kuoli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      354 Results   86 Domains   Page 4
  12 Hits www.luther.de  
Lutherilla ei ollut enää voimia palata Wittenbergiin. Hän kuoli 18. helmikuuta 1546 Eislebenissä. Kuolinvuoteellaan hän rukoili:
Pero Lutero ya no tiene la fuerzas para regresar a Wittenberg. Muere el 18 de febrero de 1546 en Eisleben. En su lecho de muerte reza:
  5 Hits sothebysrealty.fi  
Vuonna 1965 Takenouchi Kiyomaro kuoli.
In 1965, Takenouchi Kiyomaro died.
- En 1965, mort de Takenouchi Kiyomaro.
Im Jahr 1965 starb Takenouchi Kiyomaro.
En 1965, Takenouchi Kiyomaro murió.
Nel 1965, Takenouchi Kiyomaro morto.
Em 1965, Takenouchi Kiyomaro morreu.
في عام 1965، توفي Takenouchi Kiyomaro.
Το 1965, Takenouchi Kiyomaro πέθανε.
In 1965, Takenouchi Kiyomaro overleden.
V roce 1965, Takenouchi Kiyomaro zemřel.
I 1965 døde Takenouchi Kiyomaro.
Aastal 1965, Takenouchi Kiyomaro suri.
1965 में, Takenouchi Kiyomaro मृत्यु हो गई.
1965-ben, Takenouchi Kiyomaro meghalt.
1965 년에, Takenouchi Kiyomaro 죽었다.
1965 - mirė Takenouchi Kiyomaro.
W 1965 roku Takenouchi Kiyomaro zmarł.
În 1965, takenouchi Kiyomaro a murit.
В 1965 году Takenouchi Kiyomaro умер.
V roku 1965, Takenouchi Kiyomaro zomrel.
År 1965 dog Takenouchi Kiyomaro.
ในปี 1965, Takenouchi Kiyomaro เสียชีวิต
1965 yılında, Takenouchi Kiyomaro öldü.
Năm 1965, - Takenouchi Kiyomaro chết.
1965.gadā, Takenouchi Kiyomaro nomira.
У 1965 році Takenouchi Kiyomaro помер.
  www.chalet-wegmacher.at  
Nuorella iällä Hanako koki traumaattisen kokemuksen, joka raunioitti hänen elämänsä. Hänen isänsä kuoli, kun heidän talonsa paloi matalaksi onnettomuudessa joka myös runteli Hanakon itsensä pysyvästi.
In giovane età, Hanako ha subito un' esperienza traumatica che ha gettato la sua vita nel caos. Suo padre morì quando la loro casa bruciò in un incidente, che ha anche sfigurato permanentemente Hanako stessa. E' solitaria all' estremo, evitando le altre persone fino al punto di effettivamente andare in panico al minimo contatto sociale. La sua unica amica fidata è Lilly, che ha preso Hanako sotto la sua ala fin da quando le due sono state presentate.
Hanako utrpěla v nízkém věku traumatickou zkušenost, která nechala její život v troskách. Její otec zemřel při nešťastném požáru jejich domu a tento požár také Hanako navždy zohyzdil. Hanako je teď neuvěřitelně odtažitá a straní se ostatních lidí až tak, že začíná panikařit při jakémkoliv sociálním kontaktu. Její jedinou přítelkyní, které důvěřuje, je Lilly, která vzala Hanako pod svá křídla od okamžiku, kdy si byly navzájem představeny.
  www.ecb.europa.eu  
Martin Elsaesser kuoli Stuttgartissa vuonna 1957.
Martin Elsaesser died in Stuttgart in 1957.
1957 starb Martin Elsaesser in Stuttgart.
Martin Elsaesser falleció en Stuttgart en 1957.
Martin Elsaesser morì a Stoccarda nel 1957.
Martin Elsaesser faleceu em Estugarda em 1957.
Martin Elsaesser overleed in 1957 in Stuttgart.
Мартин Елзесер умира в Щутгарт през 1957 г.
Zemřel ve Stuttgartu v roce 1957.
Martin Elsaesser døde i Stuttgart i 1957.
Martin Elsaesser suri Stuttgartis 1957. aastal.
1957-ben hunyt el Stuttgartban.
Zmarł w Stuttgarcie w 1957 r.
Martin Elsaesser je umrl v Stuttgartu leta 1957.
Martin Elsaesser miet fi Stuttgart fl-1957.
  4 Hits hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com  
22 toukokuu, 1859 William Way kuoli ja hänen edunvalvojat myydä
22 mai, 1859 William Way est mort et ses fiduciaires vendre
22. Mai, 1859 William Way starb und seine Treuhänder verkaufen
22 de mayo, 1859 William Camino murió y sus fideicomisarios vender
22 Maggio, 1859 William Way è morto ei suoi amministratori vendere
22 Μαΐου, 1859 William Way πέθανε και διαχειριστές του να πωλούν
22 mei, 1859 William Way stierf en zijn beheerders verkopen
5月22日, 1859 ウィリアム・ウェイが死亡し、彼の受託者が販売します
22.května, 1859 William Way zemřel a jeho správci prodávat
22 maj, 1859 William Way døde, og hans forvaltere sælger
22. gegužė, 1859 Williamas būdas mirė ir jo patikėtiniai parduoti
22 mai, 1859 William Way døde og hans forvaltere selge
22 мая, 1859 Уильям Путь умер и его доверенные лица продать
22 maj, 1859 William Way dog ​​och hans förvaltare säljer
22 พฤษภาคม, 1859 วิลเลียมวิธีที่เสียชีวิตและผู้พิทักษ์ของเขาขาย
מאי 22, 1859 ויליאם הדרך מתה ונאמן שלו למכור
22 Mai, 1859 Bu farw William Way a'i ymddiriedolwyr werthu
مئی 22nd, 1859 ولیم راہ مر گیا اور اپنے ٹرسٹیز فروخت
מאי 22, 1859 וויליאם וועג געשטארבן און זיין טרוסטעעס פאַרקויפן
  arc.eppgroup.eu  
Italialainen kristillisdemokraatti Alcide de Gasperi valittiin EHTY:n yhteisen edustajakokouksen puhemieheksi. (Hän kuoli 19. elokuuta 1954.)
Election of the Italian Christian-Democrat Alcide DE GASPERI as President of the ECSC Common Assembly. (Deceased 19 August 1954).
Élection du démocrate-chrétien italien Alcide DE GASPERI à la présidence de l'Assemblée commune de la CECA; il décèdera le 19 août 1954.
Wahl des italienischen Christdemokraten Alcide DE GASPERI zum Präsidenten der Gemeinsamen Versammlung der EGKS (verstorben am 19. August 1954).
Elección del democratacristiano italiano Alcide DE GASPERI para el cargo de Presidente de la Asamblea común de la CECA (fallecido el 19 de agosto de 1954).
Elezione del democratico-cristiano italiano Alcide DE GASPERI a Presidente dell'Assemblea comune della CECA (deceduto il 19 agosto 1954).
Eleição do democrata-cristão italiano Alcide DE GASPERI como Presidente da Assembleia Comum da CECA. (Faleceu em 19 de Agosto de 1954).
Εκλογή του Ιταλού Χριστιανοδημοκράτη Alcide DE GASPERI στην Προεδρία της Κοινής Συνέλευσης της ΕΚΑΧ. (Απεβίωσε στις 19 Αυγούστου 1954).
Verkiezing van de Italiaanse christen-democraat Alcide DE GASPERI tot voorzitter van de EGKS-Vergadering. (overleden op 19 augustus 1954).
Избиране на италианския християндемократ Alcide DE GASPERI за председател на Общата асамблея на ЕОВС. (Починал на 19 август 1954 г.).
Předsedou Společného shromáždění ESUO je zvolen italský křesťanský demokrat Alcide DE GASPERI (zemřel dne 19. srpna 1954).
Valg af den italienske kristelige demokrat Alcide De Gasperi til formand for Den Fælles Forsamling (EKSF)(død 19. august 1954).
Itaallasest kristlik demokraat Alcide DE GASPERI (surn. 19. augustil 1954) valitakse ESTÜ Ühisassamblee presidendiks.
Az olasz kereszténydemokrata Alcide DE GASPERI-t választják meg az ESZAK Közgyűlésének elnökévé. (Elhunyt 1954. augusztus 19-én).
EAPB bendrosios asamblėjos pirmininku išrenkamas Italijos krikščionis demokratas Alcide DE GASPERI (miręs 1954 m. rugpjūčio 19 d.).
Wybór włoskiego chrześcijańskiego demokraty Alcide’a DE GASPERIEGO na przewodniczącego Wspólnego Zgromadzenia EWWiS. (zmarł w dniu 19 sierpnia 1954 r.).
Alegerea creștin-democratului italian Alcide DE GASPERI în funcția de Președinte al Adunării Comune a CECO. (Decedat la 19 august 1954).
Zvolenie talianskeho kresťanského demokrata Alcida DE GASPERIHO za predsedu Spoločného zhromaždenia ESUO. (Zomrel 19. augusta 1954.)
Za predsednika Enotne skupščine Evropske skupnosti za premog in jeklo je bil izvoljen italijanski krščanski demokrat Alcide DE GASPERI. (Umrl 19. avgusta 1954).
Itālijas Kristīgo demokrātu pārstāvis Alcide De Gasperi tiek ievēlēts par EOTK Kopējās asamblejas priekšsēdētāju. (Miris 1954. gada 19. augustā.)
  2015.mfru-kiblix.si  
Rafik Hariri murhattiin Beirutin keskustassa helmikuussa 2005 pommi-iskussa, jossa kuoli pääministerin lisäksi yli 20 muuta ihmistä. Libanonissa johtavien politiikkojen surmat eivät ole uusi asia. Libanon valtiona rakentuu monien sisäisten ristiriitojen ja jännitteiden varaan, joita jännitteitä pitävät edelleen yllä sisällissodan päättäneen Taifin sopimuksen (1989) mukaisesti jaetut valtion avaintehtävät presidentin (kristitty), pääministerin (sunnamuslimi) ja parlamentin puhemiehen (shia) kesken.
Immediately after Hariri’s murder, the UN set up the UN International Independent Investigation Commission (UNIIIC) to investigate it, particularly because the United States and France demanded it. In a rather exceptional way, the investigation commission was placed under the auspices of the UN Department for Political Affairs (DPA). The UNSC resolution 1757 (2007), upon the request of the Lebanese Government under Prime Minister Siniora, transformed the commission into a special tribunal working in The Hague. The tribunal has a strong mandate. Just like the war crime tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda, the STL was established under Chapter VII of the UN Charter. Decisions to launch UN peacekeeping missions are usually based on the very same chapter, in which the UNSC has been given the right to intervene in order to preserve international peace and security. The strong mandate makes the STL in itself already an instrument of intervention in addition to being a tribunal having the goal of executing a normal criminal justice process.
  yokokamio.net  
Muutaman kalastajan läsnäolo tuo vähän elämää Itämeren idylliseen lahdenpoukamaan. Kauempana mäntymetsän suojissa on sijaitsee ortodoksihaudan tapaan aidattu muistokivi, jossa lukee: «Tässä kuoli 9. huhtikuuta M. A. suomalaisen kirjakielen (...)
Close to the village of Pionerskoje – Kuolemajärvi in Finnish – the seaside rocks seem to break off the shore and burst into the sea. Just a few Fisher men bring some entertainment to this small bay located in the idyllic surroundings of the Baltic Sea. Further away, sheltered by a pine forest, a stele bears Finnish inscriptions – it is circled by a fence like an Orthodox gravestone. One can read : « It was in this very place that Mikael Agricola, father (...)
Pionerskoje küla (soome keeles Kuolemajärvi) lähedal tundub, et suured kivid eristuvad ülejäänud rannajoonest. Ainsaks eluks siin Läänemere väiksel idüllilisel lahel on kalameeste toimetused. Kaugemal männimetsas on soomekeelne mälestuskivi, mis on ümbritsetud õigeusu haua sarnase piirdeaiaga. Kivilt võib lugeda: “Siin suri 9. aprillil 1557 Mikael Agricola, soome kirjakeele isa.”. Helsingi (...)
  9 Hits www.fezminsk.by  
Juholla oli myös siskopuoli, äidin avioton tytär. Äiti kuoli Juhon ollessa vain neljävuotias. Isä laittoi kyvykkään poikansa Hämeenlinnan suomenkieliseen normaalilyseoon, jossa Juho oli luokkansa priimus.
Juho Kusti Paasikivi, ursprungligen Johan Gustaf Hellstén, föddes den 27 november 1870 i Koskis socken i Tavastehus län. Juhos far var tyghandlaren August Hellstén och mor Karolina Wilhelmina Selin. Han hade också en halvsyster, moderns utomäktenskapliga dotter. Modern dog då Juho var endast fyra år gammal. Fadern placerade den begåvade sonen i Tavastehus finskspråkiga normallyceum, där Juho blev klassens primus. När Juho var 14 år dog även fadern, och en äldre moster, Kaisa Hagman, blev hans förmyndare. Under gymnasietiden förfinskade Juho sitt namn. Han utvecklades till en självständig och rentav envis ung man. Senare blev hans mest karakteristiska drag en jordnära realism samt försiktighet och pessimism, samtidigt som han ändå hade ett häftigt temperament.
  verreselect.com  
Ja tässä kirjassa rakentamisen saloja avataan. Ikävä kyllä hän kuoli ennen kuin tämä kirja julkaistiin ensimmäisen kerran (vuonna 1977), mutta hänen suojattinsa Carmichael viimeisteli kirjan ja toi sen yleisön saataville.
Master's Guide to Building a Bamboo Fly Rod boken är enligt många den boken mot vilken man jämför resten. Garrison var ingenjör till sin utbildning men trots det, eller just därför, byggde han flera av världens finaste spön. I denna bok avslöjar han alla sina professionella tips. Tyvärr dog han före boken publicerades men hans lärjunge Carmichael slutförde arbetet och publicerade boken.
  23 Hits www.pep-muenchen.de  
Tietysti joka kerta, kun Israel orjuutettiin, he huusivat Jumalan puoleen. Ja joka kerta Herra oli uskollinen lähettäessään heille vapauttajan. Mutta kun vanhurskas johtaja kuoli, kansa odotetusti palasi syntiinsä. Ja koko kehä alkoi yhä uudelleen.
Of course, every time Israel was enslaved, they cried out to God. And each time, the Lord was faithful to send them a deliverer. But as soon as that righteous leader died, the people predictably returned to their sin. And the whole cycle began all over again. It continues with our text verse, in chapter 6: "And the children of Israel did evil in the sight of the Lord: and the Lord delivered them into the hand of Midian seven years" (6:1).
Por supuesto, Israel clamó a Dios cada vez que fue esclavizado. Y cada vez, el Señor fue fiel en enviarles un libertador. Pero tan pronto que ese líder recto moría, el pueblo, como era de esperar, volvía a su pecado. Y el ciclo volvía a empezar de nuevo. Continua con nuestro versículo de texto, en el capítulo 6: “Los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos de Jehová; y Jehová los entrego en mano de Madián por siete años.” (Jueces 6:1).
Naturalmente ogni volta che Israele veniva reso schiavo, gridava a Dio; ed ogni volta il Signore fedelmente inviava loro un liberatore. Ma quando i capi giusti morivano, il popolo prevedibilmente tornava ai propri peccati; e l’intero ciclo ritornava a girare di nuovo. Continuiamo con i versi del nostro testo, nel capitolo 6: “ORA i figliuoli d'Israele fecero ciò che dispiace al Signore: e il Signore li diede nelle mani de' Madianiti per sette anni.” (Giudici 6:1).
  2 Hits www.villarussiz.it  
Hanna oli viimeiset kaksi elinvuottaan vuoteenomana ja kuoli vuonna 1937. Sodan jälkeen tuvassa asui jonkin aikaa karjalaisia ja sen jälkeen tupa oli kauan tyhjillään. Hannan pojan Anselmin kuoltua Gerbyn-Västervikin kotiseutuyhdistys sai talon haltuunsa ja vuokrasi tontin.
När Hanna blev äldre var hon sängbunden de två sista åren av sitt liv och hon dog 1937. Efter kriget bodde några karelare i stugan en tid och sedan stod stugan länge tom. Efter Hanns son Anselms död fick Gerby-Västervik hembygdsförening överta huset och arrendera marken. Stugan renoverades och är i dag föreningens hembygdsmuseum. Interiören har rekonstruerats med gamla möbler och textilier. I samlingarna finns även en scoutdräkt från 1950-talet från Västerviks scoutkår, en rysk unifomsjacka som antagligen tillhört en läkare och en finklänning från början av 1900-talet från Storms hemman.
  5 Hits www.presidentti.fi  
Ruandan kansanmurhassa 15 vuotta sitten kuoli lähes 900 000 ihmistä. Kansainvälinen yhteisö oli kyvytön puuttumaan tilanteeseen tehokkaasti ja suojelemaan uhreja. Myös Bosniassa, Kosovossa, Somaliassa ja Sudanissa ja muualla on koettu traagisia tapahtumia.
Fifteen years ago, almost 900 000 people were killed in the Ruanda genocide. The international community was unable to intervene effectively and protect the victims. Tragic events have also taken place Bosnia, Kosovo, Somalia, Sudan and elsewhere.
För 15 år sedan dog uppemot 900 000 människor i folkmordet i Rwanda. Det internationella samfundet var oförmöget att på ett effektivt sätt ingripa i situationen och skydda offren. Också människorna i Bosnien, Kosovo, Somalia och Sudan, liksom även människor på annat håll, har varit med om tragiska händelser.
  2 Hits www.bresor.be  
Useiden vuosien jälkeen profeetta ja hänen seuraajansa pystyivät palaamaan Mekkaan, jossa he anteeksiantoivat vihollisilleen ja vakiinnuttivat Islamin päättäväisesti. Ennen kuin profeetta kuoli 63-vuotiaana, suurin osa Arabiaa oli Muslimeja ja vuosisadassa hänen kuolemansa jälkeen Islam on levinnyt Espanjasta länteen ja niinkin pitkälle itään kuin Kiinaan.
ከገብርኤል የሚሰማቸውን ቃላቶች መድገም ከጀመረበት ጊዜ አንስቶ እና አምላክ የገለጸለትን እውነት መስበክ እንደጀመረ፣ እሱ እና ጥቂት የነበሩት ተከታዮቹ መራር የሆነ ፈተና ደርሶባቸዋል፣ መከራው እየጸናባቸው ሄዶ በ622 አመት ይሰደዱ ዘንድ የአምላክ ትዕዛዝ ሆነ:: ይህ ክስተትም የ”ሂጅራ” ስደት፣ መካን ትተው 260 ማይል በሰሜን አቅጣጫ ወደአለችው መዲና ከተማ ተጓዙ፣ ይህም የእስልምና ቀን መቁጠሪያ መታሰቢያ ነው::
  3 Hits finland.se  
Otto Lesslie kuoli kesäkuussa 1936. Seuraajan löytäminen kesti tällä kertaa aina marraskuuhun asti, koska hyviä tarjokkaita oli monta. Hakuprosessin aikana Tukholman-suurlähettiläs Rafael Erich tuli myös listanneeksi konsulilta vaadittavat ominaisuudet.
Otto Lesslie dog i juni 1936. Eftersom det fanns många goda kandidater till posten dröjde det ända till november innan en efterträdare kunde utnämnas. Under utnämningsprocessen gjorde ambassadör Rafael Erich upp en lista över de egenskaper som krävdes av en konsul.
  3 Hits www.angelfire.com  
Pitkän neuvostoperinteen mukaisesti oikeudessa vangittiin useita ihmisiä tuosta työvuorosta - syyttömyyttä tai syyllisyytta katsomatta. 25 vuorosta kuoli.
Entsprechend der langen Tradition der sowjetischen Justiz wurden einige der Leute, die während der betreffenden Schicht gearbeitet hatten, inhaftiert – ob sie nun schuld waren oder nicht. 25 Leute dieser Schicht starben.
A Szovjet igazság szolgáltatás hű maradt a nevéhez, bebörtönöztek jónéhány embert abból a műszakból akik aznap este szolgáltak - függetlenül a bűnösségétől. 25 en a dolgozók közül meghaltak.
  6 Hits www.abbc.net  
"Neljä miljoonaa ihmistä kärsi ja kuoli täällä Natsimurhaajien käsissä vuosien 1940 ja 1945 välisenä aikana."
"Vier Millionen Menschen litten und starben hier durch die Hände der Nazi-Mörder zwischen den Jahren 1940 und 1945."
Mai este necesar un punct final si se refera la faimoasa (in lume) placa de la Auschwitz.
"Fyra miljoner människor led och dog här för de nazistiska mördarnas händer under åren 1940 till 1945."
  6 Hits radioislam.org  
"Neljä miljoonaa ihmistä kärsi ja kuoli täällä Natsimurhaajien käsissä vuosien 1940 ja 1945 välisenä aikana."
"Vier Millionen Menschen litten und starben hier durch die Hände der Nazi-Mörder zwischen den Jahren 1940 und 1945."
Mai este necesar un punct final si se refera la faimoasa (in lume) placa de la Auschwitz.
"Fyra miljoner människor led och dog här för de nazistiska mördarnas händer under åren 1940 till 1945."
  6 Hits www.radioislam.net  
"Neljä miljoonaa ihmistä kärsi ja kuoli täällä Natsimurhaajien käsissä vuosien 1940 ja 1945 välisenä aikana."
"Vier Millionen Menschen litten und starben hier durch die Hände der Nazi-Mörder zwischen den Jahren 1940 und 1945."
Mai este necesar un punct final si se refera la faimoasa (in lume) placa de la Auschwitz.
"Fyra miljoner människor led och dog här för de nazistiska mördarnas händer under åren 1940 till 1945."
  6 Hits www.finland.se  
Otto Lesslie kuoli kesäkuussa 1936. Seuraajan löytäminen kesti tällä kertaa aina marraskuuhun asti, koska hyviä tarjokkaita oli monta. Hakuprosessin aikana Tukholman-suurlähettiläs Rafael Erich tuli myös listanneeksi konsulilta vaadittavat ominaisuudet.
Otto Lesslie dog i juni 1936. Eftersom det fanns många goda kandidater till posten dröjde det ända till november innan en efterträdare kunde utnämnas. Under utnämningsprocessen gjorde ambassadör Rafael Erich upp en lista över de egenskaper som krävdes av en konsul.
  2 Hits www.kasteelvanvelm.be  
Ulrika Eleonora kuoli 15. helmikuuta 1892 keuhkokuumeeseen 56-vuotiaana. Koko uransa ajan hän dokumentoi työtään pienintä yksityiskohtaa myöden. Tämä ja resepti ovat mahdollistaneet, että Västerbottensostin valmistustaito siirtyy perintönä meijeriköltä ja juustomestarilta toisille meijeriköille ja juustomestareille.
Ulrika Eleonora died on 15 February 1892 aged 56 from pneumonia. She documented her work in great detail throughout her entire career. Along with the recipe, the production of Västerbottensost has been handed down from dairy maid to dairy maid and from master cheese-maker to master cheese-maker.
  3 Hits oulu.ouka.fi  
Sinä vuonna raivosi nk. aasialainen influenssa, eikä hänkään siltä säästynyt. Tautiin kuoli paljon lapsia ja vanhuksia. Eristettynä sairaalassa hän selvisi hengissä, mutta hirveät yksinäiset viikot ne lapselle olivat.
Maaria was born in 1957. That was the year when the so-called Asian flu raged in Finland, and she was not saved from it either. The illness killed many children and old people. She survived in isolation in the hospital, but they were horribly lonely weeks for her. I had become sensitive to everything that lives and to life. I drew and painted intimate things, people and landscapes. I was busy in the local cultural life. I absorbed foreign influences. I sensed that the world was changing. Something that would never return was going away.
  2 Hits www.lionsclubs.org  
Melvin Jonesin oma motto oli: "Et pääse kovinkaan pitkälle, ennen kuin alat tehdä jotakin jonkun muun hyväksi." Siitä tuli yhteistä hyvää tavoittelevien ihmisten motto kaikkialla maailmassa. Jones kuoli 1.6.1961 82-vuotiaana.
Melvin Jones, the man whose personal code – "You can't get very far until you start doing something for somebody else" – became a guiding principle for public-spirited people the world over, died June 1, 1961 at 82 years of age.
Melvin Jones, dont la devise « On ne peut aller bien loin dans la vie si l'on ne commence pas par faire quelque chose pour quelqu'un d'autre » est devenue un principe directeur pour toutes les personnes dévouées à l'intérêt général, s'éteint le 1er juin 1961, à l'âge de 82 ans.
Melvin Jones, der Mann, dessen Motto „Man kann erst viel erreichen, wenn man anfängt, etwas für andere zu tun“ ein Leitprinzip für gemeinnützig interessierte Menschen in der ganzen Welt wurde, starb am 1. Juni 1961 im Alter von 82 Jahren.
Melvin Jones, l'uomo che visse con l'idea che "non si può andare lontani finché non si fa qualcosa per qualcun altro" e che divenne la guida spirituale per tutte le persone interessate al bene pubblico, morì il 1° giugno 1961 all'età di 82 anni.
Melvin Jones, o homem cujo código pessoal - "Não se pode ir muito longe sem fazer algo pelo outro" - tornou-se um princípio norteador para pessoas com senso de coletividade em todo o mundo, morreu em 1º de junho de 1961, aos 82 anos de idade.
"다른 사람에게 도움을 주지 않으면 나 자신도 많이 발전할 수 없다"가 좌우명인 멜빈 존스는 1961년 6월 1일 82세를 일기로 생을 마감했으며, 전세계 공공의식을 가진 사람들이 본받아야 할 모범이 되었습니다.
Melvin Jones, mannen vars personliga motto "Du kommer aldrig särskilt långt förrän du börjar göra något för andra" blev en ledstjärna för socialt ansvarskännande personer, dog den 1 juni 1961 vid 82 års ålder.
  www.google.de  
Rapusumu on jäänne tähdestä, joka kuoli niin kirkkaana supernovana, että tarkkailijat kirjasivat sen muistiin vuonna 1054. Sen keskellä sykkii neutronitähti. Lisätietoja
Der Krebsnebel ist der Überrest einer Supernova, die so hell war, dass sie von Beobachtern im Jahr 1054 aufgezeichnet wurde. In seinem Zentrum pulsiert ein Neutronenstern. Weitere Informationen
Το Νεφέλωμα του Καρκίνου είναι τα απομεινάρια ενός αστεριού που έσβησε σε μια έκρηξη υπερκαινοφανούς αστέρα η οποία ήταν τόσο λαμπερή που καταγράφηκε από παρατηρητές το 1054. Στο κέντρο του πάλλεται ένας αστέρας νετρονίων. Μάθετε περισσότερα
سحابی خرچنگ باقیمانده‌های ستاره‌ای است که در یک سوپرنوا است که توسط مشاهده‌کنندگان در سال 1054 بسیار درخشنده گزارش شده است. یک ستاره نوترونی در مرکز آن ضربان دارد. بیشتر بیاموزید
Ракообразната мъглявина представлява останките на звезда, която при смъртта си се е превърнала в свръхнова, толкова ярка, че е била записана от наблюдатели през 1054 г. В центъра й пулсира неутронна звезда. Научете повече
La nebulosa del Cranc són les restes d'una estrella que va morir en forma d'una supernova tan brillant que ja va ser registrada per observadors l'any 1054. A la part central hi ha una estrella de neutrons. Més informació
Rakova maglica ostatak je zvijezde umrle u tako sjajnoj supernovi da su ju mogli zabilježiti promatrači 1054. godine. U njenom središtu pulsira neutronska zvijezda. Saznajte više
Krabbetågen er resterne af en stjerne, som døde i en supernova, der skinnende så kraftigt, at den blev observeret allerede i år 1054. Man kan se en neutronstjerne, der blinker i dens centrum. Få flere oplysninger
क्रैब नेबूला सुपरनोवा में बदल गए एक टूटे सितारे का अवशेष है जो इतना चमकीला है कि इसे वर्ष 1054 में निरीक्षकों द्वारा रिकॉर्ड किया गया था. एक न्यूट्रॉन तारा अपने मध्य भाग में स्पंदित होता है. अधिक जानें
A Rák-köd egy szupernóvában elpusztult csillag maradványait jelenti. A szupernóva olyan fényes volt, hogy a megfigyelők feljegyezték 1054-ben. A közepén egy neutroncsillag lüktet. További információ
Nebula Kepiting adalah sisa bintang yang mati dalam supernova yang begitu cemerlang, hingga dapat dicatat oleh pengamat pada tahun 1054. Sebuah bintang neutron berdenyut di pusatnya. Pelajari lebih lanjut
Krabo ūkas yra mirusios žvaigždės liekanos. Jos, kaip supernovos, sprogimas buvo toks šviesus, kad jį stebėtojai užfiksavo 1054 m. Ūko centre pulsuoja neutroninė žvaigždė. Sužinokite daugiau
Krabbetåken er levningene etter en stjerne som døde i en supernova som var så stor at observatører omtalte den i år 1054. En nøytronstjerne har en pulserende kjerne. Finn ut mer
Mgławica Krab to pozostałość gwiazdy, której istnienie zakończyło się bardzo jasnym wybuchem supernowej zaobserwowanym w roku 1054. W jej centrum znajduje się pulsar. Więcej informacji.
Nebuloasa Crabului reprezintă rămăşiţele unei stele care a murit, transformându-se într-o supernovă atât de strălucitoare, încât a fost înregistrată de observatorii din anul 1054. În centrul ei, pulsează o stea neutronică. Aflaţi mai multe
Крабовидная туманность – это то, что осталось от настолько яркой вспышки сверхновой, что записи о ней сохранились с 1054 г. В центре туманности пульсирует нейтронная звезда. Подробнее…
Krabia hmlovina je zvyškom po výbuchu supernovy, ktorej žiarenie bolo také jasné, že ho zaznamenali i pozorovatelia v roku 1054. V jej strede pulzuje neutrónová hviezda. Viac informácií
Meglica Rakovica so ostanki zvezde, ki je umrla v supernovi, in je bila tako svetla, da so jo opazovalci neba zabeležili že leta 1054. V njenem jedru je nevtronska zvezda. Več o tem
Krabbnebulosan är resterna av en stjärna som dog i en supernova så ljusstark att den observerades år 1054. En neutronstjärna pulserar i dess center. Läs mer
เนบิวลาปูเป็นเศษซากของดาวที่กระจายตัวออกเนื่องจากการระเบิดตัวของดาวฤกษ์ (ซูเปอร์โนวา) ที่สว่างเจิดจ้าและได้รับการบันทึกภาพไว้ในปี 1054 โดยบรรดานักสังเกตการณ์ ในแกนกลางของซากที่เหลืออยู่ คือดาวนิวตรอนที่กะพริบส่องแสง เรียนรู้เพิ่มเติม
Yengeç Bulutsusu, 1054 yılında gökyüzünü izleyenler tarafından kayda geçirilecek kadar parlak bir süpernova patlamasıyla ölen bir yıldızdan arta kalanlardır. Merkezinde bir nötron yıldızı atım yapar. Daha fazla bilgi edinin
Tinh vân hình con cua là tàn tích của một ngôi sao đã chết trong một vụ nổ siêu tân tinh sáng chói được các quan sát viên ghi lại vào năm 1054. Sao neutron rung ở tâm của nó. Tìm hiểu thêm
ערפילית הסרטן היא שאריותיו של כוכב שמת בסופר נובה, שהיה בהיר כל כך עד שהוא תועד על ידי צופים בשנת 1054. כוכב נויטרון פועם במרכזו. למידע נוסף
Krabja miglājs ir paliekas no zvaigznes, kas gājusi bojā tik spožā supernovā, ka to atzīmēja novērotāji 1054. gadā. Tās centrā pulsē neitronu zvaigzne. Uzziniet vairāk
Крабоподібна туманність – це залишки зірки, що зникла в надзвичайно яскравій надновій зірці, яку описали спостерігачі в 1054 році. У її центрі пульсує нейтронна зірка. Докладніше
  6 Hits imslp.org  
Kuoli ennen vuotta 1963: KYLLÄ
Meninggal sebelum 1960: IYA
  www.kk-shop.com  
Yrityksen perustaja Eero Jääskeläinen kuoli traagisesti kesken neuvotteluiden. Hänen veljensä Jorma siirtyi yrityksen johtoon.
Founder Eero Jääsekeläinen tragically died in the middle of a negotiation. His brother Jorma took over the lead.
Założyciel firmy Eero Jääskeläinen tragicznie zmarł podczas negocjacji. Jego brat Jorma przejął dowodzenie.
Основатель компании Эеро Яааскелайнен трагически скончался во время проведения деловой встречи. Руководителем компании стал его брат.
  biz.aalto.fi  
07.08.2013 Lentokapteeni ja kauppatieteiden tohtori Heikki Urmas kuoli nopeasti edenneeseen sairauteen Helsingissä 16.7.2013. Hän oli syntynyt 15.6.1935 Kosken kunnassa, joka silloin kuului Turun- ja Porin lääniin.
05.07.2013 Of 3012 applicants, 278 were admitted to study for a Master of Science (Economics and Business Administration) degree. Of the 957 applicants to the School of Business Mikkeli unit, 90 were admitted to the English-language Bachelor of Science in Economics and Business Administration programme (International Business).
  12 Hits fr.wikisource.org  
”Koska hän kuoli, tohtori”, kysyi Trevor surullisesti.
« — Aussitôt après votre départ.
  14 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä henkilökohtaiseen kääntymykseen. Olkaa niitä, jotka kääntyvät, ja elämänne kautta todistatte, rakastatte, annatte anteeksi ja tuotte ylösnousseen ilon tähän maailmaan, missä Poikani kuoli ja missä ihmiset eivät tunne tarvetta etsiä Häntä ja löytää Hänet elämäänsä. Te ihailette Häntä. Olkoot toivonne toivoa niille sydämille, joilla ei ole Jeesusta. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Vandag verlang Ek julle my liefde te gee. Liewe kinders, julle besef nie hoe groot my liefde is. En daarom kan julle dit nie ontvang nie. Ek wil julle op verskillende maniere my liefde betoon, liewe kinders, maar julle herken dit nie. Julle verstaan my woorde nie met jou hart. Daarom verstaan julle my liefde nie. Liewe kinders, gee My 'n plek in jou lewe, dan sal julle alles kan aanneem wat Ek jou sê, en alles waartoe Ek Julle uitnodiging. ”
“فرزندان عزيزم! امروز از شما سپاسگزارم براي زندگي و شهادت پيغام‌هاي من در زندگيتان. فرزندان كوچكم، قوي باشيد و دعا كنيد تا دعاهايتان شما را پر از شادي و قوت كند. تنها در اين مسير هر يك از شما متعلق به من بوده و من شما را در راه نجات هدايت خواهم كرد. باشد كه هر روز شما شاهديني خوشحال براي عشق خداوند باشيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня към молитвата, молитвата от радост така, че в тези тъжни дни никой между вас да не почувства тъга в молитвата, а радостна среща с Бог Неговия Създател. Молете се, малки деца, за да бъдете способни да дойдете близо до мен и да почувствате чрез молитва, какво аз искам от вас. Аз съм с вас и всеки ден аз ви благославям с моята майчинска благословия така, че Вашия Бог да ви изпълни щедро с Неговата милост за вашия ежедневен живот. Давайте благодарности на Бог за милоста, че съм способна да бъда с вас, защото аз мога да ви уверя, че това е голяма милост. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Drága gyermekeim, ma egészen különleges módon egyesülök veletek, imádkozva, hogy szeretett Fiam jelen legyen hazátokban. Imádkozzatok, kicsinyeim, szeretett fiam[6] egészségéért, aki szenved, és akit én választottam ki a mostani idôkre. Imádkozom és közbenjárok értetek Fiamnál, Jézusnál azért, hogy apáitok álma beteljesedjék. Imádkozzatok kicsinyeim, különleges módon, mert a sátán erôs, és szeretné lerombolni a reményt a szívetekben. Megáldalak benneteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
«Dragi otroci. V tem pomladanskem času, ko se vse prebuja iz zimskega spanja, prebudite tudi vi vaše duše z molitvijo, da bi bile pripravljene sprejeti svetlobo vstalega Jezusa. Naj vas On otročiči približa svojemu srcu, da bi tako postali odprti za večno življenje. Prosim za vas in posredujem pred Najvišjim za vaše iskreno spreobrnjenje. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  11 Hits fr.wikinews.org  
Kahdeksan kuoli pommi-iskussa Punessa
Seiten in der Kategorie „Pakistan“
Aanslag op Deense ambassade in Pakistan
Pakistan, Uluslararası Para Fonu'yla görüşecek
  www.aalto.fi  
1976 kuoli Helsingissä 11. toukokuuta
1976 Died in Helsinki on 11 May
1976 dog i Helsingfors den 11 maj
  www.finland.or.th  
”Olen perheen nuorin, ja isosiskot ovat jo muuttaneet kotoa ja menneet naimisiin. Isä kuoli auto-onnettomuudessa, kun olin yksivuotias. Äidillä on huono jalka, ja hän työskentelee markkinoilla myyden ämpäreitä, mutta se ei riitä, koska pitää ostaa riisiä ja maksaa laskut”, jatkaa tyttö.
”Jag är yngst i min familj, mina storasystrar har redan flyttat hemifrån och gift sig och min pappa dog i en bilolycka när jag var ett år gammal. Mamma har en dålig fot. Hon säljer ämbar på marknaderna men det räcker inte till för att köpa ris och betala räkningar” fortsätter flickan.
  3 Hits www.finland.ps  
YK:n tilastojen mukaan Israelin operaatiossa kuoli 1 975 palestiinalaista, joista yli 70 prosenttia on siviilejä. Lapsia kuoli yli 450. Haavoittuneita on melkein 10 000.
More trauma patients would also be arriving, but the problem is that there are too few ambulances. According to Nasser, seven ambulances made the rounds in two shifts per day in order to evacuate patients from Gaza.
  www.finlandia.org.ni  
Myöhemmin Doris tapasi nicaragualaisen miehen, meni naimisiin ja sai lapsen. Pian pari kuitenkin erosi, ja kun Doriksen isä kuoli vuonna 2000, hän päätti palata takaisin kotimaahansa - vastoin ystävättäriensä neuvoja.
Senare träffade Doris en man från Nicaragua, gifte sig och fick barn. Snart skilde sig paret emellertid och när Doris far dog år 2000 beslöt hon sig för att återvända hem – trots sina väninnors varningar.
  www.porto-santo.com  
Suurin osa kertomuksesta on häipynyt legendaksi, mutta tiedämme että Kolumbus asettui Madeiralle noin vuonna 1478, ja on todennäköistä että hänen sukulaisensa antoivat hänelle maata Porto Santossa kun hän oli avioitunut Filipan kanssa vuonna 1479, mutta hän kuoli synnytykseen vuoden tai kaksi myöhemmin.
Ein Großteil der Geschichte ist Legende, aber wir wissen, dass Kolumbus um 1478 in Madeira stationiert war und es scheint, dass ihm seine Schwiegereltern Land auf Porto Santo gaben, nachdem er 1479 Filipa heiratete. Aber sie starb bei der Geburt ihres Kindes ein oder zwei Jahre später. Die Geschichte geht so weiter, dass Kolumbus auf Porto Santo begann, die Wellen des Ozeans zu studieren, fasziniert von den ‚Seeherzen‘ (Samen der Entada Gigas), die vom Golfstrom aus der Karibik angespült wurden. Oder (so sagen andere) er erhielt von Seglern, die nach einem Schiffbruch strandeten, einen Hinweis über ein Land auf der anderen Seite des Ozeans. Wir wissen nur, dass Kolumbus im Jahre 1480 seine Pläne für eine Reise über den Atlantik dem König von Portugal und später Isabella von Spanien präsentierte und 1485 seine Expedition startete. Und der Rest ist, wie gesagt Geschichte.
Muchos pormenores de esta historia se han perdido o son leyenda, pero sabemos que Colón se asentó en Madeira alrededor del año 1478 y al parecer su familia política le dio las tierras de Porto Santo tras su matrimonio con Filipa en 1479, que murió al dar a luz un año o dos más tarde. Según se dice, mientras estuvo en Porto Santo, Colón comenzó a estudiar las corrientes oceánicas al quedar intrigado por las semillas de la entada gigas (corazón de mar), una leguminosa que se encontraba en estas playas traídas por la Corriente del Golfo desde el Mar Caraibe. Otros sostienen que recibió información privilegiada de manos de unos marinos que habían naufragado acerca de una tierra más allá del Atlántico. Lo que sabemos a ciencia cierta es que en 1480 Colón planteó su viaje a través del océano primero al rey de Portugal y más tarde a la reina Isabel de Castilla, para comenzar sus preparativos en 1485. Y el resto, como se suele decir, es Historia.
Mye av historien er tapt i legender, men vi vet at Columbus var basert på Madeira rundt 1478, og det virker som hans svigerforeldre ga ham land på Porto Santo etter at han giftet seg med Filipa i 1479, men hun døde i barsel et eller to år senere. Historien sier at mens han var på Porto Santo begynte Columbus å studere havstrømmer, inspirert av ”sjøhjerter” (frø av Entada gigas) vasket på stranden av Golfstrømmen fra det Karibiske hav. Eller (sier noen) fikk et tips om land på den andre siden av havet fra sjømenn som ble skylt i land etter et skipsforlis. Det vi vet er at i 1480 la Columbus fram sin plan for en reise over Atlanterhavet for kongen av Portugal, og senere for Isabella av Spania, og i 1485 la han ut på ekspedisjonen sin. Og resten, som de sier, er historie.
  www.jbpi.or.jp  
Seuraavina vuosina hotellin johto siirtyi Ilde Scarpan ja hänen aviomiehen, Giovannin veljen, Gustavo Dolcettin käsiin, joka kuoli nuorena jättäen vaimon tehtäväksi pitää entisen majatalon mainetta korkealla.
With the passing of time, management of the hotel was inherited by Ilde Scarpa and her husband Gustavo Dolcetti who, after taking over for his brother Giovanni, died at a young age, leaving to his wife the task of upholding the former inn’s reputation.
Im Laufe der Jahre wurde die Leitung des Hotels an Ilde Scarpa und ihren Mann Gustavo Dolcetti übergeben, der das Erbe seines Bruders Giovanni antrat, doch schon in jungen Jahren verstarb und seiner Frau die Aufgabe hinterließ, den Namen des ehemaligen Gasthauses hoch zu halten.
Los años siguientes, confiaron la gestión del hotel a Ilde Scarpa y a su marido Gustavo Dolcetti, que sucedió a su hermano Giovanni, ya que falleció a temprana edad y dejó a su mujer la tarea de mantener alto el nombre de lo que antiguamente era una posada.
في السنوات التي تلت ذلك ، تخلت ادارة الفندق عن إيلدي سكاربا وزوجها غوستافو دولتشيتي الذي خلفه شقيقه جون ، واختفى في سن مبكرة وترك زوجته في مهمة الحفاظ على اسم وسمعة الفندق السابق.
In de volgende jaren kregen Ilde Scarpa en haar man Gustavo Dolcetti het beheer van het hotel in handen. Gustavo, die zijn broer Giovanni was opgevolgd, stierf op jonge leeftijd. Hierdoor kreeg zijn vrouw de taak om de naam van het vroegere pension hoog te houden.
その後、ホテルはイルデ・スカルパとその夫グスターヴォ・ドルチェッティの手に渡ります。若き日のグスターヴォ・ドルチェッティは兄ジョバンニからホテルの経営を引き継いだ後、妻に旧ロカンダの名声を維持するよう言い残して姿をくらませました。
U godinama koje su slijedile, vođenje hotela predano je u ruke Ilde Scarpa i njenog supruga Gustava Dolcettija koji je, naslijedivši brata Giovannija, preminuo u mladoj dobi ostavivši supruzi zadaću čuvanja dostojanstva imena bivše gostionice.
De efterfølgende år blev driften af hotellet overladt i hænderne på Ilde Scarpa og hendes mand Gustavo Dolcetti, der, efterfulgt af broderen Giovanni, forsvandt i en ung alder og overlod til sin kone at opretholde den tidligere kros gode navn.
Järgnevatel aastatel võtsid hotelli juhtimise üle Ilde Scarpa ja tema abikaasa Gustavo Dolcetti – Giovanni vend, kes suri noorelt, jättes nii endise võõrastemaja hea maine eest hoolitsemise oma naise õlgadele.
समय गुजारने के साथ, होटल का प्रबंधन आइडे स्कार्पा (Ilde Scarpa) और उनके पति गुस्तावो डोलसेटी (Gustavo Dolcetti) को विरासत में मिला था, जिन्होंने इसे अपने भाई जियोवानी से अधिगृहीत किया था, जिनकी मृत्यु जवानी में ही हो गई थी, और जो अपने पीछे उनकी सराय की प्रतिष्ठा को बनाए रखने का काम अपनी पत्नी पर छोड़ गए थे.
Az ezt követő években a szálloda irányítása Ilde Scarpa és férje Gustavo Dolcetti kezébe került, aki testvérének Giovanninak halála után fiatalon elhunyt. Így feleségére maradt a feladat, hogy az egykori fogadó hírnevét megőrizze.
이후 호텔 경영은 Ilde Scarpa와 Giovanni의 형제인 Gustavo Dolcetti에게 양도되었으며 이들에게는 예전의 여관으로서 누리던 명성을 계승할 책임이 주어졌습니다.
W nastepnych latach prowadzenie hotelu przeszło w ręce Ilde Scarpa i jej męża Gustavo Dolcetti, który, będąc następcą brata Giovanniego, zmarł młodo, pozostawiając niejako żonie zaszczyt podtrzymywania renomy dawnej gospody.
בשנים הבאות, עבר ניהול המלון לידיהם של אילדה סקרפה ובעלה גוסטבו דולצ’טי, שירש את המלון מאחיו ג’יובני, אך נפטר בגיל צעיר והותיר לאשתו את התפקיד לשמר את המוניטין שצבר לעצמו הפונדק לשעבר.
Masa berlalu, pengurusan hotel diwarisi oleh Ilde Scarpa dan suami Gustavo Dolcetti, yang mengambil alih dari abangnya Giovanni, yang mati pada usia muda, telah menyerahkan tugas kepada isteri beliau untuk menaikkan reputasi hotel.
  3 Hits www.finland.org.mz  
”Olen kotoisin Sofalan maakunnasta, mutta asunut vähän joka puolella Mosambikia. Kun elin äidin ja sisarusten kanssa Maputon Malangalenen alueella, vanhempi veljeni kuoli äkisti. Äiti kärsi siitä kovasti, sairasti ja kuoli lopulta itsekin.
Esteban Neves är Prodeas koordinator. Organisationen har under de senaste åren drivit en kampanj mot skogsbränder och för hållbart nyttjande av skogen. Organisationen har också stött bysamhällen så att de ska kunna få nytta av de ökande hyggena i norra Moçambique - i enlighet med vad som föreskrivs i lagen.
  www.madeira-portugal.com  
Reid’s Palace oli William Reidin näkemys, skottilainen mies joka uneksi majesteetillisen hotellin rakentamisesta Madeiralla poissa pohjois-euroopan jäätävistä talvista. Traagisesti, Reid kuoli ennen kuin se oli valmis, mutta hänen kaksi poikaansa toteuttivat isänsä hellimän projektin.
Le Reid’s Palace est la vision de William Reid, un Ecossais qui rêva de construire un hôtel majestueux à Madère, loin des hivers froids de l’Europe du Nord. Tragiquement, Reid mourut avant qu’il ne soit terminé, mais ses deux fils menèrent à terme le projet de leur père.
Das Reid's Palace war die Vision von William Reid, einem Schotten, der davon geträumt hat, auf Madeira, weit weg von den kalten Wintern Nordeuropas, ein majestätisches Hotel zu erbauen. Tragischerweise ist Reid gestorben, bevor das Hotel fertig gestellt war, aber seine beiden Söhne haben das geschätzte Projekt ihres Vaters verwirklicht.
El Reid’s Palace fue el sueño de William Reid, un escocés visionario que quiso crear un majestuoso hotel en Madeira, lejos del frío del norte de Europa. Por desgracia, Reid murió antes de que lo terminaran de construir, pero fueron sus dos hijos los que continuaron el trabajo de su padre hasta hacerlo realidad.
Il Belmond Reid’s Palace nacque dall’idea di William Reid, uno scozzese il cui desiderio era quello di costruire un maestoso hotel a Madeira, lontano dai freddi inverni dell’Europa del Nord. Reid morì tragicamente prima della realizzazione di questa struttura, ma i suoi due figli portarono a termine il tanto amato sogno del loro defunto padre.
O Reid’s Palace foi o concretizar do sonho de William Reid, um escocês que almejou construir um hotel majestoso na Madeira, longe dos frios Invernos do norte da Europa. Tragicamente, Reid morreu antes de o hotel estar concluído, mas os seus dois filhos decidiram levar o desejo do seu pai adiante.
Reid’s Palace was het beeld dat William Reid voor ogen had, een Schot die ervan droomde een majestueus hotel te bouwen op Madeira, ver weg van de barre winterkou in Europa. Tragisch genoeg stierf Reid voordat het af was, maar zijn twee zonen maakten het door hun vader zo gekoesterde project af.
Reid’s Palace var en vision for skotten William Reid, der drømte om at bygge et majestætisk hotel på Madeira, væk fra de kolde vintre i Nordeuropa. På tragisk vis døde Reid inden det var opført, men hans to sønner færdiggjorde faderens drømmeprojekt.
Belmond Reid’s Palace var visjonen til William Reid, en skotte som drømte om å bygge et majestetisk hotell på Madeira, borte fra de kalde vintrene i Nord-Europa. Tragisk nok, døde Reid før bygget stod ferdig, men hans to sønner brakte prosjektet i havn.
История Reid’s Palace восходит к тем временам, когда он существовал только в воображении Уильяма Рейда – шотландца, который мечтал построить величественный отель на Мадейре, вдали от зимних холодов северной Европы. Судьба распорядилась таким печальным образом, что Рейд умер еще до конца строительства, но два его сына довели до успешного завершения заветный отцовский проект.
Det var en skotte, William Reid, som fick visionen om att bygga ett majestätiskt hotell på Madeira, långt bort från den kalla vintern i norra Europa. Tragiskt nog dog Reid innan hotellet blev klart, men hans två söner förverkligade sin fars drömprojekt.
  www.finland.org.na  
Elias Lönnrot syntyi 9. huhtikuuta 1802 Sammatin pitäjässä ja kuoli 18. maaliskuuta 1884. Monitaitoinen mies oli mm. suomen kielen professori ja lääketieteen tohtori, lisäksi hän kirjoitti ahkerasti useisiin sanomalehtiin.
Som mångsysslare var han bland annat professor i finska, doktor i medicin och en aktiv skribent i flera tidningar. Inspirationen till Kalevala hämtade han från alla sina studieresor i Finland och Karelen där han lyssnade på runsångare och samlade in sånger och dikter, men han skrev också själv en hel del texter. I samband med sammanställningen hamnade eposet i klass med Odyssén och Illiaden.
  9 Hits www.ateneum.fi  
Lehti antoi nimensä myös yhdelle Alankomaiden taiteen tärkeimmistä suuntauksista. Vuonna 1919 Mondrian palasi Pariisiin, mistä hän muutti Lontooseen vuonna 1938 ja sitten 1940 New Yorkiin, jossa hän kuoli neljä vuotta myöhemmin.
, in which he was to publish his aesthetic theories. One of the most important movements in Dutch art is now known by this name. In 1919 Mondrian returned to Paris. but moved to London in 1938 and then to New York in 1940, where he died four years later.
där han sedan publicerade sina estetiska teorier. De Stijl gav namn åt en av de viktigaste rörelserna inom holländsk konst. År 1919 återvände Mondrian till Paris, 1938 flyttade han till London och därefter till New York 1940, där han dog fyra år senare.
  3 Hits www.finland.or.tz  
Elias Lönnrot syntyi 9. huhtikuuta 1802 Sammatin pitäjässä ja kuoli 18. maaliskuuta 1884. Monitaitoinen mies oli mm. suomen kielen professori ja lääketieteen tohtori, lisäksi hän kirjoitti ahkerasti useisiin sanomalehtiin.
Som mångsysslare var han bland annat professor i finska, doktor i medicin och en aktiv skribent i flera tidningar. Inspirationen till Kalevala hämtade han från alla sina studieresor i Finland och Karelen där han lyssnade på runsångare och samlade in sånger och dikter, men han skrev också själv en hel del texter. I samband med sammanställningen hamnade eposet i klass med Odyssén och Illiaden.
  bestledrocamping.it  
12.9.2013 kuoli nenetsikirjailija Juri Vella (Aivaseda). Hän oli syntynyt 12.3.1948 Hanti-Mansian Surgutin (nyk. Nižnevartovskin) piirin Varjegan kylässä. Juri Vella eli koko ikänsä Hanti-Mansiassa synnyinseuduillaan lähellä Varjegan kylää.
Юрий Вэлла писал стихи и прозу на двух языках: русском и ненецком. При его жизни были опубликованы книги «Вести из стойбища», «Белые крики», «Охота на лебедей», «Триптихи», «Поговори со мной: Книга для ненецкого студента и для того, кто хотел бы послушать ненецкую душу», «Земля Любви: диалоги». Его стихи переводились на английский, венгерский, французский, эстонский языки.
  www.finland.org.vn  
Peltikolareita olisi 1,5-2 miljoonaa vuodessa, mikäli tilastointitapa olisi sama kuin Suomessa. Viikon mittaisen Vietnamilaisen uuden vuoden loman aikana liikenneonnettomuuksissa kuoli noin 300 ihmistä.
There is a lot of work to be done in the field of road safety in Vietnam, but all the chances of success are there. Attitude towards the traffic is different than it is in Finland, but there are also similarities. Traffic Safety Law is new and the Vietnamese understand the need for improvements in road safety. There would be approximately 1.5 to 2,000,000 superficial crashes per year, if the statistical method would be the same as in Finland. During the week-long Vietnamese Lunar New Year holiday period about 300 people were killed in traffic accidents. This adds up to roughly as much as in Finland throughout the year and the costs were also similar.
Seppä cũng nhận ra các lợi thế từ văn hóa giao thông ở Việt Nam. Thoạt nhìn, giao thông có vẻ rất khủng khiếp nhưng thực tế lại không hẳn như vậy. Mọi người thường giúp đỡ lẫn nhau và hầu như không cần sự can thiệp của cảnh sát trong việc giải quyết các tình huống giao thông. Seppä đã tận mắt chứng kiến hai xe máy đâm vào nhau do một người vượt đèn đỏ. “Sau vụ va chạm, họ nhặt cách mảnh vỡ của xe máy và giúp người kia đứng lên mà không hề cãi vã.” Seppä mỉm cười nói.
  www.finland.it  
Hän oli ollut lähettiläänä yli kolmenkymmenen vuoden ajan Berliinissä ja Pariisissa, joten tehtävien hoitaminen Roomassa sujui ammattimiehen ottein. Heinäkuun lopulla 1953 Holma siirtyi eläkkeelle ja jäi perheineen asumaan Roomaan. Vajaan vuoden eläkepäiviä vietettyään Harri Holma kuoli Caprilla syntymäpäivänään 14.4.1954.
Il primo approccio per il riallacciamento delle relazioni diplomatiche avvenne il 12.2.1947 su iniziativa dell'Italia, quando l'Inviato italiano a Stoccolma si informò sulla posizione del Governo finlandese a tale riguardo. Il Governo finlandese accolse la proposta e nel maggio 1948 Harri Holma fu nominato il nuovo Inviato di Finlandia a Roma. Era stato Inviato per più di trenta anni a Berlino e a Parigi, per cui non ebbe alcuna difficoltà nell'affrontare il compito professionalmente. Alla fine del luglio 1953 Holma andò in pensione e rimase a vivere a Roma con la sua famiglia. Harri Holma fece in tempo a godere della sua pensione per meno di un anno, quando morì a Capri il giorno del suo compleanno 14.4.1954.
  www.wilmersburger.de  
Adonis Johnson ei tuntenut koskaan kuuluisaa isäänsä, raskaansarjan mestari Apollo Creediä, joka kuoli ennen pojan syntymää. Veri vetää Adonista nyrkkeilyn pariin ja hän matkustaa Philadelphiaan etsiäkseen käsiinsä isänsä legendaarisen vastustajan Rocky Balboan (Sylvester Stallone).
Adonis Johnson (Michael B. Jordan), søn af den afdøde verdensmester i sværvægt, Apollo Creed, drømmer om sin egen plads i boksehistorien. Han drager til Philadelphia og overtaler sin fars gamle rival Rocky Balboa (Sylvester Stallone), til at træne ham. Det bliver indædt kamp for livet og en plads i ringen for dem begge... Den kritikerroste instruktør Ryan Coogler står bag dette nye kapitel af Rockysagaen, som både er hyldest til de gamle fans, men også en film for dem, som endnu har Rocky til gode.
Adonis Johnson (Michael B. Jordan), sønn av den avdøde verdensmesteren i tungvekt, Apollo Creed, er født med farens bokseblod. I håp om å vinne sin egen tittel, drar Adonis til Philadelphia og overbeviser farens arge motstander, som senere ble hans beste venn, Rocky Balboa (Sylvester Stallone), til å trene ham - selv om Rocky kjemper sin egen dødelig motstander utenfor ringen. Adonis har en sjanse, men først må han utvikle hjertet til en ekte bokser i dette nye kapittelet til Rocky - historien fra den kritikerroste regissøren Ryan Coogler.
  www.finlandia.it  
Hän oli ollut lähettiläänä yli kolmenkymmenen vuoden ajan Berliinissä ja Pariisissa, joten tehtävien hoitaminen Roomassa sujui ammattimiehen ottein. Heinäkuun lopulla 1953 Holma siirtyi eläkkeelle ja jäi perheineen asumaan Roomaan. Vajaan vuoden eläkepäiviä vietettyään Harri Holma kuoli Caprilla syntymäpäivänään 14.4.1954.
Il primo approccio per il riallacciamento delle relazioni diplomatiche avvenne il 12.2.1947 su iniziativa dell'Italia, quando l'Inviato italiano a Stoccolma si informò sulla posizione del Governo finlandese a tale riguardo. Il Governo finlandese accolse la proposta e nel maggio 1948 Harri Holma fu nominato il nuovo Inviato di Finlandia a Roma. Era stato Inviato per più di trenta anni a Berlino e a Parigi, per cui non ebbe alcuna difficoltà nell'affrontare il compito professionalmente. Alla fine del luglio 1953 Holma andò in pensione e rimase a vivere a Roma con la sua famiglia. Harri Holma fece in tempo a godere della sua pensione per meno di un anno, quando morì a Capri il giorno del suo compleanno 14.4.1954.
  2 Hits www.museo-opas.fi  
Albert otti Lapinlahden mielisairaalassa olleen veljensä vuoden 1872 maaliskuussa mökkiin asumaan ja sai tästä hoitokorvauksena viisi tynnyriä rukiita. Vaikeasti sairas kansalliskirjailija kuoli saman vuoden viimeisenä päivänä vain 38-vuotiaana.
Albert tog sin bror till stugan i mars 1872 från Lappvikens mentalsjukhus och fick fem tunnor råg som betalning för vården. Den svårt sjuke nationalförfattaren dog på årets sista dag samma år endast 38 år gammal.
  www.hanaholmen.fi  
Hanasaaren johtokunnan pitkäaikainen jäsen, maaherra Per Unckel kuoli 20. syyskuuta 63-vuotiaana.
Hanaholmens långvariga direktionsmedlem, landshövding Per Unckel avled den 20.9.2011 vid en ålder av 63 år.
  7 Hits ec.jeita.or.jp  
"Rakkaat lapset! Olen valinnut teidät, apostolini, koska te kaikki kannatte sisällänne jotain kaunista. Voitte auttaa minua, jotta rakkaus, jonka vuoksi Poikani kuoli ja nousi kuolleista, voittaisi jälleen. Siksi pyydän, että te, apostolini, yrittäisitte nähdä jotain hyvää kaikissa Jumalan luoduissa, kaikissa lapsissani, ja että yrittäisitte ymmärtää heitä. Lapseni, te kaikki olette veljiä ja sisaria saman Pyhän Hengen kautta. Kun olette täynnä rakkautta Poikaani kohtaan, voitte kertoa mitä tiedätte kaikille niille, jotka eivät ole vielä oppineet tuntemaan tätä rakkautta. Olette oppineet tuntemaan Poikani rakkauden, olette ymmärtäneet Hänen ylösnousemuksensa ja suuntaatte ilolla katseenne Häneen. Äidillinen toiveeni on, että kaikki lapseni olisivat yhtä rakkaudessa Jeesukseen. Siksi kutsun teitä, apostolini, elämään eukaristiaa ilolla, sillä eukaristiassa Poikani antaa itsensä teille uudestaan ja esimerkillään Hän osoittaa rakkautta ja uhrautuvaisuutta lähimmäistä kohtaan. Kiitos. "
„Liebe Kinder! Öffnet eure Herzen und versucht zu fühlen, wie sehr ich euch liebe und wie sehr ich mir wünsche, dass ihr meinen Sohn liebt. Ich möchte, dass ihr Ihn so gut wie möglich kennen lernt, denn es ist unmöglich, Ihn zu kennen, und Ihn nicht zu lieben - denn Er ist die Liebe. Ich, meine Kinder, kenne euch. Ich kenne eure Schmerzen und Leiden, denn ich habe sie durchlebt. Ich lache mit euch in eurer Freude, weine mit euch in eurem Schmerz. Ich werde euch nie verlassen. Ich werde immer in mütterlicher Milde zu euch sprechen. Ich aber, als Mutter, brauche eure offenen Herzen, damit ihr mit Weisheit und Einfachheit die Liebe meines Sohnes verbreitet. Ich brauche euch offen und empfindsam für das Gute und die Barmherzigkeit. Ich brauche euch mit meinem Sohn vereint, weil ich wünsche, dass ihr glücklich seid und mir helft, dass ich das Glück allen meinen Kindern bringe. Meine Apostel, ich brauche euch, damit ihr allen die Wahrheit Gottes zeigt, damit mein Herz, das so viele Leiden erlitten hat und heute noch erleidet, in der Liebe siegen kann. Betet für die Heiligkeit eurer Hirten, damit sie im Namen meines Sohnes Wunder wirken können, weil die Heiligkeit Wunder wirkt. Ich danke euch. “
  6 Hits www.findikaattori.fi  
Lasku johtuu suurelta osin miesten alkoholikuolleisuuden pienenemisestä. Alkoholisyihin kuoli yhteensä 1 890 henkeä, joista oli miehiä 1 450 ja naisia 440. Alkoholikuolemat ovat miehillä huomattavasti yleisempiä kuin naisilla.

Alcohol-related mortality

Source: Statistics Finland, Causes of death

Updated: 27.12.2012 Next update: 30.12.2013

Alcohol mortality decreased further in 2011According to Statistics Finland's statistics on causes of death, alcohol mortality decreased by four per cent in 2011 from the previous year. The fall is mainly caused by decreasing alcohol mortality among men. A total of 1,890 persons died from alcohol-related causes, 1,450 men and 440 women. Deaths from alcohol-related causes are considerably more common among men than women. They are also the most common cause of death for persons of working age. Over the past twenty years, the alcohol mortality of men aged 65 or over has doubled. The growth has been faster than for all men in total. Nevertheless, the largest share of those dying from alcohol-related causes were of working age and only 23 per cent were aged 65 or over. The share is unchanged from the year before. Statistical release

Description of indicator

The statistics on causes of death cover the persons who have died in Finland or abroad during the calendar year and who at the time of death were domiciled in Finland.

  6 Hits www.biogasworld.com  
Lentokenttä on virallisesti nimetty maan ensimmäinen viesti-samettivallankumouksen presidentti Václav Havel, joka palveli presidenttinä Tšekkoslovakian ja sittemmin Tšekin tasavallassa. Hän kuoli vuonna joulukuu 2011.
Nel mese di ottobre 2012, l’Aeroporto Praga-Ruzyně è stata ufficialmente rinominato Aeroporto di Praga “Václav Havel”. L’aeroporto è stato ufficialmente nominato dal primo presidente del paese post-Rivoluzione di Velluto, Václav Havel, che ha servito come presidente della Cecoslovacchia e poi della Repubblica Ceca, spegnendosi nel mese di dicembre del 2011.
2012. októberétől a Prágai Ruzyně repülőtér hivatalos neve Prága-Václav Havel repülőtér. A repülőtér hivatalos nevét az ország bársonyos forradalom utáni első elnökéről, Václav Havelről kapta, aki Csehszlovákia, később pedig a Cseh Köztársaság elnöki posztját töltötte be.
W październiku 2012 nazwa lotniska Praga- Ruzyne została oficjalnie zmieniona na Vaclav Havel Airport Prague. Lotnisko jest oficjalnie nazwane na cześć pierwszego prezydenta kraju po Aksamitnej Rewolucji, Vaclava Havla, który służył jako prezydent Czechosłowacji, a później Czech.
2012 Ekim’inde Prague-Ruzyně havaalanı resmi olarak Václav Havel Havaalanı ismini aldı. Havaalanı böylece Çekoslovakya ve daha sonra da Çek Cumhuriyeti’nin başkanlığını yapmış ve 2011 Aralık ayında ölmüş olan, Kadife Devrim sonrasının ilk devler başkanı Václav Havel’in ismini almış oldu.
נמל התעופה הגדול ברפובליקה הצ'כית נמצא בפראג-רוזיניה. שדה התעופה הבינלאומי של פראג נמצא במרחק כ 17 ק"מ מהמרכז. הדרך למרכז העיר ברכב פרטי לוקח בערך 20 עד 30 דקות או 55 דקות בתחבורה הציבורית. ניתן להשתמש משדה התעופה בתחבורה הציבורית של האוטובוסים ומאוחר יותר להחליף לרכבת תחתית. כמו כן, ניתן להשתמש בשרות המוניות של שדה התעופה או שרותי מיני אוטובוסים (אנו ממליצים להזמין און ליין מחברת מוניות של Prague Airport Transfers בע"מ).
  9 Hits wordplanet.org  
17 Niin hän kuoli, Herran sanan mukaan, jonka Elia oli puhunut. Ja Jooram tuli kuninkaaksi hänen sijaansa Jooramin, Joosafatin pojan, Juudan kuninkaan, toisena hallitusvuotena, sillä Ahasjalla ei ollut poikaa.
17 So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
17 Achazia mourut, selon la parole de l'Éternel prononcée par Élie. Et Joram régna à sa place, la seconde année de Joram, fils de Josaphat, roi de Juda; car il n'avait point de fils.
17 So starb Ahasja nach dem Wort des HERRN, das Elia geredet hatte. Und Joram wurde König an seiner Statt im zweiten Jahr Jorams, des Sohnes Josaphats, des Königs von Juda; denn Ahasja hatte keinen Sohn.
17 Y murió conforme á la palabra de Jehová que había hablado Elías; y reinó en su lugar Joram, en el segundo año de Joram, hijo de Josaphat rey de Judá; porque Ochôzías no tenía hijo.
17 E Achazia morì, secondo la parola dell’Eterno pronunziata da Elia; e Jehoram cominciò a regnare invece di lui l’anno secondo di Jehoram, figliuolo di Giosafat re di Giuda, perché Achazia non avea figliuoli.
17 Assim, pois, morreu, conforme a palavra do SENHOR, que Elias falara; e Jorão começou a reinar no seu lugar, no ano segundo de Jeorão, filho de Josafá, rei de Judá, porquanto não tinha filho.
17 فَمَاتَ حَسَبَ كَلاَمِ الرَّبِّ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ إِيلِيَّا. وَمَلَكَ يُورَامُ عِوَضاً عَنْهُ فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ لِيَهُورَامَ بْنِ يَهُوشَافَاطَ مَلِكِ يَهُوذَا، لأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لَهُ ابْنٌ.
17 Alzo stierf hij, naar het woord des HEEREN, dat Elia gesproken had; en Joram werd koning in zijn plaats, in het tweede jaar van Joram, den zoon van Josafat, den koning van Juda; want hij had geen zoon.
17En hy het gesterwe volgens die woord van die HERE wat Elía gespreek het; en Joram het in sy plek koning geword in die tweede jaar van Joram, die seun van Jósafat, die koning van Juda; want hy het geen seun gehad nie.
17 پس‌ او موافق‌ كلامی‌ كه‌ خداوند به‌ ایلیا گفته‌ بود، مرد و یهُورام‌ در سال‌ دوم‌ یهُورام‌ بن‌ یهُوشافاط‌، پادشاه‌ یهودا در جایش‌ پادشاه‌ شد، زیرا كه‌ او را پسری‌ نبود.
17 И така, той умря според Господното слово, което Илия беше говорил. И вместо него се възцари Иорам във втората година на Юдовия цар Иорам Иосафатовия син; понеже Охозия нямаше син.
17 I umrije po riječi Jahvinoj koju je objavio Ilija. A Joram, njegov brat, zakralji se mjesto njega druge godine Jorama, sina Jošafata, judejskoga kralja, jer ovaj nije imao sinova.
17 I umřel podlé řeči Hospodinovy, kterouž mluvil Eliáš, a kraloval Joram místo něho léta druhého Jehorama syna Jozafatova, krále Judského; nebo on neměl syna.
17 Og han døde efter det HERRENs Ord, som Elias havde talt. Og hans Broder Joram blev Konge i hans Sted i Josafats Søns, Kong Joram af Judas, andet Regeringsår; thi han havde ingen Søn.
17 यहोवा के इस वचन के अनुसार जो एलिय्याह ने कहा था, वह मर गया। और उसके सन्तान न होने के कारण यहोराम उसके स्थान पर यहूदा के राजा यहोशापात के पुत्र यहोराम के दूसरे वर्ष में राज्य करने लगा।
17És meghalt az Úrnak beszéde szerint, a melyet szólott Illés, és uralkodék Jórám õ helyette, Jórámnak, a Josafát fiának, a Júdabeli királynak második esztendejében; mert Akháziának nem volt fia.
17 Og hann dó eftir orði Drottins, því er Elía hafði talað. Og Jóram bróðir hans tók ríki eftir hann á öðru ríkisári Jórams Jósafatssonar, konungs í Júda, því að hann átti engan son.
17 Maka matilah Ahazia seperti yang dikatakan TUHAN melalui Elia. Karena Ahazia tidak mempunyai anak laki-laki, maka Yoram saudaranya menjadi raja menggantikan dia. Itu terjadi pada tahun kedua pemerintahan Yehoram anak Yosafat, raja Yehuda.
17 Og han døde efter det Herrens ord som Elias hadde talt, og Joram [hans bror.] blev konge i hans sted i Judas konge Jorams, Josafats sønns annet år; for han hadde ikke nogen sønn.
17 A tak umarł według słowa Pańskiego, które mówił Elijasz. I królował Joram miasto niego, roku wtórego Jorama, syna Jozafatowego, króla Judzkiego; albowiem on nie miał syna.
17 Ahazia a murit, după cuvîntul Domnului, rostit prin Ilie. Şi în locul lui, a început să domnească Ioram, în al doilea an al lui Ioram, fiul lui Iosafat, împăratul lui Iuda; căci n'avea fiu.
17 И умер он по слову Господню, которое изрек Илия. И воцарился Иорам вместо него, во второй год Иорама, сына Иосафатова, царя Иудейского, так как сына у того не было.
17 Och han dog, i enlighet med det HERRENS ord som Elia hade talat; och Joram blev konung efter honom, i Jorams, Josafats sons, Juda konungs, andra regeringsår. Han hade nämligen ingen son.
17RAB'bin İlyas aracılığıyla söylediği söz uyarınca Kral Ahazya öldü. Oğlu olmadığı için yerine kardeşi Yoram geçti. Bu olay Yahuda Kralı Yehoşafat oğlu Yehoram'ın krallığının ikinci yılında oldu.
17 Vậy, A-cha-xia thác, theo như lời Ðức Giê-hô-va đã cậy Ê-li mà phán ra. Giô-ram kế vị người, nhằm năm thứ nhì của Giô-ram, con trai Giô-sa-phát, vua Giu-đa; bởi vì A-cha-xia không có con trai.
17 প্রভু য়ে ভাবে এলিয়র মাধ্যমে ভবিষ্যত্‌বাণী করেছিলেন, ঠিক সে ভাবেই অহসিয়ের মৃত্যু হল| য়েহেতু অহসিয়র কোন পুত্র ছিল না, তার পরে য়োরাম ইস্রায়েলের নতুন রাজা হলেন| যিহূদার রাজা যিহোশাফটের পুত্র যিহোরামের রাজত্বের দ্বিতীয় বছরে য়োরাম ইস্রায়েলের নতুন রাজা হলেন|
17 ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਦੀ ਮੌਤ ਉਵੇਂ ਹੀ ਹੋਈ ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਏਲੀਯਾਹ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਆਖਿਆ ਸੀ। ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਦੇ ਕੋਈ ਪੁੱਤਰ ਨਹੀਂ ਸੀ ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਉਪਰੰਤ ਯਹੋਰਾਮ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਬਣਿਆ। ਯਹੋਸ਼ਾਫ਼ਾਟ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯਹੋਰਾਮ, ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਦੂਸਰੇ ਵਰ੍ਹੇ ਉਸਦੀ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ।
17 Basi akafa, sawasawa na neno la Bwana alilolinena Eliya. Na Yoramu alianza kutawala mahali pake katika mwaka wa pili wa Yehoramu mwana wa Yehoshafati mfalme wa Yuda; kwa kuwa yeye hakuwa na mwana.
17 Markaasuu u dhintay sidii Eraygii Rabbiga oo Eliiyaah ku hadlay ahaa. Oo Yehooraam ayaa boqor ka noqday meeshiisii, oo taasuna waxay dhacday Yehooraam ina Yehooshaafaad oo boqor ka ahaa dalka Yahuudah sannaddiisii labaad, maxaa yeelay, isagu wiil ma uu lahayn.
17 અને જેમ એલિયાએ કહ્યું હતું તેમ યહોવાના શબ્દો સાચા પડ્યાં અને રાજા મૃત્યુ પામ્યો. તેને પુત્ર નહતો એટલે તેનો ભાઈ યહોરામ ઇસ્રાએલીઓનો રાજા બન્યો. યહૂદાના રાજા યહોરામ જે યહોશાફાટનો પુત્ર હતો-તેના શાસનના બીજા વર્ષમાં આ બન્યું
17 ಹಾಗೆಯೇ ಎಲೀ ಯನು ಹೇಳಿದ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯದ ಪ್ರಕಾರವೇ ಅವನು ಸತ್ತು ಹೋದನು; ಅವನಿಗೆ ಮಗನು ಇಲ್ಲದ್ದರಿಂದ ಯೆಹೂದದ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನ ಮಗ ನಾಗಿರುವ ಯೋರಾಮನ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ಎರಡನೇ ವರುಷ ದಲ್ಲಿ ಯೋರಾಮನು ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಅರಸ ನಾದನು.
17 ସଦାପ୍ରଭୁ ଏଲିଯଙ୍କୁ ଦଇେ କହିଥିବା ଅନୁସାରେ ଅହସିଯଙ୍କର ମୃତ୍ଯୁ ହେଲା। ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ନଥିବାରୁ ଅହସିଯଙ୍କ ପରେ ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହାଶାଫେଟ୍ଙ୍କ ପୁତ୍ର ୟିହୋରାମର ଦ୍ବିତୀୟ ବର୍ଷ ରାଜତ୍ବ କାଳ ରେ ୟିହୋରାମ ତାଙ୍କ ପଦ ରେ ରାଜ୍ଯ କରିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କଲେ।
17Sa gayo'y namatay siya, ayon sa salita ng Panginoon na sinalita ni Elias. At si Joram ay nagpasimulang maghari na kahalili niya nang ikalawang taon ni Joram na anak ni Josaphat na hari sa Juda; sapagka't wala siyang anak.
17 ఏలీయా ద్వారా యెహోవా సెలవిచ్చిన మాటప్రకారము అతడు చనిపోయెను. అతనికి కుమారుడు లేనందున యూదా రాజైన యెహోషాపాతు కుమారుడైన యెహోరాము ఏలుబడిలో రెండవ సంవత్సరమందు యెహోరాము అతనికి మారుగా రాజాయెను.
17 سو وہ خُداوند کے کلام کے مطابق جو ایلیاہ نے کہا تھا مر گیا اور چونکہ اُسکا کوئی بیٹا نہ تھا اِس لیے شاہِ یہوداہ یہورام بن یہوسفط کے دوسرے سال سے یہورام اُسکی جگہ سلطنت کرنے لگا ۔
17 ഏലീയാവു പറഞ്ഞ യഹോവയുടെ വചനപ്രകാരം തന്നേ അവൻ മരിച്ചു പോയി; അവന്നു മകനില്ലായ്കകൊണ്ടു അവന്നു പകരം യെഹോരാം യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാത്തിന്റെ മകനായ യെഹോരാമിന്റെ രണ്ടാം ആണ്ടിൽ രാജാവായി.
  www.berliner-unterwelten.de  
Vuonna 1932 hän sulki ateljeekoulunsa Tallinnassa ja muutti vakinaisesti Taeblaan, jossa oli valmistunut Viron ainoa aito kansallisromanttinen taiteilijan talo. Talo ei tullut koskaan täysin valmiiksi, sillä Laikmaa kuoli 19.
1917. gadā Antss Laikmā (Ants Laikmaa) iegādājās pusi Tammiku sētas Kadarpiku ciemā, kur 1920. gados sāka veidot savas mājas. 1932. gadā viņš slēdza Tallinas ateljē skolu un pārcēlās uz Taeblu, kur bija uzcelta Igaunijā unikāla mākslinieka māja nacionālā romantisma stilā. Māja netika pilnībā pabeigta – 1942. gada 19. novembrī Laikmā nomira. Viņš tika apglabāts paša izveidotajā septiņu hektāru lielajā parkā pie mājas. Parkā ir vairāk nekā 250 augu un koku sugu un mākslinieka paša iestādītie deviņi ozoli, kuriem ir piešķirti vārdi par godu Marijai Underei, Frīdebertam Tuglasam u.c. Mākslinieka mājas tagad ir muzejmāja, kas ir Lēnemā muzeja filiāle.
  4 Hits www.latvia.travel  
Vuosina 1941 ja 1942 vangittiin noin 1000 juutalaista Salaspilsiin, jossa heidän piti rakentaa keskitysleiri. Suurin osa ihmisistä kuoli sietämättömien olosuhteiden takia. Myöhemmin Salaspilsiin vangittiin ne, jotka tekivät yhteistyötä Neuvostoliiton järjestelmän kanssa, Saksan armeijan karkurit sekä rikolliset.
Peamine eksponaat viimasele sõjale pühendatud kahes saalis on inimene. Relvad, dokumendid, mannekeenid on vaid täiendus. Šokeerivad on pildid vangilaagrites nälga surevate punaarmeelastega, mahalaskmisele määratud juudi naistega, jäädvustatud on Punaarmeesse kutsutud Latgale poiste segaduses näod ja Läti Leegioni kutsutute veidi bravuursed pilgud. Ulatuslik ekspositsioon on pühendatud Esimesele maailmasõjale. Pärast Saksa rünnakut Venemaale lubas tsaar moodustada Läti küttide pataljone, mis tegelikult sai uue Läti Vabariigi armee aluseks.
Pagrindinis eksponatas pastarajam karui skirtose dviejose salėse yra Žmogus. Ginklai, dokumentai, manekenai yra tiktai priedas. Pritrenkiančiose fotografijose įamžinti belaisvių stovyklose iš bado mirštantys raudonarmiečiai, sušaudyti pasmerktos žydės, sutrikę į Raudonąją armiją pašauktųjų Latgalos berniukų veidai ir šiek tiek drąsesni latvių legiono naujokų žvilgsniai. Plati ekspozicija skirta ir Pirmajam pasauliniam karui. Vokietijai užpuolus Rusiją, caras leido sudaryti latvių šaulių batalionus, kurie vėliau faktiškai tapo naujosios Latvijos Respublikos armijos pagrindu.
Idag ligger ett fästningsmuseum i Zantes socken, på platsen där frontlinjen gick. 2008 inkluderades det på listan över kulturarv i Lettland. Museet skapades av företagaren Ilgvars Brucis, som sedan barnsben samlat in krigsföremål och andra historiska föremål. I Zante har en skyttegrav och överstebunker förnyats, och sommartid går det till och med att övernatta här. I utställningsmontrarna ser du bajonetter, gevär, pistoler och överstekärl. Varje armé har fått sitt rum – tyska armén, sovjetiska armén, lettiska legionen och den nutida lettiska armén. Alla föremål är äkta.
  2 Hits www.karjalatk.fi  
mm. Helsingissä kuoli yli 1000 henkeä
Settlement with Denmark
  3 Hits www.shop-etf.com  
Edellisen kartanoherran Arendt Metztackenin veljenpoika, joka kuoli vuoden 1657 epidemian aikana ruttoon.
Eelmise mõisniku Arendt Metztackeni vennapoeg, kes suri 1657. aastal katkuepideemia ajal.
  www.finland.org.eg  
Egyptissä on viime vuosien aikana tehty useita pääasiassa poliisiasemiin ja turvallisuusviranomaisiin kohdistettuja pommi-iskuja. Kairossa tapahtui siviileihin kohdistunut isku joulukuussa 2016, jolloin koptikristittyjen kirkkoon tehdyssä pommi-iskussa kuoli ainakin 27 ihmistä ja kymmeniä loukkaantui.
Det har gjorts flera bombattacker i Egypten under de senaste åren, i frästa hand riktade mot polisstationer och andra säkerhetsmyndigheter. Det inträffade en attack mot civila i Kairo i december 2016 då åtminstone 27 personer dog och tiotals skadades i en attack mot en koptisk katedral. Det fanns inga turister bland offren. Man kan inte utesluta risken för nya attacker.
  5 Hits www.serlachius.fi  
Hän avioitui 1859 Alice Eufrosyne Maexmontanin kanssa. Perheeseen syntyi seitsemän lasta, joista neljä ensimmäistä kuoli alle vuoden ikäisenä.
Im folgenden Jahr heiratete er Alice Eufrosyne Maexmontan. Das Paar hatte sieben Kinder, von denen die vier ersten im Säuglingsalter starben.
  47 Hits www.urantia.org  
(2051.2) 192:4.5 Johannes Markukselle tämä oli murheellinen kotiinpaluu. Vain muutamaa tuntia ennen hänen kotiintuloaan hänen isänsä Elia Markus kuoli yllättäen aivoverenvuotoon. Vaikka ajatus kuolleiden ylösnousemuksen varmuudesta lohdutti apostoleja heidän murheessaan suuresti, samalla he silti aidosti surivat hyvän ystävänsä menettämistä, ystävän, joka oli ollut heidän vankka tukijansa myös suuren vaivan ja pettymyksen hetkinä.
(2050.6) 192:4.3 Petrus eindigde zijn preek met de woorden: ‘Wij bevestigen dat Jezus van Nazaret niet dood is; wij verklaren dat hij uit het graf verrezen is; wij verkondigen dat wij hem gezien hebben en met hem hebben gesproken.’ Net toen hij deze geloofsverklaring had afgelegd, verscheen naast hem, ten aanschouwen van al deze mensen, de Meester in morontia-gedaante, en sprak tot hen op welbekende toon: ‘Vrede zij met u en mijn vrede laat ik u.’ Na zo aan hen verschenen te zijn en tot hen gesproken te hebben, verdween hij uit hun gezicht. Dit was de vijftiende morontia-verschijning van de verrezen Jezus.
(2049.2) 192:2.11 След това Учителят беседва с Матей и Филип. На Филип той каза: “Филипе, ще ми се подчиниш ли?” Филип отвърна: „Да, Господи, ще ти се подчинявам, даже ако това ми струва живота.” Тогава Иисус каза: “Ако си готов да ми се подчиняваш, отиди в земите на езичниците и възвестявай Евангелието. Пророците ни казваха, че да се подчиняваш е по-добре, отколкото да принасяш жертва. Чрез своята вяра ти стана познал Бога син на Царството. Следва да се подчиняваш само на един закон – на повелята да вървиш в мир с проповедта на Евангелието на Царството. Престани да се боиш от хората; не се страхувай да проповядваш вечен живот пред своите събратя, които водят безцелен живот в тъмнина и копнеят за светлината на истината. Ти, Филипе, повече няма да се занимаваш с пари и стоки. Сега си свободен да възвестяваш благата вест, както и твоите братя. И аз ще вървя пред теб и ще остана с теб до самия край.”
192:2.11 Pärast seda vestles Meister Matteuse ja Filippusega. Filippuselt küsis ta: „Filippus, kas sa kuuletud mulle?” Filippus vastas: „Jah, Issand, ma kuuletun sulle isegi oma elu hinnaga.” Siis ütles Jeesus: „Kui sa tahad mulle kuuletuda, siis mine paganate maale ja kuuluta seal evangeeliumi. Prohvetid on teile öelnud, et kuuletumine on parem kui ohverdamine. Usu kaudu oled sa saanud Jumalat tundvaks taevariigipojaks. Sa pead kuuletuma vaid ühele seadusele — see on käsk minna kuulutama taevariigi evangeeliumi. Lakka kartmast inimesi; ära karda jutlustada head sõnumit igavesest elust oma kaaslastele, kes kiduvad pimeduses ja on näljas tõevalguse järele. Sa ei pea, Filippus, enam raha ja kaupadega tegelema. Sa oled nüüd sama vaba õpetama nagu sinu vennad. Ja ma käin sinu eel ja olen koos sinuga lõpuni.”
(2048.5) 192:2.9 다음에 예수는 토마스와 나다니엘과 함께 이야기를 나누었다. 토마스에게 말했다. “토마스야, 너는 나를 섬기느냐?” 토마스는 대답했다. “예, 주여, 나는 지금, 그리고 언제나 당신을 섬기나이다.” 그러자 예수는 말했다: “나를 섬기고자 하면, 내가 너를 섬긴 것 같이, 육체를 입은 내 형제들을 섬기라. 그리고 이 선행(善行)에 지치지 말고, 이 사랑의 봉사를 위하여 하나님이 세운 자로서 견디라. 네가 땅에서 나와 함께 봉사를 마치고 나서, 영광 속에서 나와 함께 섬길지니라. 토마스야, 의심을 그만두어야 하고, 믿음과 진리의 지식이 자라야 하느니라. 어린아이처럼 하나님을 믿으라. 그러나 아주 어리게 행동하기를 그치라. 용기를 가지라. 굳센 믿음을 가지고 하나님의 나라에서 위대한 사람이 되라.”
(2050.6) 192:4.3 Piotr zakończył swoje kazanie słowami: „Zaręczamy, że Jezus z Nazaretu nie jest martwy; oświadczamy, że powstał z grobu; ogłaszamy, że go widzieliśmy i rozmawialiśmy z nim”. W chwili, gdy kończył wygłaszać tę deklarację wiary, obok niego ukazał się Mistrz pod morontialną postacią, dobrze widoczny dla wszystkich i powiedział znajomym głosem: „Pokój wam i pokój mój zostawiam wam”. Kiedy tak się ukazał i tak do nich przemówił, zniknął im z oczu. To było piętnaste, morontialne pojawienie się zmartwychwstałego Jezusa.
192:2.10 Sedan sade Mästaren till Natanael: ”Natanael, tjänar du mig?”, och aposteln svarade: ”Ja Mästare, och med odelad tillgivenhet.” Då sade Jesus: ”Om du således tjänar mig av hela ditt hjärta, förvissa dig om att du med outtröttlig tillgivenhet ägnar dig åt mina bröders välfärd på jorden. Blanda in vänskap i din rådgivning och lägg till kärlek till din filosofi. Tjäna dina medmänniskor så som jag har tjänat er. Var människorna trogen, så som jag har vakat över er. Var mindre kritisk; vänta dig mindre av vissa människor och minska därmed omfattningen av din besvikelse. Och när arbetet här nere är till ända, skall du tjäna hos mig i höjden.”
  finland.ca  
Hän auttoi itse monia hädässä olevia siirtolaisia ja antoi jopa takkinsa eräälle palautetulle siirtolaiselle. Yhdeksän Kanadassa vietetyn antaumuksellisen palvelusvuoden jälkeen ylikonsuli Rauanheimo kuoli.
Många av de vänsterinriktade finländare, som blev kvar i Kanada, deltog i demonstrationer, hunger marcher, och strejker. De gav stöd åt socialistiska rörelser, fram för allt till den finska organisationen i Kanada (Finnish Organization of Canada, FOC) och dennas dagstidning "Vapaus". Deras aktivitet övervakades och cencurerades av RCMP (Royal Canadian Mounted Police). Många finska kanadensare, inklusive chefredaktörer, unionsledare och gemena utfattiga individer deporterades. FOC förbjöds 1940, organisationens egendom konfiskerades och dess byggnader stängdes fram till 1943 då förbudet slutligen upphävdes.
  www.finland.ca  
Hän auttoi itse monia hädässä olevia siirtolaisia ja antoi jopa takkinsa eräälle palautetulle siirtolaiselle. Yhdeksän Kanadassa vietetyn antaumuksellisen palvelusvuoden jälkeen ylikonsuli Rauanheimo kuoli.
Många av de vänsterinriktade finländare, som blev kvar i Kanada, deltog i demonstrationer, hunger marcher, och strejker. De gav stöd åt socialistiska rörelser, fram för allt till den finska organisationen i Kanada (Finnish Organization of Canada, FOC) och dennas dagstidning "Vapaus". Deras aktivitet övervakades och cencurerades av RCMP (Royal Canadian Mounted Police). Många finska kanadensare, inklusive chefredaktörer, unionsledare och gemena utfattiga individer deporterades. FOC förbjöds 1940, organisationens egendom konfiskerades och dess byggnader stängdes fram till 1943 då förbudet slutligen upphävdes.
  www.finland.pl  
Syyskuussa 1929 rouva Izycka kuoli. Lähetystö pääsi talon omistajan kanssa sopuun ja jatkoi samoissa tiloissa tästä eteenpäin päävuokralaisena. Muutto toisiin tiloihin oli toki käynyt mielessä, varsinkin kun tilat olivat lähettiläs K.G. Idmanin mukaan talvella erittäin kylmät ja rappukäytävä oli likainen, pimeä ja pahalta haiseva.
We wrześniu 1929 zmarła pani Iżycka. Ambasada porozumiała się z właścicielem kamienicy i na tych samych warunkach kontynuowała wynajem pomieszczeń. Rozpatrywano w międzyczasie zmianę miejsca dla kancelarii tym bardziej, że zgodnie z doniesieniami ambasadora K.G. Idmana zimą w pomieszczniach było zimno a klatka schodowa nie wygdlądała ani nie pachniała zachęcająco.
  www.omnidecor.it  
Jos Dr. Greenin tutkimus osoittautuu suureksi läpimurtoalueeksi, se voi muuttaa syövän hoidon kasvot ikuisesti ja potilaat ja rakkaansa sairastuvat sairauteen. Kun molemmat hänen vanhempansa kuolivat kun hän nuorena, tohtori Green asui tytön ja setän kanssa, jotka molemmat kuoli syöpään kun hän oli opiskelija.
Wenn sich die Forschungen von Dr. Green als großer Durchbruch erweisen, könnte dies das Gesicht der Krebsbehandlung für immer verändern, und die Patienten und Angehörigen, die von der Krankheit betroffen sind. Nachdem ihre beiden Eltern gestorben waren, als sie noch jung war, lebte Dr. Green bei einer Tante und einem Onkel, die beide später als Student an Krebs starben. Laut mehreren Berichten ergreift Dr. Green jede Gelegenheit, um die Bedeutung von Frauen und Minderheiten in den Bereichen Wissenschaft, Technologie, Ingenieurwesen und Mathematik (oder MINT) zu zeigen.
Si la investigación del Dr. Green resulta ser un avance importante, podría cambiar la cara del tratamiento del cáncer para siempre, y los pacientes y seres queridos la enfermedad impacta. Después de que sus dos padres murieron cuando ella era joven, la Dra. Green vivió con una tía y un tío que luego ambos murieron de cáncer cuando ella era una estudiante universitaria. Según varios informes, la Dra. Green aprovecha cada oportunidad que puede para mostrar la importancia de las mujeres y las minorías en los temas de Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas (STEM).
Se la ricerca del dottor Green risulta essere una grande scoperta, potrebbe cambiare per sempre il volto del trattamento del cancro, ei pazienti e le persone amate la malattia impatto. Dopo che entrambi i suoi genitori morirono quando lei era giovane, il dottor Green viveva con una zia e lo zio che più tardi morirono di cancro quando era studente universitario. Secondo diverse relazioni, il Dr. Green prende tutte le occasioni che riesce a mostrare l'importanza delle donne e delle minoranze in materia di scienza, tecnologia, ingegneria e matematica (o STEM).
Se a pesquisa do Dr. Green revelar-se um grande avanço, isso pode mudar a face do tratamento do câncer para sempre, e os pacientes e os entes queridos afetam a doença. Depois que ambos os seus pais morreram quando ela era jovem, o Dr. Green morava com uma tia e tio, que mais tarde morreram de câncer quando era estudante universitária. De acordo com vários relatórios, o Dr. Green aproveita todas as oportunidades para mostrar a importância das mulheres e das minorias em temas de Ciência, Tecnologia, Engenharia e Matemática (ou STEM).
Als het onderzoek van Dr. Green een grote doorbraak blijkt te zijn, kan het het gezicht van de behandeling van kanker voor altijd veranderen, en de patiënten en dierbaren die de ziekte beïnvloedt. Nadat haar beide ouders stierven toen ze nog jong was, woonde Dr. Green bij een tante en een oom die later allebei stierven aan kanker toen ze nog student was. Volgens verschillende rapporten neemt Dr. Green elke gelegenheid die ze kan hebben om het belang van vrouwen en minderheden in Science, Technology, Engineering and Math (of STEM) -onderwerpen te laten zien.
यदि डॉ। ग्रीन का शोध एक बड़ी सफलता के रूप में निकला है, तो यह हमेशा के लिए कैंसर के उपचार का चेहरा बदल सकता है, और रोगियों और प्रियजनों को बीमारी के प्रभावों को प्रभावित करते हैं। उसके माता-पिता दोनों की मृत्यु के बाद जब वे युवा थे, तो डा। ग्रीन एक चाची और चाचा के साथ रहते थे, जो बाद में दोनों कैंसर से मृत्यु हो गई जब वे कॉलेज के छात्र थे। कई रिपोर्टों के अनुसार, डॉ। ग्रीन हर अवसर लेता है कि वे विज्ञान, प्रौद्योगिकी, इंजीनियरिंग और गणित (या स्टेम) विषयों में महिलाओं और अल्पसंख्यकों के महत्व को दिखाने के लिए कर सकते हैं।
Dr. Green의 연구가 획기적인 발전이라면 암 치료의 얼굴을 영원히 바꿀 수 있으며 환자와 사랑하는 사람들은 질병의 영향을받을 수 있습니다. 그녀의 부모님이 둘 다 어린 시절 죽었을 때, 그린 박사는 이모와 삼촌과 함께 살았는데, 나중에 그녀는 대학생이었을 때 암으로 사망했습니다. 몇몇 보고서에 따르면, Dr. Green은 과학, 기술, 공학 및 수학 (또는 STEM) 주제에서 여성과 소수 민족의 중요성을 보여줄 수있는 모든 기회를 제공합니다.
Hvis Dr. Greens forskning viser seg å være et stort gjennombrudd, kan det forandre ansiktet på kreftbehandling for alltid, og pasientene og kjære påvirker sykdommen. Etter at begge foreldrene døde da hun var så ung, bodde Dr. Green sammen med en moster og onkel som senere begge døde for kreft da hun var høyskole student. Ifølge flere rapporter tar Dr. Green alle muligheter hun kan for å vise betydningen av kvinner og minoriteter i temaene Science, Technology, Engineering og Math (eller STEM).
Dacă cercetarea Dr. Green se dovedește a fi o descoperire majoră, aceasta ar putea schimba față în față tratamentul cancerului pentru totdeauna, iar pacienții și cei dragi impactul bolii. După ce părinții ei au murit când a fost tânără, dr. Green a trăit cu o mătușă și unchiu, care ulterior au murit de cancer când a fost student la colegiu. Potrivit mai multor rapoarte, dr. Green are toate ocaziile pentru a arăta importanța femeilor și a minorităților în subiecte științifice, tehnologice, tehnice și matematice (sau STEM).
Om Dr. Greens forskning visar sig vara ett stort genombrott, kan det förändra ansiktet av cancerbehandling för alltid, och patienten och kära sjukdomen påverkar. Efter att båda hennes föräldrar dog när hon var ung bodde Dr. Green med en moster och farbror som senare båda dog av cancer när hon var universitetsstudent. Enligt flera rapporter tar Dr. Green alla möjligheter hon kan för att visa vikten av kvinnor och minoriteter inom ämnena Science, Technology, Engineering och Math (eller STEM).
หากการวิจัยของดร. กรีนกลายเป็นความก้าวหน้าครั้งสำคัญอาจทำให้ใบหน้าของการรักษามะเร็งหายไปได้ตลอดเวลาและผู้ป่วยและคนที่คุณรักได้รับผลกระทบจากโรค หลังจากที่พ่อแม่ของเธอเสียชีวิตตอนที่ยังเยาว์วัยดร. กรีนอาศัยอยู่กับป้าและลุงที่เสียชีวิตด้วยโรคมะเร็งเมื่อตอนที่เธอเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัย ตามรายงานต่างๆ Dr. Green ใช้โอกาสทุกอย่างที่เธอสามารถแสดงความสำคัญของสตรีและชนกลุ่มน้อยในหัวข้อวิทยาศาสตร์เทคโนโลยีวิศวกรรมและคณิตศาสตร์ (หรือ STEM)
Jika penyelidikan Dr. Green ternyata menjadi penemuan utama, ia boleh mengubah wajah rawatan kanser selama-lamanya, dan pesakit dan orang tersayang memberi kesan kepada penyakit ini. Selepas kedua-dua ibu bapanya meninggal dunia ketika dia masih muda, Dr. Green tinggal bersama seorang ibu saudara dan saudara yang kemudiannya meninggal dunia akibat kanser ketika dia seorang pelajar kolej. Mengikut beberapa laporan, Dr. Green mengambil setiap peluang yang dapat dilakukannya untuk menunjukkan betapa pentingnya wanita dan minoriti dalam topik Sains, Teknologi, Kejuruteraan dan Matematik (atau STEM).
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Olen unkarilainen, mutta muutin Itävaltaan kuusi vuotta sitten siellä opiskelevan unkarilaisen aviomieheni luo. Mieheni kuoli kaksi kuukautta sitten. Itävallan viranomaiset ovat ilmoittaneet, että pysyvän oleskeluluvan saadakseni minun on todistettava, että minulla on riittävästi varaa elättää itseni (vaikkei minulla ole, sillä elimme aviomieheni säästöillä).
I'm Hungarian, and moved to Austria 6 years ago to be with my Hungarian husband, who was studying there. Two months ago, he died. The Austrian authorities have told me that to qualify for permanent residence, I must prove I have sufficient resources to support myself (which I don't - we lived from my husband's savings). Are they right?
Je suis hongroise. Il y a six ans, je me suis installée en Autriche avec mon mari, également de nationalité hongroise, qui était étudiant. Il est décédé il y a deux mois. Pour obtenir un titre de séjour permanent, les autorités me demandent de prouver que je dispose de suffisamment de ressources pour subvenir à mes besoins (ce qui n'est pas le cas, car nous vivions sur les économies de mon mari). Est-ce légal?
NEIN – Ihre Staatsangehörigkeit kann sich für ihren Antrag auf Aufenthaltserlaubnis vorteilhaft auswirken, aber sie können daraus keine automatischen Rechte ableiten. Wenn die britischen Behörden den Antrag Ihrer Eltern ablehnen, müssen sie ihnen ihre Entscheidung schriftlich mit einer ausführlichen Begründung mitteilen und erläutern, welche Auswirkungen das für ihre Eltern hat.
Sin embargo, no todos los países de la UE tratan de igual manera a los matrimonios/uniones del mismo sexo. En algunos países el derecho de residencia del cónyuge o pareja no es automático y las autoridades nacionales tienen que estudiar cada caso por separado.
Sono estone e sto facendo la mia tesi di dottorato nel Regno Unito. I miei genitori, di nazionalità estone, sono a mio carico e vorrebbero raggiungermi a Londra per stare con me fino al termine degli studi. In qualità di familiari di un cittadino dell'UE, hanno automaticamente diritto al permesso di soggiorno (attestato d'iscrizione)?
No entanto, nem todos os países da UE gerem a situação dos cônjuges / parceiros registados do mesmo sexo de forma igual. Há países onde o direito de residência do cônjuge / parceiro registado do mesmo sexo não é automático, sendo avaliado caso a caso pelas autoridades nacionais.
ΟΧΙ - Η υπηκοότητά σας θα ενισχύσει ενδεχομένως την αίτησή τους, αλλά δεν τους παρέχει αυτόματα κανένα δικαίωμα. Αν οι βρετανικές αρχές απορρίψουν την αίτηση των γονέων σας, πρέπει να τους αποστείλουν γραπτή την απόφασή τους στην οποία επίσης θα πρέπει να αναφέρουν τους λόγους απόρριψης της αίτησης και τις επιπτώσεις για τους γονείς σας.
Ik ben als Hongaarse zes jaar geleden naar Oostenrijk verhuisd om bij mijn studerende Hongaarse echtgenoot te gaan wonen. Hij is twee maanden geleden overleden. De Oostenrijkse autoriteiten hebben me gezegd dat ik slechts voor permanent verblijfsrecht in aanmerking kom als ik kan bewijzen dat ik voldoende middelen van bestaan heb, en die heb ik niet want we leefden van de spaarcenten van mijn echtgenoot. Hebben ze gelijk?
NEJ - Jeres nationalitet kan være en fordel for deres ansøgning om opholdstilladelse, men den giver dem ingen automatiske rettigheder. Hvis de britiske myndigheder afviser dine forældres ansøgning, skal de give dem afgørelsen skriftligt med en begrundelse for afvisningen og angivelse af, hvad det betyder for dine forældre.
Kuid kõik ELi riigid ei käsita samasoolisi abikaasasid / registreeritud partnereid samaväärselt. Kõnealustes riikides ei ole samasoolise abikaasa / partneri elamisõigus automaatne ning selle üle otsustavad riiklikud ametiasutused juhtumipõhiselt.
Nem mindegyik uniós tagállam részesíti azonban olyan elbánásban az azonos nemű házastársakat/bejegyzett élettársakat, mint Svédország. Ezekben az országokban az azonos nemű házastársakat/bejegyzett élettársakat nem illeti meg automatikusan a tartózkodás joga, és kérelmüket a tagállami hatóságok eseti alapon bírálják el.
Jednakże nie wszystkie kraje UE traktują zarejestrowanych partnerów / małżonków tej samej płci tak samo. W takich krajach prawo zarejestrowanych partnerów / małżonków tej samej płci do pobytu nie jest automatyczne i jest rozpatrywane przez władze krajowe w trybie indywidualnym.
Totusi, nu toate tarile europene trateaza în acelasi fel parteneriatele înregistrate/casatoriile între persoane de acelasi sex. În unele dintre ele, sotii/partenerii de acelasi sex nu primesc în mod automat drept de sedere, ci în urma unei evaluari efectuate de autoritatile nationale pentru fiecare caz în parte.
Nie všetky členské štáty EÚ však majú rovnaký prístup k manželstvám/registrovaným partnerstvám osôb rovnakého pohlavia. V niektorých krajinách nemajú manželskí partneri/partneri rovnakého pohlavia automatické právo na pobyt a ich status posúdia vnútroštátne orgány jednotlivo od prípadu k prípadu.
Sem estonska državljanka na doktorskem študiju v Združenem kraljestvu. Moji estonski starši, ki jih preživljam, bi radi za čas mojega študija prebivali z mano v Londonu. Ali imajo moji starši, kot družinski člani državljanke EU, samodejno pravico do dovoljenja za prebivanje?
NEJ – Ditt medborgarskap kan göra det lättare för dina föräldrar att få flytta med dig, men de har ingen automatisk uppehållsrätt. Om de brittiska myndigheterna avslår dina föräldrars ansökan måste de ge dem ett skriftligt beslut, där de motiverar sitt avslag och förklarar vad det innebär för dina föräldrar.
NĒ – jūsu pilsonība var būt faktors, kas labvēlīgi ietekmēs viņu pieteikuma izskatīšanu, bet tā vēl automātiski negarantē tiesības saņemt apliecību. Ja Lielbritānijas iestādes noraidīs jūsu vecāku pieteikumu, tām vajadzēs nosūtīt viņiem rakstisku lēmumu, kurā būs pamatoti noraidījuma iemesli un norādītas sekas attiecībā uz jūsu vecākiem.
Jien Estonjan li bħalissa qed nistudja għal PhD fir-Renju Unit. Il-ġenituri Estonjani tiegħi huma dipendenti minni u jixtiequ jingħaqdu miegħi f'Londra għat-tul taż-żmien tal-istudji tiegħi. Bħala membri tal-familja ta' ċittadin tal-UE, taħseb li jingħatalhom awtomatikament dokument ta' residenza?
  www.a2zbookmarks.com  
Perheeseen kuului tuolloin isä, maanmittaaja J.H. Aalto, äiti Selma Matilda (s. Hackstedt) sekä neljä lasta. Seuraavana vuonna perheen äiti kuoli ja isä meni naimisiin Selman sisaren Flora Hackstedtin kanssa.
Alvar Aalto was born on February 3, 1898 in Kuortane and lived there until 1905, when the family moved to Jyväskylä. The family included his father, the district surveyor J. H. Aalto, mother Selma Matilda (b. Hackstedt) and four children. The following year Aalto's mother died and his father remarried Selma's sister Flora Hackstedt.
  www.spain-tenerife.com  
Kun Taoron muurarinmajan jäsen kuoli, hänen äitinsä ja leskensä eivät olleet samaa mieltä paikasta jossa hänen tuli levätä ja valkoisten marmorikaivausten hautaholvia ja syvennystä ei käytetty niiden alkuperäistarkoitukseen.
La ville possède également un jardin botanique, La Hijuela del Botánico, avec plus de 3 000 différentes espèces de plantes tropicales et subtropicales, principalement d’origine d’Amérique centrale et du Sud, d’Afrique et d’Australie. Dans le centre-ville, le Jardín Victoria (Jardin Victoria), aussi appelé les Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, est un espace vert récréatif, avec de nombreux chemins de marche au milieu des arbres et des fleurs. Vous y trouverez aussi le mausolée en marbre de Carrare dessiné par l’architecte français Adolph Coquet en 1882, qui construisit cette tombe complexe pour le franc-maçon le Marqués de la Quinta Roja. Lorsque le membre de la loge maçonnique de Taoro décéda, sa mère et sa veuve n’ont pu s’accorder sur le lieu de la sépulture, et la crypte, avec ses niches et ses sculptures en marbre blanc, n’a pas été utilisée aux fins prévues. Personne ne sait ce qu’il y a à l’intérieur.
Die Stadt besitzt zudem einen Botanischen Garten, La Hijuela del Botánico, mit über 3000 unterschiedlichen tropischen und subtropischen Pflanzen, die hauptsächlich aus Süd- und Mittelamerika, Afrika und Australien stammen. Der im Stadtzentrum gelegene Jardín Victoria (Victoria-Garten), der auch unter dem Namen Jardines del Marquesado de la Quinta Roja bekannt ist, ist ein grünes Erholungsgebiet mit vielen Spazierwegen inmitten von Bäumen und Blumen. Hier befindet sich auch das Mausoleum aus Carrara-Marmor, das 1882 von dem französischen Architekten Adolph Coquet entworfen wurde, der diese kunstvolle Grabstätte für den Freimaurer Marqués de la Quinta Roja erbaute. Als das Mitglied der Freimaurerloge von Taoro starb, waren sich seine Mutter und seine Witwe nicht einig darüber, wo seine Überreste ihre letzte Ruhe finden sollten und die Gruft mit weißen Marmorschnitzereien und Nischen wurde nicht für ihren ursprünglichen Zweck verwendet. Niemand weiß, was sich in ihrem Inneren befindet.
La villa también cuenta con un jardín botánico, llamado La Hijuela del Botánico, con más de 3000 especies de plantas tropicales y subtropicales, sobre todo de América Central y del Sur, de África y de Australia. En el centro del pueblo se encuentra el Jardín Victoria, conocido también como los Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, una zona verde recreativa con muchos senderos que serpentean por entre árboles y flores. Aquí verá un Mausoleo de mármol de Carrara diseñado por el arquitecto francés Adolph Coquet en 1882, que construyó una intrincada tumba para el Marqués de la Quinta Roja, un reconocido francmasón. Cuando este miembro de la Logia Masónica de Taoro falleció, su madre y su viuda no llegaron a un acuerdo sobre dónde descansarían sus restos, de modo que la cripta de tallas en mármol blanco y los nichos no se usaron para su propósito original. Nadie sabe a ciencia cierta qué hay en su interior.
La città vanta anche un giardino botanico La Hijuela del Botánico che ospita più di 3000 di differenti specie di piante tropicali e subtropicali provenienti dall’America centrale e meridionale, dall’Africa e dall’Australia. Nel centro della città troverete il Jardín Victoria (il Giardino Vittoria) conosciuto anche come i Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, una zona verde ricreativa con numerosi sentieri per piacevoli passeggiate tra fiori e alberi. Qui potrete visitare anche il Mausoleo di Marmo di Carrara, progettato dall’architetto Adolph Coquet nel 1882, che costruì questa elaborata tomba per il massone Marqués de la Quinta Roja. Quando il membro della loggia massonica Taoro morì, la madre e la vedova non vollero che il duca fosse sepolto in quella tomba e le sculture e le nicchie in marmo bianco non furono mai utilizzate come sepoltura. Nessuno sa cosa si trovi in realtà al suo interno.
A cidade também conta com um jardim botânico, La Hijuela del Botánico, com mais de 3000 espécies de plantas tropicais e subtropicais essencialmente originárias da América do Sul e Central, África e Austrália. No centro da cidade, o Jardín Victoria, também conhecido por Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, é um espaço verde recreativo com muitos trilhos entre árvores e flores. Aí encontrará o Mausoléu de Mármore de Carrara, criado pelo arquitecto francês Adolph Coquet em 1882 para o maçom Marqués de la Quinta Roja. Aquando da morte do membro da Loja Maçónica Taoro, a sua mãe e viúva não chegaram a acordo quanto à última morada do Marquês e a cripta com entalhes e nichos de mármore branco nunca foi usada para o seu propósito original. Ninguém sabe ao certo o que se encontra no interior do edifício.
De stad heeft ook een botanische tuin, La Hijuela del Botánico, met meer dan 3000 verschillende tropische en subtropische plantensoorten, die hoofdzakelijk afkomstig zijn uit Zuid- en Centraal-Amerika, Afrika en Australië. In het stadscentrum is de Jardín Victoria (Victoriatuin), ook wel bekend als de Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, een groen recreatiegebied met tal van wandelpaden te midden van bloemen en bomen. Hier treft u ook het Carrara Marmer Mausoleum, ontworpen door de Franse architect Adolph Coquet in 1882. Hij bouwde deze complexe tombe voor vrijmetselaar Marqués de la Quinta Roja. Toen het lid van de vrijmetselaarsloge Taoro kwam te overlijden, waren zijn moeder en weduwe het oneens over waar zijn lichaam begraven zou moeten worden en de witte marmeren crypte werd niet gebruikt voor het oorspronkelijke doeleinde. Niemand weet zeker wat er zich binnenin bevindt.
Byen har også en botanisk hage. La Hijuela del Botánico har mer enn 3 000 ulike tropiske og subtropiske plantearter, hovedsakelig av sør- og mellom-amerikansk, afrikansk og australsk opprinnelse. I bysentrum er Jardín Victoria (Victoriahagen), også kjent som Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, et rekreasjonsområde med mange stier mellom trær og blomster. Her finner du også Carrara marmormausoleum som er designet av den franske kunstneren Adolph Coquet i 1882. Han bygde denne intrikate graven til frimureren Marqués de la Quinta Roja. Når dette medlemmet av Taoro-frimurerlosjen døde, var moren og enken hans uenige om hvor de skulle gravlegge kroppen, og krypten med hvite marmorutskåringer og nisjer ble ikke brukt til sitt originale formål. Ingen vet med sikkerhet hva som er inni den.
В городе также имеется ботанический сад под названием Ла-Ихуэла-дель-Ботанико, где есть более 3000 различных видов тропических и субтропических растений, происходящих главным образом из Южной и Центральной Америки, Африки и Австралии. В центре города вы увидите Сад Виктория, также известный как Сад маркизов де ла Кинта Роха. Это зеленая зона отдыха со множеством дорожек, по которым можно прогуливаться среди деревьев и цветов. Вы также увидите здесь Мавзолей из каррарского мрамора, созданный по проекту французского архитектора Адольфа Коке в 1882 году. Замысловатая усыпальница была построена для маркиза де ла Кинта Роха, который был франкмасоном, членом масонской ложи Таоро. Когда он умер, между его матерью и женой возникли разногласия о том, где его хоронить, и беломраморная крипта с резными украшениями и нишами так и не была использована по своему изначальному предназначению. Никто точно не знает, что она таит внутри.
Staden har också en botanisk trädgård, La Hijuela del Botánico, med mer än 3000 olika tropiska och subtropiska växter, främst från Syd- och Centralamerika, Afrika och Australien. I centrum ligger Jardín Victoria (Viktoriaträdgården), som också kallas Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, som är ett rekreationsområde med planteringar och gångvägar. Här ligger också Carrara Marble Mausoleum, som utformats av den franske arkitekten Adolph Coquet 1882, som lät bygga den här snirkliga graven över frimuraren Marqués de la Quinta Roja. När denne medlem av Taoros frimurarloge dog, kunde inte hans mor och hans änka enas om var han skulle få sin sista vila och kryptan med vita marmorskulpturer och nischer, blev inte använd som man ursprungligen tänkt. Ingen vet riktigt vad som finns där inne.
  www.werma.se  
Se on niin paljon tietoa ylempänä, ettei sitä edes käsitä. En kyennyt uskomaan, kuinka paljon Hän rakastikaan ihmiskuntaa: Hän kuoli vain yhdenkin puolesta, ettei tämä joutuisi helvettiin. Ja Häneen koskee valtavasti nähdä yhden Hänen luoduistaan joutuvan sinne.
Gayunpaman, habang kami ay pabalik pababa dinaanan namin ang mga kalasag; alam ko na kami ay dumaraan sa kalasag ng init na nasa palibot ng mundo. Basta nalaman ko na lang ito. Nakapag-isip din ako ng hangal na pag-iisip, narito akong kasama ang Diyos, at naisip ko, “Nagtataka ako paano kaya Siyang makadadaan sa kalasag na iyon?” Alam ninyo sa kalawakan kailangan nilang mapasok ito sa tamang angulo. Pumasok kami rito nang walang anumang problema. Walang pagkamangha! Natitiyak ko na ang Panginoon ay kumurap at sinabi ‘Kaya Kong panghawakan yang isa na yan’. Mayroong isang talata sa Awit 47:9 na nagsasabi,
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Opiaattien yliannostus on yksi Euroopan nuorten yleisimmistä kuolinsyistä etenkin kaupungeissa asuvien miesten keskuudessa (EMCDDA, 2004c). Yliannostus on nykyään myös opiaattien käyttäjien yleisin kuolinsyy koko Euroopassa, esimerkiksi vuonna 2001 EU:n 15 jäsenvaltiota ilmoitti 8 347 injektiokäyttäjän kuolleen huumeisiin, kun taas aidsiin heitä kuoli 1 633 (EuroHIV, 2004) (149), joskaan ei pidä unohtaa hiv-tartuntojen kustannuksia ja mahdollisia pitkän aikavälin ongelmia.
Overdosing with opiates is one of the leading causes of death among young people in Europe, particularly among males in urban areas (EMCDDA, 2004c). At present, overdose is also the main cause of death among opiate users in the EU as a whole; for instance, in 2001, the EU-15 Member States reported 8 347 drug-related deaths, compared with 1 633 deaths from AIDS among IDUs (EuroHIV, 2004) (149), although the costs and possible longer-term problems of HIV infection should not be overlooked.
La surdose d'opiacés est l'une des principales causes de décès chez les jeunes en Europe, en particulier chez les jeunes hommes des zones urbaines (OEDT, 2004c). À l'heure actuelle, la surdose est également la principale cause de décès des usagers d'opiacés dans l'ensemble de l'UE. En 2001, par exemple, les États membres de l'UE-15 ont déclaré 8 347 décès liés à la drogue, contre 1 633 décès du SIDA parmi les UDVI (EuroHIV, 2004) (149), bien que les coûts et les problèmes éventuels à plus long terme de l'infection par le VIH ne doivent pas être négligés.
Eine Überdosierung mit Opiaten ist eine der häufigsten Todesursachen bei jungen Menschen in Europa, vor allem unter Männern in städtischen Gebieten (EBDD, 2004c). Derzeit ist die Überdosierung auch die häufigste Todesursache bei Opiatkonsumenten in der EU insgesamt. Beispielsweise haben die EU-15-Mitgliedstaaten im Jahr 2001 insgesamt 8 347 drogenbedingte Todesfälle gemeldet, verglichen mit 1 633 Todesfällen aufgrund von AIDS unter IDU (EuroHIV, 2004) (149). Allerdings dürfen die Kosten und möglichen langfristigen Probleme einer HIV-Infektion nicht vernachlässigt werden.
La muerte por sobredosis de opiáceos es una de las principales causas de muerte entre los jóvenes europeos, sobre todo hombres de zonas urbanas (OEDT, 2004c). En estos momentos, la sobredosis sigue siendo la principal causa de muerte entre los consumidores de opiáceos en toda la UE; por ejemplo, en 2001, los Estados miembros de la Europa de los Quince notificaron 8.347 muertes relacionadas con las drogas, frente a las 1.633 muertes por SIDA entre los consumidores de drogas por vía parenteral (EuroHIV, 2004) (149), aunque no deben pasarse por alto los costes y los posibles problemas que puede acarrear la infección por VIH a largo plazo.
L’overdose da oppiacei è una delle cause principali di morte tra i giovani in Europa, soprattutto tra i soggetti di sesso maschile nelle zone urbane (OEDT, 2004c). Attualmente l’overdose è anche la principale causa di morte tra i consumatori di oppiacei nel territorio dell’UE; per esempio, nel 2001, negli Stati dell’UE a 15 sono stati riportati 8 347 decessi collegati al consumo di droga, rispetto ai 1 633 decessi per AIDS tra i giovani consumatori di stupefacenti per via parenterale (EuroHIV, 2004) (149), benché non debbano essere trascurati i costi e i potenziali problemi di lungo termine dell’infezione da HIV.
Η υπερβολική δόση οπιούχων είναι μία από τις κύριες αιτίες θανάτου στους νέους στην Ευρώπη, ιδίως στους άνδρες σε αστικές περιοχές (ΕΚΠΝΤ, 2004γ). Επί του παρόντος, η λήψη υπερβολικής δόσης είναι επίσης η κύρια αιτία θανάτου στους χρήστες οπιούχων στο σύνολο της ΕΕ· για παράδειγμα, το 2001, τα 15 κράτη μέλη της ΕΕ ανέφεραν 8 347 θανάτους συνδεόμενους με τα ναρκωτικά σε σύγκριση με 1 633 θανάτους λόγω AIDS στους ΧΕΝ (EuroHIV, 2004) (149), μολονότι δεν πρέπει να παραβλέπεται το κόστος και τα πιθανά μακροπρόθεσμα προβλήματα της μόλυνσης από τον ιό HIV.
Overdoses met opiaten zijn een van de belangrijkste doodsoorzaken onder jonge mensen in Europa, met name onder mannen in stedelijke gebieden (EWDD, 2004c). Op dit moment is een overdosis ook de belangrijkste doodsoorzaak onder opiatengebruikers in de EU als geheel; in 2001 hebben de vijftien lidstaten van de EU melding gemaakt van 8 347 drugsgerelateerde sterfgevallen – ter vergelijking, 1 633 sterfgevallen door aids onder ID’s (EuroHIV, 2004) (149); de kosten en mogelijke langetermijnproblemen van HIV-infecties mogen hierbij niet over het hoofd mogen worden gezien.
Předávkování opiáty je jedna z hlavních příčin úmrtí mezi mladými lidmi v Evropě, zejména mezi muži v městských oblastech (EMCDDA, 2004c). V současné době je předávkování také hlavní příčinou úmrtí mezi uživateli opiátů v EU celkově; např. v roce 2001 členské státy evropské patnáctky uváděly 8 347 úmrtí souvisejících s drogami oproti 1 633 úmrtím na AIDS mezi injekčními uživateli drog (EuroHIV, 2004) (149), ačkoli náklady a možné dlouhodobější problémy infekce HIV by se neměly přehlížet.
Opiatoverdoser er en af de væsentligste dødsårsager blandt unge i Europa, navnlig blandt mænd i byområder (EONN, 2004c). På nuværende tidspunkt er overdoser den væsentligste dødsårsag blandt opiatbrugere i EU som helhed; f.eks. i 2001 indberettede EU-15-medlemsstaterne 8 347 narkotikarelaterede dødsfald i forhold til 1 633 dødsfald som følge af aids blandt intravenøse stofbrugere (EuroHIV, 2004) (149), selv om de omkostninger og problemer, der på længere sigt kan være forbundet med hiv-smitte, ikke bør overses.
Opiaatide üledoos on üks peamisi noorte surmapõhjuseid Euroopas, eelkõige linnades elavate meeste hulgas (EMCDDA, 2004c). Käesoleval ajal on üleannustamine ka peamine surmapõhjus opiaatide tarbijate hulgas kogu ELis; näiteks 2001. aastal teatasid EL-15 liikmesriigid 8347 narkootikumidega seotud surmast, võrreldes AIDSist põhjustatud 1633 surmajuhtumiga süstivate narkomaanide hulgas (EuroHIV, 2004) (149), kuid mööda ei tohi vaadata HIV infektsiooniga kaasnevatest kulutustest ja võimalikest pikemaajalistest probleemidest.
Az opiátok túladagolása az egyik vezető halálozási ok az európai fiatalok között, különösen a városi területen élő fiatal férfiak körében (EMCDDA, 2004c). A túladagolás jelenleg az EU egészét tekintve az opiáthasználók körében szintén az első számú halálok; 2001-ben például az EU-15 tagállamai 8347 kábítószerrel összefüggő halálesetről számoltak be, szemben az injekciós kábítószer-használókról bejelentett 1633 AIDS-es halálesettel (EuroHIV, 2004)(149), habár a HIV fertőzés költségeit és lehetséges hosszú távú problémáit nem szabad alábecsülni.
I Europa er opiatoverdoser en av de viktigste årsakene til dødsfall blant unge mennesker, særlig blant unge menn i urbane områder (EONN, 2004c). Pr. i dag er overdose også den viktigste dødsårsaken blant opiatbrukere i EU sett under ett; EU-15 rapporterte f.eks. 8 347 narkotikarelaterte dødsfall i 2001, samtidig som AIDS forårsaket 1 633 dødsfall blant sprøytebrukere (EuroHIV, 2004) (149), men kostnadene og de mulige langsiktige problemene HIV-smitte representerer, bør ikke glemmes.
Przedawkowanie opiatów to jeden z głównych powodów śmierci wśród osób młodych w Europie, szczególnie w grupie mężczyzn z obszarów miejskich (EMCDDA, 2004c). Obecnie przedawkowanie to również główny powód zgonów wśród osób zażywających opiaty w całej UE. Przykładowo, w 2001 roku 15 starych Państw Członkowskich UE doniosło o 8 347 zgonach związanych z zażywaniem narkotyków w porównaniu z 1 633 zgonami z powodu AIDS w grupie osób zażywających narkotyki dożylnie (EuroHIV, 2004) (149), choć nie należy zapominać o kosztach i ewentualnych problemach długoterminowych związanych z zakażeniem wirusem HIV.
Supradoza de opiacee este una dintre principalele cauze de deces în rândul tinerilor din Europa, mai ales în rândul bărbaţilor din mediul urban (OEDT, 2004c). În prezent, supradoza este de asemenea principala cauză de deces în rândul consumatorilor de opiacee din Uniunea Europeană în ansamblu; de exemplu, în 2001, statele membre ale Europei celor 15 au raportat 8 347 decese legate de consumul de droguri, faţă de 1 633 decese provocate de SIDA în rândul CDI (EuroHIV, 2004) (149), deşi nu trebuie neglijate costurile şi potenţialele probleme pe termen mai lung legate de infecţia cu HIV.
Predávkovanie opiátmi je jednou z hlavných príčin smrti mladých ľudí v Európe, najmä mužov v mestských oblastiach (EMCDDA 2004c). V súčasnosti je predávkovanie aj hlavnou príčinou smrti medzi užívateľmi opiátov v EÚ ako celku; napríklad v roku 2001 oznámilo vtedajších 15 členských štátov EÚ 8 347 úmrtí súvisiacich s drogami v porovnaní s 1 633 úmrtiami na AIDS medzi IDU (EuroHIV 2004) (149), pritom nemožno prehliadať náklady a možné dlhodobé problémy spôsobené nákazou HIV.
Prevelik odmerek opiatov je v številnih državah EU eden glavnih vzrokov smrti med mladimi, zlasti med moškimi v mestnih območjih (EMCDDA, 2004c). Trenutno je prevelik odmerek tudi glavni vzrok smrti med uživalci opiatov v celotni EU; na primer leta 2001 je 15 držav članic EU poročalo o 8347 z drogo povezanih smrtnih primerih v primerjavi s 1633 smrtnimi primeri zaradi aidsa med injicirajočimi uživalci drog (EuroHIV, 2004) (149), čeprav ne smemo prezreti stroškov in možnih dolgotrajnih težav zaradi okužbe s HIV.
Överdoser med opiater är en av de vanligaste dödsorsakerna bland ungdomar i Europa, framför allt bland män i storstadsområden (ECNN, 2004c) För närvarande är överdoser även den vanligaste dödsorsaken bland opiatmissbrukare i EU som helhet. Under år 2001 redovisade exempelvis EU 15-medlemsstaterna 8 347 narkotikarelaterade dödsfall, jämfört med 1 633 dödsfall orsakade av aids bland injektionsmissbrukare (EuroHIV, 2004)(149). Man bör dock inte bortse från kostnaderna och de eventuellt mer långvariga problemen med hiv-smitta.
Opiātu pārdozēšana ir viens no galvenajiem nāves cēloņiem jaunu cilvēku vidū Eiropā, jo īpaši tas attiecas uz vīriešiem pilsētu reģionos (EMCDDA, 2004c). Patreiz pārdozēšana ir arī galvenais nāves cēlonis opiātu lietotāju vidū ES kopumā, piemēram, 2001. gadā ES 15 dalībvalstis ziņoja par 8347 ar narkotikām saistītiem nāves gadījumiem salīdzinājumā ar 1633 nāves gadījumiem dēļ AIDS injicējamo narkotiku lietotāju vidū (EuroHIV, 2004. g.) (149), lai gan nedrīkst par zemu novērtēt izmaksas un iespējamās ilgtermiņa problēmas, kas saistītas ar HIV infekciju.
1 2 3 4 Arrow