vue d – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      77'354 Results   7'655 Domains   Page 9
  69 Hits www.nato.int  
La marine marchande et la piraterie: le point de vue d'un haut dirigeant
Transport und Piraterie: Von oben betrachtet
Il traffico marittimo e la pirateria: un punto di vista qualificato
Os transportes marítimos e a pirataria: visto de cima
De scheepvaart en piraterij: Een blik van de top
Корабоплаване и пиратство - поглед от високо
Námořní doprava a pirátství - pohled odjinud
A hajózás és a kalózkodás: egy általános áttekintés
Shipping og piratvirksomhet: sett fra toppen
Żegluga morska i piractwo: opinia z najwyższych sfer
Námorná doprava a pirátstvo - pohľad z iného uhlu
Ladijski promet in piratstvo: pogled od zgoraj
  4 Hits aiki.rs  
Vue d’ensemble des matières (Vue d’ensemble des programmes d’apprentissage – («Sommaire»)
Overview of professions (overview of training content – “index”)
Fächerübersicht (Übersicht der Lerninhalte – „Index")
cuadro sinóptico de asignaturas (cuadro sinóptico de contenido de aprendizaje – “índice”)
Αναλυτική βαθμολογία (Επισκόπηση του περιεχομένου μάθησης - "Περιεχόμενα")
Списък на предметите (списък на учебното съдържание - "Индекс")
zestawienie przedmiotów (zestawienie treści nauczania – „Indeks“).
Derslerin kısa özeti (ders içeriklerinin kısa özeti – fihristi)
  7 Hits www.exact.it  
Le bénévolat en Indonésie – le point de vue d'un initié
Freiwilligenarbeit in Indonesien – einen Insider-Blick
Voluntariado en Indonesia – una visión desde dentro
Volontariato in Indonesia – vista di un insider
Vrijwilligerswerk in Indonesië – een insider's view
Frivilligt arbejde i Indonesien – en insider opfattelse
Relawan di Indonesia – pandangan orang dalam
Frivillig arbeid i Indonesia – en insider syn
  7 Hits hearhear.org  
Vue d'écran unique de toutes les températures de zones de chauffe
Alle Heizzonentemperaturen auf einem einzigen Bildschirm
Visualización de las temperaturas de todas las zonas de calentamiento en una sola pantalla
Visualizzazione su singolo schermo di tutte le temperature delle zone riscaldate
Single screen view of all heat zone temperatures
Alle warmtezonetemperaturen worden op één enkel scherm weergegeven
Single screen view of all heat zone temperatures
Single screen view of all heat zone temperatures
Single screen view of all heat zone temperatures
Single screen view of all heat zone temperatures
Single screen view of all heat zone temperatures
Single screen view of all heat zone temperatures
Podgląd wszystkich temperatur strefy gorącej na jednym ekranie
Single screen view of all heat zone temperatures
Single screen view of all heat zone temperatures
Tüm ısı bölgesi sıcaklıklarının tek ekran görünümü
Single screen view of all heat zone temperatures
Single screen view of all heat zone temperatures
Single screen view of all heat zone temperatures
Single screen view of all heat zone temperatures
  9 Hits www.google.gr  
Utiliser les informations en vue d’offrir des produits et des services utiles à nos utilisateurs
Use information to provide our users with valuable products and services.
Wir verwenden Daten zur Bereitstellung hochwertiger Produkte und Dienste für unsere Nutzer.
Utilizar la información para ofrecer a nuestros usuarios productos y servicios valiosos
Utilizzare le informazioni sull’utente per offrire prodotti e servizi di valore.
We gebruiken informatie om onze gebruikers waardevolle producten en services te bieden.
Využívat informace k tomu, abychom uživatelům poskytovali kvalitní produkty a služby.
Oplysningerne bruges til at give vores brugere værdifulde produkter og tjenester.
Tarjoa tietojen avulla käyttäjille hyödyllisiä tuotteita ja palveluita.
Az információkat arra használjuk, hogy nívós termékeket és szolgáltatásokat kínáljunk felhasználóinknak.
Memanfaatkan informasi untuk memberikan produk dan layanan yang berharga bagi pengguna.
Vi bruker opplysningene til å gi våre brukere verdifulle produkter og tjenester.
Informacje mogą być wykorzystywane w celu udostępnienia przydatnych produktów i usług użytkownikom.
Использование информации для повышения качества продуктов и сервисов.
Vi använder information för att skapa bra tjänster och produkter för våra användare.
ใช้ข้อมูลเพื่อนำเสนอผลิตภัณฑ์และบริการที่มีคุณค่าแก่ผู้ใช้ของเรา
Bilgileri, kullanıcılarımıza faydalı ürünler ve hizmetler sağlamak için kullanırız.
Sử dụng thông tin để cung cấp cho người dùng của chúng tôi các sản phẩm và dịch vụ có giá trị.
  3 Hits www.google.com.tw  
Utiliser les informations en vue d’offrir des produits et des services utiles à nos utilisateurs
Wir verwenden Daten zur Bereitstellung hochwertiger Produkte und Dienste für unsere Nutzer.
Utilizar la información para ofrecer a nuestros usuarios productos y servicios valiosos
Utilizzare le informazioni sull’utente per offrire prodotti e servizi di valore.
We gebruiken informatie om onze gebruikers waardevolle producten en services te bieden.
Využívat informace k tomu, abychom uživatelům poskytovali kvalitní produkty a služby.
Oplysningerne bruges til at give vores brugere værdifulde produkter og tjenester.
Tarjoa tietojen avulla käyttäjille hyödyllisiä tuotteita ja palveluita.
Az információkat arra használjuk, hogy nívós termékeket és szolgáltatásokat kínáljunk felhasználóinknak.
Vi bruker opplysningene til å gi våre brukere verdifulle produkter og tjenester.
Informacje mogą być wykorzystywane w celu udostępnienia przydatnych produktów i usług użytkownikom.
Использование информации для повышения качества продуктов и сервисов.
Vi använder information för att skapa bra tjänster och produkter för våra användare.
ใช้ข้อมูลเพื่อนำเสนอผลิตภัณฑ์และบริการที่มีคุณค่าแก่ผู้ใช้ของเรา
Bilgileri, kullanıcılarımıza faydalı ürünler ve hizmetler sağlamak için kullanırız.
Sử dụng thông tin để cung cấp cho người dùng của chúng tôi các sản phẩm và dịch vụ có giá trị.
שימוש במידע כדי לספק למשתמשים שלנו מוצרים ושירותים חשובים.
Ми використовуємо інформацію, щоб надавати нашим користувачам корисні продукти й послуги.
  17 Hits www.hotelcram.com  
Ce site Internet utilise des cookies en vue d'obtenir des données statistiques ; si vous poursuivez votre navigation sur le site, vous acceptez l'utilisation des cookies. Accepter
This website uses cookies to compile statistical information, if you remain on the site, it means that you accept the cookie policy. Accept
Diese Website verwendet Cookies zur statistischen Information. Die weitere Nutzung der Website setzt die Annahme der Cookie-Richtlinie voraus. Akzeptieren
Este sitio web utiliza cookies de información estadística, si continuas navegando supone la aceptación de la politica de cookies. Aceptar
Questo sito fa uso di cookie per raccogliere dati statistici. Continuando a navigare si accetta la politica in materia di cookie. Accetta
Этот веб-сайт использует файлы cookies со статистической информацией. Если вы продолжаете навигацию по сайту, то это означает принятие политики файлов cookies. Принять
  59 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Vue d'ensemble de la législation, classée par domaine
Overview of legislation by subject area
Übersicht über die Gesetzgebung, nach Themenbereich
Visión de conjunto de la legislación ordenada por campos temáticos
Panoramica della legislazione divisa per settori tematici
Apresentação geral da legislação por áreas temáticas
Ανασκόπηση της νομοθεσίας ανά θεματικό τομέα
Thematisch overzicht van de wetgeving
Преглед на законодателството в различни области
Pregled zakonodavstva po područjima
Přehled legislativy podle témat
Få et overblik over EU's tematiske lovgivningsområder
Ülevaade õigusaktidest valdkondade kaupa
Aihepiirikohtainen katsaus lainsäädäntöön
Az EU-jogszabályok áttekintése témakör szerinti bontásban
Przegląd prawodawstwa w podziale na obszary tematyczne
Prezentarea legislaţiei, pe teme
Prehľad právnych predpisov podľa tematických oblastí
Pregled zakonodaje po posameznih področjih
Översikt över lagstiftningen efter ämnesområde.
Likumdošanas pārskats (pa jomām)
Daqqa t'għajn lejn il-leġiżlazzjoni skont is-suġġett
Forléargas ar an reachtaíocht de réir réimse ábhair
  3 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Vous trouverez ici une vue d'ensemble de nos nouveaux produits pour les mesures professionnelles.
Whether you are investigating profile, hardness or porosity, you will find the appropriate metrological solutions for characterizing surface properties.
Ob Härte-, Profil- oder Porenprüfung – hier finden Sie messtechnische Lösungen zur Charakterisierung der Oberfläche.
Aquí encontrará una visión general de nuestros nuevos productos para una medición profesional
Qui troverete una panoramica dei nostri nuovi prodotti professionali di misura
Hier vindt u een overzicht van onze nieuwe producten voor professionele meting
Siit leiate ülevaate meie uutest toodetest professionaalse mõõtmise tarbeks.
Čia pateikiami nauji profesionaliems matavimams atlikti skirti gaminiai.
Znajdziesz tutaj przegląd nowych produktów do profesjonalnego pomiarów
Here you can find an overview of our new products for the professional measurement
Burada profesyonel ölçüme yönelik yeni ürünlerimize dair genel bakışa ulaşabilirsiniz.
Šeit varat atrast pārskatu par mūsu jaunajiem produktiem, kas ir paredzēti profesionāliem mērījumiem
  18 Hits www.abacbarcelona.com  
Ce site Internet utilise des cookies en vue d'obtenir des données statistiques ; si vous poursuivez votre navigation sur le site, vous acceptez l'utilisation des cookies. Accepter
Diese Website verwendet Cookies zur statistischen Information. Die weitere Nutzung der Website setzt die Annahme der Cookie-Richtlinie voraus. Akzeptieren
Questo sito fa uso di cookie per raccogliere dati statistici. Continuando a navigare si accetta la politica in materia di cookie. Accetta
Aquest lloc web utilitza cookies d'informació estadística, si continua navegant suposa l'acceptació de la Política de Cookies . Acceptar
Этот веб-сайт использует файлы cookies со статистической информацией. Если вы продолжаете навигацию по сайту, то это означает принятие политики файлов cookies. Принять
  bellido.eu  
Vue d'ensemble
go to knowledge overview
zur Übersicht
Sommario
do przeglądu
  10 Hits worldenvironmentday.global  
Vue d'ensemble
Overview
Descripción general
نظرة عامة
  10 Hits www.worldenvironmentday.global  
Vue d'ensemble
Overview
Descripción general
نظرة عامة
  22 Hits www.corila.it  
Vue d'en haut Tabor
View from above Tabor
Ansicht von oben Tabor
Vista dall'alto Tabor
Widok z góry Tabor
  www.hydrosolution.com  
L'aperçu vidéo affiche une vue d'ensemble de tous les titres sélectionnables du DVD
Video Preview shows an overview of all selectable DVD titles
Previsualización del Vídeo le presenta una revisión de todos los títulos elegibles del DVD
A prévia de vídeo mostra todos os títulos de DVD selecionáveis
Η Προεπισκόπηση Εικόνας δείχνει μια γενική εικόνα όλων των επιλεγμένων τίτλων DVD
Náhled videa ukazuje přehled všech volitelných DVD titulů
A videó előnézet áttekintést ad az összes kiválasztható DVD címről
Video Preview arata o prezentare pe scurt a tuturor titlurile de DVD selectabile
Pratonton video menunjukkan gambaran keseluruhan kesemua tajuk-tajuk DVD boleh dipilih
  11 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
vers la vue d'ensemble
Zur Übersicht
alla visione d'insieme
tar la survista
  4 Hits www.music-club-munich.rocks  
Vue d'ensemble : bloc 3 et GFM
Overall picture: block 3 and GFM
Gesamtansicht: Block 3 und GFM
Veduta d'insieme: blocco 3 e GFM
Het panoramisch gezicht: blok 3 en GFM
  21 Hits www.gateprotect.com  
Vue d'ensemble des caractéristiques
Descripción general de funciones
  12 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
vers la vue d'ensemble
Zur Übersicht
alla visione d'insieme
tar la survista
  notjustskin.org  
Mesurer son niveau de connaissance actuel ou s'exercer en vue d'un examen.
Measure current knowledge levels or take exams.
Aktuelle Wissensniveaus messen oder zur Examen-Vorbereitung.
Measure current knowledge levels or take exams.
Huidige kennisniveaus meten of examentraining.
  5 Hits emiratespalace.abudhabitophotels.com  
Vue d’ensemble
Overview
Übersicht
Panoramica
  15 Hits www.parkhotelbarcelona.com  
Ce site Internet utilise des cookies en vue d'obtenir des données statistiques ; si vous poursuivez votre navigation sur le site, vous acceptez l'utilisation des cookies. Accepter
This website uses cookies to compile statistical information, if you remain on the site, it means that you accept the cookie policy. Accept
Diese Website verwendet Cookies zur statistischen Information. Die weitere Nutzung der Website setzt die Annahme der Cookie-Richtlinie voraus. Akzeptieren
Este sitio web utiliza cookies de información estadística, si continuas navegando supone la aceptación de la politica de cookies. Aceptar
Questo sito fa uso di cookie per raccogliere dati statistici. Continuando a navigare si accetta la politica in materia di cookie. Accetta
  22 Hits lenbat.narod.ru  
Vue d'ensemble
Overview
Übersicht
Visión general
Visione generale
Overzicht
  drgt.com  
Vue d'ensembleInscriptionConnexion
ÜbersichtAnmeldebestätigungLogin
ResumenInscripciónAcceder
PanoramicaIscrizioneAccedi
Visão geralInscriçãoAcesso
  www.if-ic.org  
Introduction et vue d'ensemble
Presentación y sinopsis
Introduzione e panoramica
Giriş ve genel bakış
Giới thiệu và tổng quan
  appleseed.apple.com  
Nous voulons recueillir des évaluations de nos clients en vue d’améliorer la qualité générale de nos produits. Grâce à votre aide, nous pouvons effectuer des tests dans de nombreux environnements. Vos évaluations concernant votre expérience avec nos produits contribueront à la réussite future d’Apple.
We want to collect feedback from our customers to improve the overall quality of our products. With your help, we can test in many different environments. Your feedback about your experience with our products will impact Apple's future success.
Wir freuen uns über Feedback von unseren Kunden, um die Qualität unserer Produkte weiter zu verbessern. Mit deiner Hilfe können wir Tests in vielen verschiedenen Umgebungen ausführen. Das Feedback zu deinen Erfahrungen mit unseren Produkten ist ein wichtiger Bestandteil des zukünftigen Erfolgs von Apple.
Apple では、製品全体の品質を向上させるため、お客様からのフィードバックを受け付けています。お客様のご協力によって、Apple ではさまざまな環境で製品をテストすることが可能になります。製品の使用感に関するお客様からのフィードバックは、Apple の将来の成功にとって重要な鍵となります。
Нам необходимо собирать отзывы пользователей, чтобы улучшить общее качество наших продуктов. С Вашей помощью мы можем тестировать продукты в различных условиях. Ваши отзывы об использовании продуктов очень важны для успеха Apple в будущем.
  3 Hits www.meganfc.eu  
Vue d'ensemble
Overview
Überblick
Vista general
Panoramica
  www.elby.ch  
L'aperçu vidéo affiche une vue d'ensemble de tous les titres sélectionnables du DVD
Video Preview shows an overview of all selectable DVD titles
Previsualización del Vídeo le presenta una revisión de todos los títulos elegibles del DVD
A prévia de vídeo mostra todos os títulos de DVD selecionáveis
Η Προεπισκόπηση Εικόνας δείχνει μια γενική εικόνα όλων των επιλεγμένων τίτλων DVD
Náhled videa ukazuje přehled všech volitelných DVD titulů
A videó előnézet áttekintést ad az összes kiválasztható DVD címről
Video Preview arata o prezentare pe scurt a tuturor titlurile de DVD selectabile
Pratonton video menunjukkan gambaran keseluruhan kesemua tajuk-tajuk DVD boleh dipilih
  21 Hits www.aeonlaser.net  
vue d’ensemble de la catégorie CHAUSSONS D’HÔTEL
Show Overview of Category HOTEL SLIPPERS
zur Übersicht der Kategorie HOTEL SLIPPER
al resumen de la categoría PANTUFLAS DE HOTEL
per categoria PANTOFOLE PER HOTEL
  14 Hits www.themirrorbarcelona.com  
Ce site Internet utilise des cookies en vue d'obtenir des données statistiques ; si vous poursuivez votre navigation sur le site, vous acceptez l'utilisation des cookies. Accepter
This website uses cookies to compile statistical information, if you remain on the site, it means that you accept the cookie policy. Accept
Diese Website verwendet Cookies zur statistischen Information. Die weitere Nutzung der Website setzt die Annahme der Cookie-Richtlinie voraus. Akzeptieren
Questo sito fa uso di cookie per raccogliere dati statistici. Continuando a navigare si accetta la politica in materia di cookie. Accetta
Aquest lloc web utilitza cookies d'informació estadística, si continua navegant suposa l'acceptació de la Política de Cookies . Acceptar
  27 Hits www.kk-hamada.co.jp  
Vue d'ensembletrempageteinte dans la masseliquiDYEliquiDIPColor GuideLC-10
Overviewfor dippingfor through-coloringliquiDYEliquiDIPColor GuideLC-10
ResumenPara humedecerPara el teñidoliquiDYEliquiDIPColor GuideLC-10
Zarys ogólnydo zanurzaniabarwienia w masieliquiDYEliquiDIPColor GuideLC-10
Oбзор продуктовметод окунаниядля окрашивания всей массы свечиLC-10
  summer.co  
À l’International des congrès de CoRubric16 aura une activité culturelle gratuite pour tous les participants au Congrès grâce au professionnel Conservatoire de danse de l’Andalousie. Intitulé de l’activité “Les quatre styles de la danse espagnol” présente une vue d’ensemble du Folklore, la danse stylisée, le bowling de l’école et les flamands.
In the Congress International of CoRubric16 will have an activity cultural free for all the attendees to the Congress thanks to the Conservatory professional of dance of Andalusia. Entitled activity “The four styles of the dance Spanish” a summary of Folklore, the stylized dance, the Escuela Bolera and Flamenco. After the activity, there will be a moment to talk with teachers, the student artists and all the speakers and attendees to the Congress, accompanied by a drink with the Euroformac company.
Am internationalen Kongress der CoRubric16 haben wir eine kostenlose kulturelle Aktivität für all jene, die Teilnahme an der Konferenz dank der professionellen erhaltenden des Tanzes von Andalusien. Berechtigt Aktivität “Die vier Stile des Tanzes Spanisch” eine Zusammenfassung der Folklore, der stilisierte Tanz, der Bowling-Schule und der flämischen. Nach der Aktivität werden ein Moment, um mit Lehrern sprechen, Künstler, Studenten und alle Referenten und Teilnehmer des Kongresses, begleitet von einem Drink mit dem Euroformac-Unternehmen.
Ai Congresso internazionale di CoRubric16, avremo una libera attività culturale per tutti coloro che partecipano alla conferenza grazie al Conservatorio professionale di danza dell'Andalusia. Attività di diritto “I quattro stili di danza spagnola” una sintesi del Folklore, il ballo stilizzato, la Escuela Bolera e Flamenco. Dopo l'attività, ci sarà un momento per parlare con gli insegnanti, studenti artisti e tutti i relatori e i partecipanti al Congresso, accompagnati da un drink con l'azienda Euroformac.
O Congresso Internacional de CoRubric16, teremos uma atividade cultural gratuito para todos os participantes da Conferência graças ao Conservatório profissional da dança da Andaluzia. Atividade de direito “Os quatro estilos de dança espanhola” um resumo do folclore, a dança estilizada, o boliche de escola e o Flamengo. Após a atividade, haverá um momento para conversar com os professores, alunos de artistas e todos os palestrantes e participantes para o Congresso, acompanhado por uma taça graças a empresa Euroformac.
På internasjonale kongressen av CoRubric16, vil vi ha en fri kulturell aktivitet for alle dem delta på konferansen takket være faglige vinterhagen dans i Andalusia. Rett aktivitet “Fire stiler av dansen spansk” et sammendrag av Folklore, stilisert dans, Escuela bolero og Flamenco. Etter aktiviteten, vil det være tid til å snakke med lærere, kunstnere studenter og alle høyttalere og deltakerne til Kongressen, ledsaget av en drink med Euroformac selskapet.
На международном конгрессе CoRubric16 мы будем иметь свободной культурной деятельности для всех присутствующих на Конференции благодаря профессиональной консерватории танца Андалусия. Озаглавленный деятельность “Четыре стили танца Испанский” представлен обзор фольклора, стилизованный танец, Escuela Bolera и фламенко. После деятельности будет время, чтобы поговорить с учителями, Художники студентов и всех ораторов и участников Конгресса, в сопровождении напиток с компанией Euroformac.
  186 Hits resources.arcgis.com  
Introduction Vue d'ensemble Questions, commentaires et informations Configuration du système Dépendances des fonctionnalités Conditions requises relatives à ISS sous Vista/Windows 7 Conditions requises relatives à ISS sous Windows Server 2008/R2 Intégration Visual Studio Utilisation des applications Web d'ArcGIS avec un processeur de 64 bits Installation de Web Applications Installation de l'infrastructure de développement d'applications Web Installation silencieuse des applications Web d'ArcGIS Intégration de Web ADF avec Visual Studio Désinstallation des applications Web d'ArcGIS pour Microsoft .
Introduction Overview Questions, feedback, and information System requirements Feature dependencies Vista/Windows 7 IIS requirements Windows Server 2008/R2 IIS requirements Visual Studio integration Using ArcGIS Web Applications with a 64-bit processor Installing Web Applications Installing the Web Applications Developer Framework Installing ArcGIS Web Applications silently Web ADF integration with Visual Studio Uninstalling ArcGIS Web Applications for the Microsoft .NET Framework Common problems and solutions Copyright information
Einführung Überblick Fragen, Feedback und Informationen Systemanforderungen Feature-Abhängigkeiten Vista/Windows 7 IIS-Anforderungen Windows Server 2008/R2 IIS-Anforderungen Integration von Visual Studio Verwenden von ArcGIS Web Applications mit einem 64-Bit-Prozessor Installieren von Webanwendungen Installation des Web Applications Developer Framework Unbeaufsichtigte Installation von ArcGIS Web Applications Web ADF-Integration in Visual Studio Deinstallation von ArcGIS Web Applications for the Microsoft .NET Framework Allgemeine Probleme und Lösungen Informationen zum Copyright
Introducción Vista general Preguntas, comentarios e información Requisitos del sistema Dependencias de los componentes Requisitos de IIS para Vista/Windows 7 Requisitos de IIS para Windows Server 2008/R2 Integración con Visual Studio Con ArcGIS Web Applications con un procesador de 64 bit Instalar aplicaciones Web Instalar el Web Applications Developer Framework Instalación de ArcGIS Web Applications de manera automática Integración del ADF Web con Visual Studio Desinstalar ArcGIS Web Applications for the Microsoft .NET Framework Problemas y soluciones comunes Información de copyright
はじめに 概要 ご質問、ご感想、および情報 システム要件 機能の依存関係 Windows Vista および Windows 7 での IIS の必要条件 Windows Server 2008(R2 を含む)での IIS の必要条件 Visual Studio Integration 64 ビット プロセッサでの ArcGIS Web Applications の使用 Web Applications のインストール Web Applications Developer Framework のインストール ArcGIS Web Applications のサイレント インストール Web ADF と Visual Studio の統合 ArcGIS Web Applications for the Microsoft .NET Framework のアンインストール よくある問題と解決策 著作権情報
  14 Hits www.ewre.at  
Joignez-vous à l’économie de la Tech-savvy et obtenez une vue d’ensemble de votre revenu et des dépenses avec nos modèles de tableaux de bord. Vous et votre équipe pouvez les personnaliser comme vous le souhaitez.
Join the tech-savvy economy and get a bird’s eye view of your income and expenditure with our dashboard templates. You and your team can customize them as you wish.
Willkommen in der Wirtschaft von heute und betrachten Sie Einkommen und Ausgaben aus der Vogelperspektive mit dem MoneyPenny Cockpit – natürlich nach Belieben anpassbar.
Únase a la economía de los conocedores de la tecnología y obtenga una visión del conjunto de sus ingresos y gastos con nuestras plantillas del tablero de instrumentos. Usted y su equipo pueden personalizarlos a su gusto.
Partecipa all’economia della tech-savvy e ottieni una panoramica dei tuoi redditi e delle spese con i nostri modelli di interfacce. Tu e la tua squadra potete personalizzarli come desiderate.
Junte-se à tecnologia que economiza com uma visão completa de suas receitas e despesas com nossos modelos de painel de controle. Você e sua equipe poderão personalizar como queiram.
Začněte používat nové technologie v podnikání a získejte pohled z ptačí perspektivy na vaše příjmy a výdaje s našimi šablonami pro Hlavní panel. Vy a váš tým můžete vše přizpůsobit tak, jak si přejete.
Dołącz do grona i uzyskaj widok z lotu ptaka na przychody i wydatki w panelu głównym. Ty i Twój zespół mogą dostosować go według uznania.
Присоединяйтесь к экономике, пользующейся всеми достижениями техники, и получайте общее представление о своих доходах и расходах, используя наши шаблоны панели. Вы и члены вашей команды можете настраивать их так, как вам нравится.
Отримуйте надійну технічну підтримку для ведення економіки та слідкуйте за станом своїх доходів і витрат з наших інформаційних панелей, які ви і ваша команда зможете повністю налаштувати відповідно до власних потреб.
  www.tamro.fi  
L'aperçu vidéo affiche une vue d'ensemble de tous les titres sélectionnables du DVD
Video Preview shows an overview of all selectable DVD titles
Previsualización del Vídeo le presenta una revisión de todos los títulos elegibles del DVD
A prévia de vídeo mostra todos os títulos de DVD selecionáveis
Η Προεπισκόπηση Εικόνας δείχνει μια γενική εικόνα όλων των επιλεγμένων τίτλων DVD
Náhled videa ukazuje přehled všech volitelných DVD titulů
A videó előnézet áttekintést ad az összes kiválasztható DVD címről
Video Preview arata o prezentare pe scurt a tuturor titlurile de DVD selectabile
Pratonton video menunjukkan gambaran keseluruhan kesemua tajuk-tajuk DVD boleh dipilih
  servdiscount.com  
LEXAN ™ Vue d'ensemble
LEXAN ™ Übersicht
LEXAN ™ Información general
LEXAN ™ Panoramica
LEXAN ™ Overview
LEXAN ™ نظرة عامة
LEXAN ™ अवलोकन
ภาพรวม LEXAN ™
™ Tổng quan Lexan
Lexan Gambaran Keseluruhan ™
  2 Hits hootsuite.com  
Analysez l'opinion du public envers votre marque et filtrez facilement les résultats par lieu, par langue et par sexe afin d'avoir une vue d'ensemble de vos segments de marché. Si les conversations qui gravitent autour de votre marque prennent un tournant négatif au sein d'un groupe spécifique tel que les femmes sur Twitter ou les hommes en région parisienne, vous pouvez agir rapidement pour comprendre et gérer ce problème.
Verfolgen Sie Kundenmeinungen über Ihre Marke, und filtern Sie die Resultate nach Ort, Sprache und Geschlecht, um eine multidimensionale Ansicht Ihrer Marktsegmente zu erhalten. Falls sich innerhalb eines bestimmten Segments ein negativer Trend abzeichnet – z. B. bei Frauen auf Twitter oder bei jungen Berufseinsteigern – können Sie schnell und effektiv reagieren.
Comprende cómo se siente la gente acerca de tu marca y luego filtra fácilmente resultados por localización, idioma y género, para una visión multidimensional de tus segmentos de mercado. Si la conversación en torno a tu marca comienza con tendencia negativa dentro de un determinado segmento (como mujeres en Twitter, u hombres hispanohablantes), puedes actuar con rapidez para entender y gestionar el problema.
Ascolta le opinioni delle persone sulla tua marca e filtra con facilità i risultati per luogo, lingua e genere, per ottenere una visione a più dimensioni dei tuoi segmenti di mercato. Se la conversazione sulla tua marca comincia ad assumere toni negativi all’interno di un determinato segmento, ad esempio donne su Twitter o uomini di lingua spagnola, puoi intervenire rapidamente per comprendere e gestire il problema.
Entenda o que as pessoas sentem pela sua marca e filtre facilmente os resultados por local, idioma e gênero — para obter uma visão multidimensional dos seus segmentos de mercado. Se a discussão sobre a sua marca assumir uma tendência negativa em um segmento específico — tais como mulheres no Twitter ou homens que falam espanhol — você poderá agir rapidamente para entender e gerenciar o problema.
Understand how people feel about your brand and then easily filter results by location, language, and gender—for a multi-dimensional view of your market segments. If the conversation around your brand starts trending negatively within a specific segment—such as women on Twitter, or Spanish-speaking men—you can act quickly to understand and manage the issue.
  11 Hits www.zas.admin.ch  
vers la vue d'ensemble
Zur Übersicht
Zur Übersicht
alla visione d'insieme
  5 Hits fountaindata.com  
Vue d'ensemble
Übersicht
Aspectos generales
Panoramica
Overzicht
  5 Hits chateau-escot.eu  
Vue d'ensemble
Überblick
Información general
Panoramica
Visão geral
简介
  4 Hits www.boschservicesolutions.com  
Pour la gestion des hôtels, il est important d'établir une vue d'ensemble complètement transparente du trajet du client. Notre analyse des interactions vous permet également d'évaluer la qualité des interactions existantes, en utilisant des outils tels que le Net Promoter Score.
For hotel management, it’s important to have a completely transparent picture of the customer journey. Our touchpoint analytics help you to assess the quality of your existing touchpoints using tools like the Net Promotor Score.
Im Hotelmanagement ist eine genaue Vorstellung von der Customer Journey unverzichtbar. Unsere Kontaktpunktanalysen unterstützen Sie beim Bewerten der Qualität Ihrer bestehenden Kontaktpunkte anhand von Tools wie dem Net Promotor Score.
En la gestión hotelera es importante tener una imagen totalmente transparente del itinerario del cliente. Nuestro análisis de los puntos de contacto le permite evaluar la calidad de los puntos de contacto existentes mediante el uso de sistemas como Net Promoter Score.
Para o gerenciamento de hotéis, é importante ter um panorama completamente claro da viagem do cliente. Nossa análise dos pontos de contatos ajuda na avalição da qualidade dos seus pontos de contatos existentes com o uso de ferramentas como o Net Promotor Score.
Чтобы управлять гостиницей, важно иметь полное и четкое представление о цикле взаимодействия клиента с компанией. Наш анализ точек взаимодействия поможет вам оценить качество существующих точек взаимодействия за счет использования таких методик, как показатель лояльности клиентов (индекс NPS).
  www.tiglion.com  
FlexLink exige de tous les fournisseurs qu'ils créent des systèmes qui reflètent les normes internationales (ISO 9001, ISO 14001 et OHSAS 18001), en vue d'une amélioration constante des performances associées.
FlexLink requires all suppliers to develop systems based on International Standards (ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS18001) aiming at continuous improvement in related performances. Suppliers are asked to actively work to comply with the UN Global Compact’s ten principles on sustainable business.
Alle Lieferanten von FlexLink sollen Systeme auf Grundlage von internationalen Normen (ISO 9001, ISO 14001 und OHSAS18001) entwickeln, um die entsprechenden Leistungen kontinuierlich zu verbessern. Lieferanten sollten die zehn Prinzipien des UN Global Compact in Bezug auf nachhaltiges Wirtschaften erfüllen.
FlexLink solicita a todos los proveedores que desarrollen sistemas basados en estándares internacionales (ISO 9001, ISO 14001 y OHSAS 18001) con el objetivo de mejorar continuamente los rendimientos relacionados. Se solicita a los proveedores que trabajen de forma activa para cumplir con los Diez Principios del Pacto Mundial de Naciones Unidas sobre la sostenibilidad del negocio.
FlexLink richiede a tutti i fornitori di sviluppare sistemi basati sugli standard internazionali (ISO 9001, ISO 14001 e OHSAS18001) con l'obiettivo di migliorare in modo continuo le prestazioni. I fornitori sono invitati a lavorare attivamente per conformarsi con i dieci principi di business sostenibile del programma Global Impact dell'ONU.
A FlexLink exige que todos os fornecedores desenvolvam sistemas baseados em normas internacionais (ISO 9001, ISO 14001 e OHSAS18001) visando a melhoria contínua de desempenhos relacionados. Solicitamos de nossos fornecedores que trabalhem ativamente para cumprir os dez princípios do Pacto Global da ONU sobre empresas sustentáveis.
Firma FlexLink wymaga od wszystkich swoich dostawców rozwoju systemów opartych o międzynarodowe standardy (ISO 9001, ISO 14001 i OHSAS18001) zmierzających do ciągłej poprawy w odpowiednich dziedzinach. Ponadto prosimy naszych dostawców, aby realizowali 10 zasad działalności organizacji UN Global Compact.
Компания FlexLink требует, чтобы все поставщики разработали системы на основании международных стандартов (ISO 9001, ISO 14001 и OHSAS18001) для обеспечения непрерывного повышения эффективности в соответствующих областях. От поставщиков требуется активное сотрудничество в вопросах соблюдения десяти принципов устойчивого развития бизнеса Global Compact ООН.
FlexLink, tüm tedarikçilerin, ilgili performanslarda sürekli olarak iyileştirmeyi amaçlayan Uluslararası Standartlara (ISO 9001, ISO 14001 ve OHSAS18001) dayalı sistemler geliştirmelerini zorunlu tutar. Tedarikçilerden, sürdürülebilir çalışmayla ilgili olarak BM Küresel İlkeler Sözleşmesi’nin on ilkesine uymaları için etkin bir şekilde çalışmaları istenir.
  25 Hits www.novell.com  
Les principales données et fonctionnalités des portails classiques du Service clients et de SUSE® Linux sont maintenant regroupées dans le Novell Customer Center. Il centralise toutes les informations de chaque client Novell de manière à offrir à chacun une vue d'ensemble des contrats, licences, abonnements et autres droits qu'il détient sur les produits.
Die wichtigsten Funktionen und Daten des Novell Customer Care-Portals und des SUSE® Linux-Portals wurden nun im Novell Customer Center vereint. Im Novell Customer Center finden Novell Kunden alle Informationen zu Verträgen, Lizenzen, Abonnements und Produktberechtigungen auf einen Blick. Dadurch können Abonnements besser verwaltet, die Einhaltung von Lizenzbestimmungen sichergestellt und der Erwerb von Patches und Updates vereinfacht werden.
Las principales funciones y datos del portal de atención al cliente de Novell y de SUSE® Linux se han consolidado en el NCC de Novell, donde se recopila toda la información de los clientes de Novell con el fin de proporcionar un resumen general de los contratos, las licencias, las suscripciones y los derechos para usar los productos. Esto le permite gestionar las suscripciones de forma más eficaz, garantizar el cumplimiento de los acuerdos de licencia y simplificar los procesos de adquisición de revisiones y actualizaciones.
Le funzionalità e i dati principali dei portali servizio clienti e SUSE® Linux sono stati consolidati in Novell Customer Center. Novell Customer Center riunisce le informazioni dei clienti Novell per fornire una panoramica dei contratti, delle licenze, delle sottoscrizioni e delle autorizzazioni relative ai prodotti. In questo modo, sarà possibile gestire più efficacemente le sottoscrizioni, garantire la conformità alle licenze, semplificare l'acquisizione delle patch e l'aggiornamento dei processi.
A funcionalidade central e os dados dos portais de Atendimento ao cliente (Customer Care) e do SUSE® Linux foram consolidados no Novell Customer Center. O Novell Customer Center reúne as informações de clientes da Novell para fornecer uma visão geral de contratos, licenças, assinaturas e qualificações de produtos. Como resultado, você pode gerenciar melhor suas assinaturas, garantir a conformidade com o licenciamento e simplificar os processos de aquisição de patches e atualização.
De kernfunctionaliteit van en de belangrijkste gegevens op de Novell Customer Care- en SUSE® Linux-portals zijn in Novell Customer Center samengevoegd. Novell Customer Center brengt al deze informatie bijeen zodat Novell-klanten een duidelijk overzicht van de contracten, licenties, abonnementen en productrechten krijgen. Het resultaat is dat u uw abonnementen beter kunt beheren, beter aan de licentiebepalingen kunt voldoen en de aanschaf van patches en de updateprocessen kunt vereenvoudigen.
Ключевые функции и данные порталов обслуживания Novell и SUSE® Linux теперь объединены в Центре по работе с клиентами Novell. Центр по работе с клиентами Novell обеспечивает доступ к информации клиента Novell - данным о контрактах, лицензиях, подписках и правах на продукты. Таким образом, можно управлять подписками, поддерживать лицензионную совместимость и упростить получение и установку исправлений и обновлений.
Kärnfunktioner och data i Novells kundtjänst och SUSE® Linux-portaler har konsoliderats i Novell Customer Center. I Novell Customer Center sammanförs Novells kundinformation för att tillhandahålla en översikt över kontrakt, licenser, prenumerationer och produkträttigheter. Som ett resultat kan du bättre hantera prenumerationer, säkerställa licensefterlevnad och förenkla proceduren att hämta uppdateringar och korrigeringsfiler.
  2 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Dans ce jeu vous aurez une vue d'une scène d'un angle et vous avez besoin de décider à quoi la vue ressemble d'un autre angle. Il y a 3 genres de questions. Dans le premier genre vous aurez la vue à vol d'oiseau d'une scène et on vous donnera un choix des vues à la première personne et vous aurez besoin de choisir la vue à la première personne correcte.
In this game you will be given a view of a scene from an angle and need to determine what the view looks like from another angle. There are 3 types of questions. In the first type you will be given the bird's eye view of a scene and you will be given a few selections of first person views and will need to select the correct first person view. In the second type the questions and answers are reversed, you will be given the first person view and need to figure out what the top view looks like. In the final type of questions, you will be given the first person view of a scene from one angle, and you need to determine what the first person view looks like from another angle. The faster you answer correctly, the higher your score. Scores will also be deducted for wrong answers.
In diesem Spiel erhalten Sie einen Blick auf eine Szene aus einem bestimmten Winkel und müssen herausfinden, wie die Szene aus einem anderen Winkel aussieht. Sie müssen drei Aufgaben lösen. Für die erste Aufgabe erhalten Sie den Blick auf eine Szene aus der Vogelperspektive und Ihnen wird eine Auswahl von Ich-Perspektiven bereitgestellt, aus denen Sie die richtige auswählen sollen. Für die zweite Aufgabe werden Fragen und Antworten vertauscht und Sie erhalten den Blick auf die Szene aus der Ich-Perspektive und müssen herausfinden, wie der Blick von oben aussieht. Für die letzte Aufgabe erhalten Sie den Blick auf eine Szene aus der Ich-Perspektive von einem bestimmten Winkel aus und Sie müssen herausfinden, wie der Blick aus der Ich-Perspektive von einem anderen Winkel aus aussieht. Je schneller Sie richtig antworten, umso mehr Punkte sammeln Sie. Für falsche Antworten werden Punkte abgezogen.
En este juego se te proporcionará la visión de una escena desde un cierto ángulo y deberás determinar cómo se vería dicha escena desde otro ángulo. Hay 3 tipos de preguntas. En el primer tipo, verás una vista de pájaro de una escena y obtendrás una pequeña selección de vistas en primera persona. Tendrás que seleccionar la vista correcta en primera persona. En el segundo tipo, las preguntas y respuestas estarán a la inversa, obtendrás una vista en primera persona y deberás decidir cómo se vería en una vista superior. En el último tipo de preguntas, obtendrás una vista en primera persona de una escena desde un cierto ángulo y deberás determinar cómo se vería la vista en primera persona desde otro ángulo. Cuánto más rápido respondas correctamente, más puntos ganarás. Perderás puntos por las respuestas incorrectas.
Neste jogo, visualizarás uma cena de um ângulo e tens de determinar qual é o aspeto da cena de outro ângulo. Existem 3 tipos de perguntas. No primeiro tipo, verás a vista olho de pássaro de uma cena e serão apresentadas algumas seleções de vistas na primeira pessoa. Tens de selecionar a vista correta na primeira pessoa. No segundo tipo, as perguntas e respostas são invertidas. Verás a vista na primeira pessoa e tens de descobrir a aparência da vista superior. No último tipo de perguntas, verás a vista na primeira pessoa de uma cena a partir de um ângulo e tens de determinar qual é a vista na primeira pessoa de outro ângulo. Quanto mais depressa responderes corretamente, maior será a tua pontuação. A pontuação também diminui com as respostas erradas.
في هذه اللعبة سوف تحصل على منظر مشهد من زاوية، وعليك أن تحدد كيف يبدو المنظر من زاوية أخرى. توجد ٣ أنواع من الأسئلة. في النوع الأول سوف تحصل على منظر عين الطائر لمشهد وستحصل على بعض الاختيارات لمناظر الشخص الأول وعليك اختيار منظر الشخص الأول الصحيح. في النوع الثاني ستكون الأسئلة والأجوبة معكوسة، سوف تحصل على منظر الشخص الأول وعليك التعرف على ماهية المنظر من أعلى. في النوع الأخير من الأسئلة، سوف تحصل على منظر الشخص الأول لمشهد من زاوية واحدة، وعليك تحديد كيف يبدو منظر الشخص الأول من زاوية أخرى. كلما أجبت بشكل سريع إجابة صحيحة، كلما زادت نقاطك. بينما يتم خصم نقاط للإجابات الخاطئة.
На каждом этапе игры игроку предоставляется вид под определенным углом, и ему необходимо определить, как этот вид будет выглядеть под другим углом. В игре встречаются три типа вопросов. Первый тип: игроку дается вид на местность с высоты птичьего полета и несколько вариантов вида от первого лица, из которых игрок должен выбрать правильный. Второй тип: вопрос и ответ меняются местами, игроку дается вид от первого лица и варианты вида сверху, из которых нужно выбрать правильный. Третий вид вопроса: игроку дается вид на местность от первого лица под одним углом, и ему необходимо определить, как этот вид будет выглядеть от первого лица под другим углом. Чем быстрее игрок отвечает на вопросы, тем выше будет счет. Кроме того, очки вычитаются за неправильные ответы.
  8 Hits europarltv.europa.eu  
Vue d'ensemble
Overview
Überblick
Visión de conjunto
Panoramica
Visão geral
Επισκόπηση
Overzicht
Overblik
Ülevaade
Yleiskatsaus
Áttekintés
Apžvalga
Informacje ogólne
Prezentare generală
Celkový prehľad
Översikt
Pārskats
Ħarsa ġenerali
  3 Hits www.ombudsman.europa.eu  
Il est chargé d'organiser des concours généraux pour la sélection de personnel hautement qualifié, en vue d'un recrutement dans toutes les institutions de l'Union européenne (Parlement européen, Conseil, Commission européenne, Cour de justice, Cour des comptes, Comité économique et social, Comité des régions et le Médiateur européen).
L'Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) - L'Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) è stato istituito il 26 luglio 2002. Il mandato dell'EPSO consiste nell'organizzazione di concorsi generali per la selezione di personale altamente qualificato per tutte le istituzioni dell'Unione europea, vale a dire il Parlamento europeo, il Consiglio, la Commissione europea, la Corte di giustizia, la Corte dei conti, il Comitato economico e sociale europeo, il Comitato delle regioni e il Mediatore europeo. EPSO è operativo dal 1 gennaio 2003.
Europski ured za odabir osoblja (EPSO) - Europski ured za odabir osoblja (EPSO) utemeljen je 26. srpnja 2002. Njegova je zadaća organizirati otvorene natječaje za odabir visokokvalificiranog osoblja za zapošljavanje u svim institucijama Europske unije, odnosno Europskog parlamenta, Vijeća, Europske komisije, Europskog suda, Revizorskog suda, Gospodarskog i socijalnog odbora i Odbora regija te Europskog ombudsmana. EPSO je postao potpuno operativan 1. siječnja 2003.
Úřad pro výběr personálu Evropských společenství (EPSO) - Úřad pro výběr personálu Evropských společenství (EPSO) byl zřízen dne 26. července 2002. Jeho posláním je organizovat pro všechny orgány Evropské unie (jmenovitě pro Evropský parlament, Radu, Evropskou komisi, Soudní dvůr,Účetní dvůr, Hospodářský a sociální výbor, Výbor regionů a evropského veřejného ochránce práv) otevřená výběrová řízení na pozice vysoce kvalifikovaných pracovníků. Úřad EPSO se stal plně funkčním k 1. lednu 2003.
Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) - Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) blev oprettet den 26. juli 2002. Det har til opgave at afholde almindelige udvælgelsesprøver med henblik på at udvælge højt kvalificeret personale til ansættelse i alle EU-institutioner, dvs. Europa-Parlamentet, Rådet, Europa-Kommissionen, EF-Domstolen, Revisionsretten, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, Regionsudvalget og Den Europæiske Ombudsmand. EPSO begyndte sit arbejde den 1. januar 2003.
Az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) - Az Európai Közösségek Személyzeti Felvételi Hivatala 2002. július 26-án jött létre. EPSO feladata az, hogy nyílt versenyvizsgákat szervezzen magasan képzett személyek felvételére az Uniós intézmények és szervek számára, mint például az Európai Parlament, a Tanács, az Európai Bizottság, a Bíróság, a Számvevőszék, a Gazdasági és Szociális Bizottság és a Régiók Bizottsága és az Európai Ombudsman személyzetének toborzása céljából. EPSO teljes körű működését 2003. január 1-jén kezdte meg.
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) - Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) buvo įsteigta 2002 m. liepos 26 d. Jos uždavinys - organizuoti atvirus konkursus siekiant atrinkti itin aukštos kvalifikacijos specialistus, kuriuos galėtų įdarbinti visos Europos Sąjungos institucijos - Europos Parlamentas, Taryba, Europos Komisija, Teisingumo Teismas, Audito Rūmai, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, Regionų komitetas ir Europos ombudsmenas. EPSO savo veiklą pradėjo 2003 m. sausio 1 d.
Europejski Urzad Doboru Kadr (EPSO) - Europejski Urzad Doboru Kadr (EPSO) zostal utworzony dnia 26 lipca 2002 r. Misja Urzedu polega na organizowaniu otwartych konkursów w celu wylonienia wysoce wykwalifikowanych pracowników do wszystkich instytucji Unii Europejskiej, mianowicie Parlamentu Europejskiego, Rady, Komisji Europejskiej, Trybunalu Sprawiedlwosci, Trybunalu Obrachunkowego, Komitetu Spoleczno-Ekonomicznego, Komitetu Regionów i Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich. EPSO osiagnal pelna operatywnosc dnia 1 stycznia 2003 r.
Oficiul Comunitatilor Europene pentru Selectia Personalului (EPSO) - Oficiul Comunitatilor Europene pentru Selectia Personalului (EPSO) a fost înfiintat la 26 iulie 2002. Misiunea sa este sa organizeze concursuri de selectare de personal cu înalta calificare în vederea recrutarii de catre toate institutiile Uniunii Europene, si anume Parlamentul European, Consiliul, Comisia Europeana, Curtea de Justitie, Curtea de Conturi, Comitetul Economic si Social, Comitetul Regiunilor si Ombudsmanul European. EPSO a devenit pe deplin operational la 1 ianuarie 2003.
Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) - Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) bol zriadený 26. júla 2002. Jeho poslaním je organizovať výberové konania, v rámci ktorých sa vyberajú vysoko kvalifikovaní zamestnanci na nábor do všetkých inštitúcií Európskej únie, menovite Európskeho parlamentu, Rady, Európskej komisie, Súdneho dvora, Dvora audítorov, Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru, Výboru regiónov a Európskeho ombudsmana. Úrad EPSO začal svoju činnosť naplno od 1. januára 2003.
The European Communities Personnel Selection Office (EPSO) – Evropski urad za izbor osebja (EPSO) je bil ustanovljen 26. julija 2002. Njegova naloga je priprava javnih natečajev za izbiro visoko usposobljenega osebja za vse institucije Evropske unije, in sicer Evropski parlament, Svet Evropske unije, Evropsko komisijo, Sodišče Evropskih skupnosti, Računsko sodišče, Ekonomsko-socialni odbor, Odbor regij ter Evropskega varuha človekovih pravic. Delovanje urada EPSO je bilo v celoti vzpostavljeno 1. januarja 2003.
Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal (EPSO) – Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal (EPSO) inrättades den 26 juli 2002. Byråns uppgift är att anordna allmänna uttagningsprov för urval av högt kvalificerad personal till Europeiska unionens institutioner och organ – dvs. Europaparlamentet, rådet, Europeiska kommissionen, EG-domstolen, revisionsrätten, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén, Regionkommittén och Europeiska ombudsmannen. EPSO började sin verksamhet i januari 2003.
Eiropas Kopienu Personāla atlases birojs (EPSO) - Eiropas Kopienu Personāla atlases birojs (EPSO) ir dibināts 2002. gada 26. jūlijā. Tā uzdevums ir sagatavot atklātus konkursus, lai izvēlētos augsti kvalificētus darbiniekus pieņemšanai darbā visās Eiropas Savienības iestādēs, proti, Eiropas Parlamentā, ES Padomē, Eiropas Komisijā, EK Tiesā, Revīzijas palātā, Ekonomikas un sociālo lietu komitejā, Reģionu komitejā un Eiropas Ombudā. EPSO sāka darboties 2003. gada 1. janvārī.
L-Uffiċċju Ewropew għall-Għażla tal-Persunal (EPSO) - L-Uffiċċju Ewropew għall-Għażla tal-Persunal (EPSO) ġie stabbilit fis-26 ta' Lulju 2002. L-għan tiegħu hu li jorganizza konkorsi miftuħa sabiex jintgħażel persunal bi kwalifiki għoljin għar-reklutaġġ fl-istituzzjonijiet kollha tal-Unjoni Ewropea, bħal ma huma l-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kummissjoni Ewropea, il-Qorti tal-Ġustizzja, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali, il-Kumitat tar-Reġjuni u l-Ombudsman Ewropew. EPSO sar totalment operattiv fl-1 ta' Jannar 2003.
Oifig na gComhphobal Eorpach um Roghnú Pearsanra (EPSO) - Bunaíodh Oifig na gComhphobal Eorpach um Roghnú Pearsanra ar an 26 Iúil 2002. Is é a misean ná comórtais oscailte a eagrú chun baill foirne ardcháilithe a roghnú chun iad a earcú ar mhaithe le gach institiúid den Aontas Eorpach, is é sin, Parlaimint na hEorpa, An Chomhairle, An Coimisiún Eorpach, An Chúirt Bhreithiúnais, An Chúirt Iniúchóirí, An Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta, Coiste na Réigiun agus an tOmbudsman Eorpach. Bhí EPSO ag feihmiú go hiomlán faoin 1 Eanáir 2003.
  support.google.com  
Page d'accueil et de vue d'ensemble de vos comptes
Página principal de la cuenta y Visión general
Pagina Home account e panoramica
Página Inicial da Conta e de Descrição Geral
Αρχική σελίδα και σελίδα επισκόπησης λογαριασμού
Startpagina voor account en overzichtspagina
Начална страница и страница за общ преглед на профила
Pàgina d'inici del compte i Visió general
Početna stranica računa i stranica Pregled
Domovská stránka účtu a stránka Přehled
Start- og oversigtsside for konto
Tilin etusivu ja Esittely-sivu
A Fiók kezdőlapja és az Áttekintés oldal
Laman Beranda dan Ikhtisar Akun
Paskyros pagrindinis ir apžvalgos puslapiai
Grunnleggende sporing av nettsteder
Strona główna konta i strona Przegląd
Pagina principală şi pagina de prezentare generală a contului
Главная страница: обзор аккаунта
Почетна страница и страница прегледа на налогу
Domovská stránka účtu a stránka Prehľad
Startsida för konto och Översikt
Hesap Ana Sayfası ve Genel Bakış Sayfası
Trang chủ và trang tổng quan về tài khoản
Домашня сторінка облікового запису та сторінка огляду
  17 Hits www.european-council.europa.eu  
En vue d'améliorer les règles de Schengen, les chefs d'État ou de gouvernement demandent que les systèmes de suivi et d'évaluation de la gestion des frontières extérieures soient renforcés. Un mécanisme devrait être mis en place afin d'aider un État membre soumis à une forte pression aux frontières extérieures, notamment au moyen de visites d'inspection et d'un soutien, ainsi que d'une assistance fournie par Frontex, l'agence de l'UE pour la gestion des frontières extérieures.
To improve the Schengen rules, heads of state and government call for a strengthening of the systems for monitoring and evaluation of external border management. A mechanism should be introduced to assist a member state facing heavy pressure at the borders, e.g. through inspection visits and support, as well as assistance from Frontex, the EU's external borders' agency.
Um die Schengen-Regelung zu verbessern, haben sich die Staats- und Regierungschefs dafür ausgesprochen, die Überwachungs- und Bewertungssysteme für den Schutz der Außengrenzen zu verstärken. So soll ein Mechanismus eingeführt werden, mit dem ein Mitgliedstaat, dessen Außen­grenzen einem hohen Druck ausgesetzt sind, unterstützt werden kann, z.B. durch Inspektions­besuche und Hilfen sowie durch Beistand seitens der EU-Grenzschutzagentur Frontex.
Para mejorar las normas de Schengen, los Jefes de Estado y de Gobierno han hecho un llamamiento para que se refuercen los sistemas de control y evaluación de la gestión de la frontera exterior. Procede establecer un mecanismo para ayudar a un Estado miembro que sufra fuertes presiones en las fronteras, por ejemplo, mediante visitas de inspección y apoyo, así como mediante asistencia de FRONTEX, la Agencia para las fronteras exteriores de la UE.
Per migliorare le regole di Schengen i capi di Stato e di governo chiedono il rafforzamento dei sistemi di monitoraggio e di valutazione della gestione delle frontiere esterne. Dovrebbe essere introdotto un meccanismo per assistere uno Stato membro confrontato a una forte pressione alle frontiere, ad esempio tramite visite d'ispezione e il sostegno e l'assistenza di FRONTEX, l'agenzia dell'UE per la gestione delle frontiere esterne.
Para aperfeiçoar as regras de Schengen, os Chefes de Estado ou de Governo apelam a um reforço dos sistemas de acompanhamento e avaliação da gestão das fronteiras externas. Deverá ser introduzido um mecanismo para auxiliar os Estados­‑Membros que enfrentem fortes pressões nas suas fronteiras, e que passará designadamente por visitas de inspecção e apoio, bem como pela assistência da Frontex, a agência europeia para as fronteiras externas.
Προκειμένου να βελτιωθούν οι κανόνες του Σένγκεν, οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων απευθύνουν έκκληση για την ενίσχυση των συστημάτων παρακολούθησης και αξιολόγησης της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων. Πρέπει να δημιουργηθεί μηχανισμός που θα βοηθά τυχόν κράτος μέλος το οποίο αντιμετωπίζει υψηλές πιέσεις στα σύνορά του, π.χ. μέσω επισκέψεων επιθεώρησης και υποστήριξης, καθώς και βοήθειας από τη Frontex, τον οργανισμό διαχείρισης εξωτερικών συνόρων της ΕΕ.
Ter verbetering van de Schengenregels vragen de staatshoofden en regeringsleiders om versterking van de systemen voor controle en evaluatie van het buitengrenzenbeheer. Er moet een mechanisme komen om een lidstaat die met grote druk aan de grenzen te maken krijgt, bij te staan, bijv. door middel van inspectiebezoeken en steun, en ook bijstand van Frontex, het EU-agentschap voor de buitengrenzen.
С оглед подобряването на шенгенските правила държавните и правителствените ръководители призовават за укрепване на системите за наблюдение и оценка на управлението на външните граници. Следва да се въведе механизъм за оказване на помощ на държавите-членки, които са изложени на силен натиск по границите си, например чрез посещения за проверка и подкрепа, както и подпомагане от страна на Frontex - агенцията за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на ЕС.
Hlavy států a předsedové vlád v zájmu zdokonalení schengenských pravidel vyzývají k posílení systémů sledování a hodnocení řízení vnějších hranic. Je třeba zavést mechanismus pro poskytnutí pomoci členským státům, jež čelí silnému tlaku na vnějších hranicích, např. prostřednictvím inspekčních návštěv a podpory, jakož i prostřednictvím agentury Frontex, která je pověřena řízením spolupráce na vnějších hranicích EU.
For at forbedre Schengenreglerne ønsker stats- og regeringscheferne en styrkelse af systemerne til overvågning og evaluering af forvaltningen af de ydre grænser. Der bør indføres en mekanisme, der skal bistå medlemsstater, der er udsat for et stort pres ved grænserne, f.eks. gennem kontrolbesøg og støtte samt bistand fra Frontex, EU's agentur for forvaltning af de ydre grænser.
Schengeni eeskirjade täiustamiseks kutsuvad riigipead ja valitsusjuhid üles tõhustama välispiiri haldamise järelevalve ja hindamise süsteeme. Selliste liikmesriikide abistamiseks, kelle piir on sattunud tugeva surve alla, tuleks kasutusele võtta vastav mehhanism, kasutades näiteks kontrollkülastusi ja toetusi ning ELi välispiiriagentuuri Frontex abi.
Schengen-sääntöjen tehostamiseksi valtion- ja hallitusten päämiehet kehottavat vahvistamaan järjestelmiä, joilla seurataan ja arvioidaan ulkorajojen turvallisuutta. Olisi otettava käyttöön mekanismi sellaisten jäsenvaltioiden avuksi, joiden rajoihin kohdistuu voimakasta painetta. Toimenpiteisiin voisi kuulua tarkastuskäyntejä ja tukea sekä Euroopan rajaturvallisuusviraston Frontexin antamaa apua.
A schengeni szabályok továbbfejlesztése érdekében az állam-, illetve kormányfők a külső határigazgatás nyomon követési és értékelési rendszerének megerősítését irányozták elő. Emellett egy olyan mechanizmust is be kell vezetni, amelynek keretében a határokon komoly nyomásnak kitett tagállamok segítséget kapnak a helyzet kezeléséhez, például helyszíni vizsgálatok és támogatás, valamint a külső határokkal foglalkozó uniós ügynökség, a Frontex általi segítségnyújtás formájában.
Siekdami tobulinti Šengeno taisykles, valstybių ir vyriausybių vadovai ragina stiprinti išorės sienų valdymo stebėsenos ir vertinimo sistemas. Turėtų būti nustatytas mechanizmas, kurį taikant būtų padedama valstybei narei, patiriančiai didelį spaudimą prie išorės sienų, pavyzdžiui, rengiant patikrinimo vizitus ir teikiant paramą, be kita ko, pasinaudojant ES išorės sienų valdymo agentūros (FRONTEX) pagalba.
Mając na uwadze konieczność usprawnienia przepisów Schengen, szefowie państw lub rządów wzywają do wzmocnienia systemów monitorowania i oceny zarządzania granicami zewnętrznymi. Należy wprowadzić mechanizm, który pomoże państwom członkowskim borykającym się z trudną sytuacją na granicach. Przewidywałby on wizyty kontrolne i wsparcie, a także pomoc ze strony Fronteksu, unijnej agencji zajmującej się granicami zewnętrznymi UE.
Pentru a îmbunătăți normele Schengen, șefii de stat și de guvern au solicitat consolidarea sistemelor de monitorizare și de evaluare a gestionării frontierelor externe. Ar trebui introdus un mecanism care să asiste un stat membru care se confruntă cu o presiune deosebită la frontiere, de exemplu prin vizite și sprijin, precum și prin asistență din partea Frontex, agenția UE competentă în materie de frontiere externe.
Hlavy štátov a predsedovia vlád v záujme zlepšenia schengenských pravidiel vyzývajú k posilneniu systémov monitorovania a hodnotenia riadenia vonkajších hraníc. Mal by sa zaviesť mechanizmus s cieľom pomáhať členským štátom, ktoré na vonkajších hraniciach čelia veľkému tlaku, napríklad prostredníctvom kontrolných návštev a podpory, ako aj pomoci zo strany agentúry EÚ pre vonkajšie hranice Frontex.
Za izboljšanje schengenskih pravil voditelji držav in vlad pozivajo k okrepitvi sistemov spremljanja in ocenjevanja upravljanja zunanjih meja. Treba bi bilo vzpostaviti mehanizem za pomoč državam članicam, ki se soočajo z velikim pritiskom na njihove meje, na primer v obliki inšpekcijskih pregledov in podpore ter s pomočjo agencije za zunanje meje EU, Frontex.
För att förbättra Schengenbestämmelserna efterlyser stats‑ och regeringscheferna en förstärkning av systemen för övervakning och utvärdering av förvaltningen av de yttre gränserna. En mekanism bör införas för att man ska kunna stödja en medlemsstat som står inför hårt tryck vid gränserna, t.ex. genom kontrollbesök, stöd och bistånd från Frontex, EU:s byrå för förvaltningen av de yttre gränserna.
Biex jitjiebu r-regoli ta' Schengen, il-kapijiet tal-Istat u l-gvern jappellaw għat-tisħiħ tas-sistemi għall-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni. Għandu jiġi introdott mekkaniżmu biex jassisti lil Stat Membru li jkun qed jiffaċċja pressjoni qawwija fuq il-fruntieri, pereżempju permezz ta' żjajjar ta' spezzjoni u appoġġ, kif ukoll assistenza mill-Frontex, l-aġenzija tal-UE għall-fruntieri esterni.
  2 Hits newsbridge.io  
Notre module Business Intelligence résout les problèmes de gestion d’une blanchisserie moderne:  trop de données et pas de vue d’ensemble. Vue fragmentée des informations et des performances au sein de l’entreprise; Incapacité d’effectuer des analyses sans intervention de l’IT; Service IT débordé par les demandes de rapports et d’analyses; Vue d’ensemble «après les faits».
Mit unserer Business Intelligence-Lösung meistern Sie die Herausforderungen Ihres Wäschemanagements,  Zu viele Daten, zu wenig Erkenntnisse, d.h. eine bruchstückhafte Darstellung der Informationen und Leistungen im Betrieb; Oftmals kann man ohne die Hilfe der IT-Abteilung keine neuen Erkenntnisse gewinnen; Die IT-Abteilung wird mit Rapport- und Analyseanträgen überflutet; Erkenntnisse, die zu spät kommen; Das Haupt-BI-Werkzeug beruht auf der Analyse von Stunden mit einer Microsoft Excel-Lösung.
Nuestra solución Business Intelligence supera los desafíos modernos en la gestión diaria de una lavandería: Demasiados datos, sin suficiente perspectiva. Vista fragmentada de la información y el rendimiento en toda la empresa; Incapacidad para desarrollar nuevos análisis sin la implicación de un IT; IT abrumada con las solicitudes de informes y análisis; Perspectiva “a posteriori”; La herramienta principal BI se basa en horas de gestión de una solución Microsoft Excel.
Vores Business Intelligence-løsning løser ledelsesudfordringerne i et moderne vaskeri:  For meget data, ikke nok indblik. Et fragmenteret syn på information og præstation på tværs af forretningen; Manglende evne til at udvikle nye analyser uden inddragelse af IT; IT afdelingen kan være overvældet af anmodninger om rapportering og analyser; Indsigter “set i bakspejlet”; Det primære BI-værktøj er baseret på flere timers arbejde med at vedligeholde et Microsoft Excel-ark.
  4 Hits www.finance.li  
La carte des activités représente une vue d’ensemble des données à un moment donné et n’est pas une représentation des activités des athlètes en temps réel.
Die Heatmap ist eine Momentaufnahme historischer Daten und wird nicht in Echtzeit aktualisiert.
El mapa de actividades es una imagen de los datos históricos y no se actualiza en tiempo real.
De heatmap is een momentopname van historische gegevens en wordt niet in real time bijgewerkt
  13 Hits www.goodsync.com  
Vue d'ensemble Sync vs. Sauvegarde Caractéristiques Majeures Tutoriel Captures d'écran Gratuit vs. Pro
Presentación Sinc. vs. Respaldo Características principales Tutorial Imágenes Libre vs. Pro
Presentazione Sincronizzazione e Backup Funzioni principali Istruzioni di guida Screenshot Versione Pro gratis
Overblik Synk/Backup Egenskaber Betjening Skærmbilleder Gratis vs. Pro
Genel Bakış Senk. ile Yedekleme Temel Özellikler Eğitim Ekran Görüntüleri Ücretsiz ve Pro
  21 Hits www.hewi.com  
Vue d'ensemble|Programme de série|Matériau et surfaces|Galerie
Overview|Range Programme|Material and Surfaces|Gallery
Übersicht|Serienprogramm|Material und Oberflächen|Galerie
Overzicht|Serieprogramma|Materiaal en oppervlakken|Galerie
Opis|Oferta|Materiał i wykończenie|Galeria
  6 Hits www.alptransit.ch  
Vue d'ensemble chantier
Overview construction site
Übersicht Baustelle
Vista su cantiere
  245 Hits www.swissemigration.ch  
Vue d'ensemble
Overview
Übersicht
Panoramica
  248 Hits www.eda.admin.ch  
Vue d'ensemble
Overview
Übersicht
Panoramica
  www.gridgame.com  
Vue d'ensemble
Overview
Überblick
Sommario
  2 Hits www.bergeninc.com  
Souvent, les réalisateurs régionaux racontent les histoires les plus authentiques; Si chaque cinéaste racontait des histoires du point de vue d'un Londonien, alors nous aurions moins de Billy Elliots et plus Danny Dyers.
Oft werden die authentischsten Geschichten von regionalen Filmemachern erzählt; Wenn jeder Filmemacher Geschichten aus der Sicht eines Londoners erzählt hat, dann hätten wir weniger Billy Elliots und mehr Danny Dyers.
A menudo las historias más auténticas son contadas por los cineastas regionales; Si cada cineasta contaba historias desde el punto de vista de un londinense entonces tendríamos menos Billy Elliots y más Danny Dyers.
Spesso le storie più autentiche sono raccontate dai registi regionali; Se ogni regista raccontò storie dal punto di vista di un londinese allora avremmo meno Billy Elliots e altri Danny Dyers.
Muitas vezes, as histórias mais autênticas são contadas por cineastas regionais; Se todo cineasta contasse histórias do ponto de vista de um londrino, teríamos menos Billy Elliots e mais Danny Dyers.
  10 Hits www.qatarmusicacademy.com.qa  
Effectuer une analyse des indicateurs clés en vue d’obtenir un diagnostic précis des besoins
Conduct an analysis of key indicators in order to come up with a clear diagnosis of needs
Realizar un análisis de indicadores clave para obtener un diagnóstico claro de las necesidades
Svolgere un’analisi degli indicatori chiave per giungere a una diagnosi puntuale dei bisogni
Proveďte analýzu klíčových ukazatelů, abyste získali jasnou představu o potřebách
  www.jobspol.com  
Donnez un coup d’œil à la page Chambre & Services pour plus d’informations, ou visitez notre Galerie Photos pour avoir une meilleure vue d’ensemble des installations que nous offrons.
Why not take a look at our Rooms & Services page for more information, or visit our Photo Gallery page for a more visual appreciation of the great facilities we offer here.
Warum werfen Sie nicht einen Blick auf unsere Zimmer & Dienste-Seite, um weitere Informationen zu erhalten, oder besuchen unsere, Fotogalerieseite , damit Sie einen optischen Eindruck von unseren hervorragenden Einrichtungen erhalten können.
¿Por qué no visitas nuestra página Habitaciones y Servicios para obtener mayor información, o nuestra página Galería de Fotos para darte cuenta de las excelentes instalaciones que ofrecemos y que estaán esperando por ti?.
Per iniziare ad apprezzare il servizio e gli interni dell’Hotel Marconi, siete perciò invitati ad aprire la pagina delle Camere e a vedere le immagini della nostra Galleria Fotografica.
Por que não dar uma olhada em nossa página Quartos e Serviços para mais informações, ou visite nossa página Galeria de Fotos para uma apreciação mais visual das grandes instalações que oferecemos aqui.
  16 Hits myfastpregnancy.com  
Vue d’ensemble machines
Overview Machines
Vista general de las máquinas
Общая информация
  5 Hits www.de-klipper.be  
NewStatPress – Vue d'ensemble
NewStatPress – Overview
NewStatPress – Überblick
NewStatPress – Visión de conjunto
NewStatPress – Panoramica
NewStatPress – Visão global
NewStatPress – Ikhtisar
NewStatPress – 개요
NewStatPress – Обзор
NewStatPress – ภาพรวม
NewStatPress – 概观
  bristol-yalta.ru  
Contrôle. La technologie assiste les ressources humaines en vue d’un contrôle qualité attentif qui garantit la perfection des billes pour vannes.
Kontrolle. Die Technologie unterstützt das Personal bei der sorgfältigen Qualitätskontrolle und gewährleistet vollkommene Ventilkugeln.
Control. Tecnología de refuerzo para trabajadores, permite realizar un control de calidad minucioso que garantiza la perfección de las esferas para válvulas.
Controllo. Tecnologia a supporto delle risorse umane che controllano minuziosamente la perfezione delle sfere per valvole.
Контроль. Технология в поддержку человеческих ресурсов для тщательного контроля качества, который гарантирует совершенство наших клапанных шаров.
  19 Hits sriconsulting.ch  
"Le fait d'avoir une vue d'ensemble quantitative et qualitative des commentaires de centaines d'employés et de pouvoir analyser en profondeur chaque problème est une véritable révélation."
"Having a quantitative and qualitative overview on the feedback of hundreds of employees and then drilling down into any issues they have is a revelation."
"Einen quantitativen und qualitativen Überblick über das Feedback von hunderten von Mitarbeitern zu haben und tiefer in alle Problembereiche eintauchen zu können, ist für uns als stetig wachsende Organisation von unschätzbarem Wert."
"At have en kvantitativ og en kvalitativ oversigt over feedback fra hundredvis af medarbejdere og derefter fordybe sig i eventuelle problemer de har, er en åbenbaring."
"Att ha en kvantitativ och kvalitativ översikt för feedback från hundratals medarbetare och sedan kunna djupdyka i eventuella problem som de har är en uppenbarelse."
  22 Hits www.documents.clientearth.org  
Vue d’ensemble du programme
Programme overview
Programmübersicht
Programme overview
  2 Hits quares.es  
Vue d'ensemble
Übersicht
Panoramica
Visão geral
نظرة عامة
Overzicht
概要
संक्षिप्त अवलोकन
概述
  www.lidoresidence-calagonone.com  
Citoyenneté et éducation à la citoyenneté: points de vue d’enseignants et d’enseignantes du secondaire au Gabon
Citizenship and Citizenship Education: Gabonese Secondary School Teachers’ Point of Views
Citizenship and Citizenship Education: Gabonese Secondary School Teachers’ Point of Views
Citizenship and Citizenship Education: Gabonese Secondary School Teachers’ Point of Views
Citizenship and Citizenship Education: Gabonese Secondary School Teachers’ Point of Views
  7 Hits www.restaurant-stone.cz  
La flexibilité du système permet la gestion de configurations complexes avec des sites multiples et différentes exigences opérationnelles. Vous pouvez visionner à tout moment une vue d’ensemble sur les données de vente car celles-ci sont naturellement consolidées et visibles dans des rapports d’analyses.
The flexibility of the system allows the reproduction of complex configurations with several locations and different business requirements. Since sales figures are consolidated in reports and analyses, you will always keep an overview of your key figures.
Die Flexibilität des Systems ermöglicht die Abbildung von komplexen Konfigurationen mit mehreren Standorten und unterschiedlichen Anforderungen an den Betrieb. Dabei behalten Sie immer den Überblick über Ihre Verkaufszahlen, die laufend konsolidiert werden und als Bericht abrufbar sind.
La flexibilidad del sistema permite la reproducción de configuraciones complejas con varias ubicaciones y requisitos diferentes. Puesto que las cifras de ventas se consolidan en informes y análisis, siempre mantendrá un resumen de sus principales figuras.
La flessibilità del sistema consente la gestione di complesse configurazioni aziendali con varie sedi, adatto alle più svariate esigenze, permettendovi di mantenere sempre una visione d’insieme sui dati di vendita consolidati in report e analisi.
  www.hotelwindsormadeira.com  
Admirez les magnifiques vues panoramiques de Funchal depuis la piscine et le solarium sur le toit de l’hôtel – un lieu fabuleux dont vous pouvez profiter toute l’année, que vous vouliez profiter de la chaleur matinale après un plongeon rafraîchissant dans la piscine, regarder le Festival des Fleurs coloré de la ville vue d'en haut ou contempler les feux d'artifice éclater dans un ciel étoilé à l'occasion du Nouvel An.
Erfreuen sich Sie vom wohltuenden Pool und der Sonnenterrasse auf dem Dach des Hotels an herrlichen Panoramablicken auf Funchal – zu jeder Jahreszeit ein fantastischer Ort, ob Sie nach einem erfrischenden Bad im Pool die Morgensonne genießen oder das farbenfrohe Blumenfest von oben bestaunen möchten oder am Silvesterabend sehen wollen, wie das Feuerwerk den sternenklaren Himmel erleuchtet. Der Pool ist im Sommer von 10.00–22.00 Uhr und im Winter von 10.00–19.30 Uhr geöffnet.
Admire las magníficas vistas panorámicas de Funchal desde la tranquila piscina y el solarium de la azotea, un lugar fabuloso para solazarse a cualquier época del año, tanto si desea tumbarse al sol en la mañana tras un refrescante chapuzón, como si desea ver el colorido Festival de las Flores desde las alturas o los fuegos artificiales iluminando el cielo en Nochevieja. La piscina está abierta de 10:00 a 22:00 en verano y puede disfrutarse de 10:00 a 19:30 en invierno.
Lasciatevi incantare dalle splendide viste panoramiche di Funchal raggiungendo la rilassante piscina e il solarium sul tetto – un luogo fantastico in ogni periodo dell’anno, sia che vogliate crogiolarvi al sole mattutino dopo un rinfrescante tuffo in piscina, guardare dall’alto il colorato Festival dei Fiori oppure godervi i fuochi d’artificio che illuminano il cielo stellato per la vigilia di Capodanno. La piscina è aperta dalle 10.00 alle 22.00 nei mesi estivi e dalle 10.00 alle 19.30 in inverno.
Contemple as maravilhosas vistas panorâmicas sobre o Funchal a partir da piscina no terraço e no solário do hotel – um local fantástico para desfrutar do sol. Aproveite o calor da manhã após um mergulho refrescante na piscina ou observe a colorida Festa das Flores ou o fogo-de-artifício que ilumina os céus na véspera de Ano Novo. A piscina está aberta entre as 10h e as 22h durante o Verão e das 10h às 19h30 no Inverno.
Bewonder vanaf het zwembad en het zonneterras op het dak het schitterende, panoramische uitzicht op Funchal – een heerlijke plek om op elk gewenst moment van het jaar te genieten. Of u nu de warme ochtendzon in u opneemt na een verfrissende duik in het zwembad, het kleurrijke Bloemenfestival in de stad bekijkt of geniet van het vuurwerk dat op oudejaarsavond aan de sterrenhemel boven de stad losbarst. Het zwembad is in de zomer geopend van 10.00 tot 22.00 en in de winter van 10.00 tot 19.30 uur.
Ihailkaa upeita, panoraama näköaloja yli Funchalin hotellin rauhoittavalta katolla olevalta uima-altaalta ja aurinkoterassilta– uskomaton paikka nauttia ympäri vuoden, haluatte sitten nauttia aamun lämmöstä virkistävän uinnin jälkeen uima-altaassa, katsella kaupungin värikästä Kukkaisfestivaalia ylhäältä käsin tai ilotulitusta joka räjähtää tähtien valaisemalle taivaalle uudenvuoden aattona. Uima-allas on avoinna klo: 10.00–22.00 kesäisin ja talvisin siitä voi nauttia klo: 10.00–19.30.
Du kan beundre den storslåtte panoramautsikten over Funchal fra hotellets avslappende takbasseng og soltak – et fabelaktig sted å nyte året rundt, enten du har lyst til å kjenne morgenvarmen etter en forfriskende dukkert i bassenget, se på byens fargerike blomsterfestival fra lufta eller se fyrverkeri som brer seg ut på stjernehimmelen på nyttårsaften. Bassenget er åpent mellom 10.00 til 22.00 om sommeren og kan nytes fra 10.00 til 19.30 om vinteren.
Вы сможете любоваться великолепными панорамными видами на Фуншал с крыши отеля, где есть бассейн и солярий. Это замечательное место, располагающее к спокойному отдыху, которым можно наслаждаться в любое время года, желаете ли вы погреться под утренним солнцем и освежиться, поплавав в бассейне, или посмотреть с высоты на проходящий в городе красочный Фестиваль цветов, или увидеть огни фейерверка в звездном небе в канун Нового года. Бассейн открыт с 10.00 до 22.00 летом и с 10.00 до 19.30 зимой.
  392 Hits www.conventions.coe.int  
L'Accord a été conclu en vue d'éviter certains inconvénients du placement au pair et contient les dispositions précises sur les relations entre la famille d'accueil et la personne "au pair" (qui n'est considéré ni comme travailleur, ni comme étudiant).
The purpose of this Agreement is to avoid certain drawbacks of "au pair" placement, and to this end it contains precise provisions on the relationship between the host family and the young person placed "au pair" (who is considered to be neither a worker nor a student). Some provisions must be applied (e.g. the requirement that there be a written agreement, the rules on the obligations of the two sides in respect of working hours, free time, pocket money, etc.). The Council of Europe has drawn up a model contract for young persons placed "au pair".
Ziel dieses Übereinkommens ist es, gewisse Schwierigkeiten bei der Au-pair-Beschäftigung zu vermeiden. Zu diesem Zweck enthält es genaue Bestimmungen über die Beziehung zwischen der Gastfamilie und der Au-pair-Person (die weder als Arbeitnehmer noch als Student angesehen wird). Einige Bestimmungen sind bindend (z.B. das Erfordernis eines schriftlichen Vertrags, Regeln für die beiderseitigen Pflichten in Bezug auf Arbeitszeiten, Freizeit, Taschengeld usw.). Der Europarat hat ein Vertragsmodell für Au-pair-Beschäftigte ausgearbeitet.
Lo scopo dell’Accordo è di evitare alcuni inconvenienti del posizione « alla pari » e a questo fine contiene precise disposizioni sulle relazione tra la famiglia di accoglienza e « la persona alla pari » (che non è considerata né come lavoratore né come studente).Talune disposizione devo necessariamente essere applicata dalle Parti (per esempio quelle relative alle necessità di un accordo scritto, le regole sui rispettivi obblighi in materia di orario di lavoro, tempo libero e denaro per le piccole spese). Il Consiglio d’Europa ha individuato un contratto tipo per i giovani « alla pari ».
Цель Соглашения-избежать некоторых проблем, связанных с временным проживанием молодых иностранцев в семьях. В этой связи Соглашение предусматривает четкие положения, регулирующие отношения между принимающими семьями и проживающими в них молодыми людьми (которые в чистом виде не относятся ни к категории рабочих, ни к категории учащихся). Например, речь идет о необходимости иметь между сторонами соответствующее соглашение, об их обязательствах относительно рабочих часов, свободного времени, карманных денег и т.п. Совет Европы разработал для молодых иностранцев, проживающих в семьях, типовой контракт.
  36 Hits www.bar.admin.ch  
Vue d'ensemble
Übersicht
Visione d'insieme
  256 Hits www.dfae.admin.ch  
Vue d'ensemble
Overview
Übersicht
Panoramica
  kness.energy  
Vue d'ensemble du Jardin des Tarots. Photo: © Laurent Condominas
Overview of the Tarot Garden. Photo: © Laurent Condominas
Überblick über den Tarot-Garten. Photo: © Laurent Condominas
Panoramica del Giardino dei Tarocchi. Photo: © Laurent Condominas
  2 Hits moonlightexpress.eu  
Vue d’ensemble de nos groupes de produits
Unsere Produktgruppen im Überblick
Una selección de nuestros grupos de productos
Un panorama delle nostre gamme prodotto
  88 Hits www.astra.admin.ch  
vers la vue d'ensemble
Zur Übersicht
alla visione d'insieme
  2 Hits differenttogether.differdange.lu  
Vue d'ensemble
Überblick
概要
  ascania-pack.com  
Vue d'ensemble
Overview
Übersicht
Panoramica
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow