widmet – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      8'851 Results   2'980 Domains
  3 Hits www.spain-tenerife.com  
Das Aequor Spa im Hotel Jardines de Nivaria widmet sich der Gesundheit und der Schönheit. Hochqualifizierte Therapeuten bieten eine einzigartige Auswahl an Behandlungen an, damit die Gäste sich revitalisiert und erneuert fühlen.
L’Aequor Spa de l’Hotel Jardines de Nivaria est dédié à la promotion de la santé et de la beauté, avec des thérapeutes proposant un choix unique de soins pour que les hôtes se sentent revigorés et revitalisés.
El Aequor Spa del Hotel Jardines de Nivaria está dedicado a promover la salud y la belleza con terapeutas altamente cualificados que ofrecen una selección única de tratamientos con los que se sentirán revitalizados y renovados.
L’Aequor Spa dell’Hotel Jardines de Nivaria è dedicata alla promozione di salute e bellezza, con terapeuti altamente qualificati che propongono una scelta unica di trattamenti che faranno sentire gli ospiti tonificati e rivitalizzati.
O Aequor Spa, do Hotel Jardines de Nivaria, é dedicado à promoção da saúde e beleza, com terapeutas altamente qualificados que oferecem uma selecção única de tratamentos que deixarão os hóspedes revitalizados e rejuvenescidos.
De Aequor Spa in Hotel Jardines de Nivaria heeft als motto de promotie van gezondheid en schoonheid. Hooggekwalificeerde therapeuten bieden een uniek aanbod aan behandelingen zodat gasten met een opgewekt gevoel en hernieuwde energie weer weg gaan.
Aequor Spa på Hotel Jardines de Nivaria er tilegnet fremme af sundhed og skønhed, med højt kvalificerede terapeuter der byder på et unikt udvalg af behandlinger der får gæsten til at føle sig revitaliseret og fornyet.
Aequor kylpylä Hotel Jardines de Nivariassa on omistautunut edistämään terveyttä ja kauneutta, korkeatasoisilla teraupeuteilla tarjoten ainutlaatuisen valikoiman hoitoja saamaan vieraat tuntemaan elvyttyneeksi ja uudistuneeksi.
Aequor Spa på Hotel Jardines de Nivaria er opptatt av å fremme helse og skjønnhet, og har høyt kvalifiserte terapauter som tilbyr et unikt utvalg av behandlinger, som får gjestene til å føle seg revitalisert og fornyet.
СПА-центр Aequor Spa в отеле Hotel Jardines de Nivaria занимается продвижением идей здоровья и красоты. Высококвалифицированные терапевты предложат вам здесь уникальную подборку процедур, призванную дать гостям чувство обновления и придать им новую энергию.
På Aequor Spa på Hotel Jardines de Nivaria är hälsa och skönhet det viktigaste och här finns kvalificerade terapeuter som arbetar med en mängd utsökta behandlingsformer, för gästernas välbefinnande.
  www.brotherchem.com  
In seiner Bachelorarbeit untersuchte er den Informationsgehalt von Persönlichkeitsratings auf der Visuellen Analogskala (VAS) im Vergleich zu Likert-Skalen. Damian widmet sich aktuell in seiner Masterarbeit dem Informationsgehalt der VAS im Bereich psychophysischer Ratings.
Damian Viereck has been studying psychology at the University of Konstanz since 2012. In his Bachelor thesis he investigated the informational content of personality ratings on the Visual Analogue Scale (VAS) in comparison to Likert-type scales. Damian is now doing his Master thesis, focusing on the informational content of VAS on a psychophysical level.
Damian Viereck has been studying psychology at the University of Konstanz since 2012. In his Bachelor thesis he investigated the informational content of personality ratings on the Visual Analogue Scale (VAS) in comparison to Likert-type scales. Damian is now doing his Master thesis, focusing on the informational content of VAS on a psychophysical level.
  www.madridcard.com  
Der Umbau dieses Gebäudes im Neomudéjarstil, das einst zu Brauerei El Águila gehörte, ermöglichte diesen Ausstellungsraum, der sich aktueller bildender Kunst widmet.
Lo spazio espositivo è parte del complesso della vecchia fabbrica di birra El Águila. Gli architetti Emilio Tuñón Álvarez e Luis Moreno García-Mansilla hanno ristrutturato questo spazio e costruito la sala mostre incentrata sulle arti plastiche e visive contemporanee.
  14 Hits sensiseeds.com  
Das Sensi-Team widmet besonders den wesentlichen Bedingungen wie Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Licht große Aufmerksamkeit, damit die Produkte ihren Originalzustand beibehalten, um später die bestmöglichen Ergebnisse erzielen können.
Todas las condiciones vitales, tales como temperatura, humedad y luz son especialmente importantes para el equipo de Sensi, ya que su objetivo es asegurar que los productos permanezcan en su estado original, para producir los mejores resultados posibles.
Wszystkie kluczowe warunki, takie jak temperatura, wilgotnosc powietrza i oswietlenie sa dla nas szczególnie istotne. Naszym celem jest gwarancja utrzymania naturalnych wlasciwosci produktów, dzieki czemu przyniosa one rewelacyjne wyniki.
  2 Hits www.aundh.com  
De Lisboa, Die Ozeane der Hoffnung für Teil über den Atlantik nach Boston, Massachusetts, US, wo erwartet wird, daß die Landung Crew 8 September. Oceans of Hope in ACTRIMS ECTRIMS-Konferenz findet dann, die größte internationale Ereignis in der Welt widmet sich der Erforschung der Multiplen Sklerose.
De Lisboa, the Oceans of Hope part for crossing the Atlantic to Boston, Massachusetts, U.S., where it is expected that the landing crew 8 September. Oceans of Hope then takes place in ACTRIMS-ECTRIMS conference, the biggest international event in the world dedicated to research in Multiple Sclerosis.
De Lisboa, les océans de la partie Espoir pour traverser l'Atlantique à Boston, Massachusetts, États-Unis, où il est prévu que l'équipage d'atterrissage 8 Septembre. Océans d'espoir prend alors place dans la conférence ACTRIMS-ECTRIMS, le plus grand événement international dans le monde dédié à la recherche en sclérose en plaques.
De Lisboa, o Oceans of Hope parte para a travessia do Atlântico até Boston, Massachusetts, nos EUA, onde se espera que a tripulação desembarque a 8 de Setembro. O Oceans of Hope toma então lugar na conferência ACTRIMS-ECTRIMS, o maior evento internacional do mundo dedicado à investigação na área da Esclerose Múltipla.
  96 Hits fsfe.org  
Die Free Software Foundation Europe ist eine gemeinnützige Organisation, die sich der Förderung Freier Software und der Arbeit für Freiheit in einer sich entwickelnden digitalen Gesellschaft widmet. Mehr darüber.
La Free Software Foundation Europe est une organisation à but non lucratif dédiée à la promotion des Logiciels Libres et œuvre en faveur de la liberté dans la société de l'information.En savoir plus.
La Free Software Foundation Europe es una organización sin ánimo de lucro dedicada a la promoción del Software Libre que trabaja en favor de la libertad en la sociedad de la información.Saber más.
La Free Software Foundation Europe è un'organizzazione senza scopo di lucro pensata per promuovere il Software Libero e lavorare per la libertà all'interno dell'emergente società digitale..Saperne di più.
A Free Software Foundation Europe é uma organização sem fins lucrativos dedicada à promoção do software livre que trabalha pela liberdade na sociedade da informação.Saber mais.
Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού είναι μια μη-κερδοσκοπική οργάνωση αφιερωμένη στην πρόοδο του Ελεύθερου Λογισμικού, η οποία εργάζεται για να προωθήσει την ελευθερία στην αναδυόμενη ψηφιακή κοινωνία.Μάθετε περισσότερα.
Free Software Foundation Europe is a non-profit organisation dedicated to promoting Free Software, working to build a free digital society.Learn more.
Европейский фонд свободного программного обеспечения — некоммерческая организация, задачей которой является развитие свободного программного обеспечения. Работа ЕФСПО состоит в содействии свободе в растущем цифровом обществе. Подробности.
  global-change.meteo.bg  
Nach seiner Ausbildung als Violoncellist, seinem Master in Freier Improvisation und seinem Lizenziat in Philosophie (Lugano, Basel und Florenz) widmet sich Zeno Gabaglio der Musik in all ihren Facetten, mit einer Vorliebe für authentische, innovative und ungewöhnliche Musikrichtungen.
Since training as a cellist and obtaining a master’s in free improvisation and a further degree in philosophy (Lugano, Basel and Florence), Zeno Gabaglio has devoted himself to music in all its facets, with a preference for authentic, innovative and unconventional musical genres.
Diplômé en violoncelle, titulaire d’un master en improvisation libre et d’un diplôme supérieur en philosophie (Lugano, Bâle et Florence), il s’intéresse à la musique sous ses aspects les plus variés, avec un goût pour les formes authentiques sortant des sentiers battus.
Dopo la sua formazione di violoncellista, il master in improvvisazione libera e il bachelor in filosofia (Lugano, Basilea e Firenze), Zeno Gabaglio si è dedicato alla musica in tutte le sue sfaccettature, con una predilezione per gli indirizzi musicali autentici, innovativi e insoliti.
  8 Hits www.kmu.admin.ch  
Jeder zweite Beschäftigte in der Schweiz ist unzufrieden mit der Einrichtung seines Arbeitsplatzes. Das ergab eine Umfrage des Internetportals Monster, das sich speziell der Organisation des beruflichen Werdegangs widmet.
Un employé suisse sur deux n'est pas satisfait de l'équipement de son poste de travail. C'est ce que révèle une enquête réalisée par le portail internet Monster, spécialisé dans la gestion de carrières professionnelles. (...)
Un impiegato svizzero su due non è soddisfatto del proprio equipaggiamento su posto di lavoro. È ciò che rivela un'inchiesta realizzata dal portale internet Monster, specializzato nella gestione delle carriere professionali. (...)
  8 Hits www.emilfreyclassics.ch  
ALTENDORF, Erfinder von escuadradora, Es widmet sich seit 1906 mit Leidenschaft und Innovation an die Studie zu diesem Artikel. präsentieren immer die Stärken, zuerst unter allen Systemen Gleittisch die unübertroffene Leichtigkeit und Zeitgenauigkeit garantiert.
ALTENDORF, inventor of escuadradora, It is dedicated since 1906 with passion and innovation to the study of this product. Always present the strengths, first among all the system sliding table which guarantees lightness and timing accuracy unsurpassed.
ALTENDORF, inventeur de escuadradora, Elle est dédiée depuis 1906 avec passion et innovation à l'étude de ce produit. Toujours présenter les points forts, premier parmi tous la table coulissante du système qui garantit une précision inégalée de légèreté et de synchronisation.
ALTENDORF, inventore del escuadradora, È dedicato dal 1906 con passione e innovazione per lo studio di questo prodotto. Sempre presenti i punti di forza, primo fra tutti il ​​tavolo scorrevole sistema che garantisce leggerezza e temporizzazione precisione insuperabile.
  7 Hits www.caib.es  
Auch ist Koordinator während der drei ersten Ablaufjahre des Unternehmens|Firma PLANDISA, einziges Unternehmen|Firma in Balearen, gewesen, das sich der Dehydriert-Luzernen-Produktion widmet, die die Beteiligung der Regierung der Balearischen Inseln|Häuserblöcke durch das öffentliche Unternehmen|Firma SEMILLA hat.
Coordinator during the three first years of functioning|operation of the company PLANDISA has also been, an only company in Balears that dedicates itself|herself to the production of dehydrated alfalfa, which has the participation|shareholding of the Government of the Balearic Islands across the public company SEMILLA.
Coordinateur pendant les trois premières années de fonctionnement de l'entreprise PLANDISA a aussi été, seule entreprise à Balears qui se consacre à la production de luzerne déshydratée, qui compte sur la participation du Gouvernement des Îles Baléares à travers l'entreprise publique SEMILLA.
También ha sido coordinador durante los tres primeros años de funcionamiento de la empresa PLANDISA, única empresa en Baleares que se dedica a la producción de alfalfa deshidratada, que cuenta con la participación del Gobierno de las Islas Baleares a través de la empresa pública SEMILLA.
També ha estat coordinador durant els tres primers anys de funcionament de l'empresa PLANDISA, única empresa a Balears que es dedica a la producció d'alfals deshidratat, que compta amb la participació del Govern de les Illes Balears a través de l'empresa pública SEMILLA.
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
Herzlichen Glückwunsch an VAP. Und danke Ihnen, dass uns die Möglichkeit, ein Buch widmet sich der Master-Reverte nehmen! So froh,. Sicherlich ist dies neue Buch kommen Sie die besondere Atmosphäre seiner anderen Reisen nach Afrika
Félicitations à la PVA et merci de nous avoir donné l'occasion de prendre un livre dédié à la Reverte maître! Je suis tellement content. Certes, ce nouveau livre se détache l'atmosphère particulière de leurs autres voyages en Afrique
Congratulazioni a VAP., E grazie per averci dato la possibilità di prendere un libro insegnante-Reverte dedicato! Così il gusto. Certo questo nuovo libro verrà fuori l'atmosfera speciale di loro altri viaggi in Africa
Parabéns ao PAV. E obrigado por nos dar a oportunidade de fazer um livro dedicado ao mestre Reverte! Assim da gosto. Certamente este novo livro sair da atmosfera especial de suas outras viagens para a África
Proficiat aan VAP. En dank u dat u ons de kans om een ​​boek gewijd aan de master-Reverte te nemen! Zo blij dat. Zeker dit nieuwe boek komt uit de speciale sfeer van zijn andere reizen naar Afrika
Enhorabona a VAP i gràcies per donar-nos l'oportunitat de portar un llibre dedicat pel mestre Reverte! Així dóna gust. Segur que aquest nou llibre desprendrà l'atmosfera tan especial dels seus altres viatges per Àfrica
Čestitke pneumonije., A hvala dajući nam priliku da se knjigu posvećenu učitelj-Reverte! Dakle okusa. Sigurno je ovo nova knjiga će ispasti posebnu atmosferu svojim drugim putovanja u Afriku
Поздравляем VAP., И спасибо за предоставленную нам возможность принять книгу, посвященную учителю-Реверте! Поэтому вкус. Уверен, что это новая книга выйдет особую атмосферу их другие поездки в Африку
Zorionak VAP eta esker master Reverte eskainitako liburu bat hartzeko aukera emango digu.! Beraz, pozik. Ziur asko, liburu berri hau etorriko off beren bidaiak beste giro berezia Africa
Parabéns ao PAV. E grazas por darnos a oportunidade de facer un libro dedicado ao mestre Reverte! Tan feliz. Certamente este novo libro saír da atmosfera especial das súas outras viaxes a África
  3 Hits www.ebas.ch  
Nebst den aktuellen Gefahren wie der Trojaner Gozi, der Missbrauch von Schweizer E-Mail Konten oder dem gezielten Versenden von E-Mails mit Malware an Kaderpersonen, widmet sich der Bericht der zunehmenden Bedrohung von SCADA Systemen und der Zunahme von Drive-By Infektionen.
In addition to current threats such as the Trojan Gozi, the misuse of Swiss e-mail accounts, and the targeted distribution of e-mails containing malware to company executives, the report is dedicated to the increasing threat to SCADA systems and the increase in drive-by infections.
Outre les dangers actuels que sont le cheval de Troie Gozi, l'utilisation abusive de comptes de courrier électronique suisses ou l'envoi de maliciels via des courriers électroniques adressés spécifiquement à des cadres, le rapport s'intéresse à la mise en danger croissante des systèmes SCADA et à l'augmentation des infections par drive-by download.
Oltre a pericoli attuali quali il cavallo di Troia Gozi, l'abuso di account svizzeri di posta elettronica o l'invio mirato a dirigenti di e-mail contenenti codice maligno (malware), il rapporto si dedica alla crescente minaccia ai sistemi SCADA e all'aumento di infezioni drive-by.
  16 Hits onderzoektips.ugent.be  
“Viele Ressourcen widmet AB dem Erreichen der hohen und konstanten Standards der Qualität und Zuverlässigkeit, anerkannte Eigenschaften der seit 1981 bis heute produzierten und installierten Anlagen”.
“AB is dedicating significant resources to achieving high standards of quality and reliability over time that are constantly recognized within the characteristics of plants produced and installed from 1981 to the present”.
« AB mobilise des ressources importantes pour atteindre les standards de qualité et de fiabilité élevés et constants dans le temps, caractéristiques reconnues des installations produites et mises en place depuis 1981. »
“AB dedica recursos importantes para la obtención de estándares de calidad y confiabilidad elevados y continuos en el tiempo, características reconocidas de las instalaciones producidas e instaladas desde 1981 hasta hoy”.
“AB dedica risorse importanti al raggiungimento di standard di qualità ed affidabilità elevati e costanti nel tempo, caratteristiche riconosciute degli impianti prodotti ed installati dal 1981 ad oggi.”
“A AB dedica recursos importantes para alcançar standards de qualidade e confiabilidade elevados e constantes no tempo, características reconhecidas pelas instalações produzidas e implementadas de 1981 até hoje.”
“AB przeznacza zasoby niezbędne do osiągnięcia wysokiego i niezmiennego standardu jakości i niezawodności, które stanowią rozpoznawalne cechy instalacji produkowanych od 1981 roku aż po dzień dzisiejszy.”
  2 Hits www.sulzer.com  
Im Rahmen des integrierten Risikomanagementprozesses von Sulzer werden Compliance-Risiken regelmässig beurteilt und die Ergebnisse werden sowohl mit dem Management als auch innerhalb des Corporate Risk Council diskutiert. Der Prüfungsausschuss widmet den Themen Risikomanagement und Compliance jährlich mindestens eine ganze Sitzung.
As part of Sulzer’s integrated risk management process, compliance risks are assessed on a regular basis, and the results are discussed both with the management and within the Corporate Risk Council. The Audit Committee dedicates at least one full meeting per year to risk management and compliance.
As part of Sulzer’s integrated risk management process, compliance risks are assessed on a regular basis, and the results are discussed both with the management and within the Corporate Risk Council. The Audit Committee dedicates at least one full meeting per year to risk management and compliance.
As part of Sulzer’s integrated risk management process, compliance risks are assessed on a regular basis, and the results are discussed both with the management and within the Corporate Risk Council. The Audit Committee dedicates at least one full meeting per year to risk management and compliance.
As part of Sulzer’s integrated risk management process, compliance risks are assessed on a regular basis, and the results are discussed both with the management and within the Corporate Risk Council. The Audit Committee dedicates at least one full meeting per year to risk management and compliance.
As part of Sulzer’s integrated risk management process, compliance risks are assessed on a regular basis, and the results are discussed both with the management and within the Corporate Risk Council. The Audit Committee dedicates at least one full meeting per year to risk management and compliance.
  www.tradingview.com  
Im Jahr 2007 wurde die "Cecilia Bartoli – Musikstiftung" gegründet, welche sich ganz allgemein der Förderung von Musik widmet. Unter anderem umfasst dies die Erforschung, die Aufführung und Verbreitung von Musik, dazu gehören der Aufbau von Sammlungen, die Durchführung von Ausstellungen und die Unterstützung von Musikprojekten jeglicher Art.
In 2007, the Cecilia Bartoli – Music Foundation was called into life. In the most general of terms, this foundation is dedicated to the advancement of music, which includes the research, performance and propagation of music but also the collection of music, the organization of exhibitions and the support of musical projects of all kinds.
La Cecilia Bartoli - Music Foundation a vu le jour en 2007. Sur le plan le plus général, cette fondation est vouée à promouvoir la musique, notamment la recherche, l’interprétation et la diffusion, mais aussi les collections musicales, l’organisation d’expositions et les projets musicaux de toute sorte.
Nel 2007 è nata la "Cecilia Bartoli – Fondazione Musicale", completamente dedicata al sostegno della musica. Ciò comprende la ricerca, l'esecuzione e la divulgazione della musica, inclusa la creazione di raccolte musicali, l'organizzazione di mostre nonché il supporto di progetti musicali di vario genere.
  www.ebankingabersicher.ch  
Nebst den aktuellen Gefahren wie der Trojaner Gozi, der Missbrauch von Schweizer E-Mail Konten oder dem gezielten Versenden von E-Mails mit Malware an Kaderpersonen, widmet sich der Bericht der zunehmenden Bedrohung von SCADA Systemen und der Zunahme von Drive-By Infektionen.
In addition to current threats such as the Trojan Gozi, the misuse of Swiss e-mail accounts, and the targeted distribution of e-mails containing malware to company executives, the report is dedicated to the increasing threat to SCADA systems and the increase in drive-by infections.
Outre les dangers actuels que sont le cheval de Troie Gozi, l'utilisation abusive de comptes de courrier électronique suisses ou l'envoi de maliciels via des courriers électroniques adressés spécifiquement à des cadres, le rapport s'intéresse à la mise en danger croissante des systèmes SCADA et à l'augmentation des infections par drive-by download.
Oltre a pericoli attuali quali il cavallo di Troia Gozi, l'abuso di account svizzeri di posta elettronica o l'invio mirato a dirigenti di e-mail contenenti codice maligno (malware), il rapporto si dedica alla crescente minaccia ai sistemi SCADA e all'aumento di infezioni drive-by.
  iloria-bretagne.fr  
The Caesar Hotel 4* London bietet eine breite Auswahl an Privatsälen und sein Restaurant XO mit spanischer Küche für die Austragung von besonderen, einzigartigen Veranstaltungen, bei denen Derby Hotels Collection stets größte Aufmerksamkeit den Details widmet.
The Caesar Hotel 4* London offers its customers a wide range of private rooms and its XO Spanish-cuisines restaurant to host specific, unique events in which Derby Hotels Collection offers the utmost attention to detail.
The Caesar Hotel 4* Londres met à la disposition de ses clients un large éventail de salons privés et son restaurant XO de gastronomie espagnole pour des évènements particuliers uniques pour lesquels Derby Hotels Collection offre toujours le plus grand soin porté aux détails.
The Caesar Hotel 4* Londres pone a disposición de sus clientes una amplia gama de salones privados y su restaurante XO de gastronomía española, como escenario para eventos particulares únicos en los que Derby Hotels Collection ofrece siempre la máxima atención al detalle.
L'Hotel The Caesar 4* Londra mette a disposizione dei suoi clienti un'ampia gamma di sale private e il suo ristorante XO di gastronomia spagnola, quale scenario per eventi speciali unici in cui Derby Hotels Collection offre sempre la massima cura dei dettagli.
The Caesar Hotel 4* Londres posa a disposició dels seus clients una àmplia gamma de salons privats i el seu restaurant XO de gastronomia espanyola com a escenari per a esdeveniments particulars únics en què Derby Hotels Collection ofereix sempre la màxima atenció al detall.
  11 Hits www.regiosuisse.ch  
Die aktuelle Ausgabe des Magazins «umwelt» widmet sich dem Schwerpunktthema «Parklandschaft Schweiz». Darin wird aufgezeigt, dass Pärke Chancen für eine selbstbestimmte, nachhaltige Regionalentwicklung bieten.
La dernière édition du magazine «environnement» traite du thème «La Suisse des parcs». Il en ressort que les parcs constituent une chance pour un développement autonome et durable des régions.
L’edizione attuale della rivista «environnement» (ambiente) si occupa della tematica «La Svizzera dei parchi». Essa descrive come i parchi offrano delle opportunità per uno sviluppo regionale sostenibile e autogestito.
  2 Hits www.ies-immobilien.at  
LPPV avocats ist eine Vereinigung von Anwälten, die sich mit Leidenschaft der Verteidigung der Interessen ihrer Mandanten widmet und diese in ihren Projekten begleitet. Dank der Synergie unserer Kompetenzen, unserer Erfahrung und unserem Netzwerk, können wir individuell auf die Anfragen der Unternehmen oder Privatpersonen eingehen.
LPPV avocats combine years of experience, knowledge, expertise and the strenght of a large network to defend and represent the best interests of our clients. We provide individualized, practical legal advice and project management services to overcome our clients legal challenges and meet their needs.
LPPV avocats regroupe des avocats passionnés par la défense des intérêts de leurs mandants et par l’accompagnement de ces derniers dans leurs projets. Par la synergie de nos compétences, de nos expériences et de notre réseau, nous répondons de manière personnalisée aux défis d'entreprises ou personnes privées.
  8 Hits www.da-rz.de  
widmet sich der Pflege und Entwicklung dieses denkmalgeschützten Monumentes.
Care about the maintenance and the unlocking of this protected monument.
se chargent de l'entretien et du déverrouillage de ce monument classé.
Ontfermen zich over het onderhoud en de ontsluiting van dit beschermd monument.
  12 Hits atoll.pt  
es Teil widmet sich Kulturen und
there part dedicated to crops and
il ya une partie consacrée aux cultures et
  4 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Ann widmet ihre Kollektionen auf Comic-Figuren
Ann consacre ses collections à des personnages de dessins animés
Ann dedica le sue collezioni di personaggi dei cartoni animati
  www.creative-germany.travel  
Sebastian Herkner hat sein eigenes Studio in Offenbach am Main, in dem er, neben einer Vielzahl von Produkten, sich insbesondere dem Design von Lampen und Beleuchtung sowie von Möbeln widmet.
Sebastian Herkner runs his own studio in Offenbach in which he designs mainly lamps, lighting and furniture along with a range of other products.
Sebastian Herkner possède son propre studio à Offenbach am Main, où il se consacre, entre autres produits, au design des lampes et luminaires, ainsi qu’au design des meubles.
Sebastian Herkner ha il suo studio a Offenbach am Main dove, oltre a una quantità di prodotti, si dedica in particolare al design di lampade e all’illuminazione, oltre che ai mobili.
Sebastian Herkner heeft zijn eigen atelier in Offenbach aan de Main, waar hij zich naast een groot aantal producten in het bijzonder bezighoudt met het design van lampen, verlichting en meubelen.
Sebastian Herkner ma własne studio w Offenbach am Main, w którym oprócz tworzenia różnych produktów zajmuje się szczególnie wzornictwem lamp i oświetlenia oraz mebli.
  2 Hits finasddee-creditline.com  
TEDISA ist eine Firma die sich Herstellung von Zahnkränzen mit Hirth-Verzahnungen widmet.
Our main activity is the manufacturing of high-precision Hirth couplings
Une entreprise spécialisée dans la fabrication de couronnes à denture hirth.
TEDISA è un’azienda che si occupa della fabbricazione di corone con dentatura hirth.
  www.iris.net.pl  
Gegründet in 1968, widmet sich INTRAPLAS, der Herstellung von Hartfolien und Verpackungen aus Kunststoff für die Lebensmittelindustrie.
Founded in 1968, Intraplás, Indústria Transformadora de Plásticos, S.A. produces plastic laminated goods and packages for the food industry.
Fondée en 1968, Intraplás Indústria Transformadora de Plásticos, S.A., se consacre à la production de feuilles laitière et d’emballages en plastique pour l'industrie alimentaire.
  7 Hits www.pamplonaescultura.es  
Widmet sich einer der größten evangelizers der Landschaft Florenz, die Kirche hat einen rein romanischen Stil und aus dem zwölften Jahrhundert. Kunstwerke, conteva der Kirche wurden in das Museum für sakrale Kunst von Greve.
Dédié à un des plus grands évangélisateurs de la campagne de Florence, l'église a un caractère purement de style roman et datant du XIIe siècle. Les œuvres d'art que conteva l'église ont été placés dans le musée d'Art Sacré de Greve.
Dedicado a uno de los más grandes evangelizadores del campo Florencia, la iglesia tiene un carácter puramente de estilo románico y que data del siglo XII. Obras de arte que conteva la iglesia se han colocado en el Museo de Arte Sacro de Greve.
  2 Hits alpine-bern.ch  
Erneuerbare und umweltfreundliche Energielösungen sind oberste Priorität. Sioen widmet in diesem Bereich F & E-Ressourcen für die grüne Energieerzeugung. Dieser schnell wachsende Markt ist eine unserer obersten Prioritäten.
Renewable and ecofriendly energy solutions are top of mind. Sioen dedicates some R&D resources in this field of for green energy generation. This fast-growing market is one of our top priorities.
Renewable and ecofriendly energy solutions are top of mind. Sioen dedicates some R&D resources in this field of for green energy generation. This fast-growing market is one of our top priorities.
Hernieuwbare en ecologische producten zijn steeds aan de orde bij Sioen. Een deel van onze R&D resources gaat naar de ontwikkeling van groene oplossingen.
  2 Hits zhanggjlab.org  
Wir sind Mitglied in der Elitegruppe "Corporatione dei Master Oliari", die sich der Herstellung und Forschung des Olivenöls widmet.
We are a member of the elite group –“Corporatione dei Master Oliari", which is dedicated to the manufacture of, and research into, olive oil.
Nous sommes membres du groupe d’élite « Corporatione dei Master Oliari » dédié à la production et à la recherche dans le domaine de l’huile d’olive.
  3 Hits www.midiariodecocina.com  
Genuss in seiner schönsten Form: Produkte an dem Ort genießen, wo sie hergestellt werden. Und dazu die Geschichte des Menschen hören, der sich mit viel Liebe ihnen widmet.
Pleasure in its purest form: enjoying local products right where they were produced. While listening to the stories of the people who dedicate themselves to their craft with so much passion.
Si sa, un prodotto è sempre più buono se gustato là dove è stato prodotto. Se poi si ha anche il piacere di conoscere la persona che lo ha preparato con le sue mani...
  cascadamarbella.com  
Ihr Renommee hat sich KPAK mit sorgfälltigem und konsequentem Zutritt verdient, mit dessen sich KPAK jeder Frage widmet, die hergestellt ist, und dank Personalzutritt zu jedem von ihren Klienten.
KPAK gained its good reputation thanks to conscientious and rigorous attention to every legal case and also due to personal and comprehensive approach to each of its clients.
Své renomé si KPAK získala pečlivým a důsledným přístupem, s nímž se věnuje každé otázce, která je před ní nastolena, a díky osobnímu přístupu ke každému ze svých klientů.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow