zumthor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      299 Results   98 Domains   Page 8
  9 Hits lymphoedemacenter.com  
Zumthor Vacation Homes
Zumthor Ferienhäuser
  www.pac10.co.jp  
In “Zwischen Vision und Funktion: Der Jahrhundert-Architekt Le Corbusier” [Between Vision and Function: Le Corbusier the Architect of the Century], in his audiobook series Moritz Holfelder ranks him with architects like Peter Zumthor and Zaha Hadid.
Es gibt unzählige Publikationen zu seinem Werk und seiner Person: Le Corbusier. Ein Architekt, der die Moderne maßgeblich prägte. Moritz Holfelder reiht ihn mit „Zwischen Vision und Funktion: Der Jahrhundert-Architekt Le Corbusier“ in seine Audiobuchreihe über Architekten wie Peter Zumthor und Zaha Hadid ein. Darin erhält der Hörer in einer Collage aus drei Sprecherstimmen, originalen Tonaufnahmen und Interviews Einblicke in die Denk-, Arbeits- und Lebensweise Le Corbusiers. Anhand seiner zentralen Entwürfe, die anschaulich beschrieben werden, und dem künstlerisch-poetischen Werk „Das Gedicht vom rechten Winkel“ entwickelt Holfelder das vielschichtige und teils widersprüchliche Bild des Architekten: Er erscheint auf der einen Seite bescheiden und arbeitsam, auf der anderen arrogant und berechnend. Den Morgen verbrachte er in seinem Atelier, in dem er malte und an seinen theoretischen Arbeiten schrieb, bevor er nachmittags als Architekt tätig war. Seine technisch-funktionale Gestaltung wird oft als menschenfeindlich bezeichnet, obwohl er sich der Natur und dem Menschen verpflichtet fühlte und daraus seine Inspiration zog. Die Verwendung von Sichtbeton und der reduzierte Einsatz von Farbe sind typisch für seine minimalistische, kalt erscheinende Architektur, jedoch gelingt es ihm, damit atmosphärische Räume zu kreieren. Diese (scheinbaren) Widersprüche liefern dem Hörer in 74 Minuten einen facettenreichen Überblick über das Schaffen von Le Corbusier.
  www.creative-germany.travel  
The reason for creating a new building was to house the exceptional collection of the Cologne Diocesan Museum, founded in 1853, whose holdings range from early Christianity to contemporary art. Peter Zumthor’s design allows existing fragments to be incorporated within one complete building.
Le projet est rattaché à la nouvelle construction du Musée diocésain de Cologne fondé en 1853, musée qui abrite une collection remarquable du premier christianisme à l’art contemporain. C’est Peter Zumthor qui a conçu le projet d’intégration des fragments disponibles dans l’ensemble du bâtiment. Il y parvient en gardant le plan d’origine tout en continuant la construction à partir des ruines du mur, ce qui permet de s’intégrer à l’ensemble. La nouvelle construction émerge parfaitement des restes anciens conservés dans chaque détail.
Anlass ist der Neubau für das 1853 gegründete Diözesanmuseum Köln, dessen außergewöhnliche Sammlung vom frühen Christentum bis zur zeitgenössischen Kunst reicht. Der Entwurf von Peter Zumthor entwickelt die vorhandenen Fragmente in die Vollständigkeit eines ganzen Gebäudes. Dies schafft er, indem er den überlieferten Grundriss beibehält, auf den Mauerresten weiterbaut und dabei selbst ein Teil davon wird. Der Neubau entwickelt sich fugenlos aus dem alten Bestand, den er in jedem Detail respektiert.
Aanleiding is de nieuwbouw voor het in 1853 gestichte Diocesaanmuseum Keulen met een buitengewone collectie die reikt van het vroege christendom tot de contemporaine kunst. Het ontwerp van Peter Zumthor ontwikkelt de voorhanden fragmenten tot de volledigheid van een heel gebouw. Hierin slaagt hij door vast te houden aan de overgeleverde plattegrond, verder te bouwen op de muurresten en er zo een eenheid van te creëren. De nieuwbouw ontwikkelt zich naadloos uit het oude bestand dat hij in ieder detail respecteert.
Fundamentem dla nowej budowli było Muzeum Diecezji Kolońskiej założone 1853, które posiadało wspaniałe zbiory od wczesnego chrześcijaństwa do sztuki współczesnej. Projekt Petera Zumthora zakładał wkomponowanie pozostałych fragmentów architektonicznych i stworzenie jednolitego budynku. Udało mu się to poprzez zachowanie dawnego rzutu poziomego i kontynuowaniu budowy na resztkach muru, dzięki czemu powstała jednolita część architektoniczna. Nowy budynek w prawie niewidoczny sposób wyłania się ze starej podstawy, którą docenia się w każdym detalu.
  global-change.meteo.bg  
In all her productions, such as the solo programme “Grossmutters Flügel”, her duo with the drummer Conradin Zumthor (“Babylon-Suite”, released by ECM) and collaborations with artists such as Marianne Racine (“Tulaisia”), Vera Kappeler’s irrepressible creativity invariably shines through.
Née à Bâle en 1974, la pianiste et joueuse d’harmonium Vera Kappeler est une artiste inclassable. Sa musique va de l’expérimentation sonore déjantée aux chansons de Paul Burkhard en passant par d’anciens chants populaires et des compositions pour le théâtre ou les arts visuels. Dans toutes ses productions, que ce soit en solo comme dans Grossmutters Flügel, en duo avec le batteur Conradin Zumthor (Babylon-Suite, parut chez ECM) ou en collaboration avec Marianne Racine (Tulaisia), Vera Kappeler fait montre d’une indomptable créativité.
La pianista e suonatrice di armonium Vera Kappeler, nata a Basilea nel 1974, rifiuta qualsiasi forma di etichettatura. La sua musica spazia da insoliti esperimenti sonori alle canzoni di Paul Burkhard, dalla rivisitazione di vecchi canti popolari fino alla musica per il teatro o per le arti visive. In tutte le sue produzioni come il programma solistico Grossmutters Flügel, il duo con il batterista Conradin Zumthor (Babylon-Suite, uscito per ECM) o le collaborazioni con Marianne Racine (Tuliaisia), Vera Kappeler non manca mai di fare sfoggio della sua irrefrenabile creatività.
  43 Hits eu.bilgi.edu.tr  
The »living museum« makes no distinction between permanent collection and temporary exhibition. Instead, it utilizes the flowing quality of the architecture, working with possibilities afforded by the concurrence and juxtaposition that characterize Peter Zumthor’s building.
Das »lebende Museum« unterscheidet nicht zwischen ständiger Sammlung und Wechselausstellung. Vielmehr nutzt es die fließende Qualität der Architektur und arbeitet mit den Möglichkeiten der Gleichzeitigkeit und des Nebeneinanders, die den Bau von Peter Zumthor charakterisieren. Kolumba zeigt in jährlichem Wechsel Werke vorwiegend der eigenen Sammlung in sich verändernden Kontexten. Von wenigen Kunstwerken abgesehen, die spezifisch für den Ort realisiert oder als identifizierende Arbeiten immer zu sehen sind, wird jeweils zum 15. September eine neue Auswahl von Werken vorgestellt. Sonderausstellungen und künstlerische Interventionen ergänzen und verändern den Kontext dieser Sammlungspräsentation. Charakteristisch für das fast private Ambiente sind das Fehlen von Objektbeschriftungen sowie das Miteinander der Werke unabhängig von chronologischen, stilgeschichtlichen oder medialen Zusammenhängen. Stets versucht die Präsentation die Präsenz der künstlerischen Arbeiten zu realisieren.
  2 Hits seoulsolution.kr  
In the building designed by Peter Zumthor, visitors can experience both the natural light that enters through the glass facade and changes with the passing of the day and seasons, and also artificial light from stage spotlights emphasising the main points and creating atmospheric effects.
Licht ist nicht gleich Licht – diese Erkenntnis wird den Besuchern der aktuellen Werkraumschau mitgegeben. In dem von Peter Zumthor entworfenen Gebäude kann sowohl das durch die Glasfassade einfallende und sich über den Tag und die Jahreszeiten hinweg verändernde natürliche Licht erfahren werden, als auch Kunstlicht aus Bühnenscheinwerfern, mit dem Akzente gesetzt und atmosphärische Effekte erzielt werden. So wird auf die Relevanz von Licht in der Gestaltung von Räumen und die „Palette des Lichthandwerks“ aufmerksam gemacht. Inmitten dieser Inszenierung werden die Erzeugnisse der Mitgliederbetriebe des Werkraums Bregenzerwald gezeigt, die so selbst ein Teil davon werden und etwa durch Schattenwurf oder besonders hervorgehobene Oberflächen eine zusätzliche Wirkungsebene erhalten.
  2 Hits www.serto.com  
Peter Hutter was born in 1984 in Switzerland and studied architecture at the Swiss Federal Institute of Technology (ETH) in Zurich. Before founding his own studio with Ivo Barão, he worked in Peter Zumthor's architecture firm.
Ivo Barão, nacido en 1986 en el sur de Portugal, estudió arquitectura en la FAUP (Facultad de Arquitectura de la Universidad de Oporto), en Oporto, y trabajó en Gigon/Guyer, en Zúrich. Peter Hutter, nacido en 1984 en Suiza, estudió arquitectura en la ETH (Escuela Federal Politécnica) de Zúrich. Antes de fundar su propia oficina junto con Ivo Barão, trabajó en la oficina de Peter Zumthor.
Ivo Barão, nascut el 1986 al sud de Portugal, va estudiar arquitectura a la FAUP (Facultat d’Arquitectura de la Universitat de Porto), a Porto, i va treballar a Gigon/Guyer, a Zuric. Peter Hutter, nascut el 1984 a Suïssa, va estudiar arquitectura a l’ETH (Escola Federal Politècnica) de Zuric. Abans de fundar la seva pròpia oficina juntament amb Ivo Barão, va treballar a l’oficina de Peter Zumthor.
  www.postauto.ch  
This is the basis on which the architectural masterpiece of Peter Zumthor was built. The thermal baths with adjoining hotel are situated in a modern and esthetic environment where relaxation turns into a mystical-sensory experience.
C’est d’après cette devise que le chef-d’œuvre architectonique de Peter Zumthor a vu le jour. Ces bains thermaux avec hôtel adjacent occupent des locaux modernes et esthétiques qui font de la détente une expérience mystique et sensuelle.
Nach diesem Motto ist das architektonische Meisterwerk von Peter Zumthor entstanden. Das Thermalbad mit angegliedertem Hotel befindet sich in modernen und ästhetischen Räumlichkeiten, die Entspannen zu einem mystisch-sinnlichen Erlebnis machen.
Il capolavoro architettonico di Peter Zumthor si ispira a questo motto. Le terme con annesso hotel si trovano in una struttura moderna ed esteticamente curata, che rendono il relax un’esperienza mistico-sensoriale.
  www.spanish-architects.com  
Graduated from Escuela técnica Superior de Arquitectura de Barcelona ETSAB in 2005. He studied in the Academy of Architecture in Mendrisio in 2004 at the Atelier Peter Zumthor and Atelier Valerio Olgiati.
Graduado en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona ETSAB en 2005. Estudió en la Academia de Arquitectura de Mendrisio en 2004 en el Atelier Peter Zumthor y Atelier Valerio Olgiati. Estudió también con Elia Zenghelis en Grecia con la beca de Fundación Mies Van der Rohe. Esta preparando su doctorado en la ETSAB.
Graduat a l’Escola Tècnica Superior d’Arquitectura de Barcelona ETSAB en 2005. Va estudiar en l’Acadèmia d’Arquitectura de Mendrisio en 2004 en el Atelier Peter Zumthor i Atelier Valerio Olgiati. Va estudiar també amb Elia Zenghelis en Grecia amb la beca de Fundació Mies Van der Rohe. Aquesta preparant el seu doctorat en la ETSAB.
  2 Hits www.jovis.de  
Finally, successful examples by Rem Koolhaas, Herzog & de Meuron, Peter Zumthor, Katsuyo Sejima, Ryue Nishizawa and many others demonstrate not only the necessity to think seriously about a more open architecture, but also the simplicity of its realisation in everyday practice.
vielseitige Anregungen für eine phantasievollere planerische und soziale Praxis. Schließlich belegen gelungene Beispiele von Rem Koolhaas, Herzog & de Meuron, Peter Zumthor, Kazuyo Sejima, Ryue Nishizawa und vielen anderen nicht nur die Notwendigkeit, über eine offenere Architektur nachzudenken, sondern auch, wie einfach es ist, diese im Alltag umzusetzen.
  2 Hits www.sculpture-network.org  
Lock 2,4,6? , which has been realised in cooperation with the KUB, was designed for the planed provocative building by Peter Zumthor. The aim of the installation is to capture certain moments of different systems of epistemological, corporate, anatomic and linguistic aspects.
Das über mehrere Jahre hinweg in Zusammenarbeit mit dem KUB entwickelte Werk «Lock 2,4,6» wurde für den von Peter Zumthor geplanten provokativen Bau und seine Ausstellungsräume entwickelt und von diesen angeregt. Die Installation zielt darauf ab, eine Kette von Ereignissen, von festgehaltenen Augenblicken zu erfassen, die verschiedene Systeme epistemologischer, gesellschaftlicher, anatomischer und sprachlicher Art verzahnen. Monologe, Rituale und Inszenierungen werden auf Video aufgezeichnet und in dreidimensionalen Projektionen wiedergegeben.
  7 Hits www.taschen.com  
"C’est la grand-messe estivale, celle qui réunit collectionneurs d’art et touristes en visite à Londres, pour découvrir le dernier pavillon commandité par la Serpentine Gallery à un grand nom de l’architecture. Avant de découvrir le prochain, confié à Peter Zumthor, TASCHEN regroupe les 10 précédents dans un bel ouvrage."— AD, Paris, France
"C’est la grand-messe estivale, celle qui réunit collectionneurs d’art et touristes en visite à Londres, pour découvrir le dernier pavillon commandité par la Serpentine Gallery à un grand nom de l’architecture. Avant de découvrir le prochain, confié à Peter Zumthor, TASCHEN regroupe les 10 précédents dans un bel ouvrage."— AD, Paris, Francia
  www.makdesignshop.at  
Eight interviews with handicraft experts and craftspeople - Ludwig Kyral, Annette Precht/Sandra Thaler, Roman Sandgruber, Martin Schreier, Richard Sennett, Akio Tanaka, Christian Witt-Dörring and Peter Zumthor - illuminate the tensions within this many-faceted field.
Acht Interviews mit WissenschaftlerInnen und HandwerkerInnen - Ludwig Kyral, Annette Precht/Sandra Thaler, Roman Sandgruber, Martin Schreier, Richard Sennett, Akio Tanaka, Christian Witt-Dörring und Peter Zumthor - beleuchten dieses Spannungsfeld facettenreich. Darüber hinaus werden die öffentliche Wertschätzung, die materielle Kultur und zukunftsweisende Strategien des Handwerks thematisiert.
  www.recettemunicipale.gov.tn  
Born in 1970 in Chur. 1985-89 Building draftsman apprenticeship at Peter Zumthor architect. 1989-90 Design school in Basel. 1990-92 Works as an architect and graphic designer. 1992-95 Various training jobs as stage technician.
Geboren 1970 in Chur. 1989 Abschluss als Hochbauzeichner. 1989-90 Vorkurs an der Schule für Gestaltung in Basel. 1990-92 Arbeit als Architekt und später als Grafiker. 1992-95 Bühnentechniker am Stadttheater Chur. 1996 Eigenes Theater in Chur «Theater zur alter Gerberei», dort verschiedene Produktionen als Schauspieler und Regisseur. 1987-2005 professioneller Eishockeyspieler für verschiedene Schweizer Teams.
  3 Hits www.belgium-architects.com  
Our office combines over 30 years of experience in Switzerland with international expertise gained from renowned firms such as Christian Kerez in Zurich, Peter Zumthor in Haldenstenstein, Mansilla y Tuñón in Madrid, Claude Vasconi in Paris and SOM in New York.
Notre bureau offre à la fois plus de 30 ans d’expérience en Suisse et une expertise internationale acquise auprès de bureaux réputés, tels que ceux de Christian Kerez à Zurich, Peter Zumthor à Haldenstenstein, Mansilla y Tuñón à Madrid, Claude Vasconi à Paris et SOM à New York.
  6 Hits www.3isp-jv.com  
MINIM TALK about the work of Peter Zumthor with Juan Trias de Bes
MINIM celebra la Barcelona Design Week con USM Haller E
El projecte de moblament de Girona 2 a Arquitectura y Diseño
  2 Hits www.db-artmag.com  
In London, of course, standards like the Tate Modern, Saachi, or Serpentine Gallery are always well worth a visit. This year Serpentine Gallery's annual summer pavilion is designed by Peter Zumthor.
Natürlich sind in London Standards wie die Tate Modern, Saachi oder die Serpentine Gallery mit ihrem alljährlichen, aktuell von Peter Zumthor gestalteten Sommerpavillon immer einen Besuch wert.
  2 Hits www.qcplannedgiving.ca  
In London, of course, standards like the Tate Modern, Saachi, or Serpentine Gallery are always well worth a visit. This year Serpentine Gallery's annual summer pavilion is designed by Peter Zumthor.
Natürlich sind in London Standards wie die Tate Modern, Saachi oder die Serpentine Gallery mit ihrem alljährlichen, aktuell von Peter Zumthor gestalteten Sommerpavillon immer einen Besuch wert.
  www.connectcp.org  
Leonetti, Antoine (2009) 'Peter Zumthor, architecte des sens', IN: Art Passions 19 44-47,
Leonetti, Antoine (2009) 'Peter Zumthor, architecte des sens', DANS: Art Passions 19 44-47,
Leonetti, Antoine (2009) 'Peter Zumthor, architecte des sens', EN: Art Passions 19 44-47,
  5 Hits www.uni.li  
Assistance by Peter Zumthor and Günther Domenig
Assistenz bei Peter Zumthor und Günther Domenig
  www.arch.ethz.ch  
The new volume 9 of the series «Architekturvorträge der ETH Zürich» with the texts of Tony Fretton, Peter Zumthor and Roger Diener has been published
Zum Thema im soeben erschienen Band 9 der Reihe «Architekturvorträge der ETH Zürich» äussern sich Tony Fretton, Peter Zumthor und Roger Diener
  2 Hits sam-basel.org  
In collaboration with: Caesar Zumthor Architekten, Focketyn Del Rio Studio, Manuel Herz Architects, Rahbaran Hürzeler Architekten, Scheibler & Villard, Vécsey Schmidt Architekten
In Zusammenarbeit mit: Caesar Zumthor Architekten, Focketyn Del Rio Studio, Manuel Herz Architects, Rahbaran Hürzeler Architekten, Scheibler & Villard, Vécsey Schmidt Architekten
  5 Hits haleb.store  
Peter Zumthor integrated a large reclining figure by Josephsohn into the new building.
Peter Zumthor integriert im Neubau eine grosse Liegende von Josephsohn
  3 Hits www.hothbricks.com  
Cologne, museum, Zumthor
Kolonia, muzeum, Zumthor
  www.ehg.ch  
'Gerhard Richter - Peter Zumthor' [NL], Lecture in the Cologne Ludwig Museum at the occasion of the studytrip of Fondation Lhoist
'Gerhard Richter - Peter Zumthor', Lezing in het Ludwig Museum te Köln ter gelegenheid van de uitstap van Fondation Lhoist
  5 Hits www.izertis.com  
Peter Zumthor integrated a large reclining figure by Josephsohn into the new building.
Peter Zumthor integriert im Neubau eine grosse Liegende von Josephsohn
  vntmedicina.lt  
He and his wife Henrieke realised their ideas perfectly: “The work of Peter Zumthor was especially influential, as the diligent selection and addition of the applied materials is of great importance to him.”
Nicht nur schwarz und schlicht, auch noch mit flachem Dach und ohne Schornstein steht es da, das Wohn- und Bürogebäude des Architekten Holger Meyer. Er und seine Frau Henrieke haben ihre Vorstellungen exakt umgesetzt: „Besonders beeinflusst hat uns das Werk von Peter Zumthor, der größten Wert auf eine gewissenhafte Auswahl und Fügung der verwendeten Baumaterialien legt.“ Die erkennbare Gewissenhaftigkeit der architektonischen Umsetzung setzt sich auch im Innern fort: Sichtbetondecken und -treppe, puristische Ausstattung, die Reduzierung von Möbeln und Accessoires auf das Wesentlichste. So individuell wie das Haus, so intelligent ist die Haustechnik: Das Gebäude ist natürlich mit einer Lüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung ausgestattet. Zusätzlich sorgt eine Wärmepumpe für Heizung und Warmwasserbereitung. Und: Sie übernimmt auch die Kühlung des Gebäudes an heißen Tagen. Für alle diese Funktionen ist nur ein Gerät verantwortlich: Das Integralgerät LWZ 304 von STIEBEL ELTRON. „Es war von Anfang an klar, dass das Haus eine Lüftungsanlage bekommt. Die Wärmepumpe ergab sich dann fast von allein, weil wir natürlich auch nachhaltige Haustechnik nutzen wollen. Mit der LWZ haben wir nun ein Produkt, das alle Funktionen in sich vereint. Ideal, um in der Gestaltungsfreiheit nicht eingeengt zu werden“, so Holger Meyer. Begeistert zeigt sich der Hausherr auch von der Möglichkeit, seine Haustechnik ganz bequem vom Sofa oder Arbeitszimmer aus zu überwachen und zu steuern – mit dem Internet-Service-Gateway ISG von STIEBEL ELTRON. „Der in Sachen Einsparpotenzial mit weitem Abstand größte Schritt hin zum intelligenten Haus ist, die eigene Heizungs- und Lüftungsanlage besser zu verstehen, effizienter zu nutzen und komfortabler zu bedienen. Das ISG funktioniert in jedem Haushalt, der das Internet über einen Router nutzt – also praktisch überall“, erklärt Karlheinz Reitze, Geschäftsführer des Unternehmens.
  www.superdreckskescht.com  
Zumthor explicitly admits to relate to the ”film landscape” and its objects, often filled with emptiness, remind perfectly static Antonioni's scenes, where architecture - an element of contemplation - is just as time, people, events, another element of reality.
Powiązania między architekturą i filmem można by rozdzielić na dwa podstawowe nurty: analiza (krytyka) architektury poprzez medium filmowe i studium samego filmu w świetle architektonicznego dyskursu. O ile wcześniej przytoczone przykłady wydaja się bardziej interpretować „architektoniczne przestrzenie filmowe”, tak temat dekonstrukcji jest raczej zapożyczeniem z architektury. I nie chodzi tu o scenograficzne nawiązania do charakterystycznej stylistyki, ani o kolejne cytaty z Derridy. Brakuje nawet analogii czasowych. Jeśli postrzegać dekonstrukcję przez pryzmat zabawy konwencją czy gry z odbiorcą, oczywiste będzie przywołanie Nowej Fali. Ale to nie Godard jest tu punktem wyjścia. Szukając paraleli między architektoniczną dekonstrukcją a jej filmowym obrazem, myślę o Antonionim, nazywanym, nomen omen, „architektem przestrzenii i czasu”. „Przygoda”, „Powiększenie” czy „Zaćmienie” to czysta gra z widzem. Momentami wręcz irytująca – idea fragmentacji fabuły jest jak „rozmontowana architektura” dekonstruktywistów. Tu nie ma harmonii rzeczywistości i oczywistości zdarzeń. Antonioni zrywa z przymusem filmowej narracji, tak jak Zaha Hadid zrywa z typową przestrzenną narracją budynku. W przypadku architektury mamy umowność podziałów na pomieszczenia czy piętra, w „Przygodzie” umowna staje się chronologia wydarzeń czy konieczność kontynuacji wątku. O ile trudno mówić o nawiązaniach Antonioniego do konceptów dekonstrukcji (różnica czasowa na korzyść reżysera), o tyle  do twórczości filmowca chętnie odnoszą się współcześni architekci. Zumthor wprost przyznaje się do powiązań z „filmowym krajobrazem”, a jego obiekty, często nasycone pustką, przypominają doskonale statyczne kadry Antonioniego, gdzie architektura – element kontemplacji – jest, tak jak czas, ludzie, zdarzenia, kolejnym elementem rzeczywistości.
  2 Hits publicspace.org  
both in Europe (Alvar Aalto’s Finland, the Berlin of Bauhaus and Mies van der Rohe, or Peter Zumthor’s Switzerland and Austria) and in further-flung places (the India and Chandigarh of Le Corbusier, and the new architecture of Dubai, Abu Dhabi and Qatar).
Más destinos de interés arquitectónico puedes encontrar en esta guía de viajes, tanto por Europa (Finlandia de Alvar Aalto, Berlín de Bauhaus y Mies van der Rohe o Suiza y Austria de Peter Zumthor) como a los destinos lejanos (India y Chandigarh de Le Corbusier o nuevas arquitecturas de Dubai, Abu Dabi o Qatar).
Més destins d’interès arquitectònic que pots trobar a aquesta guia de viatges, tant per Europa (la Finlàndia d’Alvar Aalto, el Berlín de la Bauhaus i Mies van der Rohe, o la Suïssa i Àustria de Peter Zumthor) com a destins llunyans (L’Índia i el Chandigarh de Le Corbusier, o les noves arquitectures de Dubai, Abu Dabi o Qatar).
  www.saffm.centrekabir.com  
Zumthor explicitly admits to relate to the ”film landscape” and its objects, often filled with emptiness, remind perfectly static Antonioni's scenes, where architecture - an element of contemplation - is just as time, people, events, another element of reality.
Powiązania między architekturą i filmem można by rozdzielić na dwa podstawowe nurty: analiza (krytyka) architektury poprzez medium filmowe i studium samego filmu w świetle architektonicznego dyskursu. O ile wcześniej przytoczone przykłady wydaja się bardziej interpretować „architektoniczne przestrzenie filmowe”, tak temat dekonstrukcji jest raczej zapożyczeniem z architektury. I nie chodzi tu o scenograficzne nawiązania do charakterystycznej stylistyki, ani o kolejne cytaty z Derridy. Brakuje nawet analogii czasowych. Jeśli postrzegać dekonstrukcję przez pryzmat zabawy konwencją czy gry z odbiorcą, oczywiste będzie przywołanie Nowej Fali. Ale to nie Godard jest tu punktem wyjścia. Szukając paraleli między architektoniczną dekonstrukcją a jej filmowym obrazem, myślę o Antonionim, nazywanym, nomen omen, „architektem przestrzenii i czasu”. „Przygoda”, „Powiększenie” czy „Zaćmienie” to czysta gra z widzem. Momentami wręcz irytująca – idea fragmentacji fabuły jest jak „rozmontowana architektura” dekonstruktywistów. Tu nie ma harmonii rzeczywistości i oczywistości zdarzeń. Antonioni zrywa z przymusem filmowej narracji, tak jak Zaha Hadid zrywa z typową przestrzenną narracją budynku. W przypadku architektury mamy umowność podziałów na pomieszczenia czy piętra, w „Przygodzie” umowna staje się chronologia wydarzeń czy konieczność kontynuacji wątku. O ile trudno mówić o nawiązaniach Antonioniego do konceptów dekonstrukcji (różnica czasowa na korzyść reżysera), o tyle  do twórczości filmowca chętnie odnoszą się współcześni architekci. Zumthor wprost przyznaje się do powiązań z „filmowym krajobrazem”, a jego obiekty, często nasycone pustką, przypominają doskonale statyczne kadry Antonioniego, gdzie architektura – element kontemplacji – jest, tak jak czas, ludzie, zdarzenia, kolejnym elementem rzeczywistości.
  2 Hits dbartmag.com  
In London, of course, standards like the Tate Modern, Saachi, or Serpentine Gallery are always well worth a visit. This year Serpentine Gallery's annual summer pavilion is designed by Peter Zumthor.
Natürlich sind in London Standards wie die Tate Modern, Saachi oder die Serpentine Gallery mit ihrem alljährlichen, aktuell von Peter Zumthor gestalteten Sommerpavillon immer einen Besuch wert.
  2 Hits www.db-artmag.de  
In London, of course, standards like the Tate Modern, Saachi, or Serpentine Gallery are always well worth a visit. This year Serpentine Gallery's annual summer pavilion is designed by Peter Zumthor.
Natürlich sind in London Standards wie die Tate Modern, Saachi oder die Serpentine Gallery mit ihrem alljährlichen, aktuell von Peter Zumthor gestalteten Sommerpavillon immer einen Besuch wert.
  2 Hits db-artmag.com  
In London, of course, standards like the Tate Modern, Saachi, or Serpentine Gallery are always well worth a visit. This year Serpentine Gallery's annual summer pavilion is designed by Peter Zumthor.
Natürlich sind in London Standards wie die Tate Modern, Saachi oder die Serpentine Gallery mit ihrem alljährlichen, aktuell von Peter Zumthor gestalteten Sommerpavillon immer einen Besuch wert.
  3 Hits mycvtheque.com  
Architect at Peter Zumthor’s architectural firm, Haldenstein, Switzerland, until 2009.
Wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Hochschule Darmstadt und Lehrauftrag an der TU Darmstadt bis 2010.
  2 Hits db-artmag.de  
In London, of course, standards like the Tate Modern, Saachi, or Serpentine Gallery are always well worth a visit. This year Serpentine Gallery's annual summer pavilion is designed by Peter Zumthor.
Natürlich sind in London Standards wie die Tate Modern, Saachi oder die Serpentine Gallery mit ihrem alljährlichen, aktuell von Peter Zumthor gestalteten Sommerpavillon immer einen Besuch wert.
  6 Hits compmusic.upf.edu  
Peter Zumthor: Buildings and projects 1986-2007
Peter Zumthor: Edificios y proyectos 1986-2007
  www.primavera-ev.de  
The Museum of the Archbishopric by Peter Zumthor
Das erzbischöfliche Museum von Peter Zumthor
  www.suriny.eu  
Vardo, Norge, architect: Peter Zumthor
Vardo, Norwegen, Architekt: Peter Zumthor
  5 Hits agroconf.org  
Architect at Peter Zumthor’s architectural firm, Haldenstein, Switzerland, until 2009.
Architektin im Architekturbüro Peter Zumthor, Haldenstein, Schweiz, bis 2009.
  www.swissworld.org  
Peter Zumthor's Thermal Baths, Vals Galinsky
ツムトールのヴァルス温泉施設について (英語)
  www.shockdee.com  
At the World Expo in Hanover, 40,000 beams of Swiss Douglas fir and larch were fitted together to form a wooden structure, creating the "Swiss Sound Box" by the Swiss architect Peter Zumthor.
40 000 vigas de madera de douglasia y alerces suizos se añadían a troncos de madera y formaban la «caja de resonancia suiza» del arquitecto suizo Peter Zumthor en la exposición mundial en Hanóver.
  www.petersen-tegl.dk  
Kolumba Art Museum, Cologne, Germany - Architect: Peter Zumthor - Kolumba™ K51
Théâtre Royal de Copenhague - architecte: Lundgaard & Tranberg - Kolumba™ K57 'Royal Playhouse'
Das Königliche Schauspielhaus, Kopenhagen, DK - Lundgaard & Tranberg - Kolumba™ K57
Skuespilhuset, København, DK - Lundgaard & Tranberg - Kolumba™ K57
  www.nachi.org  
Peter Zumthor, Thomas Büchi & Hervé Dessimoz
TAMSCHICK MEDIA+SPACE
  www.voilemercator.com  
Our office combines over 30 years of experience in Switzerland with international expertise gained from renowned firms such as Christian Kerez in Zurich, Peter Zumthor in Haldenstenstein, Mansilla y Tuñón in Madrid, Claude Vasconi in Paris and SOM in New York.
NOMOS s’enrichit de la diversité des cultures et compétences de ses collaborateurs. Nos valeurs sont simples: pragmatisme, excellence, curiosité et partage.
  4 Hits labirintus.eu  
Atmospheres, by Peter Zumthor.
Atmosphères, de Peter Zumthor.
Atmósferas von Peter Zumthor.
Atmosfere, di Peter Zumthor.
Atmósferas de Peter Zumthor.
  www.delloscompiglio.org  
The Kunsthaus Bregenz is considered one of the most important art institutions in the world. Its widely respected architectural design by Peter Zumthor marks it as one of the most important museum buildings on an international scale.
Das Kunsthaus Bregenz gehört zu den weltweit wichtigsten Kunstinstitutionen. Seine viel beachtete Architektur von Peter Zumthor zählt zu den international bedeutendsten Museumsbauten.
  2 Hits arabic.euronews.com  
Zumthor wins Pritzer Prize
Peter Zumthor reçoit le Prix Pritzker
“Modell Bauhaus” zu sehen in Berlin
Maior restrospectiva sobre Bauhaus em Berlim
معرض في برلين يستعيد تاريخ التصميم
  5 Hits www.chinese-architects.com  
Our office combines over 30 years of experience in Switzerland with international expertise gained from renowned firms such as Christian Kerez in Zurich, Peter Zumthor in Haldenstenstein, Mansilla y Tuñón in Madrid, Claude Vasconi in Paris and SOM in New York.
Notre bureau offre à la fois plus de 30 ans d’expérience en Suisse et une expertise internationale acquise auprès de bureaux réputés, tels que ceux de Christian Kerez à Zurich, Peter Zumthor à Haldenstenstein, Mansilla y Tuñón à Madrid, Claude Vasconi à Paris et SOM à New York.
Notre bureau offre à la fois plus de 30 ans d’expérience en Suisse et une expertise internationale acquise auprès de bureaux réputés, tels que ceux de Christian Kerez à Zurich, Peter Zumthor à Haldenstenstein, Mansilla y Tuñón à Madrid, Claude Vasconi à Paris et SOM à New York.
  public.web.cern.ch  
The timber of the outer shell of the Globe of Science and Innovation began life as the main element of the Swiss Pavilion at the World Exhibition in Hanover in 2000, which was the work of architect P. Zumthor.
Le bois de l'enveloppe extérieure du Globe de la Science et de l'Innovation a commencé sa vie comme élément central du Pavillon suisse, ouvre de l'architecte P.Zumthor, à l'exposition universelle de Hanovre en 2000. Il s'agissait d'une quantité de planches de bois symbolisant le développement durable. Ces planches ont »ensuite été transformées dans les secteurs sphériques à claire-voie »qui composent l'enveloppe extérieure du bâtiment actuel, conçu par les genevois T.Büchi et H.Dessimoz pour l'exposition nationale suisse Expo.02.
  2 Hits www.publicspace.org  
both in Europe (Alvar Aalto’s Finland, the Berlin of Bauhaus and Mies van der Rohe, or Peter Zumthor’s Switzerland and Austria) and in further-flung places (the India and Chandigarh of Le Corbusier, and the new architecture of Dubai, Abu Dhabi and Qatar).
Más destinos de interés arquitectónico puedes encontrar en esta guía de viajes, tanto por Europa (Finlandia de Alvar Aalto, Berlín de Bauhaus y Mies van der Rohe o Suiza y Austria de Peter Zumthor) como a los destinos lejanos (India y Chandigarh de Le Corbusier o nuevas arquitecturas de Dubai, Abu Dabi o Qatar).
Més destins d’interès arquitectònic que pots trobar a aquesta guia de viatges, tant per Europa (la Finlàndia d’Alvar Aalto, el Berlín de la Bauhaus i Mies van der Rohe, o la Suïssa i Àustria de Peter Zumthor) com a destins llunyans (L’Índia i el Chandigarh de Le Corbusier, o les noves arquitectures de Dubai, Abu Dabi o Qatar).
  2 Hits resou.osaka-u.ac.jp  
Music: Kappeler/Zumthor
Musik: Kappeler/Zumthor
  www.nyx-jazzbar.com  
Simon Berz, Nicole Johänntgen (Soprano Saxophone, Alto Saxophone), Michael Flury (Trombone), Christian Müller (Bass Clarinet, Live Electronics), Filomena Felley (Viola), Claudia Kühne (Cello), Andrea Martina Brunner (Harp, Live Electronics), Andreas Glauser (Live Electronics), Flo Stoffner (Guitar), Flo Götte (Bass, Guitar), Peter Conradin Zumthor (Drums, Percussion)
Simon Berz, Nicole Johänntgen (Sopransaxophon, Altsaxophon), Michael Flury (Posaune), Christian Müller (Bassklarinette, Live-Elektronik), Filomena Felley (Viola), Claudia Kühne (Cello), Andrea Martina Brunner (Harfe, Live-Elektronik), Andreas Glauser (Live-Elektronik), Flo Stoffner (Gitarre), Flo Götte (Bass, Gitarre), Peter Conradin Zumthor (Schlagzeug, Perkussion)
  3 Hits www.swissabroad.ch  
Swiss architects are much sought-after abroad, in particular Mario Botta, Diener & Diener, and Herzog & de Meuron who designed the National Stadium (Bird’s Nest) for the 2008 Beijing Olympic Games. Examples of architecturally acclaimed buildings in Switzerland include the Thermal Baths in Vals designed by Peter Zumthor, and the Kirchner Museum in Davos by Annette Gigon and Mike Guyer.
L’architecture et le design ont une riche tradition en Suisse. Le Corbusier est un des architectes d’origine suisse parmi les plus influent au 20ème siècle. De nombreux architectes suisses sont à l’origine de grandes créations architecturales à l’étranger. Parmi les plus connus, citons Mario Botta, Diener & Diener ainsi que Herzog et de Meuron à qui on doit le stade des jeux olympiques 2008, le nid d’oiseau, à Pékin. Quant aux bâtiments parmi les plus remarquables sur territoire helvétique, il s’agit notamment des bains thermaux de Vals conçus par Peter Zumthor ainsi que le Musée Kirchner de Davos construit par les architectes Annette Gigon et Mike Guyer.
Architektur und Design haben in der Schweiz einen hohen Stellenwert. Einer der bekanntesten und einflussreichsten Vertreter im 20ten Jahrhundert ist Le Corbusier. Zahlreiche Schweizer Architekten haben im Ausland mit ihren Bauwerken Aufsehen erregt. Die Prominentesten unter ihnen sind Mario Botta, Diener & Diener oder Herzog und de Meuron, die das Stadion für die Olympischen Spiele in Peking (Vogelnest) bauen liessen. Zu den spektakulärsten Gebäuden in der Schweiz gehören neben vielen die Therme in Vals von Peter Zumthor und das Museum Kirchner in Davos von Anette Gigon und Mike Guyer.
L’architettura e il design rivestono in Svizzera un ruolo molto importante. Uno dei rappresentanti più celebri e influenti di questo settore fu Le Corbusier. Molti architetti svizzeri che hanno lavorato all’estero, tra cui Mario Botta, Diener & Diener e i basilesi Herzog & de Meuron (autori dello stadio olimpico di Pechino per i Giochi del 2008), hanno raggiunto fama internazionale. Anche su suolo elvetico ci sono però numerose opere architettoniche degne di nota: tra le più spettacolari, le terme di Vals di Peter Zumthor e il Museo Kirchner di Davos di Anette Gigon e Mike Guyer.
  5 Hits www.swissemigration.ch  
Swiss architects are much sought-after abroad, in particular Mario Botta, Diener & Diener, and Herzog & de Meuron who designed the National Stadium (Bird’s Nest) for the 2008 Beijing Olympic Games. Examples of architecturally acclaimed buildings in Switzerland include the Thermal Baths in Vals designed by Peter Zumthor, and the Kirchner Museum in Davos by Annette Gigon and Mike Guyer.
Architektur und Design haben in der Schweiz einen hohen Stellenwert. Einer der bekanntesten und einflussreichsten Vertreter im 20ten Jahrhundert ist Le Corbusier. Zahlreiche Schweizer Architekten haben im Ausland mit ihren Bauwerken Aufsehen erregt. Die Prominentesten unter ihnen sind Mario Botta, Diener & Diener oder Herzog und de Meuron, die das Stadion für die Olympischen Spiele in Peking (Vogelnest) bauen liessen. Zu den spektakulärsten Gebäuden in der Schweiz gehören neben vielen die Therme in Vals von Peter Zumthor und das Museum Kirchner in Davos von Anette Gigon und Mike Guyer.
  www.nasjonaleturistveger.no  
Steilneset Memorial is located near the assumed execution site, with a view towards the church as well as the old fortress. The narrative is communicated through art and architecture, realised in a unique collaboration between the artist Louise Bourgeois and the architect Peter Zumthor.
Under hekseprosessene i Europa på 1600-tallet, var Øst-Finnmark det stedet i Norge der flest mennesker ble dømt for trolldom og brent på bål. Steilneset minnested i Vardø er reist til minne om de 91 ofrene. Steilneset minnested ligger nær det antatte åstedet for henrettelsene. Historien formidles gjennom kunst og arkitektur, realisert i et unikt samarbeid mellom billedkunstneren Louise Bourgeois og arkitekten Peter Zumthor. Skjebnene beskrives gjennom plakater, hefter og bøker skrevet av Liv Helene Willumsen.
  www.touringcoach.com  
Often simply KUB to locals, the Bregenz House of Art is a design by the famous Swiss architect Peter Zumthor. Singled out, not surprisingly, for several design awards, the KUB is among the most important examples anywhere of contemporary museum architecture.
Das KUB wurde von dem renommierten Schweizer Architekten Peter Zumthor entworfen. Die mehrfach ausgezeichnete Architektur zählt weltweit zu den bedeutendsten Museumsbauten der zeitgenössischen Architektur. Als Tageslichtmuseum konzipiert, besticht der Bau durch seine signifikante äußere Gestalt und die kompromisslose Umsetzung seines Raumkonzepts. Das Erdgeschoss und die drei übereinander gestapelten Stockwerke bilden mit ihrer sublimen Material- und Formästhetik eine geschlossene Einheit mit großem künstlerischem Potenzial. Den Künstlern wird die Architektur realer Maßstab und konzeptueller Impuls für ihre Ausstellungsauftritte, besonders bei der Neuproduktion ganzer Werkfolgen. Die Architektur ist somit unverzichtbare Plattform für das internationale Ausstellungsprogramm.
  www.bergtoys.com  
Peter Zumthor
Oliviero Toscani
  edessaglidingclub.gr  
A Conversation: Juhani Pallasmaa and Peter Zumthor
Kuosit valtasivat linja-autoaseman Forssa-viikoksi 18.-26.5.18
  5 Hits www.bretontradition.com  
The latter has already received its prize, currently on view for all to see at the German Architecture Museum in Frankfurt, in an exhibition dedicated to Peter Zumthor and Kolumba as recipient of the German Architecture Prize 2008/09.
Neues spiegelt sich im Alten, Altes wird im Neuen gebrochen und neu gesehen. Impulse aus der Gegenwart werden aufgenommen oder konterkariert. Kolumba schöpft aus dem Erbe, um Maß zu gewinnen, aber auch um selbstbewußt Widerrede gegen den kalkulierten Bilderterror einer visuell aufgeladenen Umwelt zu leisten. Dies alles geschieht mit kuratorisch leichter Hand – alles ist sinnlich, zugänglich, ansprechend, ohne Thesendruck und ohne Beweiszwang, aber gescheit und kundig arrangiert. Man merkt dem Gestaltungskonzept an, dass es in Wissen, in Deutungskompetenz und in Urteilssicherheit gründet. So steht Kolumba für ein Museumskonzept, das nicht allein der Bewahrung und Traditionssicherung (was es schon seit mehr als 150 Jahren tut), sondern auch der Kontemplation und Herausforderung dient. Was sich in immer wieder modifizierten, ja im Wortsinn ver-rückten Zuordnungen präsentiert, wirkt wie eine GPS-Beobachtungsstation in der allgemeinen Bilderflut, die uns umgibt. Nicht von ungefähr hat man die gegenwärtige, im September 2008 eröffnete Installation einen »Ort der Entschleunigung« genannt. Mit Mut und Konsequenz scheint Kolumba sich zu einer führenden Einrichtung im Umgang mit Bildern machen zu wollen, wobei »Bild« als eine offene Kategorie verstanden wird.
  3 Hits ppse-kosovo.org  
He studied design after completinghis carpentry training. He worked with Peter Zumthor. The architectural constructive philosophy that is the hallmark of Tecta’s collection is also reflected in the work of Klemens Grund.
Zu Klemens Grund (*1982) ist Tischlermeister. Nach seiner Ausbildung studierte er Design. Im Anschluß arbeitete er bei Peter Zumthor. Das architektonisch-konstruktive Denken, welches die Kollektion von Tecta auszeichnet, findet sich in der Arbeit von Klemens Grund wieder.
  www.guggenheim-bilbao.es  
The minimalist architecture of Herzog & de Meuron is a refined adaptation of the methodology of Minimalist artists such as Donald Judd and Dan Graham; the use of elementary forms by Peter Zumthor or Peter Eisenman is directly inspired by the radical Land Art of Walter De Maria.
. Para la configuración de sus espacios, la arquitectura funcionalista utiliza, tradicionalmente, la forma de caja rectangular. Sin embargo, el ser humano, desde su cobijo ancestral —la cueva— también ha conocido una tendencia hacia la forma espacial orgánica, que con las nuevas posibilidades tecnológicas encuentra su cima en la arquitectura blobmeister [
  2 Hits www.design-museum.de  
Interviews with such architects as Frank Gehry, Renzo Piano, Peter Zumthor and Sou Fujimoto underscore the current significance of Kahn’s work, which is being rediscovered and made accessible to a wide public audience with this exhibition.
Der amerikanische Architekt Louis Kahn (1901-1974) gilt als einer der großen Baumeister des 20. Jahrhunderts. Mit komplexen Raumkompositionen und einer meisterhaften Licht-Choreographie schuf Kahn Bauten von archaischer Schönheit und universaler Symbolkraft. Zu seinen wichtigsten Werken gehören das Salk Institute im kalifornischen La Jolla, das Kimbell Art Museum im texanischen Fort Worth und das Parlament von Bangladesch in Dhaka. Die erste Kahn-Retrospektive seit zwei Jahrzehnten umfasst eine bislang noch nie präsentierte Vielfalt an Architekturmodellen, Originalzeichnungen und Reiseskizzen, Fotos und Filmen. Dabei werden alle wichtigen Projekte Kahns ausführlich dokumentiert – von seinen frühen Stadtplanungen und Einfamilienhäusern bis zu monumentalen Spätwerken wie dem Roosevelt Memorial, das im Oktober 2012 posthum fertiggestellt wurde. Zu den Höhepunkten der Ausstellung gehören ein vier Meter hohes Modell des spektakulären City Tower für Philadelphia sowie nie gezeigte Filmaufnahmen von Nathaniel Kahn, dem Regisseur des Films „My Architect“. Interviews mit Architekten wie Frank Gehry, Renzo Piano, Peter Zumthor oder Sou Fujimoto unterstreichen die heutige Bedeutung von Kahns Werk, das mit dieser Ausstellung wieder entdeckt und einem breiten Publikum zugänglich gemacht wird. Mehr...
  3 Hits www.eda.admin.ch  
Swiss architects are much sought-after abroad, in particular Mario Botta, Diener & Diener, and Herzog & de Meuron who designed the National Stadium (Bird’s Nest) for the 2008 Beijing Olympic Games. Examples of architecturally acclaimed buildings in Switzerland include the Thermal Baths in Vals designed by Peter Zumthor, and the Kirchner Museum in Davos by Annette Gigon and Mike Guyer.
Architektur und Design haben in der Schweiz einen hohen Stellenwert. Einer der bekanntesten und einflussreichsten Vertreter im 20ten Jahrhundert ist Le Corbusier. Zahlreiche Schweizer Architekten haben im Ausland mit ihren Bauwerken Aufsehen erregt. Die Prominentesten unter ihnen sind Mario Botta, Diener & Diener oder Herzog und de Meuron, die das Stadion für die Olympischen Spiele in Peking (Vogelnest) bauen liessen. Zu den spektakulärsten Gebäuden in der Schweiz gehören neben vielen die Therme in Vals von Peter Zumthor und das Museum Kirchner in Davos von Anette Gigon und Mike Guyer.
L’architettura e il design rivestono in Svizzera un ruolo molto importante. Uno dei rappresentanti più celebri e influenti di questo settore fu Le Corbusier. Molti architetti svizzeri che hanno lavorato all’estero, tra cui Mario Botta, Diener & Diener e i basilesi Herzog & de Meuron (autori dello stadio olimpico di Pechino per i Giochi del 2008), hanno raggiunto fama internazionale. Anche su suolo elvetico ci sono però numerose opere architettoniche degne di nota: tra le più spettacolari, le terme di Vals di Peter Zumthor e il Museo Kirchner di Davos di Anette Gigon e Mike Guyer.
  3 Hits www.wordlistresearch.com  
INFO KUB Kunsthaus Bregenz Programm Adrián Villar Rojas 13.05. – 27.08. 2017 Jubiläum 20 Jahre KUB 15.07. — 16. 07. 2017 Peter Zumthor 16.09. 2017 — 07.01. 2018 KUB Symposium Eikonomie 28.09. — 29. 09.
Thomas D. Trummer zeigt sich anlässlich des Jubiläums selbstbewusst: „Im Sommer 2017 werden vier Kunstereignisse die Aufmerksamkeit des internationalen Publikums auf sich ziehen: Die Biennale in Venedig, die documenta in Kassel, die Skulptur Projekte in Münster und die Biennale in Istanbul finden nahezu gleichzeitig statt. Die Ausstellung von Villar Rojas in Bregenz wird mit diesen Großereignissen konkurrieren können“.
  2 Hits www.buendner-kunstmuseum.ch  
After scarcely three years of restoration and renovation of the Villa Planta under the supervision of the architects collective Peter Zumthor, Peter Calonder and Hans-Jörg Ruch the Bündner Kunstmuseum was again opened with a festive inauguration at the beginning of the year 1990.
Zu Beginn der 1960er Jahre befand sich die Villa Planta baulich in einem besorgniserregenden Zustand. Schon damals wurde über eine Sanierung und einen Umbau nachgedacht, und sogar ein Abbruch der Villa Planta zu Gunsten eines Neubaus stand zur Diskussion. Nach zahlreichen politischen Auseinandersetzungen schrieb die Regierung zu Beginn der 1980er Jahre einen Architekturwettbewerb für die Sanierung der Villa Planta und für eine bauliche Erweiterung des Bündner Kunstmuseums aus. Der Grosse Rat ging jedoch nicht auf die Vorschläge ein, sondern beschloss, einzig die Villa Planta zu restaurieren und zu sanieren. Der dafür notwendige Kredit wurde schliesslich vom Bündner Stimmvolk mit grossem Mehr gutgeheissen. Nach knapp dreijähriger Restaurierungs- und Umbauarbeit der Villa Planta unter der Leitung der Architektengemeinschaft Peter Zumthor, Peter Calonder und Hans-Jörg Ruch konnte das Bündner Kunstmuseum Anfang des Jahres 1990 wieder feierlich eröffnet werden.
All'inizio degli anni '60 Villa Planta si trovava in uno stato preoccupante. Già allora si parlò di un risanamento e di una ristrutturazione e persino della demolizione di Villa Planta per fare posto a una nuova costruzione. Dopo innumerevoli contrasti politici, all'inizio degli anni '80 il Governo fece pubblicare un concorso di architettura per il risanamento di Villa Planta e per un ampliamento edilizio del Museo d'arte dei Gri gioni. Il Gran Consiglio non entrò però nel merito delle proposte, bensì decise di re staurare e risanare unicamente Villa Planta. Il credito necessario fu infine approvato a larga maggioranza dal Popolo grigionese. Dopo tre anni scarsi di restauro e di trasformazione di Villa Planta sotto la direzione degli architetti Peter Zumthor, Peter Calonder e Hans-Jörg Ruch, all'inizio del 1990 il Museo d'arte dei Grigioni ha potuto essere solennemente riaperto.
Il cumenzament dals onns 1960 sa chattava la Villa Planta en in nausch stadi. Gia quella giada han ins pensà da sanar e da renovar la chasa. Igl è schizunt stà en discussiun da demolir la villa Planta e da construir in edifizi nov. Suenter numerusas cuntraversas politicas ha la regenza publitgà ina concurrenza d'architectura il cumenzament dals onns 1980 per sanar la Villa Planta e per engrondir il museum d'art dal Grischun. Il cussegl grond n'ha dentant betg acceptà las propostas. El ha unicamain concludì da restaurar e da sanar la Villa Planta. Il credit ch'era necessari per quest intent è vegnì approvà cun gronda maioritad da las votantas e dals votants grischuns. Suenter las lavurs da restauraziun e da renovaziun da la Villa Planta che han durà prest trais onns e ch'èn vegnidas exequidas sut la direcziun da la cuminanza dals architects Peter Zumthor, Peter Calonder e Hans-Jörg Ruch ha il museum d'art dal Grischun puspè pudì avrir sias portas cun in act festiv il cumenzament da l'onn 1990.
Arrow 1 2 3