тел – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37'907 Results   3'779 Domains   Page 10
  3 Hits paris-hotel-sydney.com  
Тел. +33 1 42 65 35 48
Tel: +33 1 42 65 35 48
Tél : +33 1 42 65 35 48
Tel.: +33 1 42 65 35 48
Tel.: +33 1 42 65 35 48
Tel: +33 1 42 65 35 48
Tel.: +33 1 42 65 35 48
電話: +33 1 42 65 35 48
  2 Hits pittsburghsouthside.house.hyatt.com  
Тел: +1 412 390 2477
Tél.: +1 412 390 2477
Tel: +1 412 390 2477
Tel: +1 412 390 2477
Tel: +1 412 390 2477
電話: +1 412 390 2477
전화: +1 412 390 2477
  3 Hits manuals.playstation.net  
Мобильный тел.
Mobile Phone
Tél. mobile
Telefon (Mobil)
Teléfono móvil
Cellulare
Telemóvel
Telefoon mobiel
携帯電話
휴대 전화
  38 Hits honga.net  
Этот чародей Хаоса разрывает тела и души врагов темной и нечестивой магией.
This Chaos Sorcerer employs dark and nefarious magics to tear through both body and mind.
Ce Sorcier du Chaos utilise des pouvoirs magiques occultes et maléfiques pour déchirer le corps et l'esprit.
Dieser Hexer des Chaos setzt düstere und üble Magie ein, um Körper und Geist gleichermaßen zu zerreißen.
Este Hechicero del Caos emplea magia infame y oscura para destrozar cuerpo y mente.
Questo Stregone del Caos impiega la magia oscura e nefasta per lacerare corpo e anima.
Čaroděj Chaosu k průniku do těla a mysli využívá temnou a podlou magii.
이 카오스 소서러는 어둡고 사악한 마법을 사용하여 육신과 마음을 찢어 발깁니다.
Ten czarownik Chaosu atakuje umysł i duszę wrogów magią mroku.
Bu Kaos Sihirbazı, hem bedeni hem de ruhu parçalayacak karanlık ve menfur büyülere hükmediyor.
  36 Hits pilana.com  
тел.: +420 573 369 233
Phone: +420 573 369 233
Tél.: +420 573 369 233
tel.: +420 573 369 233
Tel.: +420 573 369 233
tel.: +420 573 369 233
tel.: +420 573 369 233
Tel.: +420 573 369 233
tel.: +420 573 369 233
  16 Hits aemdessau.de  
Тел.:
Tel.:
Tél.:
Tel.:
Tel.:
Tel.:
Tel.:
Puhelin:
전화:
Tlf.:
Tel.:
  2 Hits pestanacasinopark.com  
Magic Spa - гидромассажей, процедур для лица или тела
Magic Spa - Hydro-massage, soin du visage et traitements de corps
Magic Spa - Wasser Massagen, Gesichts und Körperbehandlungen
Magic Spa - Idromassaggio, trattamenti per il viso e corpo
Magic Spa - Hidromassagem, tratamentos faciais e corporais
Magic Spa - Hydromassagegebieden, gelaat en lichaam behandelingen
Magic Spa - Vesihieronta-alueilla, kasvo ja vartalohoitoa
Magic Spa - Hydro massasje, ansikts og kroppsbehandling
  8 Hits welser.com  
© 2019 Вельзер Профиле Австрия ГмбХ, Прохенберг 24, 3341 Ибзитц, Австрия Тел. +43 7443 800-0, факс +43 7443 800-4111
© 2019 Welser Profile Austria GmbH, Prochenberg 24, 3341 Ybbsitz, Austria Tel. +43 7443 800-0, Fax +43 7443 800-4111
© 2019 Welser Profile Austria GmbH, Prochenberg 24, 3341 Ybbsitz, Austria Tel. +43 7443 800-0, Fax +43 7443 800-4111
© 2019 Welser Profile Austria GmbH, Prochenberg 24, 3341 Ybbsitz, Austria Tel. +43 7443 800-0, Fax +43 7443 800-4111
© 2019 Welser Profile Austria GmbH, Prochenberg 24, 3341 Ybbsitz, Austria Tel. +43 7443 800-0, Fax +43 7443 800-4111
© 2019 Welser Profile Austria GmbH, Prochenberg 24, 3341 Ybbsitz, Austria Tel. +43 7443 800-0, Fax +43 7443 800-4111
© 2019 Welser Profile Austria GmbH, Prochenberg 24, 3341 Ybbsitz, Austria Tel. +43 7443 800-0, Fax +43 7443 800-4111
© 2019 Welser Profile Austria GmbH, Prochenberg 24, 3341 Ybbsitz, Österrike Tel. +43 7443 800-0, Fax +43 7443 800-4111
© 2019 Welser Profile Austria GmbH, Prochenberg 24, 3341 Ybbsitz, Avusturya Tel. +43 7443 800-0, Faks +43 7443 800-4111
  4 Hits dev.hdreiniger.de  
тел.
phone
tel
telefon
teléfono
telefono
telefone
telefoon
tel.
telefon
telefón
电话
  41 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Тел.: +49 (0) 70 31 / 3 03 - 223
Hotels with discounted rates and special offers
Hôtels avec tarifs réduits et d'offres spéciales
Hotels mit günstigen Preisen und speziellen Angeboten
Hoteles con descuentos y ofertas especiales
Tariffe economiche e convenienti
tel.: +49 (0) 70 31 / 3 03 - 223
Phone: +49 (0) 70 31 / 3 03 - 223
Phone: +49 (0) 70 31 / 3 03 - 223
Tel.: +49 (0) 70 31 / 3 03 - 223
Tel.: +49 (0) 70 31 / 3 03 - 223
Phone: +49 (0) 70 31 / 3 03 - 223
  5 Hits falch.com  
тел.
phone
tel
telefon
teléfono
telefono
telefone
telefoon
tel.
telefon
telefón
电话
  2 Hits villalbertina.com  
Вилла Альбертина (Villa Albertina) | Ул. Валларессо, 1a | 30126 Лидо-ди-Венеция, Италия | Тел. +39.041.5260879 - Факс +39.041.5260883
Villa Albertina | Via Vallaresso 1a | 30126 Lido de Venise, Venise, Italie | Tél. +39.041.5260879 - Fax +39.041.5260883
Villa Albertina | Via Vallaresso 1a | 30126 Venedig Lido, Venedig, Italien | Tel. +39.041.5260879 - Fax +39.041.5260883
Villa Albertina | Via Vallaresso 1a | 30126 Lido de Venecia, Venecia, Italia | Tel. +39.041.5260879 - Fax +39.041.5260883
Villa Albertina | Via Vallaresso 1a | 30126 Lido di Venezia, Venezia, Italia | Tel. +39.041.5260879 - Fax +39.041.5260883
Villa Albertina | Via Vallaresso 1a | 30126 Venetië Lido, Venetië, Italië | Tel. +39.041.5260879 - Fax +39.041.5260883
Villa Albertina | Via Vallaresso 1a | 30126 Lido di Venezia, ベネチア, イタリー | 電話番号 +39.041.5260879 - ファックス番号 +39.041.5260883
Villa Albertina | Via Vallaresso 1a | 30126 Benátky Lido, Benátky, Itàlie | Tel. +39.041.5260879 - Fax +39.041.5260883
Villa Albertina | Via Vallaresso 1a | 30126 Velence Lido, Velence, Olaszország | Tel. +39.041.5260879 - Fax +39.041.5260883
  17 Hits schiller.ch  
Тел.: +41 41 766 42 42
Phone: +41 41 766 42 42
Phone: +41 41 766 42 42
Phone: +41 41 766 42 42
Phone: +41 41 766 42 42
Phone: +41 41 766 42 42
Phone: +41 41 766 42 42
Phone: +41 41 766 42 42
Phone: +41 41 766 42 42
  4 Hits tampabay.grand.hyatt.com  
Тел: +1 813 874 1234
Tél.: +1 813 874 1234
Tel: +1 813 874 1234
Tel: +1 813 874 1234
Tel: +1 813 874 1234
電話: +1 813 874 1234
전화: +1 813 874 1234
  cujas-pantheon-paris-hotel.com  
Тел. +33 1 43 54 58 10
Tel: +33 1 43 54 58 10
Tél : +33 1 43 54 58 10
Tel.: +33 1 43 54 58 10
Tel.: +33 1 43 54 58 10
Tel: +33 1 43 54 58 10
電話: +33 1 43 54 58 10
  3 Hits spain-lanzarote.com  
Профессиональные терапевты используют для проведения процедур сочетание сладкого миндального масла, алоэ вера и эфирных масел, обладающих целебными свойствами. Процедуры для тела с ароматерапией «Клеопатра» и «Магма» способствуют восстановлению душевного спокойствия и хорошего самочувствия.
Les thérapeutes professionnels utilisent une combinaison d'huile d’amande douce, d’aloe vera et d’huiles essentielles dans leurs soins, qui contiennent tous des propriétés curatives. Les soins du corps à base d’aromathérapie comprennent le “Cleopatra” et le “Magma” pour retrouver la paix et le bien-être.
Die professionellen Therapeuten wenden bei Ihren Behandlungen eine Kombination aus süßem Mandelöl, Aloe Vera und ätherischen Ölen an - all diese Inhaltsstoffe haben heilende Eigenschaften. Zu den Aromatherapie-Anwendungen gehören die Körperanwendungen "Cleopatra" und "Magma"; die Ihre innere Ruhe und Ihr Wohlgefühl wiederherstellen.
Los terapeutas profesionales utilizan en sus tratamientos una combinación de aceites de almendra, aloe vera y aceites esenciales, que contienen propiedades curativas. Los tratamientos corporales de aromaterapia incluyen el “Cleopatra” y el “Magma” para devolverle la paz y el bienestar.
Terapisti professionali combinano olio di mandorle dolci, aloe vera ed oli essenziali per i loro trattamenti, che contengono tutti sostanze curative. Due dei trattamenti di aromaterapia sono chiamati Cleopatra e Magma, ideali per ridare pace e benessere.
Os terapeutas profissionais usam uma combinação de óleo de amêndoas doces, aloé vera e óleos essenciais nos seus tratamentos, que contêm propriedades curativas. Os tratamentos corporais de aromaterapia incluem "Cleopatra" e "Magma" para repor a calma e o bem-estar.
Professionele therapeuten gebruiken een combinatie van zoete amandelolie, aloë vera en essentiële oliën tijdens hun behandelingen, die allemaal genezende eigenschappen bezitten. Lichaamsbehandelingen met aromatherapie bevatten ‘Cleopatra’ en ‘Magma’ om rust en welzijn te herstellen.
Ammattitaitoiset terapeutit käyttävät makean oliiviöljyn, aloe veran ja olennaisten öljyjen sekoitusta hoidoissaan, jotka kaikki sisältävät parantavia ominaisuuksia. Tuoksuterapia vartalohoidot sisältävät ‘Kleopatran’ ja ‘Magman’ palauttamaan rauhaa ja hyvinvointia.
Profesjonelle terapeuter bruker en kombinasjon av søt mandel olje, aloe vera og essensielle oljer i sine behandlinger, som alle inneholder helbredende egenskaper. Kroppsbehandlinger inkluderer “Cleopatra” og “Magma” for å gjenopprette fred og velvære.
De professionella terapeuterna använder en kombination av sötmandelolja, aloe vera och essentiella oljor i behandlingarna, som har läkande egenskaper. Bland aromaterapi-behandlingarna för hela kroppen finns Cleopatra och Magma att välja bland för att uppnå ro och välbefinnande.
  30 Hits hotelcram.com  
Тел. Отель +34 932 167 700
Tel. Hotel +34 932 167 700
Tel. Hôtel +34 932 167 700
Tel. Hotel +34 932 167 700
Tel. Hotel +34 932 167 700
Tel. Hotel +34 932 167 700
电话 本酒店 +34 932 167 700
  5 Hits hotelgardamilan.com  
Тел 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Τηλ. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tel. 39 02.66982626
Tālr. 39 02.66982626
电话: 39 02.66982626
  8 Hits quintadasvistasmadeira.com  
Тел: (+351) 291 750 007
Tel: (+351) 291 750 007
Tel: (+351) 291 750 007
Tel: (+351) 291 750 007
Tel: (+351) 291 750 007
Tel: (+351) 291 750 007
Tel: (+351) 291 750 007
Tel: (+351) 291 750 007
Puh: (+351) 291 750 007
Tel: (+351) 291 750 007
  cssaorafaelsuitehotel.com  
В комнате для отдыха Вы можете насладиться травяным чаем и побаловать себя выбранными терапиями для лица и тела.
In the relaxation room you can sip herbal tea and pamper yourself with your chosen facial and body treatments.
Au centre de relaxation, vous pouvez déguster une tisane et vous faire pomponner le visage et le corps.
Im Entspannungsraum können Sie einen Kräutertee genießen und sich mit den von Ihnen gewählten kosmetischen Gesichts- und Körperbehandlungen verwöhnen lassen.
En la sala de relajación podrá saborear té de hierbas y dejarse mimar con tratamientos faciales y corporales a su elección.
Nella sala relax potete sorseggiare un thè alle erbe e viziarvi con i trattamenti per il corpo e per il viso di vostra scelta.
Na sala de relaxamento pode beber chá de ervas e mimar-se com os tratamentos faciais e corporais que escolher.
In de relaxatieruimte kunt u kruidenthee drinken en zich laten verwennen met de gelaats- en lichaamsbehandelingen van uw keuze.
Rentoutumishuoneessa voitte maistella yrttiteetä ja hemmotella itseänne valitsemillanne kasvo- ja vartalohoidoilla.
I avslappingsrommet kan du nippe til urtete og skjemme deg selv bort med ansikts og kroppsbehandlinger.
  2 Hits olive8.hyatt.com  
Тел: +1 206 695 1234
Tél.: +1 206 695 1234
Tel: +1 206 695 1234
Tel: +1 206 695 1234
Tel: +1 206 695 1234
電話: +1 206 695 1234
전화: +1 206 695 1234
  76 Hits apkgplay.com  
17 Части тела;
17 Body Parts;
17 parties du corps;
17 Körperteile;
17 partes del cuerpo;
17 parti del corpo;
17 أجزاء الجسم.
17ボディパーツ。
17 части от тялото;
17 Části těla;
17 शरीर के अंग;
17 Bagian Tubuh;
17 바디 부품;
17 ส่วนต่างๆของร่างกาย;
17 Vücut parçaları;
17 bộ phận cơ thể;
  skype.com  
Домашний тел.
Home phones
Téléphone fixe
Privattelefone
Teléfonos de casa
Telefoni di casa
Telefones de casa
Huistelefoons
固定電話
Domácí telefon
Kodutelefon
집 전화
Fasttelefoner
Telefon domowy
Ev telefonları
  2 Hits qwika.com  
Тел.:
Telefon:
Tel.:
Tel.:
Telefone:
Τηλέφωνο:
Telefoon:
電話:
전화:
电话::
  9 Hits wger.de  
никакие (упражнение с весом тела)
none (bodyweight exercise)
aucun (poids du corps)
Geen (oefening met lichaamsgewicht)
none (bodyweight exercise)
ingen (kroppsvekt øvelse)
ingen (kroppsvikt träning)
  2 Hits kauai.grand.hyatt.com  
Тел: +1 808 742 1234
Tél.: +1 808 742 1234
Tel: +1 808 742 1234
Tel: +1 808 742 1234
Tel: +1 808 742 1234
電話: +1 808 742 1234
전화: +1 808 742 1234
  kempostrov.cz  
На место Country Restaurant лагеря, который предлагает возможность обедов (12:00-15:00) и ужин (17:00-20:00) (на соответствие с р. Kodet всего дня с питьевой режим - тел. 603 514 337 или martinkodet@centrum.cz).
In place of the camp's Country Restaurant, which offers the possibility of lunches (12:00-15:00) and dinner (17:00-20:00) (for agreement with the p. Kodet all-day dining with drinking regime - tel. 603 514 337 or martinkodet@centrum.cz). Boarding guests provide their own. Restaurant service is independent of the service camp. Furthermore, in a village about 5min walk to restaurants cultural center (unlimited consumption 85Kč) and restaurant U Mlyn.
Au lieu de du camp Country Restaurant, qui offre la possibilité de déjeuners (12:00-15:00) et le dîner (17:00-20:00) (un accord avec le p. Kodet ouvert toute la journée avec le régime potable - tél. 603 514 337 ou martinkodet@centrum.cz). Invités d'embarquement fournir leur propre. Le service au restaurant est indépendant du camp de service. En outre, dans un village situé à environ 5 minutes à pied des restaurants du centre culturel (consommation illimitée 85Kč) et restaurant U Mlyn.
An die Stelle des Lagers Country Restaurant, das bietet die Möglichkeit, Mittagessen (12:00-15:00) und Abendessen (17:00-20:00) (auf Übereinstimmung mit der p. Kodet ganztägig warme Küche mit Trinkregime - tel. 603 514 337 oder martinkodet@centrum.cz). Boarding Gäste stellen ihre eigenen. Restaurant-Service ist unabhängig von der Service-Lager. Darüber hinaus in einem Dorf etwa 5 Minuten zu Fuß zu den Restaurants Kulturzentrum (unbegrenzten Konsum 85Kč) und Restaurant U Mlyn.
En lugar de la del campo Country Restaurant, que ofrece la posibilidad de almuerzos (12:00-15:00) y la cena (17:00-20:00) (de acuerdo con el p. Kodet abierto todo el día con el régimen potable - tel. 603 514 337 o martinkodet@centrum.cz). Invitados de embarque proporcionar su propia. El servicio de restaurante es independiente del campo de servicio. Por otra parte, en un pueblo a unos 5 minutos a pie de restaurantes centro cultural (consumo ilimitado 85Kč) y restaurante U Mlyn.
Al posto del del campo Country Restaurant, che offre la possibilità di pranzi (12:00-15:00) e cena (17:00-20:00) (per l'accordo con la p. Kodet aperto tutto il giorno con il regime potabile - tel. 603 514 337 oppure martinkodet@centrum.cz). Ospiti imbarco fornire il proprio. Il servizio ristorante è indipendente dal campo di servizio. Inoltre, in un villaggio a circa 5 minuti a piedi da ristoranti del centro culturale (consumo illimitato 85Kč) e ristorante U Mlyn.
In plaats van het kamp's Country Restaurant, die de mogelijkheid biedt lunches (12:00-15:00) en diner (17:00-20:00) (voor een overeenkomst met de p. Kodet hele dag dineren met regime drinken - tel. 603 514 337 of martinkodet@centrum.cz). Boarding gasten hun eigen. Restaurant dienst is onafhankelijk van de dienst kamp. Bovendien, in een dorp ongeveer 5 minuten lopen naar de restaurants cultureel centrum (Onbeperkt gebruik 85Kč) en restaurant U Mlyn.
In die plek van die kamp se Country Restaurant, wat die moontlikheid van middagetes bied (12:00-15:00) en aandete (17:00-20:00) (vir die ooreenkoms met die p. Kodet hele dag eetkamer met drink regime - tel. 603 514 337 of martinkodet@centrum.cz). Etes Gaste bied om hul eie. Restaurant diens is onafhanklik van die diens kamp. Verder in 'n dorp sowat 5min loop na restaurante kulturele sentrum (onbeperkte verbruik 85Kč) en restaurant U Mlyn.
Helyett a tábor ország Restaurant, amely lehetőséget nyújt a ebéd (12:00-15:00) és vacsora (17:00-20:00) (A megállapodás a p. Kodet egész napos étkezési ivás rendszer - Tel. 603 514 337 vagy martinkodet@centrum.cz). Étkezés A vendégek saját maga biztosítja. Éttermi szolgáltatás független a szolgáltatás tábori. Továbbá, egy falu 5 perc séta az éttermek kulturális központ (korlátlan fogyasztás 85Kč) és étterem U Mlyn.
W miejscu obozu Country Restaurant, który oferuje możliwość obiady (12:00-15:00) i kolację (17:00-20:00) (w porozumieniu z p.. Kodet posiłki przez cały dzień z reżimem pitnej - tel.. 603 514 337 lub martinkodet@centrum.cz). Wyżywienie gości świadczyć własne. Restauracja jest niezależny od obozu usług. Ponadto we wsi około 5 min spacerem do restauracji centrum kulturalnym (nieograniczona konsumpcja 85Kč) i restauracja U Młyn.
  dom-pedro-palace-lisbon.com  
В СПА-центре имеется большой выбор массажей, которые помогут вам тонизировать каждую из частей тела и придать им новую жизненную энергию. Это расслабляющие и восстанавливающие массажи с ароматерапией, массаж с горячими камнями, аюрведа, шиатцу, тайский, в четыре руки, а также массаж головы, спины, ног и ступней.
A wide selection of massages will enable you to tone and energise every part of your body, including relaxing and revitalising aromatherapy massages, hot stone massages, Ayurvedic, Shiatsu, Thai and Four Hand Massages as well as partial head, back, legs and feet massages.
Un large choix de massages vous permettra de vous tonifier et d’énergiser chaque partie de votre corps ; vous pourrez profiter des massages d'aromathérapie relaxants et revitalisants, des massages aux pierres chaudes, l'ayurvédique, le Shiatsu, les massages Thaï et à Quatre mains ainsi que les massages de la tête, du dos, des jambes et des pieds.
Eine große Auswahl an Massagen gibt Ihnen die Möglichkeit, jeden Teil Ihres Körpers zu formen und mit Energie zu füllen. Es gibt entspannende und revitalisierende Aromatherapien, Hot Stone-Massagen, ayurvedische, Shiatsu-, Thai- und Vier-Hand-Massagen sowie Kopf-, Rücken-, Bein- und Fußmassagen.
Per dare tono ed energia ad ogni parte del vostro corpo potrete scegliere tra un’ampia selezione di massaggi che includono anche massaggi aromaterapici rilassanti e rivitalizzanti, massaggi alle pietre calde, massaggi Ayurvedici, Shiatsu, Thai e massaggi a quattro mani nonché massaggi parziali alla testa, alla schiena, alle gambe e ai piedi.
Uma ampla selecção de massagens permitir-lhe-á refirmar e exercitar todas as partes do seu corpo, incluindo as massagens relaxantes e revitalizantes de aromaterapia, as massagens com pedras quentes, as massagens Ayuvédica, Shiatsu, Tailandesa e a Quatro Mãos, bem como massagens parciais à cabeça, costas, pernas e pés.
Een ruim aanbod aan massages stelt u in staat om elk deel van uw lichaam van nieuwe energie te voorzien. Er zijn ontspannende en revitaliserende aromatherapiemassages, hete stenenmassages, Ayurvedic, Shiatsu, Thaise en Vier handenmassages en massages voor hoofd, rug, benen en voeten.
Laaja valikoima hierontoja joka mahdollistaa kosteuttamisen ja energian vartalonne joka osaan, sisältäen rentouttavia ja elvyttäviä tuoksuterapia hierontoja, kuuman kiven hierontoja, Ayurvedic´ä, Shiatsua, Thai´ta ja neljän käden hierontaa kuten myös osittaisia pää-, selkä-, sääri- ja jalkahierontoja.
Et bredt utvalg av massasjer vil hjelpe deg å roe ned, og tilføre energi til alle deler av kroppen din, inkludert avslapning og revitaliserende aromaterapautiske massasjer, «hot stone» massasjer, ayurveda, shiatsu, thai og firehånds massasje samt hode, rygg, legg og fotmassasje.
  7 Hits helvar.com  
Тел: +358 20 747 9340
Tel: +358 20 747 9340
Tel: +358 20 747 9340
Tel: +358 20 747 9340
Tel: +358 20 747 9340
Puh: +358 20 747 9340
Tel: +358 20 747 9340
  3 Hits enotel-lido-madeira.com  
В число целебных процедур для тела входит геотермальная терапия, в которой применяются вулканические камни и эфирные масла для стимулирования системы кровообращения; а также обертывания для тела, содержащие водоросли и способствующие выведению токсинов, отшелушиванию и увлажнению кожи.
Les soins nourrissants pour le corps comprennent la thérapie géothermale, qui utilise des roches volcaniques et des huiles essentielles pour stimuler le système circulatoire, ainsi que des enveloppements contenant des extraits d’algues pour détoxifier, exfolier et hydrater la peau.
Zu den pflegenden Behandlungen für den Körper gehören Geothermie-Behandlungen, bei denen Vulkangestein und ätherische Öle verwendet werden, um den Kreislauf anzuregen, sowie Körperpackungen mit Algenextrakten, um die Haut zu entgiften, zu peelen und mit Feuchtigkeit zu versorgen.
Los tratamientos nutritivos para el cuerpo incluyen una terapia geotermal, que emplea el uso de las rocas volcánicas y aceites esenciales para estimular el sistema circulatorio, así como las envolturas corporales con extractos de algas para desintoxicar, exfoliar e hidratar la piel.
Rifugiatevi presso la moderna Thalassothys Spa dell’Enotel Lido e lasciatevi coccolare. I rinomati trattamenti terapeutici includono rinvigorenti bagni idromassaggio che utilizzano una straordinaria combinazione di sali marini, algoterapia e estratti per aromaterapia. Gli ospiti possono anche godere gratuitamente di bagno turco, sauna, vasca idromassaggio per 4 persone e doccia power.
Entre os tratamentos corporais incluem-se a terapia geotérmica, que utiliza pedras vulcânicas e óleos essenciais para estimular o sistema circulatório, bem como os envolvimentos corporais que contêm extractos de algas para desintoxicar, esfoliar e hidratar a pele.
Voedende behandelingen voor het hele lichaam zijn onder andere de geothermale therapie, waarbij gebruik wordt gemaakt van vulkaanrotsen en essentiële oliën om de bloedsomloop te stimuleren. Er zijn tevens lichaamspakkingen met zeewierextracten, om de huid te ontgiften, te scrubben en te hydrateren.
Ravitsevat hoidot vartalolle sisältävät geotermisen terapian, joka käyttää tulivuoriperäisiä kiviä ja olennaisia öljyjä stimuloimaan verenkierto järjestelmää, kuten myös vartalokääreet jotka sisältävät merileväuutteita vapauttamaan kuona-aineista, ihon kuorimiseen ja kosteuttamiseen.
Næringsgivende behandlinger for kroppen som geotermisk terapi, som tar i bruk vulkanske bergarter og essensielle oljer for å stimulere sirkulasjonssystemet, samt innpakninger som inneholder tangekstrakter, skrubb og fuktighet til huden.
  9 Hits hotelespanya.com  
Тел.: (+34) 93 550 00 00
Tél.: (+34) 93 550 00 00
Tel.: (+34) 93 550 00 00
Tel.: (+34) 93 550 00 00
Tel.: (+34) 93 550 00 00
Tel.: (+34) 93 550 00 00
Tel.: (+34) 93 550 00 00
  2 Hits seattle.grand.hyatt.com  
Тел: +1 206 774 1234
Tél.: +1 206 774 1234
Tel: +1 206 774 1234
Tel: +1 206 774 1234
Tel: +1 206 774 1234
電話: +1 206 774 1234
전화: +1 206 774 1234
  123 Hits viajesalpasado.com  
Всмотритесь в яркую картину: десятки женщин, несколько полуголых, стирать свою одежду и тела в реку. Они делают процедуру каждое утро он идет к обязательным, мыть одежду и тело его взгляд отсутствуют другие.
Contemplez un tableau saisissant: des dizaines de femmes, une demi-nue, laver leurs vêtements et les organismes dans la rivière. Ils font la routine chaque matin, il va à un must, le lavage des vêtements et son corps au regard de l'autre absent.
Betrachten Sie ein treffendes Bild: Dutzende von Frauen, einige halbnackte, ihre Kleider waschen und Körper im Fluss. Sie machen die Routine Jeden Morgen geht er zu einem Muss, das Waschen von Kleidung und sein Körper den Blicken der in Ermangelung einer anderen.
Contemplo una estampa impactante: decenas de mujeres, algunas semidesnudas, lavan sus ropas y cuerpos en las aguas del río. Lo hacen con la rutina de quien cada mañana acude a una cita ineludible, la de lavar la ropa y su cuerpo frente a la mirada de los inexistentes otros.
Contemplare un quadro impressionante: decine di donne, un po 'mezza nuda, lavare i loro vestiti e gli organismi nel fiume. Fanno la routine ogni mattina si reca in un must, il lavaggio dei vestiti e il suo corpo allo sguardo degli altri assenti.
Contemplar uma imagem impressionante: dezenas de mulheres, alguns semi-nua, lavar as roupas e corpos no rio. Eles fazem a rotina de todas as manhãs, ele vai para uma necessidade, a lavagem de roupas e seu corpo ao olhar do outro ausente.
Overweeg een treffend beeld: tientallen vrouwen, een aantal halfnaakte, wassen hun kleren en lichamen in de rivier. Ze doen de routine elke ochtend gaat hij naar een must, het wassen van kleren en zijn lichaam naar de blik van de afwezige andere.
Contemplo una estampa impactant: desenes de dones, algunes seminues, renten la roba i cossos a les aigües del riu. Ho fan amb la rutina de qui cada matí va a una cita ineludible, la de rentar la roba i el seu cos davant la mirada dels inexistents altres.
Promatraj upečatljiv sliku: desetaka žena, neki polu-gol, opere svoju odjeću i tijela u rijeci. Oni su to učinili rutinu svako jutro on odlazi na mora, pranje odjeće i svoje tijelo pogledima drugi odsutni.
Begiztatu irudi hunkigarriak bat: emakumeen dozenaka, batzuk erdi biluzik, garbitu, arropak eta erakundeak ibaian. Errutina egiten dute goizero nor joan behar, arropa eta gorputza garbitzeko da falta, beste begirada batetik.
Contemplar unha imaxe chocante: decenas de mulleres, algúns semi-nua, lavar a roupa e corpos no río. Eles fan a rutina de cada mañá, que vai para unha necesidade, o lavado de roupa eo seu corpo ao ollar do outro ausente.
  2 Hits singapore.grand.hyatt.com  
Тел: +65 6738 1234
Tél.: +65 6738 1234
Tel: +65 6738 1234
Tel: +65 6738 1234
Tel: +65 6738 1234
電話: +65 6738 1234
전화: +65 6738 1234
  3 Hits melbourne.grand.hyatt.com  
Тел: +61 3 9657 1234
Tél.: +61 3 9657 1234
Tel: +61 3 9657 1234
Tel: +61 3 9657 1234
Tel: +61 3 9657 1234
電話: +61 3 9657 1234
전화: +61 3 9657 1234
  2 Hits begellhouse.com  
По любым вопросам звоните на по тел.: +1 (203) 456-6161 или по факсу: +1 (203) 456-6167; e-mail: orders@begellhouse.com
If you have any questions please call us at: +1 (203) 456-6161 or fax: +1 (203) 456-6167; e-mail: orders@begellhouse.com
Bei Fragen rufen Sie uns bitte unter +1 (203) 456-6161 an oder senden Sie uns ein Fax an +1 (203) 456-6167. Sie können uns auch eine E-Mail an orders@begellhouse.com senden.
Si tiene preguntas, llámenos al: +1 (203) 456-6161 o fax: +1 (203) 456-6167 e-mail: orders@begellhouse.com
Se você tiver alguma dúvida, entre em contato conosco: +1 (203) 456-6161 ou fax: +1 (203) 456-6167; e-mail: orders@begellhouse.com
質問がございましたら、下記までお電話下さい:+1 (203) 456-6161 またはファックス:+1 (203) 456-6167、電子メール:orders@begellhouse.comでもご連絡いただけます。
若有任何疑问,请致电 +1 (203) 456-6161 或通过传真 +1 (203) 456-6167 联系我们,也可通过电子邮件 orders@begellhouse.com 联系我们。
  abbreviationfinder.org  
Многие тела возмущений теория зеленый функции
Fonction de plusieurs corps Perturbation Theory-Green
Vielteilchen-Perturbation Theory-grün-Funktion
Perturbación del mucho-cuerpo verde de la teoría de la función
Funzione di verde-teoria perturbativa a molti corpi
Função de Green-teoria de perturbação de muitos corpos
وظيفة النظرية والأخضر اضطراب العديد من الجسم
Θεωρία-Πράσινη λειτουργία πολλών-σωμάτων διαταραχή
Veel-Body Perturbation theorie-groene functie
بدن بسیاری از اختلال عملکرد نظریه سبز
Много тяло смущение теория зелен функция
Funció verd teoria de moltes partícules pertorbació
Funkce n tělo odchylka teorie zelená
Mange-krop undertrykkelse af netbårne teori-grøn funktion
Paljud keha häirituse teooria-roheline funktsioon
Monet kehon häiritseekin teoria-vihreä toiminto
कई शरीर देश हिल सिद्धांत-ग्रीन समारोह
Tubuh-banyak gangguan fungsi teori-hijau
Daugelis kūno trikdžiams teorija-žalia funkcija
Perturbacji wielu ciał teorii zielony funkcja
Multi-corpului perturbarea teoria-verde funcţia
Mnohých telies narušenia teórie-zelená funkcia
Många-kroppen störning teori-grön funktion
ฟังก์ชันทฤษฎีกรี Perturbation หลายตัว
Çok gövdeli Pertürbasyon teorisi-yeşil işlevi
Daudziem ķermeņa Perturbācija teorija-Green funkcija
Функція багаточастинкових збурень теорії зелений
Funzjoni teorija-aħdar perturbazzjoni ħafna tal-ġisem
Fungsi teori-hijau banyak badan Perturbation
Swyddogaeth theori-gwyrdd aflonyddu llawer corff
کئی اور جسم کے آشفتگی نظریہ سبز فعل
  30 Hits portugal-live.net  
Ароматерапевтические процедуры оказывают успокаивающее, увлажняющее и восстанавливающее воздействие на кожу, а обширный ассортимент обертываний для тела способствует выведению токсинов и приданию жизненного тонуса.
Les consultants utilisent des produits DECLÉOR de haute qualité pour les soins du spa. L'aromathérapie pour le visage détend, hydrate et revitalise votre peau, et un large choix d'enveloppements du corps aide à vous détoxifier et à vous tonifier. Parmi les massages traditionnels figurent le massage indien de la tête et la réflexologie.
Für die Spa-Behandlungen verwenden die Fachberater qualitativ hochwertige DECLÉOR-Produkte. Aroma-Gesichtsbehandlungen beruhigen und revitalisieren die Haut und spenden ihr Feuchtigkeit, während eine große Auswahl an Körperpackungen beim Entgiften und Straffen hilft. Zu den traditionellen Massagen gehören indische Kopfmassagen und Reflexzonenmassagen.
Los especialistas utilizan productos DECLÉOR de gran calidad en el spa. Los tratamientos faciales de aromaterapia suavizan, hidratan y revitalizan la piel, mientras que la gran selección de body wraps (envolturas corporales) ayuda a tonificar y expulsar las toxinas. Los masajes tradicionales incluyen masaje indio de cabeza y reflexología.
Il personale esperto utilizza prodotti di alta qualità della linea DECLÉOR per ogni trattamento offerto dalla Spa. L’aromaterapia facciale distende, idrata e rivitalizza la pelle mentre un’ampia varietà di bendaggi corpo aiutano a disintossicare e tonificare il corpo. I massaggi tradizionali includono massaggio alla testa indiano e riflessologia.
Os consultores usam produtos DECLÉOR de elevada qualidade nos tratamentos de spa. Os faciais de aromaterapia suavizam, hidratam e revitalizam a pele, enquanto a ampla selecção de envolvimentos corporais ajudam a desintoxicar e tonificar. As massagens tradicionais incluem a tradicional massagem indiana à cabeça e reflexologia.
Voor de spabehandelingen wordt er uitsluitend gebruik gemaakt van kwaliteitsproducten van DECLĖOR. Aromatherapie gezichtsmaskers verzachten en hydrateren uw huid, en de lichaamspakkingen helpen uw lichaam zich te zuiveren. Traditionele massages bestaan uit bijvoorbeeld een Indiaanse hoofdmassage en reflexologie
Behandlerne anvender lækre DECLÉOR-produkter til spa-behandlingerne. Aromaterapi til ansigtet beroliger, hydrerer og revitaliserer huden, og body wraps afgifter og toner kroppen. De traditionelle massagebehandlinger kan bestå af indisk hovedmassage og refleksologi.
Asiantuntijat käyttävät korkealaatuisia DECLÉOR tuotteita kylpylähoidoissa. Tuoksuterapia kasvohoidot pehmentävät, kosteuttavat ja elvyttävät ihoa, samalla kun laaja valikoima vartalokääreitä auttavat vapauttamaan kuona-aineista ja kiinteyttämään. Perinteiset hieronnat sisältävät intialaisen päähieronnan ja refleksologian.
Konsulentene bruker DECLÉOR produkter av høy kvalitet til spabehandlingene. Aromaterapi er beroligende for ansiktet og fornyer huden, mens et bredt utvalg av kroppsmasker virker avrensende og avslappende. Tradisjonell massasje inkluderer indisk hodemassasje og refleksologi.
Här används DECLÉOR kvalitetsprodukter vid spabehandlingarna. Aromterapi för ansiktet mjukar upp, återfuktar och vitaliserar huden. Olika typer av inpackningar hjälper kroppen bli av med gifter och bibehålla fastheten. Den traditionella massagen inkluderar indisk huvudmassage och reflexologi.
  4 Hits sw-hotelguide.com  
Дополнительные виды гидротерапии включают турецкие бани, вихревые ванны, ледяной фонтан, души впечатлений, финскую сауну, паровую баню, баню Расул, а также один открытый и три крытых бассейна. Кроме того, здесь предлагается обширный перечень массажей и процедур для тела и лица, в которых традиционные восточные методы сочетаются с самыми инновационными косметическими процедурами.
Les installations d’hydrothérapie comprennent des bains turcs, des bains à remous, une fontaine de glace, des douches sensorielles, un sauna finlandais, un bain vapeur, un bain rasul ainsi qu’un bain à remous intérieur et trois extérieurs. Une importante gamme de massages, de soins du corps et du visage complète les soins en hydrothérapie, associant les méthodes orientales traditionnelles aux soins cosmétiques les plus innovants.
Zu den weiteren Hydrotherapie-Einrichtungen gehören Türkische Bäder, Whirlpools, ein Eisbrunnen, Erlebnisduschen, eine finnische Sauna, ein Dampfbad, ein Rasul-Bad sowie ein Whirlpool im Freien und drei im Innenbereich. Eine umfangreiche Liste mit Massagen, Körperbehandlungen und Gesichtsbehandlungen ergänzt das Hydrotherapie-Angebot und vereint traditionelle orientalische Methoden mit den innovativsten kosmetischen Behandlungen.
Entre las instalaciones adicionales de hidroterapia se incluyen baños turcos, hidromasajes, una fuente de hielo, duchas de sensaciones, una sauna finlandesa, un baño de vapor, un baño Rasul y un hidromasaje al aire libre y tres en el interior. Una extensa lista de masajes, tratamientos corporales y faciales completan las hidroterapias, que combinan métodos tradicionales orientales con los tratamientos más innovadores en la cosmética.
L’idroterapia propone inoltre: bagno turco, idromassaggio, fontana di acqua ghiacciata, doccia emozionale, sauna finlandese, bagno di vapore, bagno Rasul ed anche una vasca idromassaggio esterna e tre interne. Una lunga lista di massaggi, trattamenti corpo e viso si aggiungono all’idroterapia e combinano tecniche tradizionali orientali con i trattamenti cosmetici più innovativi.
As instalações de hidroterapia incluem banho turco, jacúzi, fonte de gelo, chuveiros de sensações, sauna finlandesa, banho de vapor e banho rasul, além uma banheira de hidromassagem ao ar livre e três interiores. Como complemento existe uma diversificada lista de massagens e tratamentos corporais e faciais, combinando antigos métodos orientais com inovadores tratamentos cosméticos.
Aanvullende hydrotherapiefaciliteiten zijn onder andere Turkse baden, bubbelbaden, een ijsfontein, sensatiedouches, een Finse sauna, een stoombad, een Rasulbad en één buiten- en drie binnenbubbelbaden. De hydrotherapieën worden aangevuld door een uitgebreide lijst met massages en lichaams- en gezichtsbehandelingen, waarbij traditionele oriëntaalse methoden worden gecombineerd met de meest innovatieve cosmetische behandelingen.
Lisäksi vesiterapia tilat sisältävät turkkilaiset kylvyt, porealtaat, jääsuihkukaivon, aistimussuihkut, suomalaisen saunan, höyrykylvyn, rasul kylvyn kuten myös yhden ulkoilma ja kolme sisäporeallasta. Laaja lista hierontoja, vartalohoitoja ja kasvohoitoja täydentävät vesiterapioita, yhdistäen perinteiset itämaiset menetelmät mitä uudistavimmilla kosmeettisilla hoidoilla.
Ytterligere hydroterapifasiliteter inkluderer tyrkisk bad, boblebad, en isfontene, følelsedusjer, en finsk badstue, dampbad, et Rasul-bad, samt et utendørs og tre innendørs boblebad. En omfattende liste med massasje, kroppsbehandlinger og ansiktsbehandlinger kombinert med hydroterapier, tradisjonell orientalsk metoder og de mest innovative kosmetiske behandlinger tilbys også.
  24 Hits spain-tenerife.com  
В число СПА-процедур входят интенсивные пилинги, скрабы и обертывания для тела с использованием увлажняющих морских водорослей, морских грязей, способствующих выведению токсинов, и алоэ вера для гидратации.
Les soins du Spa comprennent des peelings corporels intenses, des scrubs et des enveloppements utilisant des algues marines hydratantes, de la boue marine détoxifiante et de l’aloe vera hydratant. Le choix de massages comprend l’aromathérapie, la réflexologie et le massage aux pierres chaudes.
Zu den Spa-Behandlungen gehören intensive Körperpeelings und -packungen, bei denen feuchtigkeitsspendende Meeresalgen, entgiftender Meeresschlamm und feuchtigkeitsspendende Aloe Vera verwendet werden. Zu der Auswahl an Massagen gehören Aromatherapie-, Reflexzonen- und Hot Stone-Massagen.
Entre los tratamientos de spa se incluyen peelings corporales intensivos, envolturas y exfoliantes con algas hidratantes, fango marino tonificante y aloe vera. Ente la selección de masajes puede probar la aromaterapia, la reflexología y el masaje con piedras calientes.
I trattamenti della Spa comprendono peeling del corpo, scrub e bendaggi con l’impiego di alghe marine, fanghi marini disintossicanti e aloe vera per idratare. La lista di massaggi comprende aromaterapia, riflessologia e massaggi con pietre calde.
Os tratamentos de spa incluem máscaras, esfoliações e envolvimentos corporais intensivos usando algas marinhas suavizantes, lamas marinhas desintoxicantes e aloé vera hidratante. A selecção de massagens inclui massagens de aromaterapia, reflexologia e pedras quentes.
Spabehandelingen bestaan onder andere uit lichaamsscrubs of –wikkels met gebruik van vochtinbrengende zeealgen, ontgiftende zeemodder en hydraterende aloë vera. U kunt kiezen uit aromatherapie, reflexologie en hete stenenmassage.
Spa behandlinger inkluderer intensive kropspeels, skrubninger og omslag med brug af fugtgivende havalger, afgiftende havmudder og fugtgivende aloe vera. Udvalget af massager inkluderer aromaterapi, refleksologi og varm stens massage.
Kylpylähoidot sisältävät intensiiviset vartalokuorinnat, puhdistukset ja kääreet käyttäen kostuttavaa merilevää, kuona-aineita poistavaa merimutaa ja kosteuttavaa aloe veraa. Valikoima hierontoja sisältää tuoksuterapian, refleksologian ja kuuman kiven hieronnan.
Spabehandlingene inkluderer intensiv kroppspeeling, scrub og innpakninger med fuktighetsgivende sjøalger, avgiftene marine gjørme og fuktighetsgivende aloe vera. Valget av massasjer inkluderer aromaterapi, fotsoneterapi og massasje med varme steiner.
Bland spa-behandlingarna finns intensiv kroppspeeling, scrubs och kroppsinpackningar där man använder mjukgörande havsalger, gyttja från havet som avlägsnar toxiner och aloe vera som ger fukt. De olika typerna av massage som finns är aromaterapi, zonterapi och massage med varma stenar.
  2 Hits pixnio.com  
рука, красочный, легких, кожи, тела, лазер, темноты, тень
weasel, fur, animal, mammal, indoor, animal pet, canvas
Kunst, Mann, Musik, Klavier, Keyboard, Person, indoor
mano, colorido, luz, piel, cuerpo, láser, oscuridad, sombra
ghiaccio, montagna, neve, inverno, ghiacciaio, sciatore, freddo, paesaggio
doninha, peles, animal, mamífero, indoor, animal animal de estimação, lona
νυφίτσα, γούνα, ζώο, θηλαστικό, εσωτερική, animal pet, καμβά
Wezel, bont, dier, zoogdier, indoor, dierlijke huisdier, doek
イタチの毛皮、動物、哺乳類、屋内、動物ペット、キャンバス
невестулка, кожа, животно, бозайник, вътрешен, животински галеник, платно
lasica, krzno, životinja, sisavac, unutarnji, životinja ljubimac, platno
vozidla, auto, oldtimer, automobil, auto, noc, kolo, rychlost, doprava
væsel, pels, dyr, pattedyr, indendørs, dyr pet, lærred
Turkista, Lumikko, sisä-, lemmikki, kangas, nisäkäs, eläinten
menyét, szőrme, állat, emlős, beltéri, állat kisállat, vászon
musang, bulu, hewan, Mamalia, indoor, hewan peliharaan, kanvas
족제비, 모피, 동물, 포유류, 실내, 동물 애완 동물, 캔버스
hånd, fargerike, lett, hud, kropp, laser, mørke, skygge
Łasica, futro, zwierząt, ssak, kryty, zwierząt domowych, płótno
nevăstuică, blana, animale, mamifere, interior, animale de companie, panza
gitarista, hudobník, gitara, koncert, zvuk, nástroj, hudba
päls, däggdjur, djur, vessla, inomhus, djur pet, duk
เพียงพอน ขนสัตว์ สัตว์ เลี้ยงลูกด้วยนม สัตว์เลี้ยง ผ้าใบ
gelincik, kürk, hayvan, memeliler, evde beslenen hayvan, tuval
chồn, lông thú, động vật, động vật có vú, vật nuôi, vải
黄鼠狼, 毛皮, 动物, 哺乳动物, 室内, 动物宠物, 帆布
  3 Hits rail.cc  
Сарател
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
Sărățel
  25 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Украшения для тела
Bijoux de Corps
Body Jewelry
Joyería del cuerpo
Monili del corpo
Jóia do corpo
مجوهرات للجسم
Κοσμήματα σώματος
Jewelry: Body Jewelry
ボディ宝石類
طلا و جواهر بدن
Масаж бижута
Joies de cos
Tijelo nakit
Tělo šperky
Krop smykker
शरीर के गहने
Test ékszer
Perhiasan tubuh
바디 쥬얼리
Kūno papuošalai
Kroppen smykker
Biżuteria ciała
Telo šperky
Organ smycken
เครื่องประดับร่างกาย
Ķermeņa rotaslietas
Jewelry tal-korp
Barang kemas badan
Gemwaith corff
جسم جواہرات
  10 Hits sinergit.it  
тел: + 39 02.89124598 Факс: + 39 02.89124618
tel: + 39 02.89124598 Fax: + 39 02.89124618
tel: + 39 02.89124598 Fax: + 39 02.89124618
tel: + 39 02.89124598 Fax: + 39 02.89124618
tel: + 39 02.89124598 Fax: + 39 02.89124618
tel: +39 02.89124598 fax: +39 02.89124618
tel: + 39 02.89124598 Fax: + 39 02.89124618
  quintadoestreitomadeira.com  
Тел: (+351) 291 910 530
Tel: (+351) 291 910 530
Tel: (+351) 291 910 530
Tel: (+351) 291 910 530
Tel: (+351) 291 910 530
Tel: (+351) 291 910 530
Tel: (+351) 291 910 530
Tel: (+351) 291 910 530
Puh: (+351) 291 910 530
Tel: (+351) 291 910 530
  hotel-savoy-gardens.com  
Тел: (+351) 291 213 600
Tel: (+351) 291 213 600
Tel: (+351) 291 213 600
Tel: (+351) 291 213 600
Tel: (+351) 291 213 600
Tel: (+351) 291 213 600
Tel: (+351) 291 213 600
Tel: (+351) 291 213 600
Puh: (+351) 291 213 600
Tel: (+351) 291 213 600
  997 Hits inbooker.com  
Специальности:Здоровье духа, тела и разума , Художественная Литература , Религия и духовность , Самопомощь и Вдохновляющей , Культура , Философия
Hauptgeschäft:Gesundheit Körper&Geist , Literatur , Religion & Seelenleben , Lebensführung & Motivation , Kultur , Philosophie
Especialidades:Salud Física y Mental , Literatura , Religión y Espiritualidad , Inspiración y Autoayuda , Cultura , Filosofía
Specializzazioni:Salute e Benessere , Letteratura , Mente e Spirito , Auto-aiuto , Cultura , Filosofia
Specialties:Healthy Body & Mind , Literature , Religion & Spiritual Life , Inspiration & Self-help , Culture , Philosophy
  3 Hits edibon.com  
11.1.12.- Обработка твёрдых тел
11.1.12.- Traitement des Solides
11.1.12.- Solids Treatment
11.1.12.- Tratamiento de Sólidos
11.1.12.- Solids Treatment
11.1.12.- Solids Treatment
11.1.12.- Solids Treatment
  5 Hits cancun.zilara.hyatt.com  
Тел: +52 998 881 5600
Tél.: +52 998 881 5600
Tel: +52 998 881 5600
Tel: +52 998 881 5600
電話: +52 998 881 5600
전화: +52 998 881 5600
  6 Hits abacbarcelona.com  
Тел. +34 933 196 600
Tel. +34 933 196 600
Tel. +34 933 196 600
Tel. +34 933 196 600
Tel. +34 933 196 600
电话 +34 933 196 600
  3 Hits wordplanet.org  
24 то и предал их Бог в похотях сердец их нечистоте, так что они сквернили сами свои тела.
24 Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
24 C'est pourquoi Dieu les a livrés à l'impureté, selon les convoitises de leurs coeurs; en sorte qu'ils déshonorent eux-mêmes leurs propres corps;
24 Darum hat sie auch Gott dahingegeben in ihrer Herzen Gelüste, in Unreinigkeit, zu schänden ihre eigenen Leiber an sich selbst,
24 Por lo cual también Dios los entregó á inmundicia, en las concupiscencias de sus corazones, de suerte que contaminaron sus cuerpos entre sí mismos:
24 Pelo que também Deus os entregou às concupiscências, de seus corações, à imundícia, para desonrarem seus corpos entre si;
24 لِذَلِكَ أَسْلَمَهُمُ اللهُ أَيْضاً فِي شَهَوَاتِ قُلُوبِهِمْ إِلَى النَّجَاسَةِ لإِهَانَةِ أَجْسَادِهِمْ بَيْنَ ذَوَاتِهِمِ.
24 Daarom heeft God hen ook overgegeven in de begeerlijkheden hunner harten tot onreinigheid, om hun lichamen onder elkander te onteren;
24 ゆえに、神は、彼らが心の欲情にかられ、自分のからだを互にはずかしめて、汚すままに任せられた。
24Daarom het God hulle ook in die begeerlikhede van hulle harte oorgegee aan onreinheid, om hulle liggame onder mekaar te onteer
24 لهذا خدا نیز ایشان را در شهوات دل خودشان به ناپاکی تسلیم فرمود تا در میان خود بدنهای خویش را خوار سازند،
24 Затова, според страстите на сърцата им, Бог и ги предаде на нечистота, щото да се обезчестят телата им между сами тях, -
24 Zato ih je Bog po pohotama srdaca njihovih predao nečistoći te sami obeščašćuju svoja tijela,
24 Protož i Bůh vydal je v žádosti srdce jejich, v nečistotu, aby zprznili těla svá vespolek,
24 Derfor gav Gud dem hen i deres Hjerters Begæringer til Urenhed, til at vanære deres Legemer indbyrdes,
24 Sentähden Jumala on heidät, heidän sydämensä himoissa, hyljännyt saastaisuuteen, häpäisemään itse omat ruumiinsa,
24 इस कारण परमेश्वर ने उन्हें उन के मन के अभिलाषाओं के अुनसार अशुद्धता के लिये छोड़ दिया, कि वे आपस में अपने शरीरों का अनादर करें।
24Annakokáért adta is õket az Isten szívök kivánságaiban tisztátalanságra, hogy egymás testét megszeplõsítsék;
24 Þess vegna hefur Guð ofurselt þá fýsnum hjartna þeirra til saurlifnaðar, til þess að þeir svívirtu líkami sína hver með öðrum.
24 그러므로 하나님께서 저희를 마음의 정욕대로 더러움에 내어 버려두사 저희 몸을 서로 욕되게 하셨으니
24 Derfor overgav også Gud dem i deres hjerters lyster til urenhet, til å vanære sine legemer sig imellem,
24 A przetoż podał je Bóg pożądliwościom serc ich ku nieczystości, aby lżyli ciała swoje między sobą,
24 De aceea, Dumnezeu i -a lăsat pradă necurăţiei, să urmeze poftele inimilor lor; aşa că îşi necinstesc singuri trupurile;
24 Därför prisgav Gud dem i deras hjärtans begärelser åt orenhet, så att de med varandra skändade sina kroppar.
24Bu yüzden Tanrı, birbirlerinin bedenlerini aşağılasınlar diye, onları yüreklerinin tutkuları içinde ahlaksızlığa teslim etti.
24 Cho nên Ðức Chúa Trời đã phó họ sa vào sự ô uế theo lòng ham muốn mình, đến nỗi tự làm nhục thân thể mình nữa,
24 Kwa ajili ya hayo Mungu aliwaacha katika tamaa za mioyo yao, waufuate uchafu, hata wakavunjiana heshima miili yao.
24 Taas aawadeed iyagoo qalbigooda wax xun ka damacsan, Ilaah wuxuu u daayay wasakhnimo in dhexdooda jidhkoodu ku maamuus jabo;
24 ಆದಕಾರಣ ತಮ್ಮ ಹೃದಯಗಳ ದುರಾಶೆಗಳ ಮೂಲಕ ತಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ದೇಹಗಳನ್ನು ತಮ್ಮೊಳಗೆ ಅವ ಮಾನಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ದೇವರು ಅವರನ್ನು ಅಶುದ್ಧ ತನಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಸಿದನು;
24 ఈ హేతువుచేత వారు తమ హృదయముల దురాశ లను అనుసరించి, తమ శరీరములను పరస్పరము అవమాన పరచుకొనునట్లు దేవుడు వారిని అపవిత్రతకు అప్పగించెను.
24 اِس واسطے خُدا نے اُن کے دِلوں کی خواہِشوں کے مُطابِق اُنہِیں ناپاکی میں چھوڑ دِیا کہ اُن کے بَدَن آپس میں بے حُرمت کِئے جائیں۔
24 അതുകൊണ്ടു ദൈവം അവരെ തങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിലെ മോഹങ്ങളിൽ സ്വന്തശരീരങ്ങളെ തമ്മിൽ തമ്മിൽ അവമാനിക്കേണ്ടതിന്നു അശുദ്ധിയിൽ ഏല്പിച്ചു.
  2 Hits hoteldelizia.com  
Тел. +39 02.740544
Tél. +39 02.740544
Tel. +39 02.740544
Tel. +39 02.740544
Tel. +39 02.740544
Tel. +39 02.740544
  7 Hits schilling-fn.de  
Тел.: +49 7541 60404-0
Tel.: +49 7541 60404-0
Τηλ.: +49 7541 60404-0
Tel.: +49 7541 60404-0
Tel.: +49 7541 60404-0
Puh: +49 7541 60404-0
Tel.: +49 7541 60404-0
  quintaperestrellomadeira.com  
Тел: (+351) 291 706 700
Tel: (+351) 291 706 700
Tel: (+351) 291 706 700
Tel: (+351) 291 706 700
Tel: (+351) 291 706 700
Tel: (+351) 291 706 700
Tel: (+351) 291 706 700
Tel: (+351) 291 706 700
Puh: (+351) 291 706 700
Tel: (+351) 291 706 700
  11 Hits transmesa.com  
TRANSMESA · C/Joan Draper i Fossas, 30 · 08350 Arenys de Mar · Барселона · Испания · Тел. +34 93 754 92 00 - Правовое предупреждение
TRANSMESA · C/Joan Draper i Fossas, 30 · 08350 Arenys de Mar · Barcelona · Spain · Tel. +34 93 754 92 00 - Legal Notice
TRANSMESA · C/Joan Draper i Fossas, 30 · 08350 Arenys de Mar · Barcelona · Espagne · Tel. +34 93 754 92 00 - Mentions Légales
TRANSMESA · C/Joan Draper i Fossas, 30 · 08350 Arenys de Mar · Barcelona · Spanien · Tel. +34 93 754 92 00 - Impressum
TRANSMESA · C/Joan Draper i Fossas, 30 · 08350 Arenys de Mar · Barcelona · España · Tel. +34 93 754 92 00 - Avíso Legal
TRANSMESA · C/Joan Draper i Fossas, 30 · 08350 Arenys de Mar · Barcelona · Espanya · Tel. +34 93 754 92 00 - Avís Legal
TRANSMESA公司 西班牙巴塞罗那Arenys de Mar镇C/Joan Draper i Fossas街30号 邮编08350 • 电话+34 93 754 92 00 - 法律声明
  3 Hits eden.hr  
тел: +385 98 165 2 165, +385 98 931 2148
Tel: +385 98 165 2 165, +385 98 931 2148
Tel: +385 98 165 2 165, +385 98 931 2148
Tel: +385 98 165 2 165, +385 98 931 2148
Tel: +385 98 165 2 165, +385 98 931 2148
Tel: +385 98 165 2 165, +385 98 931 2148
  28 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
тел.: 777 953 421
tel.: 777 953 421
tel.: 777 953 421
tel.: 777 953 421
tel.: 777 953 421
tel.: 777 953 421
  2 Hits tokyo.park.hyatt.com  
Тел: +81 3 5322 1234
Tél.: +81 3 5322 1234
Tel: +81 3 5322 1234
Tel: +81 3 5322 1234
Tel: +81 3 5322 1234
전화: +81 3 5322 1234
  3 Hits hotelpanada.it  
Отель Antico Panada Сан Марко, 646 - 30124 Венеция, Италия Тел. +39 0415209088 - Факс +39 0415209619 – Код НДС 00187150271 - info@hotelpanada.it
Hôtel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Venise, Italie Tél. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - N°TVA 00187150271 - info@hotelpanada.it
Hotel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Venedig, Italien Tel. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - MwSt.-Nr.00187150271 - info@hotelpanada.it
Hotel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Venecia, Italia Tfno. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - Nº IVA 00187150271 - info@hotelpanada.it
Hotel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Venezia, Italia Tel. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - P.IVA 00187150271 - info@hotelpanada.it
Hotel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Veneza, Itália Tel. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - Nº. IVA 00187150271 - info@hotelpanada.it
Hotel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Venetië, Italië Tel. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - BTW-nr. 00187150271 - info@hotelpanada.it
ホテル「アンティーコ・パナダ」 San Marco, 646-30124 Venezia, Italia 電話 +39 0415209088 - ファックス +39 0415209619 - P.IVA 00187150271- info@hotelpanada.it
Hotel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Venedik, İtalya Tel. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - P.IVA 00187150271 - info@hotelpanada.it
古帕纳塔宾馆 San Marco, 646 - 30124 Venice, Italy 电话:+39 0415209088 - 传真:+39 0415209619 - 增值税号:00187150271 - info@hotelpanada.it
  5 Hits conffidence.com  
Тел: 86-755-83660365,86-755-83660404
Tél: 86-755-83660365,86-755-83660404
Tel: 86-755-83660365,86-755-83660404
Tel: 86-755-83660365,86-755-83660404
Tel: 86-755-83660365,86-755-83660404
Tel: 86-755-83660365,86-755-83660404
الهاتف: 86-755-83660365،86-755-83660404
電話: 86-755-83660365,86-755-83660404
Tel: 86-755-83660365,86-755-83660404
  2 Hits hotelaidueprincipi.com  
тел * :
teléfono * :
Tel * :
telefone * :
phone * :
  2 Hits trump-sports.com  
Тел: 886-4-8856599
Tel.: 886-4-8856599
Tel: 886-4-8856599
الهاتف: 886-4-8856599
電話番号:886-4-8856599
  mannequin-displays.com  
В настоящее время наблюдается тенденция о том, уверен, и эта уверенность значит быть комфортно с вашим собственным телом. Эта тенденция сделаны плюс размер одежды популярны среди женщин плюс размер. Женщины, кажется, больше не хотите пройти диету, чтобы иметь возможность носить одежду, изготовленную для стройных сверстников, а, скорее, быть в состоянии носить одежду установки крупногабаритных свои формы тела, возможно, даже создан, чтобы заставить их выглядеть стройнее.
De nos jours, la tendance est d’être confiant et cette confiance, c’est être à l’aise avec votre propre corps. Cette tendance fait des vêtements de taille plus populaire chez les femmes de taille plus. Les femmes semblent ne veulent plus se soumettre à un régime d’accident pour être en mesure de porter des vêtements faits pour les pairs minces, mais plutôt être en mesure de porter des vêtements surdimensionnés adaptée à leur forme propre corps, peut-être même créé pour les faire paraître plus mince. Ils sont actuellement dans leur déclaration de mode propres.
Der aktuelle Trend scheint sich darum zu drehen, Selbstvertrauen zu haben. Dieses Selbstvertrauen heißt auch, sich in seinem eigenen Körper wohlzufühlen. Dieser Trend hat im Textilbereich Übergrößen salonfähig und beliebt gemacht. Frauen scheinen sich nicht länger einer Hungerkur unterziehen zu wollen, um in Kleidung zu passen, die eigentlich schlanke Frauen konzipiert war. Vielmehr sind sie auf der Suche nach Kleidung in Übergrößen, die zu ihrer Figur passen und die möglicherweise sogar dahingehend optimiert ist, daß sie den Träger schlanker erscheinen lassen.
Hoy en día la tendencia es ser confiado y esta confianza significa estar cómodo con su propio cuerpo. Esta tendencia se hizo ropa de talla grande popular entre las mujeres de talla grande. Parece que las mujeres ya no desean someterse a una dieta de choque para poder usar ropa hecha por sus compañeros delgados, sino ser capaz de usar la ropa de gran tamaño ajustando su forma del cuerpo propio, posiblemente incluso creado para darles un aspecto más delgado. Ahora van a través de su propia declaración de moda.
Oggi la tendenza è di essere fiducioso e questa fiducia significa essere agio con il proprio corpo. Questa tendenza ha abbigliamento plus size popolare tra le donne più di formato. Le donne sembrano voler più sottoporsi a una cura dimagrante per essere in grado di indossare abiti fatti per coetanei sottili, ma essere in grado di indossare abiti di grandi dimensioni di montare la loro forma del proprio corpo, forse anche creato per farli sembrare più sottile. Da allora sono passati attraverso la loro dichiarazione di moda.
Hoje em dia a tendência é ser confiante e essa confiança significa estar confortável com seu próprio corpo. Esta tendência fez roupas mais tamanho popular entre as mulheres plus size. As mulheres parecem não desejar se submeter a uma dieta radical para ser capaz de usar roupas feitas por colegas esbeltos, mas sim ser capaz de usar roupas de grandes dimensões cabendo a sua própria forma do corpo, possivelmente até mesmo criado para fazê-los parecer mais magro. Eles agora estão passando por sua própria indicação da forma.
Tegenwoordig is de trend is over het feit dat vertrouwen en dit vertrouwen betekent dat je comfortabel met je eigen lichaam. Deze trend maakte plus size kleding populair onder plus size vrouwen. Vrouwen lijken niet meer wenst te een crash dieet om te kunnen kleding gemaakt voor slanke leeftijdsgenoten dragen, maar in staat zijn om te dragen oversized kleding passen hun eigen vorm van het lichaam, mogelijk zelfs aan te maken zodat ze er slanker ondergaan. Ze gaan nu door hun eigen fashion statement.
I dag er tendensen om at være selvsikker og denne tillid betyder at være fortrolig med din egen krop. Denne tendens gjorde plus size tøj populær blandt plus size kvinder. Kvinder synes at ikke længere ønsker at gennemgå et nedbrud kost at være i stand til at bære tøj lavet til slanke peers, men snarere være i stand til at bære overdimensionerede tøj passer deres egen krop form, måske endda skabt for at gøre dem til at se slankere. De er nu går gennem deres egen fashion statement.
Obecnie tendencja jest bycie pewnie i tego zaufania oznacza bycie dobrze z własnego ciała. Ten trend się plusa Rozmiar ubrania popularne wśród Damska wielkości. Kobiety wydają się nie chcą poddać się diety katastrofy, aby móc nosić ubrania dla szczupłych rówieśników, ale móc nosić ponadgabarytowych ubrania montażu własnego kształtu ciała, może nawet stworzył, aby wyglądały szczuplejsze. Są one teraz przeżywają ich modą.
În prezent tendința este despre a fi încrezător și această încredere înseamnă a fi confortabil cu propriul corp. Această tendință a făcut de îmbrăcăminte, plus dimensiunea de popular în rândul femeilor, plus dimensiune. Femeile par să nu mai doresc să se supună unui regim alimentar accident de a fi în măsură să poarte haine făcute pentru colegii subțiri, ci mai degrabă să fie în măsură să poarte îmbrăcăminte supradimensionate montarea forma lor propriul corp, poate chiar creat pentru a le face să arate mai subtire. Ele sunt acum trec prin declarația lor de moda proprii.
Numera trenden handlar om att vara självsäker och detta förtroende innebär att vara bekväm med din egen kropp. Denna trend har plus size kläder populär bland plus size kvinnor. Kvinnor tycks inte längre vill genomgå en krasch diet för att kunna bära kläder gjorda för smala kamrater, utan snarare att kunna bära överdimensionerade kläder passar deras egen kroppsform, kanske skapad för att få dem att se smalare ut. De är nu att gå igenom sin egen mode uttalande.
  5 Hits saopaulo.grand.hyatt.com  
Тел: +55 11 2838 1234
Tél.: +55 11 2838 1234
Tel: +55 11 2838 1234
Tel: +55 11 2838 1234
電話: +55 11 2838 1234
전화: +55 11 2838 1234
  33 Hits alpingarden.com  
Лечение тела
Body care
La cure du corps
Für sanfte Haut
La cura del corpo
  31 Hits burg.de  
Тел.: +49 (0) 2335. 63 08-0
Tel: +49 (0) 2335. 63 08-0
Teléfono: +49 (0) 2335. 63 08-0
Telefono: +49 (0) 2335. 63 08-0
Telefon: +49 (0) 2335. 63 08-0
Telefon: +49 (0) 2335. 63 08-0
  www.audiopill.net  
Международный формат, разработанный с целью хранения снимков тела, сделанных на медицинском электрооборудовании. Включает изображения магниторезонансной и компьютерной томографии, снимков ультразвукового исследования и флюорографического аппарата и других способов получения медицинских изображений.
This is an international format that was developed for the purpose of storing images of the body taken with medical imaging equipment. It includes magnetic resonance and computer tomography images, ultrasound images and fluoroscopy, as well as images taken with other medical imaging equipment. DCM also stores patient information in the metadata, which form part of a single file.
Dies ist eine internationale Format, das für den Zweck der Speicherung von Bildern des Körpers genommen mit medizinischen bildgebenden Geräten entwickelt. Es enthält Magnetresonanz- und Computertomographie-Bilder, Ultraschallbilder und Fluoroskopie, sowie Bilder mit anderen medizinischen bildgebenden Geräten gemacht. DCM speichert auch Patienteninformationen in den Metadaten, die Teil einer einzigen Datei bilden.
Este es un formato internacional que se desarrolló con el fin de almacenar las imágenes del cuerpo tomadas con equipos de imágenes médicas. Incluye imágenes de resonancia magnética y tomografía por ordenador, imágenes de ultrasonido y fluoroscopia, así como las imágenes tomadas con otros equipos de imágenes médicas. DCM también almacena la información del paciente en los metadatos, que forman parte de un único archivo.
Questo è un formato internazionale che è stato sviluppato per lo scopo di memorizzare immagini del corpo scattate con apparecchiature di imaging medicali. Esso comprende la risonanza magnetica e la tomografia computerizzata immagini, immagini a ultrasuoni e fluoroscopia, così come le immagini riprese con altri apparecchi di imaging medicale. DCM memorizza anche le informazioni del paziente nei metadati, che fanno parte di un singolo file.
Este é um formato internacional que foi desenvolvido com a finalidade de armazenar imagens do corpo tiradas com equipamento de imagiologia médica. Ele inclui a ressonância magnética ea tomografia de computador, imagens de ultra-som e fluoroscopia, bem como as imagens capturadas com outros equipamentos de imagens médicas. DCM também armazena as informações do paciente nos metadados, que fazem parte de um único arquivo.
هذا هو شكل الدولي التي وضعت لغرض تخزين الصور من الجسم التي اتخذت مع معدات التصوير الطبية. ويشمل بالرنين المغناطيسي والصور المقطعية الحاسوبية، صور الموجات فوق الصوتية والتنظير، وكذلك الصور التي التقطت مع معدات التصوير الطبي الأخرى. • قرار مجلس الوزراء أيضا بتخزين المعلومات الخاصة بالمريض في البيانات الوصفية، التي تشكل جزءا من ملف واحد.
Dit is een internationaal formaat dat is ontwikkeld voor het doel van het opslaan van beelden van het lichaam die met apparatuur voor medische beeldvorming. Het omvat magnetische resonantie en computertomografie afbeeldingen ultrasoundafbeeldingen en fluoroscopie, en beelden die met andere medische beeldapparatuur. DCM slaat ook de patiënt informatie in de metadata, die deel uitmaken van een enkel bestand te vormen.
Ini adalah format internasional yang dikembangkan untuk tujuan menyimpan gambar dari tubuh yang diambil dengan peralatan pencitraan medis. Ini termasuk resonansi magnetik dan gambar tomografi komputer, gambar USG dan fluoroscopy, serta gambar yang diambil dengan peralatan pencitraan medis lainnya. DCM juga menyimpan informasi pasien dalam metadata, yang merupakan bagian dari satu file.
Jest to format międzynarodowy, który został opracowany w celu zapisu obrazów ciała wykonanych urządzeń obrazowania medycznego. Obejmuje ona obrazy rezonansu magnetycznego i tomografii komputerowej, obrazów ultrasonograficznych i fluoroskopii, a także zdjęć wykonanych za pomocą innego urządzenia obrazowania medycznego. DCM przechowuje również informacje o pacjencie w metadanych, które stanowią część jednego pliku.
นี้เป็นรูปแบบสากลที่ถูกพัฒนาขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ในการจัดเก็บภาพของร่างกายที่ถ่ายด้วยอุปกรณ์การถ่ายภาพทางการแพทย์ ซึ่งจะรวมถึงคลื่นสนามแม่เหล็กและภาพเอกซ์เรย์คอมพิวเตอร์ภาพอัลตราซาวนด์และส่องเช่นเดียวกับภาพที่ถ่ายด้วยอุปกรณ์การถ่ายภาพทางการแพทย์อื่น ๆ DCM ยังเก็บข้อมูลผู้ป่วยในข้อมูลเมตาซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของไฟล์เดียว
Bu tıbbi görüntüleme cihazları ile çekilen vücudun görüntüleri depolamak amacıyla geliştirilen uluslararası bir biçimidir. Bu manyetik rezonans ve bilgisayarlı tomografi görüntüleri, ultrason görüntüleri ve floroskopi gibi diğer tıbbi görüntüleme cihazları ile çekilen görüntüleri içerir. DCM ayrıca tek bir dosya parçasını oluşturan meta verileri, hasta bilgileri depolar.
Đây là một định dạng quốc tế đã được phát triển với mục đích lưu trữ hình ảnh của cơ thể thực hiện với thiết bị hình ảnh y tế. Nó bao gồm các cộng hưởng từ và hình ảnh chụp cắt lớp máy tính, hình ảnh siêu âm và huỳnh quang, cũng như hình ảnh chụp bằng thiết bị chẩn đoán hình ảnh khác. DCM cũng lưu trữ thông tin bệnh nhân trong siêu dữ liệu, tạo thành một phần của một tập tin duy nhất.
  ppep.org  
Информация: Признано для его тела детоксикации, противовоспалительные и антиоксидантные преимущества, помогает с пищеварительным трактом, когда на пару, и имеет противораковые свойства. Это может быть на пару, соте, или есть сырой
Info: Il est reconnu pour sa désintoxication du corps, avantages anti-inflammatoires et anti-oxydantes, aide à la voie digestive à l'étuvage, et a des propriétés anti-cancer. Il peut être cuit à la vapeur, sautées, ou mangés crus
Info: Es ist für seine Entgiftung des Körpers erkannt, entzündungshemmende und antioxidative Wirkung, Verdauungstrakt hilft mit, wenn gedämpft, und hat Anti-Krebs-Eigenschaften. Es kann gedämpft werden, sautierten, oder roh gegessen
información: Se reconoce por su desintoxicación del cuerpo, beneficios anti-inflamatorios y antioxidantes, ayuda con el tracto digestivo cuando al vapor, y tiene propiedades anti-cáncer. Puede ser al vapor, salteados, o se comen crudas
Informazioni: Si riconosce per la sua disintossicazione del corpo, benefici anti-infiammatorie e antiossidanti, aiuta con il tratto digestivo, quando al vapore, e ha proprietà anti-cancro. Può essere cotto a vapore, saltati, o consumati crudi
informações: É reconhecido por sua desintoxicação do corpo, benefícios anti-inflamatórias e antioxidantes, ajuda com o aparelho digestivo, quando cozinhado, e tem propriedades anti-cancerosas. Ele pode ser cozido no vapor, salteado, ou comidos crus
معلومات: ومن المسلم به لإزالة السموم من الجسم لها, فوائد مضادة للالتهابات ومضادة للأكسدة, يساعد على المسار الهضمي عند البخار, وله خصائص مضادة للسرطان. ويمكن على البخار, مقلي, أو تؤكل نيئة
Πληροφορίες: Είναι γνωστό για την αποτοξίνωση του σώματος της, αντι-φλεγμονώδη και αντιοξειδωτικά οφέλη, βοηθά με το κομμάτι του πεπτικού, όταν στον ατμό, και έχει αντικαρκινικές ιδιότητες. Μπορεί να είναι στον ατμό, σοταρισμένα, ή τρώγονται ωμά
info: Het staat bekend om zijn lichaam ontgiften, anti-inflammatoire en antioxidant voordelen, helpt bij het spijsverteringskanaal wanneer gestoomd, en heeft anti-kanker eigenschappen. Het kan worden gestoomd, gebakken, of rauw gegeten
インフォ: それは、その身体の解毒のために認識されています, 抗炎症作用と抗酸化のメリット, 蒸したときに消化トラックに役立ちます, そして抗癌特性を持っています. これは、蒸しすることができます, ソテー, または生食
info: Dit word erken vir sy liggaam ontgifting, anti-inflammatoriese en anti-oksidant voordele, help met die spysverteringstelsel spoor wanneer gestoomde, en het anti-kanker eienskappe. Dit kan gestoomde, gesoteerde, of rou geëet
जानकारी: यह अपने शरीर detoxification के लिए मान्यता प्राप्त है, विरोधी भड़काऊ और एंटीऑक्सीडेंट लाभ, जब उबले हुए पाचन ट्रैक के साथ मदद करता है, और विरोधी कैंसर गुण है. यह उबले हुए किया जा सकता है, तला, या कच्चे खाया
Info: Det är känt för sin kropp avgiftning, antiinflammatoriska och antioxidanta fördelarna, hjälper till med matsmältnings spår när ångade, och har anti-canceregenskaper. Det kan vara kokt, sauterade, eller ätas rå
ข้อมูล: เป็นที่ยอมรับในการล้างพิษร่างกาย, ผลประโยชน์ต้านการอักเสบและต้านอนุมูลอิสระ, ช่วยให้มีการติดตามการย่อยอาหารเมื่อนึ่ง, และมีคุณสมบัติในการต้านมะเร็ง. มันสามารถนึ่ง, ผัด, หรือกินอาหารดิบ
Info: It is recognized for its body detoxification, anti-inflammatory and antioxidant benefits, helps with the digestive track when steamed, and has anti-cancer properties. It can be steamed, sautéed, or eaten raw
מידע: היא מוכרת לניקוי הרעלים בגוף שלה, יתרונות אנטי דלקתי נוגדי חמצון, עוזר עם מסלול העיכול כאשר מאודה, ויש לו תכונות אנטי-סרטניות. זה יכול להיות מאודה, מוקפץ, או אכלו גלם
Info: It is recognized for its body detoxification, anti-inflammatory and antioxidant benefits, helps with the digestive track when steamed, and has anti-cancer properties. It can be steamed, sautéed, or eaten raw
Eolas: Aithnítear le haghaidh a díthocsainithe comhlacht, sochair anti-inflammatory agus antioxidant, Cuidíonn leis an rian díleácha nuair steamed, agus tá airíonna frith-ailse. Is féidir é a steamed, sautéed, nó ithe amh
  4 Hits hotelmennini.com  
HOTEL MENNINI - Hotel Mennini srl | Via Napo Torriani, 14 - 20124 Милане, Италия | Тел. +39 02 6690951| Факс +39 02 6693437
HOTEL MENNINI - Hotel Mennini srl | Via Napo Torriani, 14 - 20124 Milan, Italie | Tél. +39 02 6690951 | Fax +39 02 6693437
HOTEL MENNINI - Hotel Mennini srl | Via Napo Torriani, 14 - 20124 Mailand, Italien | Tel. +39 02 6690951| Fax +39 02 6693437
HOTEL MENNINI - Hotel Mennini srl | Via Napo Torriani, 14 - 20124 Milan, Italia | Tel. +39 02 6690951 | Fax +39 02 6693437
HOTEL MENNINI - Hotel Mennini srl | Via Napo Torriani, 14 - 20124 Milano, Italia | Tel. +39 02 6690951 | Fax +39 02 6693437
HOTEL MENNINI - Hotel Mennini srl | Via Napo Torriani, 14 - 20124 ミラノ, イタリー | 電話番号 +39 02 6690951 | ファックス番号 +39 02 6693437
  4 Hits www.nordiclights.com  
Имущество поставляется с бесплатной парковкой и охраной, бассейном для всех возрастов, полный ресторан и бар, с выходом на пляж. Наслаждайтесь плаванием в конце берегу, парашют, водные лыжи, серфинг, посадки тела, или windsailing.
Peaceful relaxing Penthouse vacation, family, honeymoon, or alone. This is the perfect escape for a quick vacation. A King and queen bed, kitchenette and exterior patio with Caribbean sea views and lagoon sunsets. The property comes with free parking and security, swimming pool for all ages, full restaurant and bar, with beach access. Enjoy snorkeling at the end of the shore, parasailing, jet skiing, surfing, body boarding, or windsailing. 10 minutes to Coco Bongo and night scene. Just 10 minutes from the Airport
Vacances Penthouse paisible et relaxant, famille, lune de miel, ou seul. C'est l'évasion parfaite pour des vacances rapide. Un roi et une reine lit, kitchenette et terrasse extérieure avec vue sur la mer des Caraïbes et les couchers de soleil sur le lagon. La propriété est livré avec un parking gratuit et de la sécurité, piscine pour tous les âges, plein restaurant et bar, avec accès à la plage. Profitez de la plongée en apnée à la fin de la rive, le parachute ascensionnel, jet ski, surf, body-board, ou windsailing. 10 minutes de Coco Bongo et scène de nuit. À seulement 10 minutes de l'aéroport
Ruhigen erholsamen Urlaub Penthouse, Familien, Flitterwochen, oder allein. Dies ist das perfekte Refugium für einen schnellen Urlaub. Ein König und eine Königin Bett, Küchenzeile und Terrasse mit Außen auf das karibische Meer und die Lagune Sonnenuntergänge. Das Anwesen verfügt über kostenfreie Parkplätze und Sicherheit, Schwimmbad für alle Altersgruppen, Restaurant und eine Bar, mit Zugang zum Strand. Genießen Sie Schnorcheln am Ende der Küste, Parasailing, Jetski, Surfen, Body-Boarding oder windsailing. 10 Minuten, um Coco Bongo und Nacht-Szene. Nur 10 Minuten vom Flughafen
Peaceful relajantes vacaciones Penthouse, familia, luna de miel, o solo. Este es el escape perfecto para unas vacaciones cortas. Un rey y una reina cama, cocina y patio exterior con vistas al mar Caribe y puestas de sol de la laguna. La propiedad cuenta con aparcamiento gratuito y de seguridad, piscina para todas las edades, completo restaurante y bar, con acceso a la playa. Disfrute de buceo en el extremo de la orilla, parasailing, jet ski, surf, body board, o navegación a vela. 10 minutos de Coco Bongo y escena nocturna. A sólo 10 minutos del Aeropuerto
Rilassante tranquilla vacanza Penthouse, famiglia, luna di miele, o da solo. Questo è il rifugio ideale per una vacanza veloce. Un re e la regina letto, angolo cottura e patio esterno con vista sul Mar dei Caraibi e tramonti lagunari. La struttura dispone di un parcheggio gratuito e di sicurezza, piscina per tutte le età, pieno ristorante e bar, con accesso alla spiaggia. Godetevi lo snorkeling alla fine della spiaggia, parasailing, sci d'acqua, surf, bodyboard, o windsailing. 10 minuti per Coco Bongo e la scena notturna. A soli 10 minuti dall'aeroporto
Tranquilas e relaxantes férias Penthouse, família, lua de mel, ou sozinho. Este é o refúgio perfeito para umas férias rápidas. Um rei e rainha cama, cozinha e pátio exterior com vista para o mar do Caribe e pores do sol da lagoa. A propriedade vem com estacionamento gratuito e segurança, piscina para todas as idades, cheio restaurante e bar, com acesso à praia. Desfrute de mergulho no final da praia, parasailing, jet ski, surf, bodyboard, ou windsailing. 10 minutos para Coco Bongo e cena noturna. Apenas a 10 minutos do Aeroporto
Rustige ontspannen Penthouse vakantie, familie, huwelijksreis, of alleen. Dit is de perfecte uitvalsbasis voor een korte vakantie. Een koning en koningin bed, kitchenette en buiten terras met uitzicht op de Caribische zee en de lagune zonsondergangen. Het pand biedt gratis parkeergelegenheid en veiligheid, zwembad voor alle leeftijden, vol restaurant en bar, met toegang tot het strand. Geniet van snorkelen aan het eind van de kust, parasailing, jetskiën, surfen, bodyboarden, of windsailing. 10 minuten naar Coco Bongo en nachtopname. Slechts 10 minuten van de luchthaven
Klidné relaxační Penthouse dovolená, rodina, líbánky, nebo samostatně. To je ideální útěk pro rychlé dovolenou. Král a královna postel, kuchyňský kout a venkovní terasa s výhledem na moře Karibiku a laguny západy slunce. Tato nemovitost je dodáván s bezplatným parkováním a bezpečnosti, bazénem pro všechny věkové kategorie, plné restaurací a barem, s přístupem na pláž. Užijte šnorchlování na konci břehu, parasailing, vodní lyžování, surfování, tělo stravování, nebo windsailing. 10 minut do Coco Bongo a noční scény. Jen 10 minut od letiště
Rauhallinen rentouttava Penthouse loma, perhe, häämatka, tai yksin. Tämä on täydellinen paeta nopeasti lomalle. Kuningas ja kuningatar vuode, minikeittiö ja ulkoa patio Karibian merelle ja laguuni auringonlaskuja. Omaisuus on ilmainen pysäköinti ja turvallisuus, uima-allas kaikenikäisille, täysi ravintola ja baari, jossa rannalle. Nauti snorklaus lopussa rannalla, purjelautailua, vesihiihtoa, surffausta, kehon lennolle, tai windsailing. 10 minuuttia Coco Bongo ja yökuvaus. Vain 10 minuutin päässä lentokentältä
Spokojny relaks Penthouse urlop, rodzina, miesiąc miodowy, lub samodzielnie. Jest to idealne miejsce na szybki ucieczka wakacje. Król i królowa łóżko, aneks kuchenny i zewnętrzne patio z widokiem na morze i na Karaibach zachody słońca na lagunę. Obiekt oferuje bezpłatny parking i bezpieczeństwa, basen dla wszystkich grup wiekowych, pełnej restauracji i barów, z dostępem do plaży. Ciesz się nurkowanie na końcu brzegu, parasailing, narty wodne, surfing, wyżywienia ciała lub windsailing. 10 minut do Coco Bongo i nocnej scenerii. Zaledwie 10 minut od lotniska
Fredlig avkopplande Penthouse semester, familj, smekmånad, eller ensam. Detta är den perfekta fly för en snabb semester. En kung och drottning säng, pentry och exteriör uteplats med Karibiska havet och lagunen solnedgångar. Fastigheten kommer med gratis parkering och säkerhet, pool för alla åldrar, full restaurang och bar, med tillgång till stranden. Njut snorkling i slutet av stranden, parasailing, jet skiing, surfing, bodyboarding, eller windsailing. 10 minuter till Coco Bongo och natten scen. Bara 10 minuter från flygplatsen
  22 Hits dolomitipark.it  
Тел. 0439/3328
Tel. (+39) 0439/3328
Tel. 0439/3328
هاتف 0439/3328
Tηλ. 0439/3328
Tel. 0439/3328
電話 0439/3328
Tel. (+39) 0439/3328
Tel. 0439/3328
Tel. 0439/3328
Tel. 0439/3328
Tel.: 0439/3328
电话:0439/3328
  3 Hits novelgames.com  
Можете ли Вы правильно назвать данную часть тела?
Can you name the given body parts correctly?
Können Sie die vorgegebenen Körperteile korrekt benennen?
هل تستطيع تسمية أجزاء الجسم التى تحصل عليها بشكل صحيح؟
  tokyo.grand.hyatt.com  
Тел: +81 3 4333 1234
Tél.: +81 3 4333 1234
Tel: +81 3 4333 1234
Tel: +81 3 4333 1234
Tel: +81 3 4333 1234
전화: +81 3 4333 1234
  2 Hits shadowofwar.com  
"Добро пожаловать в нашу крепость! Ее стены будут завалены вашими телами, а ее залы - вашими побрякушками! А потом мы поднимем за Темного Властелина чаши с грогом, подслащенным вашей кровью!"
"We welcome you to this fortress! Your bodies will litter its approach; your valuables will fill its halls! And we will toast the Dark Lord's terrible power with grog sweetened by your blood!"
"Soyez les bienvenus dans cette forteresse ! Vos corps joncheront ses abords, vos objets de valeur rempliront ses salles ! Et nous boirons à la toute-puissance du Seigneur des Ténèbres avec du grog délicieusement parfumé par votre sang !"
"Willkommen bei unserer Festung! Eure Leichen werden den Eingang säumen, eure Schätze ihre Hallen füllen! Und wir stoßen auf die Macht des Dunklen Herrschers mit Grog an, gesüßt mit eurem Blut!"
"¡Sois bienvenidos a esta fortaleza! ¡Vuestros cuerpos abonarán sus aledaños y vuestros bienes llenarán sus salas! ¡Y brindaremos por el poder del Señor Oscuro con grog mezclado con vuestra sangre!"
"Vi diamo il benvenuto al nostro forte! Sparpaglieremo i vostri corpi all'ingresso, i vostri tesori riempiranno le sale! Poi brinderemo all'Oscuro Signore e al suo potere con grog addolcito dal vostro stesso sangue!"
"Bem-vindos a esta fortaleza! Seus corpos vão sujar os arredores; seus pertences vão encher os recintos! E vamos brindar pelo terrível poder do Senhor do Escuro, bebendo grogue adoçado com o seu sangue!"
"요새에 온 것을 환영한다! 네 몸은 오는 길에 흩어지고 너의 귀중품은 이 공간을 채울 것이다! 우리는 네 피로 달콤해진 그로그주로 암흑 군주님의 무서운 힘에 건배할 것이다!"
  kasag.com  
Тел.: +41 (0)34 408 58 58
Tel: +41 (0)34 408 58 58
Tél. +41 (0)34 408 58 58
Tlf: +41 (0)34 408 58 58
Tel: +41 (0)34 408 58 58
Tel: +41 (0)34 408 58 58
Tel: +41 (0)34 408 58 58
  devis.cia-france.com  
Тел +33(0)4 92 90 71 72 По email По Skype
+33(0)4 92 90 71 72 Par email Par Skype
+33(0)4 92 90 71 72 Per email Per Skype
Tel +33(0)4 92 90 71 72 Por email Por Skype
Tel +33(0)4 92 90 71 72 Per email Per Skype
  2 Hits dungs.com  
Тел. +49 7181 804-0
Tel. +49 7181 804-0
Tel. +49 7181 804-0
Tel. +49 7181 804-0
  penhafranca.com  
Тел: (+351) 291 204 650
Tel : (+351) 291 204 650
Tel: (+351) 291 204 650
Tel: (+351) 291 204 650
Tel: (+351) 291 204 650
Tel: (+351) 291 204 650
Tel: (+351) 291 204 650
Puh: (+351) 291 204 650
Tel: (+351) 291 204 650
  3 Hits taipei.grand.hyatt.com  
Тел: +886 2 2720 1234
Tél.: +886 2 2720 1234
Tel: +886 2 2720 1234
Tel: +886 2 2720 1234
Tel: +886 2 2720 1234
  2 Hits hotelvitoli.lv  
Тел: +371 26446708, +371 29247552
T: +371 26446708, +371 29247552
T: +371 26446708, +371 29247552
T: +371 26446708, +371 29247552
T: +371 26446708, +371 29247552
  20 Hits conventions.coe.int  
Соглашение о передаче тел умерших лиц
Agreement on the Transfer of Corpses
Accord sur le transfert des corp des personnes décédées
Übereinkommen über die Leichenbeförderung
Accordo sul trasferimento delle persone decedute
  8 Hits orvietounderground.it  
Полезные тел.номера
Useful numbers
Telefonnummern
Telefoonnummers
オルヴィエート:便利な番号
  2 Hits hotelmajestic.es  
Для тела
Soins du corps
Corporal
Corporal
  121 Hits bcci.bg  
тел.: (+359 2) 8117 421
Tel.: (+359 2) 8117 421
Tel.: (+359 2) 8117 421
Tel.: (+359 2) 8117 421
Tel.: (+359 2) 8117 421
  exw.com.tw  
Тел: + 886-3-3222-120 доб. 223
Tel: +886-3-3222-120 ext. 223
Tel: + 886-3-3222-120 ext. 223
Tel: + 886-3-3222-120 ext. 223
Tel: + 886-3-3222-120 ext. 223
Tel: + 886-3-3222-120 ext. 223
Tel: + 886-3-3222-120 ext. 223
تلفن: + 886-3-3222-120 تلفن همراه 223
Tel .: + 886-3-3222-120 wew. 223
Tel: + 886-3-3222-120 ext. 223
โทร: + 886-3-3222-120 ต่อ 223
Tel: + 886-3-3222-120 dahili. 223
  5 Hits hotel-meteor.cz  
тел.: +420 224 192 559
Tél: +420 224 192 559
Tel: +420 224 192 559
Tel: +420 224 192 559
Telefon: +420 224 192 559
  6 Hits condesdebarcelona.com  
Тел.: (+34) 934 450 000
Tél.: (+34) 934 450 000
Tel.: (+34) 934 450 000
Tel.: (+34) 934 450 000
Tel.: (+34) 934 450 000
  5 Hits marbellaclubgolf.com  
Тел.: (+34) 952 822 211
Tel.: (+34) 952 822 211
Tél. : (+34) 952 822 211
Tel.: (+34) 952 822 211
Tel.: (+34) 952 822 211
  8 Hits visitesremymartin.com  
СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ ПО ТЕЛ.:
KONTAKTIEREN SIE UNS UNTER:
PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS EN EL
CONTACTE-NOS ATRAVÉS DO
  6 Hits aerotel.com  
масса тела
Gewicht
Weight
  3 Hits minelliutensili.it  
Minelli Utensili Srl | Via G. Rossa, 50/52 - 40033 Casalecchio di Reno (BO) - Италия | тел.: (+39) 051 61 32 304 – факс: (+39) 051 61 32 318 | P.I. 00647541200 - C.F. 03658830371
Minelli Utensili Srl | Via G. Rossa, 50/52 - 40033 Casalecchio di Reno (BO) - Italy | Phone (+39) 051 61 32 304 - Fax (+39) 051 61 32 318 | VAT 00647541200 - F.C. 03658830371
Minelli Utensili Srl | Via G. Rossa, 50/52 - 40033 Casalecchio di Reno (Bolonia) - Italia | Tél. (+39) 051 61 32 304 - Fax (+39) 051 61 32 318 | N° de TVA 00647541200 - Identifiant fiscal 03658830371
Minelli Utensili Srl | Via G. Rossa, 50/52 - 40033 Casalecchio di Reno (Bolonia) - Italia | Tel. (+39) 051 61 32 304 - Fax (+39) 051 61 32 318 | Nº. IVA 00647541200 - Código fiscal 03658830371
Minelli Utensili Srl | Via G. Rossa, 50/52 - 40033 Casalecchio di Reno (BO) - Italy | Tel. (+39) 051 61 32 304 - Fax (+39) 051 61 32 318 | P.I. 00647541200 - C.F. 03658830371
  2 Hits www.pinolini.com  
“Учреждение” включает любую организацию, ассоциация, Объединенная ассоциация, компания, благотворительные и образовательные тела.
“Institution” doit inclure toute organisation, association, association constituée, entreprise, charité et le corps éducatif.
“Institution” muss jede Organisation gehören, Verein, eingetragener Verein, Gesellschaft, Nächstenliebe und Bildungseinrichtung.
“Institución” incluirá cualquier organización, asociación, asociación incorporada, empresa, caridad y cuerpo docente.
“Istituzione” comprende qualsiasi organizzazione, associazione, associazione incorporato, azienda, carità e del corpo didattico.
“Instituição” deve incluir qualquer organização, associação, associação constituída, empresa, caridade e corpo educacional.
“مؤسسة” يجب أن تشمل أي منظمة, جمعية, جمعية أدرجت, شركة, الخيرية والهيئة التعليمية.
“संस्था” किसी भी संगठन में शामिल होगा, संगति, शामिल संघ, कंपनी, दान और शैक्षिक शरीर.
“Kurum” herhangi bir organizasyon içerecektir, dernek, anonim dernek, şirket, hayır ve eğitim vücut.
  3 Hits themirrorbarcelona.com  
Тел. +34 932 028 686
Tel. +34 932 028 686
Tel. +34 932 028 686
电话 +34 932 028 686
  3 Hits csvintagelisboahotel.com  
Прекрасная обстановка и современный дизайн СПА-центра при Vintage Lisboa Hotel образуют идеальное пространство, призванное способствовать прекрасному физическому и психологическому самочувствию гостей отеля.
Au spa du Vintage Lisboa Hotel, un magnifique cadre et un design contemporain offrent les conditions parfaites pour un espace dédié à votre bien-être physique et psychologique. Les riches teintes de cuivre et de bronze des murs et des sols produisent une atmosphère chaleureuse et apaisante où vous êtes invité à gâter vos sens et à harmoniser votre corps et votre esprit.
Im Vintage Lisboa Hotel Spa bieten eine wunderschöne Umgebung und das moderne Design die perfekte Kulisse für einen Ort, der dem physischen und psychischen Wohlbefinden gewidmet ist. Die satten Kupfer- und Bronzetöne, die von den Wänden und dem Boden reflektiert werden, erschaffen eine warme und wohltuende Atmosphäre, in der Sie Ihre Sinne verwöhnen und Körper und Geist in Einklang bringen können.
El diseño moderno y los hermosos alrededores del Vintage Lisboa Hotel Spa son el entorno ideal para un espacio dedicado a su bienestar tanto físico como psíquico. Los tonos cobrizos y broncíneos que se reflejan en las paredes y suelos producen una atmósfera cálida y relajante en la que se le invita a disfrutar de sus sentidos y a armonizar cuerpo y mente.
I locali incantevoli ed il design contemporaneo costituiscono il setting ideale per predisporre uno spazio dedicato al benessere fisico e psicologico. Gli intensi colori del rame e del bronzo si riflettono dalle pareti e producono un’atmosfera calda e confortevole, dove gli ospiti sono invitati a godere delle sensazioni e ad armonizzare mente e corpo.
De prachtige omgeving en het hedendaagse design van de Vintage Lisboa Hotel Spa bieden de perfecte gelegenheid voor een plek die geheel is toegewijd aan uw geestelijk en lichamelijk welbevinden. De koper- en bronstinten van de muren en vloeren creëren een warme en ontspannen sfeer die uitnodigt uw zintuigen te ontspannen en lichaam en geest in balans te brengen.
Vintage Lisboa Hotel kylpylässä, kaunis ympäristö ja nykyaikainen suunnittelu tarjoaa täydellisen puitteen tilalle joka on omistautunut fyysiseen ja psyykkiseen hyvinvointiin. Rikkaat kuparin ja pronssin sävyt jotka heijastuvat seinissä ja lattialla luovat lämpimän ja rennon ilmapiirin jonne teidät kutsutaan hemmottelemaan aistejanne ja asettamaan mielenne ja vartalonne sopusointuun.
På Vintage Lisboa Hotel spa, gir vakre omgivelser og moderne design deg den perfekte settingen for en plass dedikert til din fysiske og psykiske velvære. De rike robber og bronse fargetonene reflekteres fra vegger til gulv og produserer en varm og beroligende atmosfære hvor du blir invitert til å hengi sansene og harmonisere kropp og sinn.
  11 Hits russia.liveuamap.com  
В Госдуме разработали законопроект о захоронении тела Ленина 22 апреля (в день его рождения)
Deputies to propose law to finally bury leader of the Russian Revolution on April 22 (his birthday)
Deputies to propose law to finally bury leader of the Russian Revolution on April 22 (his birthday)
Deputies to propose law to finally bury leader of the Russian Revolution on April 22 (his birthday)
Deputies to propose law to finally bury leader of the Russian Revolution on April 22 (his birthday)
Deputies to propose law to finally bury leader of the Russian Revolution on April 22 (his birthday)
Deputies to propose law to finally bury leader of the Russian Revolution on April 22 (his birthday)
У Держдумі розробили законопроект про поховання тіла Леніна 22 квітня (у день його народження)
  6 Hits madeira-portugal.com  
В центре предлагается более 60 индивидуальных СПА-терапий: это и очищающие процедуры для лица, и обертывания для тела с папайей и алоэ вера, призванные выводить из организма токсины, и процедуры для лица и тела La Prairie с зернистой икрой.
Depuis les soins du visage jusqu’aux enveloppements du corps détoxifiants à la papaye et à l’aloe vera, le spa propose plus de 60 soins spa individuels, comprenant les soins du corps et du visage La Prairie contenant des perles de caviar. Des soins spécifiques sont également disponibles pour les hommes et les enfants.
Von reinigenden Gesichtsbehandlungen bis hin zu entgiftenden Papaya- und Aloe Vera-Packungen bietet dieses Spa über 60 individuelle Spa-Behandlungen, einschließlich sanfter La Prairie-Gesichts- und Körperbehandlungen mit Kaviarperlen. Weiterhin gibt es spezielle Behandlungen für Männer und Kinder.
Desde limpiezas faciales a envolturas tonificantes de papaya y aloe vera, el spa ofrece más de 60 terapias individuales, incluyendo los agradables tratamientos corporales y faciales de La Prairie, que contienen perlas de caviar. Asimismo, dispone de tratamientos específicos masculinos e infantiles.
Dalla pulizia del viso a trattamenti disintossicanti per il corpo alla papaia e aloe vera, il centro Spa offre oltre 60 terapie individuali, tra i quali i prestigiosi trattamenti per viso e corpo La Prairie con perle di caviale. Sono inoltre disponibili trattamenti speciali per uomo e bambino.
O Spa oferece mais de 60 terapias de spa, desde faciais de limpeza à papaia desintoxicante e envolvimentos corporais de aloé vera, incluindo os indulgentes tratamentos faciais e corporais La Prairie contendo pérolas de caviar. Também estão disponíveis tratamentos específicos para homens e crianças.
Van reinigende gezichtsbehandelingen tot ontgiftende lichaamspakkingen met papaya en aloë vera, de spa biedt u 60 individuele spabehandelingen, waaronder La Prairie gezichts- en lichaamsbehandelingen met kaviaar. Er zijn ook speciale behandelingen voor mannen en kinderen.
Fra rensende ansigtsbehandlinger til afgiftende papaya og aloe vera kropsbehandlinger, byder Spa på mere end 60 forskellige spa behandlinger, inklusive den luksuriøse La Prairie ansigts- og kropsbehandling der indeholder kaviarperler. Der er også specifikke behandlinger for mænd og børn.
Kasvonpuhdistuksesta kuona-aineista vapauttamiseen papaija- ja aloe vera vartalokääreillä, kylpylä tarjoaa myös yli 60 henkilökohtaista kylpyläterapiaa, sisältäen hemmottelevat La Prairie kasvo- ja vartalohoidot sisältäen kaviaarihelmiä. Erityishoidot ovat myös saatavilla miehille ja lapsille.
Spasenteret tilbyr over 60 individuelle spabehandlinger, fra rengjørende ansiktsbehandlinger og aloe vera kroppsbehandlinger, inkludert La Prairie ansikts- og kroppsbehandlinger som inneholder kaviarperler. Spesifikke behandlinger er også tilgjengelig for menn og barn.
Det finns över 60 olika behandlingar på anläggningen, från ansiktsrengöring till gift-utrensning med kroppsinpackningar med papaya och aloe vera samt njutbara La Prairie ansikts- och kroppsbehandlingar med kaviarpärlor. Särskilda behandlingar finns för män och barn.
  905 Hits devicespecifications.com  
Уровень SAR для тела (США)
Valeur SAR pour le corps (USA)
SAR-Wert für den Kopf (USA)
Valor de SAR en el cuerpo (Estados Unidos)
SAR стойност за тяло (САЩ)
Vücut SAR Değeri (ABD)
  bonellibus.it  
Тел. +39 0541 662069
Tel. +39 0541 662069
Tél. +39 0541 662069
Tel. +39 0541 662069
  7 Hits microtiaearsurgery.com  
Независимо от того микротия отремонтировано использованием хряща ребра или Medpor, дополнительные кожу необходимо от других частей тела, чтобы покрыть часть новой ухо. Эти «пересадки кожи" оставят шрамы в местах они были взяты из, и не может быть того же цвета и текстуры, как нормальный слух.
Whether Microtia is repaired using Rib Cartilage or Medpor, additional skin is needed from other parts of the body to cover a portion of the new ear. These “skin grafts” will leave scars at the sites they were taken from, and may not be the same color and texture as the normal ear.
Sia Microtia viene riparata usando cartilagine costale o di Medpor, pelle supplementare è necessario da altre parti del corpo per coprire una parte del nuovo orecchio. Questi "innesti di pelle" lascerà cicatrici presso i siti sono stati prelevati da, e non possono essere dello stesso colore e la struttura come l'orecchio normale.
चाहे Microtia रिब उपास्थि या Medpor का उपयोग ठीक है, अतिरिक्त त्वचा शरीर के अन्य भागों से की जरूरत है नए कान के एक हिस्से को कवर. ये "त्वचा grafts" साइटों वे से लिया गया था पर निशान छोड़ दूँगा, और और सामान्य कान के रूप में एक ही रंग, बनावट नहीं हो सकता.
Microtia는 립의 연골이나 Medpor를 사용하여 수리 여부, 추가 스킨은 새로운 귀에의 일부를 충당하기 위해 몸의 다른 부분에서 필요합니다. 이 "피부 이식술은"그들은에서 촬영 된 사이트에 상처가 남게 되, 그리고 정상 귀 같은 색상과 질감하지 않을 수 있습니다.
  7 Hits hotel-nice-riviera.com  
Тел.: +33 4 93 92 69 60
Tel.: +33 4 93 92 69 60
Tel.: +33 4 93 92 69 60
电话: +33 4 93 92 69 60
  2 Hits srpskijezik.edu.rs  
тел: +381 631 631 631
telefono: +381 631 631 631
tel: +381 631 631 631
тел.: +381 631 631 631
  6 Hits die-stimmgabel.com  
Christof Klingel тел. +49-(0)621-44 57 90 90 моб. тел. +49-(0)157-764 750 80 klingel@die-stimmgabel.com
Christof Klingel 電話 +49-(0)621-44 57 90 90 携帯電話 +49-(0)157-764 750 80 klingel@die-stimmgabel.com
Christof Klingel 전화 +49-(0)621-44 57 90 90 휴대폰 +49-(0)157-764 750 80 klingel@die-stimmgabel.com
Christof Klingel 电话 +49-(0)621-44 57 90 90 手机 +49-(0)157-764 750 80 klingel@die-stimmgabel.com
  3 Hits ngyc.com  
Тел: 0574-88169505 / 88169506
Fòn: 0574-88169505 / 88169506
ទូរស័ព្ទ: 0574-88169505 / 88169506
Tel: 0574-88169505 / 88169506
  28 Hits chervogolfsanvigilio.it  
Тел +39 030 91801 - +39 030 9918209
Tel +39 030 91801 - +39 030 9918209
Tel +39 030 91801 - +39 030 9918209
电话 +39 030 91801 - +39 030 9918209
  qafqazmetal.az  
Тел.: (+994 12) 448 06 82; 436 06 58.
Tel: (+994 12) 448 06 82; 436 06 58.
Tel: (+994 12) 448 06 82; 436 06 58.
Tel: (+994 12) 448 06 82; 436 06 58.
  153 Hits sitges-tourist-guide.com  
Тел.: +34 93 811 3410
Tel: +34 93 811 3410
Tel: +34 93 811 3410
Tel: +34 93 811 3410
  8 Hits proship.com  
Тел.: 1-514-485-8823
Tél : 1-514-485-8823
Tel: 1-514-485-8823
电话:1-514-485-8823
  6 Hits lexis.edu.gr  
Тел.: (+30) 28210 55673
Tel.: (+30) 28210 55673
Tel.: (+30) 28210 55673
Tηλ.: (+30) 28210 55673
  10 Hits granoro.it  
Тел. +39 0141 095813
Tel. +39 0141 095813
Tel. +39 0141 095813
电话:+39 0141 095813
  tm-tr.com  
Тел.
Phone
Tel.
Tel.
  aiduemondi.com  
Тел. +420 224930199 Факс+420 224930199
Tel. +420 224930199 Fax +420 224930199
Tel.: +420 224930199 Fax +420 224930199
Tel. +420 224930199 Fax +420 224930199
  6 Hits saldireklama.lt  
Тел.: +370 5 2497779, info@apunta.lt
Tel. +370 5 2497779, info@apunta.lt
Tel. +370 5 2497779, info@apunta.lt
Tel. +370 5 2497779, info@apunta.lt
  6 Hits senris.com  
Тел...:03-3573-7037 / 03-3573-7038
Tel...:03-3573-7037 / 03-3573-7038
Tél....:03-3573-7037 / 03-3573-7038
Tel...:03-3573-7037 / 03-3573-7038
Tel...:03-3573-7037 / 03-3573-7038
Tel...:03-3573-7037 / 03-3573-7038
Tel...:03-3573-7037 / 03-3573-7038
Tel...:03-3573-7037 / 03-3573-7038
Tel.:03-3573-7037 / 03-3573-7038
โทร...:03-3573-7037 / 03-3573-7038
电话...:03-3573-7037 / 03-3573-7038
  air-lux.com  
Тел. +41 71 272 26 00
T +41 71 272 26 00
T +41 71 272 26 00
电话 +41 71 272 26 00
  4 Hits xcom.com  
Исправлена ошибка при двойном запросе на сбор трофеев, когда пси-агент подбирает трофей с тела вайпера во время задания.
Correction d'un problème : il était proposé deux fois de récupérer du butin lorsqu'un agent psi pillait le cadavre d'une Vipère.
Ein Problem wurde behoben, durch dass die Beute-Bergung zweimal angezeigt wurde, wenn ein Psi-Soldat während des Spiels Beute von einer Viper aufnahm.
Se ha corregido un problema por el que el aviso de recuperación de botín aparecía dos veces cuando un agente psi recogía botín de una Víbora durante la partida.
Risolto un problema per il quale Recupero bottino veniva indicato due volte se un operatore psionico raccoglieva bottino da una Vipera durante il gioco.
  calbournewatermill.co.uk  
Экологические - расследование древнего леса, вересковая пустошь, пойма реки, в том числе SSI 2 сайта и землеустройство. Проверьте почву для тел, дренаж, и содержание питательных веществ, а также изучить флору и фауну в основании.
Environnement - les enquêtes sur les forêts anciennes, lande, plaine d'inondation, y compris les SSI 2 site et de la gestion des terres. Testez le sol pour le pH, drainage, et teneur en éléments nutritifs ainsi que d'examiner flore et la faune dans le parc. Une variété impressionnante dans une petite zone. La chance de regarder le soin des animaux et les régimes de la sauvagine, paons et poules. Aussi, examiner la gestion des vergers pour fruits et de bois.
Umwelt - Ermittlungen in alten Wäldern, Moor, Flussaue, einschließlich SSI 2 Website und Landmanagement. Testen Sie den Boden für ph, Entwässerung, und Nährstoffgehalt sowie Prüfung Flora und Fauna auf dem Gelände. Eine beeindruckende Vielfalt auf kleinem Raum. Die Chance, an der Tierpflege und Ernährung von Wasservögeln sehen, Pfauen und Hühner. Auch, Blick auf das Management von Plantagen für die Frucht und Holz.
Ambientales - investigaciones sobre bosques antiguos, páramo, llanura de inundación, incluyendo SSI 2 sitio y la gestión del suelo. Pruebe el suelo para ph, drenaje, y el contenido de nutrientes, así como examinar la flora y fauna en los terrenos. Una impresionante variedad en un área pequeña. La oportunidad de mira el cuidado de los animales y las dietas de aves acuáticas, peafowl y pollos. también, mirar a la gestión de los huertos de fruta y madera.
Ambientali - indagini bosco secolare, brughiera, pianura alluvionale, compresi SSI 2 del sito e la gestione del territorio. Testare il terreno per ph, drenaggio, e contenuto di nutrienti come pure esaminare flora e la fauna nel parco. Una varietà impressionante in una piccola area. La possibilità di cerca nella cura degli animali e le diete di uccelli acquatici, peafowl e polli. Anche, guardare la gestione di frutteti per la frutta e legno.
Περιβαλλοντική - έρευνες σε αρχαία δάση, αράζω, κοιλάδα του ποταμού, συμπεριλαμβανομένης της SSI 2 χώρο και τη διαχείριση της γης. Ελέγξτε το έδαφος για το pH, αποχέτευση, και περιεκτικότητα σε θρεπτικά συστατικά καθώς και να εξετάσει χλωρίδα και πανίδα τους λόγους. Μια εντυπωσιακή ποικιλία σε μια μικρή περιοχή. Η ευκαιρία να δούμε τη φροντίδα των ζώων και τη διατροφή των υδρόβιων πτηνών, παγώνι και κοτόπουλα. Επίσης, εξετάσουμε τη διαχείριση των οπωρώνων για τα φρούτα και το ξύλο.
Milieu - onderzoek naar oude bossen, veen, overstromingsvlakte, inbegrip van SSI 2 terrein en landbeheer. Test de bodem ph, riolering, en voedingsstoffen en onderzoeken de flora en fauna op het terrein. Een indrukwekkende variatie in een klein gebied. De kans om te kijken naar het dier zorg en voeding van watervogels, Pauw en kippen. Ook, kijken naar het beheer van boomgaarden voor fruit en hout.
Environmentální - vyšetřování staré lesy, vřesoviště, záplavového, včetně SSI 2 site a hospodaření s půdou. Otestujte půdu pro pH, odvodňování, a obsahu živin, jakož i zkoumat flóru a faunu v areálu. Impozantní rozmanitost v malém prostoru. Šance se podívat na péči o zvířata a stravy vodního ptactva, pávice a kuřata. Také, podívejte se na řízení sadů ovoce a dřevo.
Miljømæssige - undersøgelser af gammel skov, mose, flodslette, herunder SSI 2 websted og arealforvaltning. Test jorden for ph, dræning, og næringsstofindhold samt undersøge flora og fauna i begrundelsen. En imponerende sort i et lille område. Chancen for at se på dyret pleje og kost af vandfugle, påfugl og kyllinger. Også, se på forvaltningen af ​​frugtplantager for frugt og træ.
Ympäristön - tutkimuksia ikivanhat metsä, nummi, tulva, kuten SSI 2 sivusto ja maankäytön. Testaa maaperän ph, salaojitus, ja ravinnepitoisuus sekä tutkia kasviston ja eläimistön tontilla. Vaikuttava valikoima pienellä alueella. Mahdollisuus tarkastella eläinten hoito ja ruokavalion vesilintujen, riikinkukot ja kanat. Myös, katso hallintaan hedelmä hedelmien ja puu.
Aplinkos - tyrimai senovės miško, mauras, potvynių paprastas, įskaitant SSI 2 Svetainės ir žemėtvarka. Patikrinkite pH dirvožemio, drenažas, ir maistinių medžiagų kiekį, taip pat išnagrinėti florą ir fauną priežasčių. Įspūdingas įvairovė nedideliame plote. Galimybę pažvelgti į gyvūnų globos ir dietos vandens paukščių, Povas ir viščiukai. Taip pat, pažvelgti į sodų tvarkymo vaisių ir medienos.
Miljø - undersøkelser i gammel skog, moor, elvesletten, inkludert SSI 2 området og arealforvaltning. Teste jord for ph, Drenering, og næringsinnhold samt undersøke flora og fauna i begrunnelse. En imponerende rekke i et lite område. Sjansen til å se på dyr omsorg og dietter av vannfugler, påfugl og kyllinger. Også, se på forvaltningen av frukthager for frukt og tre.
Miljö - utredningar gamla skogar, hed, flodslätten, inklusive SSI 2 plats och markförvaltning. Testa marken för ph, dränering, och näringsinnehåll samt undersöka flora och fauna i motiveringen. En imponerande variation i ett litet område. Chansen att titta på djuromsorg och dieter av sjöfåglar, påfågel och kycklingar. Också, titta på förvaltningen av fruktodlingar för frukt och trä.
สิ่งแวดล้อม - การสืบสวนป่าโบราณ, จอดเรือ, น้ำท่วมธรรมดา, รวมทั้ง SSI 2 สถานที่และการจัดการที่ดิน. ทดสอบดินสำหรับค่า pH, การระบายน้ำ, และปริมาณสารอาหารเช่นเดียวกับการตรวจสอบพืชและสัตว์ในพื้นที่. ความหลากหลายที่น่าประทับใจในพื้นที่ขนาดเล็ก. โอกาสที่จะมองไปที่การดูแลสัตว์และอาหารของนก, นกยูงและไก่. นอกจากนี้ยังมี, มองไปที่การบริหารจัดการของสวนผลไม้และไม้.
סביבה - חקירות יער עתיק, לַעֲגוֹן, רגיל מבול, כולל SSI 2 אתר וניהול קרקעות. בדוק את האדמה לph, ניקוז, ותוכן תזונתי, כמו גם לבחון חי וצומח בשטח. מגוון מרשים בשטח קטן. ההזדמנות להסתכל על הטיפול בבעלי החיים ותזונה של עופות מים, טַוָסָה ותרנגולות. כמו כן, מסתכל על הניהול של מטעי פירות ועץ.
Amgylcheddol - ymchwiliadau i goetir hynafol, rhos, gorlifdir, gan gynnwys SSI 2 safle a rheoli tir. Profwch y pridd ar gyfer ph, draenio, a chynnwys maetholion yn ogystal â archwilio planhigion ac anifeiliaid ar dir. Amrywiaeth trawiadol mewn ardal fach. Y cyfle i edrych ar y gofal anifeiliaid a diet o adar dŵr, peafowl a ieir. Hefyd, edrych ar reolaeth o berllannau ar gyfer ffrwythau a phren.
ماحولیاتی - قدیم جنگلی علاقہ میں تحقیقات, مور, سیلاب سادہ, چھوٹے صنعت سمیت 2 ویب سائٹ اور زمین کے انتظام. پییچ کے لئے مٹی کا امتحان, نکاسی آب, اور بنیاد میں پودوں اور نپتیوں غذاییت مواد کے طور پر اچھی طرح سے کے طور پر جانچ پڑتال. ایک چھوٹے سے علاقے میں ایک شاندار قسم. موقع جانوروں کی دیکھ بھال اور waterfowl کی غذا کو دیکھنے کے لئے, peafowl اور مرگی. اس کے علاوہ, پھل اور لکڑی کے لئے باغات کے انتظام پر نظر.
ענוויראָנמענטאַל - ינוועסטאַגיישאַנז אין אלטע ווודלאַנד, זומפּ, מבול קלאָר, כולל ססי 2 פּלאַץ און ערד פאַרוואַלטונג. פּרובירן די באָדן פֿאַר ף, דריינאַדזש, און נוטריאַנט צופרידן ווי געזונט ווי ונטערזוכן FLORA און פאַונאַ אין די גראָונדס. אַ ימפּרעסיוו פאַרשיידנקייַט אין אַ קליין געגנט. די געלעגנהייַט צו קוקן אין די כייַע זאָרגן און דיייץ פון וואַטערפאָוול, פּעאַפאָוול און טשיקאַנז. אויך, קוק אין די פאַרוואַלטונג פון אָרטשערדז פֿאַר פרוכט און האָלץ.
  2 Hits motoscafivenezia.it  
Consorzio Motoscafi Venezia - Castello 4512 - 30122 Venezia - Тел.: +39 041 240 6711 - Факс +39 041 240 6700
Consorzio Motoscafi Venezia - Castello 4512 - 30122 Venezia - Phone: +39 041 240 6711 - Fax +39 041 240 6700
Consorzio Motoscafi Venezia - Castello 4512 - 30122 Venezia - Tel.: +39 041 240 6711 - Fax +39 041 240 6700
Consorzio Motoscafi Venezia - Castello 4512 - 30122 Venezia - Tel.: +39 041 240 6711 - Fax +39 041 240 6700
  flexlink.com  
Новый конвейер отличается безопасностью, бесшумной работой и эргономичностью, а также позволяет легко поднимать цепь для очистки. Мы также подумали о безопасности операторов, разработав конструкцию с минимальным количеством отверстий, которые могли бы вызвать защемление частей тела или одежды, и исключив острые выступы и грани.
The new conveyor is safe, silent and ergonomic and it is easy for operators to lift the chain for cleaning. Operator safety has been served for by a thorough design work resulting in minimal openings to prevent pinch points, and absence of sharp points and edges. Finally, the noise level is comfortably low to the benefit of the factory environment.
Le nouveau convoyeur est sûr, silencieux et ergonomique et les opérateurs peuvent facilement soulever la chaîne pour le nettoyer. La sécurité de l'opérateur a été prise en compte grâce à une conception minutieuse, avec un minimum d'ouvertures pour empêcher les points de pincement, et sans points ni bords tranchants. Enfin, le niveau de bruit réduit offre un environnement plus confortable au sein de l'usine.
Der neue Förderer ist sicher, leise und ergonomisch, und das Personal kann die Kette ganz einfach zum Reinigen leicht anheben. Der Sicherheit des Bedienpersonals wurde durch die durchdachte Konstruktion besonders Rechnung getragen. Die kleinen Öffnungen verhindern Quetschungen und es gibt keine spitzen Ecken und Kanten. Außerdem ist der Geräuschpegel angenehm niedrig und sorgt für eine angenehme Arbeitsumgebung.
El nuevo transportador es seguro, silencioso y ergonómico, y facilita a los operarios la elevación de la cadena para su limpieza. Se ha mejorado la seguridad de los operarios gracias a un meticuloso trabajo de diseño que ha dado como resultado unas mínimas aperturas que eliminan los puntos de riesgo, los bordes y los extremos afilados. Por último, el nivel de ruido es notablemente bajo en beneficio del entorno de la fábrica.
Il nuovo convogliatore è sicuro, silenzioso ed ergonomico e per l'operatore è facile sollevare la catena per eseguire la pulizia. La sicurezza dell'operatore è garantita da un progetto assolutamente attento che presenta aperture di minime dimensioni per eliminare eventuali punti di pizzicamento e garantire l'assenza di zone e bordi affilati. Infine, il livello di rumore è ridotto a vantaggio dell'ambiente dello stabilimento.
A nova correia transportadora é segura, silenciosa e ergonômica, bem como fácil para os operadores suspenderem a sua sequência para limpeza. A segurança do operador serviu a um trabalho de design minucioso, resultando em aberturas mínimas destinadas a evitar pontos de esmagamento, assim como em ausência de pontas agudas e arestas. Por fim, o nível de ruído é confortavelmente baixo em benefício da atmosfera da fábrica.
Nowy przenośnik jest bezpieczny, cichy i ergonomiczny oraz prosty w operacji podnoszenia łańcucha przez operatora w celu czyszczenia. Na etapie prac projektowych pomyślano o bezpieczeństwie operatora, planując minimalną liczbę otworów, eliminując punkty przytrzaśnięcia, ostre narożniki i krawędzie. Należy jeszcze dodać, że poprawi się komfort pracy w fabryce dzięki zmniejszeniu poziomu hałasu.
Bu yeni konveyör güvenli, sessiz ve ergonomiktir. Ayrıca, operatörlerin temizlik amacıyla zinciri kaldırması da oldukça kolaydır. Kıstırma noktalarının oluşumunu önlemek için minimum açıklıkların olmasını ve keskin noktalar ile kenarların ortadan kaldırılmasını sağlayan kapsamlı tasarım çalışmasıyla operatör güvenliği sağlanmıştır. Son olarak, fabrika ortamı düşünülerek gürültü seviyesi büyük ölçüde azaltılmıştır.
  gisecurity.lv  
Тел: +371 67828703
Tel: +371 67828703
Tel: +371 67828703
  quintadomontemadeira.com  
Тел: (+351)291 780 100
Tel: (+351) 291 780 100
Tel: (+351) 291 780 100
Tel: (+351) 291 780 100
Tel: (+351) 291 780 100
Tel: (+351)291 780 100
Tel: (+351) 291 780 100
Tel: (+351) 291 780 100
Puh: (+351) 291 780 100
Tel: (+351) 291 780 100
  2 Hits zebex.com  
ТЕЛ: +886-2-8913-2598
TEL: +886-2-8913-2598
電話: +886-2-8913-2598
  42 Hits pda.government.by  
Тел.: (017) 222-41-73
Tel.: (017) 222-41-73
Тэл.: (017) 222-41-73
  okpluscorporate.csa.cz  
Тел: +420 239 007 600
Phone: +420 239 007 600
  6 Hits granat.eu  
тел:
Phone:
Tel:
  3 Hits marketing.kiis.com.ua  
тел: 537 33 76
About us
  4 Hits arealis.com  
тел. 667 1565
ph. 667 1565
tel. 667 1565
  3 Hits estmarine.ee  
тел: +372 6271150
phone: +372 6271150
tel: +372 6271150
  kiber.az  
Тел./Факс:
Tel./Fax:
Tel./Fax:
  4 Hits vikanmarketing.lv  
Тел. +371 67140560,
Tel. +371 67140560,
Tel. +371 67140560,
  6 Hits probig.com  
Тел.: +49 8654 77979-0
Tel.: +49 8654 77979-0
Tel.: +49 8654 77979-0
  2 Hits legalia.ee  
Тел +372 6272 560
PHONE +372 6272 560
TEL. +372 6272 560
  hyurservice.com  
Тел.
Tel:
Telefon:
  2 Hits www.amt.it  
Глаголы, в частности, проецируют их семантический сегмент на синтаксическое суждение. Например, глагол ласкать, обладает сегментом значения действующего лица (человека), то есть агенса, и сегментом одушевленного объекта (человека, животного, или частей тела).
But word company rules go beyond collocations. Verbs, in particular, project semantic slots for their syntactic arguments. To caress, for instance, has a subject slot for a (human) agent and an object slot for an "animate" entity (a human, an animal or a body part). One can say that in "Peter caresses Jane", Peter fulfils the semantic role of AGENT, and Jane, being animate, the role of EXPERIENCER.
Mais les associations de mots ne se limitent pas aux collocations. Les verbes en particulier ont des emplacements sémantiques pour leurs arguments syntaxiques. Par exemple, caresser dispose d’un emplacement de sujet pour un agent (humain) et d’un emplacement d’objet pour une entité « animée » (personne, animal ou partie du corps). On peut dire que dans la phrase « Pierre caresse Jeanne », Pierre joue le rôle sémantique d’AGENT et Jeanne, étant animée, le rôle de PATIENT.
Aber Wortvergesellschaftungsregeln sind Kollokationen untergeordnet. Verben speziell sehen semantische Anschlussstellen für ihre syntaktischen Aussagen vor. Streicheln zum Beispiel hat eine Subjekt-Anschlussstelle für einen menschlichen Handelnden und eine Objekt-Anschlussstelle für etwas "Beseeltes" (einen Menschen, ein Tier, ein Körperteil). Man kann sagen, dass in "Peter streichelt Jane" Peter die semantische Rolle des Handelnden (AGENS) ausfült und Jane, die ein beseeltes Wesen ist, die Rolle der Fühlenden (EXPERIENCER).
Pero las asociaciones de palabras no se limitan a las colocaciones. En particular, los verbos crean emplazamientos semánticos para sus argumentos sintácticos. El verbo acariciar,por ejemplo, crea un emplazamiento para un sujeto (humano) que será el agente, y un objeto que será una entidad "animada" (persona, animal o parte del cuerpo). En la frase "Pedro acaricia a Rosa", Pedro realiza el papel semántico de AGENTE, y Rosa, en tanto que entidad animada, de PACIENTE.
Ma le associazioni di parole non si limitano alle collocazioni. In particolare i verbi creano un collocamento semantico per i loro argomenti sintattici: accarezzare, per esempio, crea un collocamento per un soggetto (umano) che sarà l'agente e un oggetto che sarà un'entità "animata" (persona, animale o parte del corpo). In "Pietro accarezza Rosa" Pietro realizza il ruolo semantico di AGENTE, mentre Rosa, in quanto entità animata, di PAZIENTE.
Maar woordmilieu gaat verder dan collocaties. Vooral werkwoorden projecteren semantische ruimten voor syntactische argumenten. Strelen, bijvoorbeeld, heeft een onderwerpruimte voor een (menselijke) agens en een voorwerpruimte voor een "levende" entiteit (een mens, een dier of een lichaamsdeel). Men kan zeggen dat in "Peter streelt het meisje", Peter de semantische rol vervult van agens, en het meisje de rol van ondergaande.
Но правилата за словесното обкръжение надхвърлят словосъчетанията. Глаголите, по-специално, проектират семантични гнезда за своите синтактични аргументи. Галя, например, има слот за подлог - за (човешки) агент, и слот за допълнение - за нещо живо (човек, животно или част от тялото). Може да се каже, че в "Питър гали Джейн" Питър изпълнява семантичната ролята на агент, а Джейн, като нещо одушевено - ролята на преживяващ.
Ali prijatelji riječi nisu samo kolokacije. I glagoli projiciraju prostore za sintaktičku argumentaciju. milovati, na primjer, ima subjektni postor kao (ljudski) djelovatelj te objektni prostor za "animalnu" riječ (čovjek, životinja ili dio tijela). Može se reći da u "Petar miluje djevojku." Petar vrši semantičku ulogu djelovatelja a djevojka animalnu ulogu onoga koji doživljava iskustvo.
Men reglerne for ords "selskab" omhandler mere end bare kollokationer. Især verberne (udsagnsord) projicerer semantiske rum for deres syntaktiske argumenter. kærtegne, for eksempel, har en subjektsplad (grundledsplads) for en (menneskelig) agent, og en objektplads (genstandsledplads) for noget der er "animat" (levende), fx et menneske, dyr eller kropsdel. Man kan sige at Peter i "Peter kærtegner Jane" - semantisk set - udfylder AGENT-rollen, mens Jane står for rollen af EXPERIENCER.
Aga sõnade kaasluse reeglid on enamat kui kollokatsioonid. Eriti projekteerivad verbid oma semantilist segmenti oma süntaktilistele väidetele. Näiteks hellitama. Siin on (inim)agendi aluse segment ja "hingestatava" üksuse (inimene, loom või kehaosa) sihitise segment. Võib öelda, et lauses "Peter hellitab Jane´i" täidab Peter semantilist AGENDI rolli ja "hingestatav" Jane KOGEJA rolli.
De a közös előfordulás szabályai a kollokációkon túlmutatnak. Különösen az igék esetében, melyek szemantikai szerepeket adnak a szintaktikai argumentumaiknak. A simogat ige például alanyként (emberi) cselekvőt és tárgyként egy "élő" valamit (ember, állat, vagy testrész) feltételez. Lehet mondani, hogy "Péter Annát simogatja", itt Péter tölti be a CSELEKVŐ, és Anna mint élőlény a TAPASZTALÓ szerepét.
Bet žodžių aplinkos taisyklės peržengia kolokacijose ribas. Ypač veiksmažodžiai projektuoja jų semantinį segmentą į sintaksės sprendimus. Pavyzdžiui, veiksmažodis glamonėti valdo segmento reikšmę veikiančio asmens (žmogaus), tai yra agentas, ir segmentą gyvo objekto (žmogaus, gyvūno, kūno dalies). Galima sakyti "Piteris glamonėja Džein", čia Piteris atlieka AGENTO vaidmenį, o Džein būdama gyva, atlieka PACIENTO vaidmenį.
Jednakże, zasady współwystępowania wyrazów nie obejmują jedynie kolokacji. Znaczenie czasowników wyznacza „miejsca” dla określonych grup wyrazów, z którymi mogą się łączyć syntaktycznie w odpowiedni sposób (a więc miejsca dla tzw. argumentów składniowych). Np. czasownik głaskać wyznacza „miejsce” dla rzeczownika oznaczającego wykonawcę-człowieka, i dla rzeczownika oznaczającego „ożywiony” obiekt czynności: człowieka, zwierzę lub część ciała. Można powiedzieć np. Piotr głaszczę Jankę: Piotr pełni tu semantyczną rolę WYKONAWCY czynności (AGENSA), a Janka rolę ODBIORCY czynności.
Dar asocierile de cuvinte nu se limitează numai la colocații. Verbele în mod special au puncte de racordare semantice pentru aserțiunile lor sintactice. De exemplu, a mângâia dispune de o plasare a subiectului pentru un agent (uman) și de o plasare a complementului direct pentru o entitate « animată »(persoană, animal sau parte a corpului). Se poate spune, că în "Peter o mângâie pe Jane" Peter are rolul semantic de agent (Agens) și Jane fiind animată de Paciens (care primește acțiunea).
Pravidlá o spájateľnosti slov sú však nadradené kolokáciám. Predovšetkým slovesá sú projekciou sémantických pozícií ich syntaktických argumentov. Napríklad sloveso hladkať obsahuje pozíciu subjekta pre (ľudského) činiteľa a pozíciu objektu pre živú entitu (človek, zviera alebo časť tela). Môžeme povedať, že v slovnom spojení „Peter hladká Janku“ plní slovo Peter sémantickú úlohu AGENSA (činiteľa deja) a Janka ako živá bytosť úlohu PACIENSA (participanta, na ktorého sa dej zacieľuje).
Vendar gredo pravila besednih sosed še dlje. Predvsem glagoli delujejo tako, da projicirajo prostore za sintaktično argumentacijo. Ljubkovati ima na primer subjektni prostor za (človeškega) izvrševalca in objektni prostor za "živega" prejemnika (človek, žival ali del telesa). Lahko rečemo "Peter ljubkuje Jano", pri tem je Peter v semantični vlogi AGENTA in Jana v vlogi PATIENSA.
Men reglerna för samförekomst av ord handlar inte bara om kollokationer. I synnerhet verb, t.ex. projicerar semantiska luckor för sina syntaktiska argument. Att smeka, till exempel, har en subjektlucka för en (mänsklig) agent och en objektlucka för en animerad entitet (en människa, ett djur eller en kroppsdel). Man kan säga att i meningen "Peter smeker Jane", har Peter den semantiska rollen AGENT, medan Jane som är animerad, har rollen UPPLEVARE.
Taču kaimiņvārdu ietekme sniedzas pāri kolokācijām. It sevišķi semantiskus slotus saviem sintaktiskiem argumentiem projektē darbības vārdi. Piemēram, vardam glāstīt ir subjekta slots aģentam (cilvēkam) un objekta slots būtnei (cilvēkam, dzīvniekam vai ķermeņa daļai). Var teikt, ka izteikumā "Jānis glāsta Ievu", Jānis izpilda semantisko AĢENTA lomu, bet Ieva, tā kā viņa ir būtne, IZJUTĒJA lomu.
Ach is fairsinge ná comhlogaíochtaí rialacha na cuideachta focal. Briathra, go háirithe, bíonn sliotáin shéimeantacha acu dá gcuid argóintí comhréire. Mar shampla, bíonn sliotán ainmní do ghníomhaire (daonna) ag muirnigh, sliotán cuspóra do neach beo (duine, ainmhí nó cuid de chorp). San abairt "muirníonn Peadar Sinéad" tá ról séimeantach an GHNÍOMHAIRE ag Peadar, agus Sinéad, toisc í a bheith beo, tá ról an TAITHÍGH aici.
  3 Hits hongkong.grand.hyatt.com  
Тел: +852 2588 1234
Tél.: +852 2588 1234
Tel: +852 2588 1234
Tel: +852 2588 1234
Tel: +852 2588 1234
電話: +852 2588 1234
전화: +852 2588 1234
  8 Hits ragostahotels.com  
Тел: +390897632301
Tel: +390897632301
Tel: +390897632301
  3 Hits marketing.kiis.com.ua  
тел: 537 33 76
About us
  187 Hits glowinc.vn  
Запросить прайс-лист – Позвоните нам по тел +41 0-52 347 3727 даже в вечернее время или в выходные дни
Request price list – Call us at Tel +41 0-52 347 3727 even in the evening or at the weekend
Demander la liste des prix – Appelez-nous au Tel +41 0-52 347 3727 même le soir ou le week-end
Solicitar lista de precios – Llámenos al Tel. +41 0-52 347 3727 incluso en la noche o los fines de semana
Richiesta Listino – Chiamaci al Tel +41 0-52 347 3727 anche la sera o nel fine settimana
Solicitar lista de preços – Contato pelo Tel. +41 0-52 347 3727 mesmo à noite ou no fim de semana
طلب قائمة أسعار – اتصل بنا على هاتف +41 0-52 347 3727 وحتى في المساء أو خلال عطلة نهاية الأسبوع
Αίτηση-Τιμοκατάλογος – Καλέστε μας στο τηλ. +41 0-52 347 3727 ακόμη και το βράδυ ή το Σαββατοκύριακο
Aanvraag prijslijst – Bel ons op Tel +41 0-52 347 3727 zelfs in de avond of in het weekend
要求価格のリスト – Tel でお問い合わせ +41 0-52 347 3727 でも、夕方や週末に
Versoek om 'n prys lys – Bel ons by Tel +41 0-52 347 3727 aande of naweke
درخواست پاسخ به لیست قیمت – با ما تماس بگیرید در تلفن +41 0-52 347 3727 در شب و یا در تعطیلات آخر هفته
Искане за ценова листа – Обадете ни се на тел. +41 0-52 347 3727 дори през нощта или през уикенда
Demanar llistat de preus – Truqui'ns al Tel +41 0-52 347 3727 fins i tot a la nit o el cap setmana
Zahtjev za Cjenik – Nazovite nas na Tel +41 0-52 347 3727 Čak i u večernjim satima ili vikendom
Žádost o Ceník – Zavolejte nám na Tel +41 0-52 347 3727 i večer nebo o víkendu
Anmodning prisliste – Ring til os på Tel +41 0-52 347 3727 selv om aftenen eller i weekenden
Taotluse hinnakiri – Helista meile Tel +41 0-52 347 3727 isegi õhtul või nädalavahetusel
Pyydä hinnasto – Soita Puh +41 0-52 347 3727 edes illalla tai viikonloppuna
Árlista kérése – Hívjon minket a Tel +41 0-52 347 3727 este vagy hétvégén
Beiðni verðskrá – Hringdu í okkur í síma +41 0-52 347 3727 kvöldin eða helgar
Daftar harga permintaan – Hubungi kami di Telp +41 0-52 347 3727 bahkan di malam hari atau pada akhir pekan
Prašymą Kainoraštis – Skambinkite mums Tel +41 0-52 347 3727 net vakarais ar savaitgaliais
Be om prisliste – Ring oss på tlf +41 0-52 347 3727 Selv om kvelden eller i helgene
Wniosek Cennik – Zadzwoń do nas na Tel +41 0-52 347 3727 nawet w godzinach wieczornych lub w weekendy
Lista de pret cerere – Sunati-ne la Tel +41 0-52 347 3727 chiar în seara sau la sfârşit de săptămână
Požiadať o cenník – Volajte na Tel +41 0-52 347 3727 aj vo večerných hodinách alebo cez víkend
Zahtevajte cenik – Pokličite nas na Tel +41 0-52 347 3727 tudi v večernih urah ali ob koncih tedna
Begäran prislista – Ring oss på Tel +41 0-52 347 3727 även på kvällen eller på helgen
ขอราคารายการ – โทรหาเราที่ +41 0-52 347 3727 แม้ ในช่วงเย็น หรือวันหยุด สุดสัปดาห์
İstek fiyat listesi – Tel bizi arayın +41 0-52 347 3727 Hatta akşam veya hafta sonu
Yêu cầu Danh sách giá – Gọi cho chúng tôi theo số điện thoại +41 0-52 347 3727 buổi tối hoặc cuối tuần
לבקש מחיר מחירון – חייג אלינו תל +41 0-52 347 3727 אפילו בערב, או בסוף-השבוע
Ծանուցման Գնացուցակ – Զանգահարեք մեզ, Հեռ +41 0-52 347 3727 երեկոներ կամ շաբաթավերջ
অনুরোধ মূল্য তালিকা – আমাদের টেলিফোন এ কল +41 0-52 347 3727 সন্ধ্যায় বা সপ্তাহান্তে
მოთხოვნა ფასების სია – დაგვირეკეთ ტელ +41 0-52 347 3727 საღამოს ან შაბათ-კვირას
Pieprasīt cenu sarakstu – Zvaniet mums pa tālr. +41 0-52 347 3727 pat vakarā vai nedēļas nogalē
ਬੇਨਤੀ ਕੀਮਤ ਸੂਚੀ – ਤੇਲ 'ਤੇ ਸਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ +41 0-52 347 3727 ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਅਤੇ ਸ਼ਨੀਵਾਰ
បញ្ជីតម្លៃស្នើសុំ – ហៅមកយើងតាមទូរស័ព្ទ +41 0-52 347 3727 នៅពេលល្ងាចឬនៅលើចុងសប្តាហ៍
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Request Price List – Antsoy izahay tao Tel +41 0-52 347 3727 takariva na faran'ny herinandro
ඉල්ලීම් මිල ලැයිස්තුව – ටෙල් අප අමතන්න +41 0-52 347 3727 සවස් කාලයේ හෝ සති අන්ත
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Запит прайс-лист – Зателефонуйте нам за тел +41 0-52 347 3727 навіть у вечірній час або у вихідні дні
Барање Листа Цена – Јавете ни се на тел +41 0-52 347 3727 вечерните часови или викенди
Talba Lista ta 'prezzijiet – Call us fi Tel +41 0-52 347 3727 fil-għaxija jew fuq il-ġimgħa
Eskatu prezioa zerrenda – Deitu Tel at +41 0-52 347 3727 arratsaldez edo asteburuetan
Price list Request – Nelpon kita ing Tel +41 0-52 347 3727 evenings utawa akhir minggu
Permintaan Senarai Harga – Hubungi kami di Tel +41 0-52 347 3727 pada waktu malam atau pada hujung minggu
Rārangi Price Tono – Karangatia ia tatou i Teremera +41 0-52 347 3727 ahiahi wiki ranei
Rhestr Prisiau Cais – Ffoniwch ni ar Ffôn +41 0-52 347 3727 gyda'r nos neu ar benwythnosau
Filmlərin Qiymət siyahısı – Tel Bizə zəng edin +41 0-52 347 3727 axşam və ya həftə sonları
Solicitude Prezo de táboa – Chame Tel +41 0-52 347 3727 á noite ou nos fins de semana
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Praghas Liosta Iarratas – Glaoigh orainn ag Teil +41 0-52 347 3727 sa tráthnóna nó ar an deireadh seachtaine
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Daptar harga paménta – Nelepon urang di Tel +41 0-52 347 3727 soré atawa weekends
Humiling ng Listahan ng Presyo – Tawagan kami sa Tel +41 0-52 347 3727 sa gabi o sa Sabado at Linggo
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Hangyo sa presyo nga listahan – Tawga kanato sa Tel +41 0-52 347 3727 gabii o sa katapusan sa semana
Mande pri Lis – Rele nou nan Tel +41 0-52 347 3727 nan aswè a oswa nan wikenn
  29 Hits celotajs.lv  
© Lauku сeļotājs, Ул. Калнциема 40, Рига LV-1046, Латвия, тел.: +(371) 67617600, факс: +(371) 67830041б е-почта: lauku@celotajs.lv
© Lauku ceļotājs, Kalnciema iela 40, Rīga, LV-1046, Latvia, tel.: +(371) 67617600, fax: +(371) 67830041, e-mail: lauku@celotajs.lv
© Lauku ceļotājs, Kalnciema iela 40, Riga, LV-1046, Lettland, Tel.: +(371) 67617600, Fax: +(371) 67830041, E-Mail: lauku@celotajs.lv
© Lauku ceļotājs, Kalnciema iela 40, Rīga, LV-1046, tel.: 67617600, fakss: 67830041, e-pasts: lauku@celotajs.lv
  33 Hits azpromo.az  
Тел:+99412 5636223
Tel.: +99412 5636223
Tel.: +99412 5636223
  hotelgirassol.com  
Тел: (+351) 291 701 570
Tél : (+351) 291 701 570
Tel: (+351) 291 701 570
Tel: (+351) 291 701 570
Tel: (+351) 291 701 570
Tel: (+351) 291 701 570
Tel: (+351) 291 701 570
Puh: (+351) 291 701 570
Tel: (+351) 291 701 570
  127 Hits artec3d.com  
3D-сканер в Бельвале: Помогите нам сделать следующий шаг в развитии 3D-моделирования тела человека
3D scanner at Belval: Help us take the next step in 3D body modelling
3-D Scanner an der Universität Luxemburg: Der nächste Schritt im Bereich 3D Body Modeling
Escáner 3D en Belval: ayúdenos a dar el siguiente paso en el moldeo corporal 3D
Scansione 3D a Belval: Aiutaci a compiere il prossimo passo in avanti nella modellazione 3D del corpo
Belval의 3D 스캐너 : 3D 인체 모델링의 다음 단계로 나아갈 수 있도록 도와주세요.
  2 Hits hotelpatria.it  
HOTEL PATRIA | COOPERAZIONE ALBERGHIERA S.R.L. | Ул. Торино 36-37 | 00184 Рим - Италия | Тел. 0039.06.4880756 Факс 0039.06.4814872 | Код НДС 00911421006 | info@hotelpatria.it
HOTEL PATRIA | COOPERAZIONE ALBERGHIERA S.R.L. | Via Torino 36-37 | 00184 Rome, Italie | Tél. 0039.06.4880756 Fax 0039.06.4814872 | TVA 00911421006 | info@hotelpatria.it
HOTEL PATRIA | COOPERAZIONE ALBERGHIERA S.R.L. | Via Torino 36-37 | 00184 Rom, Italien | Tel. 0039.06.4880756 Fax 0039.06.4814872 | MwSt 00911421006 | info@hotelpatria.it
HOTEL PATRIA | COOPERAZIONE ALBERGHIERA S.R.L. | Via Torino 36-37 | 00184 Roma, Italia | Tel. 0039.06.4880756 Fax 0039.06.4814872 | IVA 00911421006 | info@hotelpatria.it
HOTEL PATRIA | COOPERAZIONE ALBERGHIERA S.R.L. | Via Torino 36-37 | 00184 Roma, Italia | Tel. 0039.06.4880756 Fax 0039.06.4814872 | P.IVA 00911421006 | info@hotelpatria.it
HOTEL PATRIA | COOPERAZIONE ALBERGHIERA S.R.L. | Via Torino 36-37 | 00184 Roma, Italia | Tel. 0039.06.4880756 Fax 0039.06.4814872 | NIF 00911421006 | info@hotelpatria.it
HOTEL PATRIA | COOPERAZIONE ALBERGHIERA S.R.L. | Via Torino 36-37 | 00184 Rom, Italien | Tel. 0039.06.4880756 Fax 0039.06.4814872 | MOMS 00911421006 | info@hotelpatria.it
  97 Hits cirquedusoleil.com  
Настолько сложные манипуляции с обручами можно увидеть крайне редко, и исполнительницу этого номера в шоу KOOZA по праву считают одной из лучших в мире. Сочетая плавность движений, невероятную гибкость тела, изумительное владение собственным телом и поразительную ловкость, артистка изумляет зрителей на всем протяжении действия, выполняя кручения одним, двумя, тремя или даже семью обручами одновременно.
A hoops act with such a high level of difficulty is a rare demonstration of skill and the KOOZA artist is one of the best in the world. Combining fluidity of movement, physical contortion, exceptional balance and impressive dexterity, her performance is out of this world, whether she is spinning one, two, three, or even seven hoops simultaneously.
Les numéros de manipulation de cerceaux de haute difficulté ne sont pas légion et l’artiste de Kooza est assurément l’une des plus rapides au monde. Extrêmement douée pour le mouvement, la contorsion, l'équilibre et démontrant une dextérité de haut niveau, elle offre, par l’intégration de toutes ces techniques, une performance hors du commun, que ce soit avec un, deux, trois, quatre ou jusqu'à sept cerceaux à la fois.
Un número de aros con tal nivel de dificultad es una extraordinaria demostración de habilidad y la artista de KOOZA es una de las mejores del mundo. Combinando fluidez de movimientos, contorsión física, un equilibrio excepcional y una destreza impresionante, su interpretación es sobrenatural, tanto si hace girar uno, dos, tres o incluso siete aros a la vez.
Een hoepelact met zo'n hoge moeilijkheidsgraad getuigt van een zeldzame vaardigheid. En laat deze KOOZA-artieste nu tot de besten ter wereld behoren. Haar show is een lust voor het oog. Met haar vloeiende bewegingen, fysieke kronkelingen, uitzonderlijke balans en indrukwekkende behendigheid laat ze tot wel zeven hoepels tegelijk draaien.
  5 Hits dhamma.org  
Все студенты на курсе соблюдают «благородную тишину», которая включает в себя тишину тела, речи и ума. Они соглашаются воздерживаться от общения с другими медитаторами. Однако студенты могут обращаться к менеджеру курса с материальными вопросами, бытовыми нуждами, и могут общаться с инструктором.
All students attending the course observe "noble silence" — that is, silence of body, speech and mind. They agree to refrain from communicating with their co-meditators. However, students are free to contact the management about their material needs, and to speak with the instructor. Silence is observed for the first nine full days. On the tenth day, speech is resumed as a way of re-establishing the normal pattern of daily life. Continuity of practice is the secret of success in this course; silence is an essential component in maintaining this continuity.
Tous les étudiants qui suivent le cours observent un "noble silence" - c’est-à-dire, le silence du corps, de la parole et de l'esprit. Ils acceptent de s'abstenir de communiquer avec leurs co-méditants. Cependant, les étudiants sont libres de contacter les organisateurs concernant leurs besoins matériels, et de parler avec l'enseignant. Le silence est observé pendant les neuf premiers jours complets. Le dixième jour, la parole reprend comme un moyen de ré-établir le cours normal de la vie quotidienne. La continuité de la pratique est le secret de la réussite de ce cours; le silence est une composante essentielle pour maintenir cette continuité.
Alle Kursteilnehmer beachten die "edle Stille" — dies beinhaltet Stille auf der körperlichen, verbalen und der geistigen Ebene. Sie erklären sich bereit, nicht mit den anderen Meditierenden zu kommunizieren. Die Teilnehmer können sich jedoch mit den Kursbetreuern wegen materieller Bedürfnisse in Verbindung setzen und mit dem Lehrer sprechen. Die Stille wird während der ganzen ersten neun Tage eingehalten. Am zehnten Tag wird das Reden wieder aufgenommen, um sich an die normalen Verhaltensmuster des täglichen Lebens zu gewöhnen. Die Kontinuität der Praxis ist das Erfolgsgeheimnis in einem solchen Kurs; Stille ist ein wesentlicher Bestandteil beim Aufrechterhalten dieser Kontinuität.
Todos los estudiantes que asisten a un curso observan el "noble silencio", es decir, silencio físico, verbal y mental. Aceptan abstenerse de toda comunicación con los demás meditadores. Sin embargo, los estudiantes tienen libertad de comunicarse con los coordinadores del curso en relación a sus necesidades materiales y también de hablar con el profesor. El silencio se observa durante la totalidad de los primeros nueve días. El décimo día se reanuda la comunicación verbal a modo de restablecerse en la vida diaria habitual. Durante el curso, el secreto del éxito radica en la continuidad de la práctica y el silencio es un componente esencial para mantener esta continuidad.
Todos os estudantes que participam no curso observam o "nobre silêncio" — isto é, o silêncio do corpo, da fala e da mente. Eles concordam em evitar comunicar com os outros meditadores. No entanto, os estudantes são livres para entrar em contacto com a organização, no caso de haver necessidades materiais, e de falar com o professor. O Silêncio é observado durante todos os primeiros nove dias. No décimo dia retorna-se a falar para se restabelecer o padrão normal da vida diária. A continuidade da prática é o segredo do sucesso deste curso; o silêncio é um componente essencial para se manter esta continuidade.
Alle deelnemende studenten nemen “edele stilte” in acht, - dat betekent stilte van lichaam, spraak en geest. Ze gaan ermee akkoord zich te onthouden van communicatie met hun mede-mediteerders. Studenten mogen wel contact hebben met het management betreffende hun materiële behoeften en ze kunnen ook met de leraar spreken. Stilte wordt in acht genomen gedurende de eerste negen volle dagen. Op de tiende dag wordt het spreken hervat, als een manier van terugkeren naar het normale patroon van het dagelijkse leven. Continuïteit in de beoefening is het geheim van succes in deze cursus; stilte is een wezenlijk onderdeel van het in stand houden van deze continuïteit.
همه دانشجویان حاضر در دوره عبارت رعایت "سکوت شریفه" را مشاهده می کنند که به معنای سکوت بدنی، گفتاری و ذهنی است. آنها می پذیرند که از برقراری هر نوع ارتباطی با سایر مراقبه گرها اجتناب نمایند. با این حال، دانشجویان مجازند تا برای رفع نیاز های مادی خود با مدیریت و (برای رفع ابهام در خصوص تکنیک) با استاد صحبت نمایند. رعایت سکوت شریفه در تمامی نه روز اول ضروری است. در روز دهم، گفتار از سر گرفته می شود تا برای بازگشت به زندگی عادی آمادگی لازم ایجاد شود. تداوم تمرین راز موفقیت در این دوره و رعایت سکوت یک جزء ضروری برای حفظ این تداوم است.
Всички ученици участващи в курса спазват „благородно мълчание”, което означава мълчание на тялото, речта и съзнанието. Те се съгласяват да се въздържат от всякакъв вид общуване с другите медитиращи. Независимо от това те могат да се обръщат към организаторите относно свои материални нужди, а също и да говорят с учителя. Мълчание се спазва през първите девет пълни дни от курса. На десетия ден говоренето се възобновява, за да могат учениците постепенно да навлязат в нормалното ежедневие. Тайната за успех на този курс е непрекъснатата практика. Мълчанието е съществен фактор за поддържане на това постоянство.
Všichni studenti, kteří se účastní kurzu, dodržují „ušlechtilé ticho“ — to znamená ticho těla, řeči a mysli. Zavazují se zdržet se komunikace s ostatními meditujícími. Mohou nicméně kontaktovat management ohledně jejich materiálních potřeb a také mluvit s učitelem. Ušlechtilé ticho se dodržuje během prvních celých devíti dnů. Desátý den mohou studenti opět mluvit, což jim pomáhá začlenit se zpět do normálního denního života. Tajemstvím úspěchu tohoto kurzu je nepřetržité praktikování. Ticho je podstatnou součástí v udržování této kontinuity.
शिविर के दौरान सभी साधक आर्य मौन यानी शरीर, वाणी एवं मन का मौन रखते हैं। वे अन्य साधकों से संपर्क नहीं करते। साधकों को अपनी जरुरतों के लिए व्यवस्थापन से एवं साधना संबंधी प्रश्नों के लिए सहायक आचार्य से बात करने की छूट होती है। पहले नौ दिन मौन का पालन करना होता है। दसवें दिन सामान्य जीवन प्रक्रिया में लौटने के लिए बात करना शुरु करते हैं। इस साधना में अभ्यास की निरंतरता ही सफलता की कुँजी है। मौन इस निरंतरता को बनाए रखने हेतु आवश्यक अंग है।
A tanfolyamon résztvevő összes tanítvány „nemes csendet” tart - azaz a test, a szó és a tudat csendjét. Vállalják, hogy tartózkodnak a társaikkal való kommunikációtól. Ugyanakkor fizikai szükségleteik vonatkozásábantanítányok a vezetőséggel tarthatják a kapcsolatot és beszélhetnek a tanítóval. A csend az első kilenc teljes napra vonatkozik. A tizedik napon folytatódik a beszéd, ami a mindennapi élet normális rendjéhez való visszatérésre szolgál. Ezeken a tanfolyamokon a siker titka a gyakorlás folyamatossága; a csend a folyamatosság fenntartásának alapvető tényezője.
Semua murid yang menghadiri kursus menjalankan "berdiam diri yang mulia"—yakni, diam secara tubuh, ucapan dan pikiran. Mereka setuju untuk menghindarkan diri dari berkomunikasi dengan rekan meditasi lainnya. Namun, para siswa bebas untuk menghubungi manajemen mengenai kebutuhan materi mereka, dan untuk berbicara dengan sang instruktur. Berdiam sepenuhnya dijalankan selama sembilan hari pertama. Pada hari kesepuluh, berbicara dimaksudkan sebagai suatu cara menerapkan kembali pola umum kehidupan sehari-hari. Praktek berkesinambungan adalah kunci keberhasilan dalam kursus ini; diam merupakan suatu komponen penting dalam mempertahankan kesinambungan ini.
Wszyscy uczestnicy kursu muszą przestrzegać zasady „szlachetnego milczenia” – to znaczy milczenia ciała, mowy i umysłu. Deklarują, że będą powstrzymywać się od wszelkich form komunikacji z pozostałymi uczestnikami. Wolno im jednak rozmawiać z kierownictwem w kwestii potrzeb materialnych, oraz z nauczycielem o medytacji. Milczenie obowiązuje przez pierwsze dziewięć dni. Powrót do mówienia w dziesiątym dniu jest elementem stopniowego powrotu do normalnego trybu życia. Ciągłość praktyki jest kluczem do sukcesu na kursie – milczenie jest bardzo istotnym czynnikiem utrzymania tej ciągłości.
Toti studentii ce participa la curs respecta "linistea nobila"- asta inseamna linistea corpului, a vorbirii si a mintii. Sunt de acord sa se abtina de la a comunica cu ceilalti meditatori. Totusi, studentii sunt liberi sa contacteze organizatorii pentru nevoile materiale si sa vorbeasca cu instructorul. Linistea se respecta pentru primele noua zile pline. In ziua a 10-a, vorbirea este reluata ca o modalitate de a restabili tiparul normal al vietii cotidiene. Continuitatea practicii este cheia succesului in acest curs; linistea este o componenta esentiala in mentinerea acestei continuitati.
Tất cả các thiền sinh tham dự khóa thiền tuân theo sự “im lặng cao quý” — có nghĩa là, im lặng về việc làm, lời nói, ý nghĩ. Họ được yêu cầu tránh không liên lạc với người đồng tu. Tuy nhiên, thiền sinh được tự do liên hệ với ban quản trị khi có nhu cầu vật chất, và được nói với thiền sư. Tuân theo sự im lặng trong chín ngày đầu. Vào ngày thứ mười, được nói chuyện trở lại để cho quen với sinh hoạt bình thường của cuộc sống hằng ngày. Sự thực tập liên tục là bí quyết của thành công trong khóa thiền này; im lặng là một điều khoản cốt yếu để duy trì sự liên tục trong việc tu tập.
Visi studenti kursā ievēro „cēlo klusumu” – t.i., ķermeņa, runas un prāta klusumu. Studenti apņemas kursa laikā nesazināties ar citiem meditētājiem. Studenti var uzrunāt kursa organizētājus saistībā ar savām materiālajām vajadzībām un runāt ar kursu vadošo skolotāju. Klusums tiek ievērots pirmās deviņas dienas. Desmitajā dienā sarunāšanās tiek atsākta, lai tādējādi atgrieztos ierastajā ikdienas dzīvē. Panākumu noslēpums šajā kursā ir prakses nepārtrauktība. Klusums ir būtiska šīs nepārtrauktības sastāvdaļa.
សិស្ស​ទាំងអស់​ដែល​ចូលរួម​វគ្គសិក្សា​ត្រូវតែ​រក្សា​ភាពស្ងៀមស្ងាត់ “អរិយស្ងាត់” គឺ​ការស្ងៀមស្ងាត់​ដោយ​កាយវិការ, ដោយ​ការនិយាយ​ស្តី និង ដោយ​ចិត្ត។ សិស្ស​ទាំងអស់​យល់ព្រម​មិន​ទាក់ទង​នឹង​សិស្ស​ឯ​ទៀត។ ប៉ុន្តែ សិស្ស​មាន​សេរីភាព​ក្នុង​ការនិយាយ​ទាក់ទង​ជាមួយ​អ្នកអភិបាល​អំពី​សម្ភារៈ​ដែល​គេ​ត្រូវការ ឬ និយាយ​ជាមួយ​គ្រូបង្រៀន។ ភាពស្ងៀមស្ងាត់​ដាច់ខាត​ត្រូវតែ​រក្សា​ក្នុង​រយៈពេល 9 ថ្ងៃ​ដំបូង។ នៅ​ថ្ងៃទី 10 សិស្ស​អាច​និយាយ​ទាក់ទង​គ្នា​ឡើង​វិញ​បាន​ដើម្បី​ឲ្យ​មាន​ការប្រុងប្រៀប​រៀបចំ​ខ្លួន​ចូល​ក្នុង​ជីវភាព​រស់នៅ​ជា​ធម្មតា​ឡើងវិញ។ ការបន្ត​បដិបត្តិ​ជាប់​រហូត​គឺ​ជា​គន្លឹះ​សម្ងាត់​នៃ​ជោគជ័យ​នៅក្នុង​វគ្គសិក្សា​នេះ។ ភាពស្ងៀមស្ងាត់​ជា​របស់​សំខាន់​មួយ​ក្នុង​ការរក្សា​បន្ត​ការបដិបត្តិ​ជាប់​រហូត​នេះ។
  3 Hits rentalmotorbike.com  
Все было организовано очень хорошо. Быстро, качественно. Обязател...
Le loueur est un revendeur piaggio situé tout prêt de la gare garibaldi. ...
Muy bien atendida, resolvieron todas mis dudas y me ayudaron en la elección de la moto...
  atlantida-apartments-madeira.com  
Тел: (+351) 291 200 310
Tel: (+351) 291 200 310
Tel: (+351) 291 200 310
Tel: (+351) 291 200 310
Tel: (+351) 291 200 310
Tel: (+351) 291 200 310
Tel: (+351) 291 200 310
Tel: (+351) 291 200 310
Puh: (+351) 291 200 310
Tel: (+351) 291 200 310
  hotelsalgueiro.com  
Тел: (+351) 291 850 080
Tel: (+351) 291 850 080
Tel: (+351) 291 850 080
Tel: (+351) 291 850 080
Tel: (+351) 291 850 080
Tel: (+351) 291 850 080
Tel: (+351) 291 850 080
Tel: (+351) 291 850 080
Puh: (+351) 291 850 080
Tel: (+351) 291 850 080
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10