юни – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'802 Results   306 Domains   Page 5
  5 Hits hearhear.org  
Юни 10, 2015
June 10, 2015
juin 10, 2015
Juni 10, 2015
junio 10, 2015
giugno 10, 2015
Junho 10, 2015
juni 10, 2015
lipnja 10, 2015
kesäkuuta 10, 2015
június 10, 2015
birželis 10, 2015
juni 10, 2015
czerwca 10, 2015
iunie 10, 2015
júna 10, 2015
Haziran 10, 2015
jūnijs 10, 2015
junij 10, 2015
يونيو 10, 2015
  www.google.li  
През юни 2011 г. представихме проекта Google+, който цели да внесе в мрежата нюансите и богатството на споделянето от реалния живот и да направи всичко в Google по-добро, като включи хората, техните взаимоотношения и интереси.
In June 2011, we introduced the Google+ project, aimed at bringing the nuance and richness of real-life sharing to the web, and making all of Google better by including people, their relationships and their interests.
En juin 2011, nous lançons le projet Google+, destiné à partager sur le Web comme dans la vraie vie, et à améliorer les services Google en incluant les proches et les centres d’intérêt des utilisateurs.
Im Juni 2011 stellen wir das Projekt Google+ vor. Unser Ziel ist es, das Teilen im Web wie das Teilen im richtigen Leben zu gestalten. Durch den Fokus auf Menschen und ihre sozialen Verbindungen und Interessen wollen wir Google insgesamt noch besser machen.
En junio de 2011, desarrollamos el proyecto Google+, que pretendía llevar a la Web los matices y la riqueza de la actividad de compartir en la vida real y mejorar todos los contenidos de Google incluyendo a los usuarios, sus relaciones y sus intereses.
Nel mese di giugno del 2011 presentiamo il progetto Google+, che ha lo scopo di portare sul Web le sfumature e la ricchezza della condivisione della vita reale e migliorare tutti i contenuti di Google includendo le persone, le loro relazioni e i loro interessi.
في حزيران (يونيو) 2011، قدمنا مشروع +Google، والذي يهدف إلى إحداث مشاركة حقيقية بفروق لا تكاد تُدرك عبر الويب، وتشتمل على إمكانات رائعة، وجعل كل خدمات Google أفضل من خلال تضمين الأشخاص وعلاقاتهم واهتماماتهم.
Τον Ιούνιο του 2011, ανακοινώσαμε το Google+, ένα έργο στόχος του οποίου ήταν η μεταφορά της ποικιλίας και του βάθους της κοινής χρήσης της πραγματικής ζωής στον ιστό, κάνοντας το Google καλύτερο με τη συμπερίληψη ατόμων, των σχέσεων που αναπτύσσουν μεταξύ τους και των ενδιαφερόντων τους.
In juni 2011 introduceerden we het Google+-project, dat is bedoeld om de nuances en details van offline delen ook online beschikbaar te maken. Zo willen we Google als geheel beter maken door mensen, hun relaties en hun interesses toe te voegen.
2011 年 6 月、Google+ プロジェクトを発表しました。そのねらいは、実世界における共有のニュアンスと豊かさをウェブに取り込むこと、そして人、その関係、各自の関心事を取り入れることによって Google のすべてをさらに良いものにすることです。
در ژوئن سال 2011، ما پروژه +Google را معرفی کردیم، با این هدف که ضعف‌ها و قوت‌های اشتراک‌گذاری در زندگی واقعی را به وب بیاوریم و با شامل کردن افراد، روابط و علایق آنها، کل Google را بهتر کنیم.
El juny del 2011, vam presentar el projecte Google+ amb l’objectiu de portar al web els matisos i la riquesa del fet de compartir coses a la vida real i de millorar tots els continguts de Google en incloure-hi els usuaris, les seves relacions i els seus interessos.
U lipnju 2011. predstavili smo projekt Google+, usmjeren na složenost i bogatstvo dijeljenja stvarnog života na webu i poboljšanje cjelokupnog Googlea obuhvaćanjem osoba, njihovih odnosa i interesa.
V roce 2011 jsme představili projekt Google+, jehož cílem bylo vnést na internet pestrost a jemné nuance lidské komunikace a vylepšit celý vyhledávač Google tím, že do něj začleníme uživatele i s jejich vztahy a zájmy.
I juni 2011 introducerede vi Google+ projektet, som havde til formål at dele alle nuancer og forskelligheder i deling af det virkelige liv på nettet samt at gøre Google bedre ved at inkludere mennesker, deres forhold og deres interesser.
Esittelimme kesäkuussa 2011 Google+ -projektin, jonka tarkoituksena on tarjota todenmukainen jakokokemus verkossa. Lisäksi haluamme tehdä ihmissuhteista ja ihmisten mielenkiinnon kohteista osan koko Googlea.
जून 2011 में, हमने Google+ project प्रस्‍तुत किया, जिसका उद्देश्‍य वास्तविक रूप से साझा करने की सूक्ष्‍मता और समृद्धता को वेब पर लाना, और लोगों, उनके संबंधों और उनकी रुचियों को शामिल करते हुए Google को बेहतर बनाना था.
2011 júniusában útjára indítottuk a Google+ projektet, amellyel célunk az volt, hogy a valódi életben megszokott megosztás minden apró nüanszát elérhetővé tegyük az interneten is, és a teljes Google-t jobbá tegyük azáltal, hogy helyet adunk a rendszerben az embereknek, kapcsolataiknak és érdeklődési köreiknek is.
Pada bulan Juni 2011, kami memperkenalkan proyek Google+, yang bertujuan menghadirkan nuansa dan keragaman berbagi kehidupan nyata ke web, dan menjadikan semua Google lebih baik dengan menyertakan orang, hubungan, serta minat mereka.
I juni 2011 introduserte vi Google+-prosjektet. Målet var å overføre nyansene og meningsfylden ved deling i virkeligheten til nettet, samt å gjøre alle Google-produkter bedre ved å inkludere folk, forholdene og interessene deres.
W czerwcu 2011 r. przedstawiliśmy projekt Google+, którego celem jest umożliwienie dzielenia się rzeczami w sieci z uwzględnieniem niuansów i bogactwa prawdziwego życia, a także poprawa wszystkich usług Google dzięki uwzględnieniu ludzi, ich relacji oraz zainteresowań.
În iunie 2011, am prezentat proiectul Google+, care avea scopul de a aduce senzaţia şi intensitatea distribuirii din viaţa reală pe web şi de a îmbunătăţi Google incluzând oamenii, relaţiile şi interesele acestora.
Јуна 2011. представили смо пројекат Google+, чији је циљ да разноврсно и богато дељење у стварном животу пренесе на Веб и да Google у целини учини бољим обухватајући људе, њихове односе и интересовања.
V júni 2011 sme predstavili projekt Google+, ktorého cieľom bolo priniesť na internet všetky aspekty medziľudskej komunikácie a vylepšiť všetky služby Google zahrnutím ľudí, ich vzťahov a záujmov.
Junija 2011 smo predstavili projekt Google+, ki v spletu posnema raznolikost resničnega življenja in na splošno izboljšuje Google, saj vključuje uporabnike, njihove medosebne odnose in zanimanja.
I juni 2011 presenterade vi Google+. Syftet med projektet var att överföra alla nyanser som ryms i kommunikationen mellan människor i verkliga livet till webben. Tanken var dessutom att göra hela Google bättre genom att låta människor delta och ta hänsyn till deras relationer och intressen.
ในเดือนมิถุนายน 2011 เราเปิดตัวโครงการ Google+ ที่มุ่งเน้นเรื่องการนำความแตกต่างและความมั่งคั่งของการแบ่งปันในชีวิตจริงมาสู่เว็บ และทำให้ Google โดยรวมดียิ่งขึ้นโดยการรวบรวมผู้คน ความสัมพันธ์ และความสนใจของผู้คนเหล่านั้นเข้าไว้ด้วยกัน
Haziran 2011’de, gerçek yaşamdaki paylaşımların nüansını ve zenginliğini Web’e taşımayı ve kişileri, ilişkilerini ve ilgi alanlarını dahil ederek Google’ın tamamını daha iyi yapmayı amaçlayan Google+ projesini tanıttık.
Vào tháng 6 năm 2011, chúng tôi đã ra mắt dự án Google+, nhằm chia sẻ những sắc thái và sự phong phú của cuộc sống thực trên web và giúp cải thiện Google tốt hơn bằng cách đưa vào con người, mối quan hệ và sở thích của họ.
ביוני 2011 הצגנו את פרויקט Google+‎, שמטרתו להביא את הדקויות ואת העושר של השיתוף בחיים האמיתיים אל האינטרנט, ולשפר את כל מוצרי Google, בכך שהוא כולל את האנשים, מערכות היחסים ותחומי העניין שלהם.
2011. gada jūnijā mēs ieviesām Google+ projektu, kura mērķis ir tuvināt kopīgošanu tīmeklī informācijas apmaiņai reālajā dzīvē, lai padarītu savstarpējo saziņu krāsaināku. Šis projekts pozitīvi ietekmēja visus Google pakalpojumus, jo nu tie ietvēra cilvēkus, to attiecības un intereses.
У червні 2011 року ми представили проект Google+. Його мета – наповнити обмін інформацією в Інтернеті відтінками та змістовністю, як у реальному житті, і загалом покращити Google, залучаючи людей, їхні стосунки й інтереси.
Pada Jun 2011, kami memperkenalkan projek Google+, yang bertujuan untuk membawa nuansa dan kekayaan perkongsian kehidupan sebenar ke web dan menjadikan keseluruhan Google bertambah baik dengan memasukkan orang ramai, hubungan mereka dan minat mereka.
  93 Hits glowinc.vn  
7. Юни 2014 в 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. Juin 2014 à 15:37
7. Junio 2014 en 15:37
7. Giugno 2014 presso 15:37
7. Junho de 2014 no 15:37
7. حزيران/يونيه 2014 في 15:37
7. Ιουνίου 2014 στο 15:37
7. Juni 2014 bij 15:37
7. 6 月 2014 で 15:37
7. Junie 2014 by 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. jun 2014 u 15:37
7. Juny 2014 a 15:37
7. lipanj 2014 na 15:37
7. Červen 2014 na 15:37
7. Juni 2014 på 15:37
7. Juuni 2014 kell 15:37
7. Kesäkuuta 2014 klo 15:37
7. Június 2014 a 15:37
7. júní 2014 á 15:37
7. Juni 2014 di 15:37
7. 6 월 2014 에서 15:37
7. Birželio 2014 ne 15:37
7. Juni 2014 på 15:37
7. Czerwca 2014 w 15:37
7. Iunie 2014 la 15:37
7. Июнь 2014 в 15:37
7. Júna 2014 v 15:37
7. Junija 2014 na 15:37
7. Juni 2014 på 15:37
7. มิถุนายน 2014 ที่ 15:37
7. Haziran 2014 at 15:37
7. Tháng sáu 2014 tại 15:37
7. יוני 2014 ב 15:37
7. Հունիս 2014 ի 15:37
7. জুন 2014 এ 15:37
7. ივნისი 2014 at 15:37
7. Jūnijs 2014 pie 15:37
7. ਜੂਨ 2014 'ਤੇ 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 amin'ny 15:37
7. ජූනි 2014 පිහිටි 15:37
7. June 2014 மணிக்கு 15:37
7. Червень 2014   15:37
7. јуни 2014 на 15:37
7. ġunju 2014 fil 15:37
7. June 2014 Etxean 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. Jun 2014 pada 15:37
7. Pipiri 2014 i 15:37
7. June 2014 yn 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 ನಲ್ಲಿ 15:37
7. Hunyo 2014 sa 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 sa 15:37
7. jen 2014 nan 15:37
  5 Hits maps.google.ch  
През юни 2011 г. представихме проекта Google+, който цели да внесе в мрежата нюансите и богатството на споделянето от реалния живот и да направи всичко в Google по-добро, като включи хората, техните взаимоотношения и интереси.
In June 2011, we introduced the Google+ project, aimed at bringing the nuance and richness of real-life sharing to the web, and making all of Google better by including people, their relationships and their interests.
En juin 2011, nous lançons le projet Google+, destiné à partager sur le Web comme dans la vraie vie, et à améliorer les services Google en incluant les proches et les centres d’intérêt des utilisateurs.
Im Juni 2011 stellen wir das Projekt Google+ vor. Unser Ziel ist es, das Teilen im Web wie das Teilen im richtigen Leben zu gestalten. Durch den Fokus auf Menschen und ihre sozialen Verbindungen und Interessen wollen wir Google insgesamt noch besser machen.
En junio de 2011, desarrollamos el proyecto Google+, que pretendía llevar a la Web los matices y la riqueza de la actividad de compartir en la vida real y mejorar todos los contenidos de Google incluyendo a los usuarios, sus relaciones y sus intereses.
Nel mese di giugno del 2011 presentiamo il progetto Google+, che ha lo scopo di portare sul Web le sfumature e la ricchezza della condivisione della vita reale e migliorare tutti i contenuti di Google includendo le persone, le loro relazioni e i loro interessi.
في حزيران (يونيو) 2011، قدمنا مشروع +Google، والذي يهدف إلى إحداث مشاركة حقيقية بفروق لا تكاد تُدرك عبر الويب، وتشتمل على إمكانات رائعة، وجعل كل خدمات Google أفضل من خلال تضمين الأشخاص وعلاقاتهم واهتماماتهم.
Τον Ιούνιο του 2011, ανακοινώσαμε το Google+, ένα έργο στόχος του οποίου ήταν η μεταφορά της ποικιλίας και του βάθους της κοινής χρήσης της πραγματικής ζωής στον ιστό, κάνοντας το Google καλύτερο με τη συμπερίληψη ατόμων, των σχέσεων που αναπτύσσουν μεταξύ τους και των ενδιαφερόντων τους.
In juni 2011 introduceerden we het Google+-project, dat is bedoeld om de nuances en details van offline delen ook online beschikbaar te maken. Zo willen we Google als geheel beter maken door mensen, hun relaties en hun interesses toe te voegen.
2011 年 6 月、Google+ プロジェクトを発表しました。そのねらいは、実世界における共有のニュアンスと豊かさをウェブに取り込むこと、そして人、その関係、各自の関心事を取り入れることによって Google のすべてをさらに良いものにすることです。
در ژوئن سال 2011، ما پروژه +Google را معرفی کردیم، با این هدف که ضعف‌ها و قوت‌های اشتراک‌گذاری در زندگی واقعی را به وب بیاوریم و با شامل کردن افراد، روابط و علایق آنها، کل Google را بهتر کنیم.
El juny del 2011, vam presentar el projecte Google+ amb l’objectiu de portar al web els matisos i la riquesa del fet de compartir coses a la vida real i de millorar tots els continguts de Google en incloure-hi els usuaris, les seves relacions i els seus interessos.
U lipnju 2011. predstavili smo projekt Google+, usmjeren na složenost i bogatstvo dijeljenja stvarnog života na webu i poboljšanje cjelokupnog Googlea obuhvaćanjem osoba, njihovih odnosa i interesa.
V roce 2011 jsme představili projekt Google+, jehož cílem bylo vnést na internet pestrost a jemné nuance lidské komunikace a vylepšit celý vyhledávač Google tím, že do něj začleníme uživatele i s jejich vztahy a zájmy.
I juni 2011 introducerede vi Google+ projektet, som havde til formål at dele alle nuancer og forskelligheder i deling af det virkelige liv på nettet samt at gøre Google bedre ved at inkludere mennesker, deres forhold og deres interesser.
Esittelimme kesäkuussa 2011 Google+ -projektin, jonka tarkoituksena on tarjota todenmukainen jakokokemus verkossa. Lisäksi haluamme tehdä ihmissuhteista ja ihmisten mielenkiinnon kohteista osan koko Googlea.
जून 2011 में, हमने Google+ project प्रस्‍तुत किया, जिसका उद्देश्‍य वास्तविक रूप से साझा करने की सूक्ष्‍मता और समृद्धता को वेब पर लाना, और लोगों, उनके संबंधों और उनकी रुचियों को शामिल करते हुए Google को बेहतर बनाना था.
2011 júniusában útjára indítottuk a Google+ projektet, amellyel célunk az volt, hogy a valódi életben megszokott megosztás minden apró nüanszát elérhetővé tegyük az interneten is, és a teljes Google-t jobbá tegyük azáltal, hogy helyet adunk a rendszerben az embereknek, kapcsolataiknak és érdeklődési köreiknek is.
Pada bulan Juni 2011, kami memperkenalkan proyek Google+, yang bertujuan menghadirkan nuansa dan keragaman berbagi kehidupan nyata ke web, dan menjadikan semua Google lebih baik dengan menyertakan orang, hubungan, serta minat mereka.
2011 m. birželį pristatėme projektą „Google+“, skirtą atnešti tikro gyvenimo bendrinimo niuansų ir gyvumo į žiniatinklį ir patobulinti visą „Google“, įtraukiant žmones, jų santykius ir pomėgius.
I juni 2011 introduserte vi Google+-prosjektet. Målet var å overføre nyansene og meningsfylden ved deling i virkeligheten til nettet, samt å gjøre alle Google-produkter bedre ved å inkludere folk, forholdene og interessene deres.
W czerwcu 2011 r. przedstawiliśmy projekt Google+, którego celem jest umożliwienie dzielenia się rzeczami w sieci z uwzględnieniem niuansów i bogactwa prawdziwego życia, a także poprawa wszystkich usług Google dzięki uwzględnieniu ludzi, ich relacji oraz zainteresowań.
În iunie 2011, am prezentat proiectul Google+, care avea scopul de a aduce senzaţia şi intensitatea distribuirii din viaţa reală pe web şi de a îmbunătăţi Google incluzând oamenii, relaţiile şi interesele acestora.
Јуна 2011. представили смо пројекат Google+, чији је циљ да разноврсно и богато дељење у стварном животу пренесе на Веб и да Google у целини учини бољим обухватајући људе, њихове односе и интересовања.
V júni 2011 sme predstavili projekt Google+, ktorého cieľom bolo priniesť na internet všetky aspekty medziľudskej komunikácie a vylepšiť všetky služby Google zahrnutím ľudí, ich vzťahov a záujmov.
Junija 2011 smo predstavili projekt Google+, ki v spletu posnema raznolikost resničnega življenja in na splošno izboljšuje Google, saj vključuje uporabnike, njihove medosebne odnose in zanimanja.
I juni 2011 presenterade vi Google+. Syftet med projektet var att överföra alla nyanser som ryms i kommunikationen mellan människor i verkliga livet till webben. Tanken var dessutom att göra hela Google bättre genom att låta människor delta och ta hänsyn till deras relationer och intressen.
ในเดือนมิถุนายน 2011 เราเปิดตัวโครงการ Google+ ที่มุ่งเน้นเรื่องการนำความแตกต่างและความมั่งคั่งของการแบ่งปันในชีวิตจริงมาสู่เว็บ และทำให้ Google โดยรวมดียิ่งขึ้นโดยการรวบรวมผู้คน ความสัมพันธ์ และความสนใจของผู้คนเหล่านั้นเข้าไว้ด้วยกัน
Haziran 2011’de, gerçek yaşamdaki paylaşımların nüansını ve zenginliğini Web’e taşımayı ve kişileri, ilişkilerini ve ilgi alanlarını dahil ederek Google’ın tamamını daha iyi yapmayı amaçlayan Google+ projesini tanıttık.
Vào tháng 6 năm 2011, chúng tôi đã ra mắt dự án Google+, nhằm chia sẻ những sắc thái và sự phong phú của cuộc sống thực trên web và giúp cải thiện Google tốt hơn bằng cách đưa vào con người, mối quan hệ và sở thích của họ.
ביוני 2011 הצגנו את פרויקט Google+‎, שמטרתו להביא את הדקויות ואת העושר של השיתוף בחיים האמיתיים אל האינטרנט, ולשפר את כל מוצרי Google, בכך שהוא כולל את האנשים, מערכות היחסים ותחומי העניין שלהם.
2011. gada jūnijā mēs ieviesām Google+ projektu, kura mērķis ir tuvināt kopīgošanu tīmeklī informācijas apmaiņai reālajā dzīvē, lai padarītu savstarpējo saziņu krāsaināku. Šis projekts pozitīvi ietekmēja visus Google pakalpojumus, jo nu tie ietvēra cilvēkus, to attiecības un intereses.
У червні 2011 року ми представили проект Google+. Його мета – наповнити обмін інформацією в Інтернеті відтінками та змістовністю, як у реальному житті, і загалом покращити Google, залучаючи людей, їхні стосунки й інтереси.
Pada Jun 2011, kami memperkenalkan projek Google+, yang bertujuan untuk membawa nuansa dan kekayaan perkongsian kehidupan sebenar ke web dan menjadikan keseluruhan Google bertambah baik dengan memasukkan orang ramai, hubungan mereka dan minat mereka.
  5 Hits www.3set.com.tw  
юни.14.2019
Feb.23.2019
février.28.2019
febrero.12.2019
giugno.14.2019
februari.28.2019
555 日 記念日 (555日後)
de juny.14.2019
februar.28.2019
juni.14.2019
juuni.14.2019
helmikuuta.28.2019
फेब्रुअरी.28.2019
június.14.2019
febrúar.28.2019
Juni.14.2019
2020년01월22일
birželio.14.2019
октября.03.2019
ธันวาคม.07.2018
Şubat.28.2019
אוקטובר.03.2019
ივნისი.14.2019
ਫ਼ਰਵਰੀ.28.2019
តុលា.03.2019
ஜூன்.14.2019
червня.14.2019
Ġunju.14.2019
Oktoba.03.2019
Jun.14.2019
Mehefin.14.2019
fevral.28.2019
Feabhra.28.2019
ಅಕ್ಟೋಬರ್.03.2019
ఫిబ్రవరి.28.2019
فروری.28.2019
ജൂൺ.14.2019
  6 Hits maps.google.it  
Последна промяна: 24 юни 2013 (вижте архивираните версии)
Last modified: June 24, 2013 (view archived versions)
Date de la dernière modification : 24 juin 2013 (voir les versions archivées)
Zuletzt geändert am: 24. Juni 2013 (archivierte Versionen anzeigen)
Última modificación: 24 de junio de 2013 (ver versiones archivadas)
Ultima modifica: 24 giugno 2013 (visualizza versioni di archivio)
تاريخ آخر تعديل: ٢٤ يونيو، ٢٠١٣ (عرض النسخ المؤرشفة)
Τελευταία τροποποίηση: 24 Ιουνίου 2013 (προβολή αρχειοθετημένων εκδόσεων)
Laatst aangepast: 24 juni 2013 (gearchiveerde versies weergeven)
Laas gewysig: 24 Junie 2013 (kyk na geargiveerde weergawes)
آخرین اصلاح: ۳ تیر ۱۳۹۲ ه‍.ش. (مشاهده نسخه‌های بایگانی شده)
Última modificació: 24 de juny de 2013 (vegeu versions arxivades)
Zadnja izmjena: 24. lipnja 2013. (prikaz arhivskih verzija)
Naposledy upraveno: 24. června 2013 (zobrazit archivované verze)
Sidst ændret: 24. jun. 2013 (se ældre versioner)
Viimati muudetud: 24. juuni 2013 (vaadake arhiveeritud versioone)
Viimeisin päivitys: 24. kesäkuuta 2013 (näytä arkistoidut versiot)
पिछली बार संशोधित: 24 जून 2013 (संग्रहीत संस्‍करण देखें)
Utolsó módosítás: 2013. június 24. (archivált verziók megtekintése)
Síðast breytt: 24. júní 2013 (skoða eldri útgáfur)
Terakhir dimodifikasi: 24 Juni 2013 (lihat versi yang diarsipkan)
최종 수정 날짜: 2013년 6월 24일 (이전 버전 보기)
Pastarąjį kartą keista: 2013 m. birželis 24 d. (žr. suarchyvuotas versijas)
Sist endret: 24. juni 2013 (se arkiverte versjoner)
Ostatnia modyfikacja: 24 czerwca 2013 (wyświetl wersje archiwalne)
Ultima modificare: 24 iunie 2013 (vizualizaţi versiunile arhivate)
Дата последнего изменения: 24 июня 2013 г. (просмотреть предыдущие версии)
Последња измена: 24. јун 2013. (прикажи архивиране верзије)
Dátum poslednej úpravy: 24. júna 2013 (zobraziť archivované verzie)
Zadnja sprememba: 24. junij 2013 (ogled arhiviranih različic)
Senast ändrad: 24 juni 2013 (visa arkiverade versioner)
แก้ไขล่าสุดเมื่อ: 24 มิถุนายน 2556 (ดูฉบับที่เก็บไว้)
Son değiştirilme tarihi: 24 Haziran 2013 (arşivlenmiş sürümleri görüntüle)
Sửa đổi lần cuối: Ngày 24 tháng 6 năm 2013 (xem các phiên bản đã được lưu trữ)
תוקן לאחרונה: 24 ביוני 2013 (עיין בגרסאות ארכיון)
সর্বশেষ সংশোধিত: ২৪ জুন, ২০১৩ (আর্কাইভ করা সংস্করণ দেখুন)
Pēdējie grozījumi veikti: 2013. gada 24. jūnijs (skatīt arhivētās versijas)
கடைசியாக மாற்றப்பட்டது: 24 ஜூன், 2013 (காப்பகப்படுத்தியப் பதிப்புகளைக் காண்க)
Дата останнього оновлення: 24 червня 2013 р. (переглянути архівні версії)
Ilibadilishwa mwisho tarehe: 24 Juni 2013 (angalia matoleo yaliyohifadhiwa)
Azken aldaketa: 2013 ekaina 24 (ikusi artxibatutako bertsioak)
Yang terakhir diubah suai: 24 Jun 2013 (lihat versi yang diarkibkan)
Última modificación: 24 Xuño 2013 (ver versións arquivadas)
છેલ્લે ફેરબદલ કરેલુ: 24 જૂન, 2013 (આર્કાઇવ કરેલા સંસ્કરણો જુઓ)
ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿರುವುದು: 24 ಜೂನ್ 2013 (ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾದ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ)
अखेरचे सुधारित: २४ जून २०१३ (संग्रहीत आवृत्त्या पहा)
చివరిగా సవరించబడింది: 24 జూన్ 2013 (ఆర్కైవ్ చేసిన సంస్కరణలను వీక్షించండి)
آخری ترمیم: 24 جون، 2013 (آرکائیو کردہ ورژنز دیکھیں)
Kugcine ukubuyekezwa 24 Juni 2013 (buka izinhlobo ezilondoloziwe)
അവസാനം പരിഷ്‌ക്കരിച്ചത്: 2013, ജൂൺ 24 (ആർക്കൈവ് ചെയ്‌ത പതിപ്പുകൾ കാണുക)
  www.clementine-player.org  
Версия 0.4 реализирана - 29 юни 2010, вторник
Version 0.4 publiée - mardi 29 juin 2010
Version 0.4 veröffentlicht - Dienstag, 29. Juni 2010
Versión 0.4 publicada - martes 29 de junio de 2010
Rilasciata la versione 0.4 - martedì 29 giugno 2010
Disponibilizada a versão 0.4 - terça-feira, 29 de junho de 2010
صدور النسخة 0.4 - الثلاثاء، 29 يونيو، 2010
Κυκλοφόρησε η έκδοση 0.4 - Τρίτη, 29 Ιουνίου 2010
Versie 0.4 is uitgegeven. - dinsdag 29 juni 2010
Version 0.4 がリリースされました - 2010年6月29日火曜日
Weergawe 0.4 vrygestel - Dinsdag 29 Junie 2010
Versió 0.4 alliberada - dimarts 29 de juny de 2010
Inačica 0.4 objavljena - utorak, 29. lipnja 2010.
Vyšla verze 0.4 - úterý, 29. června 2010
Version 0.4 udgivet - tirsdag den 29. juni 2010
Versio 0.4 julkaistu - tiistaina 29. kesäkuuta 2010
Megjelent a 0.4-es verzió - 2010. június 29.
Versi 0.4 dirilis - Selasa 29 Juni 2010
버전 0.4 배포 - 2010년 6월 29일 화요일
Išleista 0.4 versija - 2010 m. birželio 29 d.,antradienis
Wersja 0.4 wydana - wtorek, 29 czerwca 2010
A fost lansată versiunea 0.4 - marți, 29 iunie 2010
Вышла версия 0.4 - вторник, 29 июня 2010 г.
Издање 0.4 - уторак, 29. јун 2010.
Vyšla verzia 0.4 - Utorok, 29. jún 2010
Izšla je različica 0.4 - torek, 29. junij 2010
Version 0.4 släppt - tisdag den 29 juni 2010
0.4 sürümü yayınlandı - 29 Haziran 2010 Salı
Phát hành phiên bản 0.4 - Thứ ba, ngày 29 tháng sáu năm 2010
גרסה 0.4 שוחררה - יום שלישי 29 יוני 2010
Выйшла вэрсыя 0.4 - аўторак, 29 чэрвень 2010
გამოვიდა 0.4 ვერსია - სამშაბათი, 2010 ივნისი 29
Iznākusi versija 0.4 - otrdiena, 2010. gada 29. jūnijs
Випущено версію 0.4 - Вівторок, 29 червня 2010 р.
Versi 0.4 dilepaskan - Selasa 29 Jun 2010
Ermaeziet an handelv 0.4 - Tuesday, June 29, 2010
Versión 0.4 publicada - Martes 29 Xuño 2010
  3 Hits maps.google.sk  
Шърли М. Тилман е член на нашия съвет на директорите от октомври 2005 г. Ректор е на Принстънския университет от юни 2001 г. От август 1986 г. до юни 2001 г. работи като професор в същия университет, а от август 1988 г. до юни 2001 г. – като изследовател в медицинския институт „Хауърд Хюз“.
Shirley M. Tilghman è membro del nostro consiglio di amministrazione dal mese di ottobre del 2005. Dal mese di giugno del 2001, Shirley ricopre il ruolo di President of Princeton University. Da agosto 1986 a giugno 2001, è stata Professor alla Princeton University e da agosto 1988 a giugno 2001 ha ricoperto il ruolo di Investigator presso l’Howard Hughes Medical Institute. Nel 1998, ha assunto il ruolo di Founding Director del Princeton’s multi-disciplinary Lewis-Sigler Institute for Integrative Genomics. Shirley ha conseguito un dottorato in biochimica presso la Temple University e un Bachelor of Science con lode in chimica presso la Queen’s University.Altre informazioni su Shirley M. Tilghman »
عملت شيرلي ام تيلغمان كعضو في مجلس إدارتنا منذ تشرين الأول (أكتوبر) 2005. عملت شيرلي كرئيس لجامعة برنستون منذ حزيران (يونيو) 2001. ومن آب (أغسطس) 1986 إلى حزيران (يونيو) 2001، عملت "تيلغمان" أستاذة في جامعة "برينستون" ومن آب (أغسطس) 1988 إلى حزيران (يونيو) 2001، عملت كمحقق في "معهد هاورد هيوز الطبي". وفي عام 1998، لعبت دور المدير المؤسس لمعهد Lewis-Sigler متعدد المباحث في برنستون لصالح Integrative Genomics. وتحمل شيرلي درجة الدكتوراة في الكيمياء الحيوية من جامعة تمبل ودرجة بكالوريوس العلوم مع مرتبة الشرف في الكيمياء من جامعة كوين.المزيد عن "شيرلي ام تيلغمان" »
Η Shirley M. Tilghman είναι μέλος του διοικητικού συμβουλίου από τον Οκτώβριο του 2005. Ο Shirley είναι πρόεδρος του Πανεπιστημίου του Πρίνστον από τον Ιούλιο του 2001. Από τον Αύγουστο του 1986 έως τον Ιούνιο του 2001, διετέλεσε Καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο του Πρίνστον και από τον Αύγουστο του 1988 έως τον Ιούνιο του 2001 Ερευνητής στο Ιατρικό Ινστιτούτο Howard Hughes. Το 1998 ανήκε στα ιδρυτικά μέλη του πολυκλαδικού Ινστιτούτου Lewis Singer for Interactive Genomics του Πρίνστον. Η Shirley είναι κάτοχος διδακτορικού στη βιοχημεία από το Πανεπιστήμιο Τεμπλ και κάτοχος πτυχίου στη χημεία από το Πανεπιστήμιο Queen’s.Περισσότερα για την Shirley M. Tilghman »
Shirley M. Tilghman neemt sinds oktober 2005 zitting in onze Raad van Bestuur. Shirley is sinds juni 2001 rector magnificus van Princeton University. Tussen augustus 1986 en juni 2001 was ze hoogleraar aan Princeton University en van augustus 1988 tot juni 2001 was ze onderzoeker aan het Howard Hughes Medical Institute. In 1998 was ze de oprichtend directeur van het multidisciplinaire Lewis-Sigler Institute for Integrative Genomics van Princeton. Shirley heeft haar doctoraal in Biochemie behaald aan Temple University, en een titel als Bachelor of Science in Scheikunde, cum laude, aan Queen’s University.Meer over Shirley M. Tilghman »
シャーリー M. ティルマン: 2005 年 10 月に Google の理事に就任しました。2001 年 6 月から、プリンストン大学の学長を務めています。1986 年 8 月から 2001 年 6 月までは同大学教授を務め、1988 年 8 月から 2001 年 6 月まではハワード ヒューズ医学研究所の研究者を兼任していました。1998 年には、学際的な研究を行うプリンストン大学の Lewis Sigler Institute for Interactive Genomics で初代所長に就任しました。クィーンズ大学を優秀な成績で卒業して化学の学士号を取得し、テンプル大学で生化学の博士号を取得しています。
شرلی ام تیلگمان به عنوان عضوی از هئیت مدیره شرکت از اکتبر 2005 مشغول به کار بوده است. شرلی به عنوان رئیس دانشگاه پرینستون از ژوئن 2001 مشغول به کار بوده است. وی از اوت سال 1986 تا ژوئن 2001، به عنوان یک پروفسور در دانشگاه پرینستون و از اوت سال 1988 تا ژوئن سال 2001 به عنوان یک محقق در موسسه پزشکی Howard Hughes کار کرد. او در سال 1998 سمت مدیر مؤسس مؤسسه چند مقطعی Lewis-Sigler متعلق به Princeton را در زمینه ژنومیک مجتمع بر عهده گرفت. شرلی دارای مدرک دکتری در رشته زیست شیمی از دانشگاه تمپل و مدرک کارشناسی افتخاری در رشته شیمی از دانشگاه کویین است.اطلاعات بیشتر درباره شرلی ام تیلگمان »
Shirley M. Tilghman članica je našeg upravnog odbora od listopada 2005. Shirley je bila predsjednica Sveučilišta Princeton od lipnja 2001. Od kolovoza 1986. do lipnja 2001. radila je kao profesor na Sveučilištu Princeton, a od kolovoza 1988. do lipnja 2001. kao istraživač u Medicinskom institutu Howard Hughes. Godine 1998. preuzela je ulogu osnivačkog direktora multidisciplinarnog Instituta za integrativnu genomiku na Princetonu. Shirley ima doktorat iz biokemije sa Sveučilišta Temple te diplomu uz počasti iz kemije s Queen’s University.Više o Shirley M. Tilghman »
Shirley M. Tilghman on toiminut johtokuntamme jäsenenä lokakuusta 2005 alkaen. Shirley on työskennellyt Princetonin yliopiston rehtorina vuoden 2001 kesäkuusta lähtien. Elokuusta 1986 kesäkuuhun 2001 hän työskenteli Princetonin yliopistossa professorina ja elokuusta 1988 kesäkuuhun 2001 tutkijana Howard Hughes Medical Institutessa. Vuonna 1998 hän otti Princetonin yliopistossa vastaan interaktiivista genomiikkaa tutkivan monitieteisen Lewis-Sigler-instituutin perustavan johtajan tehtävän. Shirleyllä on tohtorintutkinto biokemiassa Templen yliopistosta sekä alempi korkeakoulututkinto kemiassa erinomaisin arvosanoin Queen’s Universitystä.Lisätietoja Shirley M. Tilghmanista »
शर्ले एम. तिगमैन अक्टूबर 2005 से हमारे निदेशक मंडल के सदस्‍य के रूप में सेवाएं दे रही हैं. शर्ले ने जून 2001 से प्रिंस्‍टन विश्वविद्यालय के अध्‍यक्ष के रूप में अपनी सेवाएं दी हैं. अगस्‍त 1986 से जून 2001 तक, उन्‍होंने प्रिंस्‍टन विश्वविद्यालय में प्रोफ़ेसर के रूप में एवं अगस्‍त 1988 से जून 2001 तक हार्वर्ड ह्यूज़ मेडिकल इंस्‍टीट्यूट में अन्वेषक के रूप में कार्य किया. 1998 में, प्रिंस्‍टन विश्वविद्यालय में एकीकृत जीनोमिक्स के बहु-विषयक Lewis-Sigler संस्‍थान के संस्थापक निदेशक की भूमिका भी उन्‍होंने निभाई. शर्ले के पास टेम्पल विश्वविद्यालय से जैवरसायन में शोध की उपाधि है और क्‍वीन्‍स विश्वविद्यालय से रसायन विज्ञान में ऑनर्स स्नातक की उपाधि है.शर्ले एम. तिगमैन के बारे में अधिक »
Shirley M. Tilghman 2005 októbere óta az igazgatótanács tagja. 2001 júniusa óta a Princetoni Egyetem rektori tisztjét tölti be. 1986 augusztusától 2001 júniusáig ugyanitt professzor volt, míg 1988 augusztusától 2001 júniusáig a Howard Hughes Medical Institute kutatójaként dolgozott. 1998-ban felvállalta az alapító igazgató szerepét a princetoni multidiszciplináris Lewis-Sigler Institute for Interactive Genomics intézetnél. Shirley a Temple Egyetemen doktori fokozatot szerzett biokémiából, és BSc (Hons) diplomát szerzett a Queen’s Egyetemen kémiából.További információ Shirley M. Tilghmanről »
Shirley M. Tilghman은 2005년 10월부터 Google의 이사회 임원을 맡았습니다. Shirley는 2001년 6월부터 프린스턴대학 총장으로 재직하고 있습니다. 1986년 8월부터 2001년 6월까지는 프린스턴대학의 교수로 재직했으며, 1988년 8월부터 2001년 6월까지 하워드휴스 의학연구소의 연구원으로 활동했습니다. 1998년 프린스턴대학의 종합 생물학 연구소(Lewis-Sigler Institute for Integrative Genomics) 발기인 이사 역할을 맡았습니다. Shirley는 퀸즈대학에서 화학 명예 학사학위를 받았으며, 템플대학에서 생화학 박사학위를 받았습니다.Shirley M. Tilghman 관련 정보 더보기 »
Širlė M. Tilghman (Shirley M. Tilghman) nuo 2005 m. spalio mėn. yra mūsų direktorių tarybos narė. Nuo 2001 m. birželio mėn. Širlė buvo Prinstono universiteto prezidentė. Nuo 1986 m. rugpjūčio mėn. iki 2001 m. birželio mėn. ji ėjo Prinstono universiteto profesorės pareigas, o nuo 1988 m. rugpjūčio mėn. iki 2001 m. buvo tyrėja Hovardo Hugeso medicinos institute. 1998 m. ji tapo Prinstono daugiadisciplininio Lewis-Sigler instituto integruotosios genomikos direktore-steigėja. Širlė įgijo biochemijos daktaro laipsnį Templo universitete ir chemijos bakalauro laipsnį su pagyrimu Kvinso universitete.Daugiau apie Širlę M. Tilghman »
Shirley M. Tilghman har vært styremedlem siden oktober 2005. Shirley har fungert som president ved Princeton University siden juni 2001. Fra august 1986 til juni 2001 var hun professor ved Princeton University, og fra august 1988 til juni 2001 var hun forskningsleder ved Howard Hughes Medical Institute. I 1998 inntok hun rollen som den første direktøren for Princetons Lewis Sigler Institute for Interactive Genomics. Shirley har en doktorgrad i biokjemi fra Temple University, og er Honors Bachelor of Science i kjemi fra Queens University.Mer om Shirley M. Tilghman
Shirley M. Tilghman zasiada w radzie nadzorczej Google od października 2005 roku. W czerwcu 2001 roku objęła funkcję rektora Uniwersytetu Princeton. Od sierpnia 1986 do czerwca 2001 roku zajmowała stanowisko profesora na Uniwersytecie Princeton, natomiast od sierpnia 1988 do czerwca 2001 roku – badacza w Instytucie Medycznym Howarda Hughesa. W 1998 roku założyła wielodyscyplinarny instytut Lewis-Sigler Institute for Interactive Genomics, w którym pełniła rolę dyrektora. Shirley uzyskała tytuły doktora biochemii na Uniwersytecie Temple i inżyniera chemii z wyróżnieniem na Uniwersytecie Queen’s.Więcej informacji na temat Shirley M. Tilghman »
Shirley M. Tilghman face parte din Consiliul nostru director din octombrie 2005. Shirley deţine funcţia de preşedinte al Universităţii Princeton din iunie 2001. Din august 1986 până în iunie 2001, a fost profesor la Universitatea Princeton, iar din august 1988 până în iunie 2001, a lucrat ca cercetător la Howard Hughes Medical Institute. În 1998, a devenit director fondator al institutului multidisciplinar Lewis-Sigler Institute for Integrative Genomics de la Priceton. Shirley deţine o diplomă de doctor în biochimie de la Universitatea Temple şi o diplomă de licenţă în ştiinţe, obţinută cu distincţii, de la Universitatea Queens.Mai multe despre Shirley M. Tilghman »
Ширли М. Тилгман входит в совет директоров нашей компании с октября 2005 года. С июня 2001 года Ширли занимает должность ректора Принстонского Университета. С августа 1986 года по июнь 2001 года она выполняла обязанности профессора в Принстонском университете, а с августа 1988 по июнь 2001 была исследователем в Медицинском институте Говарда Хьюза. В 1998 году она взяла на себя функции директора-учредителя многопрофильного Института интегративной геномики Льюиса Сиглера. Ширли получила степень доктора биохимии в Университете Темпл, а также степень бакалавра химии с отличием в Университете Квинс.Подробнее о Ширли М. Тилгман »
Shirley M. Tilghman je členkou našej dozornej rady od októbra 2005. Od júna 2001 pôsobila ako rektorka Princetonskej univerzity. Od augusta 1986 do júna 2001 pôsobila ako profesorka na Princetonskej univerzite a od augusta 1988 do júna 2001 ako vyšetrovateľka v Lekárskom inštitúte Howarda Hughesa. V roku 1998 Shirley založila Princetonský multidisciplinárny inštitút Lewisa a Singlera pre integratívnu genomiku a vykonávala funkciu riaditeľky. Shirley získala doktorský titul z biochémie na univerzite Temple a bakalársky titul s vyznamenaním z chémie na univerzite Queens.Shirley M. Tilghman – viac informácií »
Shirley M. Tilghman je članica našega nadzornega sveta od oktobra 2005. Od junija 2001 je predsednica univerze Princeton. Od avgusta 1986 do junija 2001 je bila profesorica na univerzi Princeton, od avgusta 1988 do junija 2001 pa tudi raziskovalka na medicinskem inštitutu Howard Hughes. Leta 1998 je na univerzi Princeton ustanovila večdisciplinski inštitut Lewis-Sigler za integrativno genomiko. Shirley je doktorirala iz biokemije na univerzi Temple in z odliko diplomirala iz kemije na univerzi Queen.Več o Shirley M. Tilghman »
Shirley M. Tilghman har varit medlem i styrelsen sedan oktober 2005. Sedan juni 2001 är Shirley rektor vid Princeton University. Hon innehade en professur vid Princeton University från augusti 1986 till juni 2001. Mellan augusti 1988 och juni 2001 var hon dessutom verksam som utredare vid Howard Hughes Medical Institute. 1998 grundade och ledde Shirley det tvärvetenskapliga institutet Lewis Sigler Institute for Interactive Genomics vid Princeton University. Shirley har en doktorsexamen i biokemi från Temple University och en kandidatexamen i kemi med toppbetyg från Queens University.Mer om Shirley M. Tilghman »
เชอร์ลีย์ เอ็ม. ทิลต์แมนเข้าร่วมเป็นสมาชิกของคณะกรรมการบริหารตั้งแต่เดือนตุลาคมปี 2005 เชอร์ลีย์ดำรงตำแหน่งอธิการบดีมหาวิทยาลัยพรินซ์ตันตั้งแต่เดือนมิถุนายน ปี 2001 ตั้งแต่เดือนสิงหาคมปี 1986 ถึงมิถุนายนปี 2001 เธอเป็นอาจารย์ประจำมหาวิทยาลัยพรินซ์ตัน และตั้งแต่เดือนสิงหาคมปี 1988 ถึงมิถุนายนปี 2001 เชอร์ลีย์รับหน้าที่นักวิจัยที่ Howard Hughes Medical Institute ในปี 1998 เชอร์ลีย์ได้ดำรงตำแหน่งกรรมการผู้ก่อตั้งสถาบัน Lewis-Sigler Institute for Integrative Genomics ของมหาวิทยาลัยพรินซ์ตันด้วย เชอร์ลีย์สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาเอกสาขาชีวเคมีจากมหาวิทยาลัยเทมเพิล (Temple University) และปริญญาตรีเกียรตินิยมวิทยาศาสตร์บัณฑิตสาขาเคมีจากมหาวิทยาลัยควีนส์ (Queen’s University)ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเชอร์ลีย์ เอ็ม. ทิลต์แมน »
Shirley M. Tilghman, Ekim 2005’ten bu yana yönetim kurulu üyemiz. Shirley, Haziran 2001’den beri Princeton Üniversitesi’nde başkanlık görevinde bulunmaktadır. Ağustos 1986’dan Haziran 2001’e kadar Princeton Üniversitesi’nde Profesör olarak hizmet veren Shirley, ayrıca Ağustos 1988’den Haziran 2001’e kadar Howard Hughes Tıp Enstitüsü’nde Müfettiş olarak görev yaptı. 1998’de, Princeton’ın çoklu disiplinli Lewis-Sigler Enstitüsü, Birleştirici Genom bölümü kurucu müdürü oldu. Shirley doktorasını Temple Üniversitesi’nde biyokimya alanında yaptı ve Queen’s Üniversitesi Fen Fakültesi’nden kimya dalında akademik derece yaparak mezun oldu.Shirley M. Tilghman hakkında daha fazla bilgi »
Shirley M. Tilghman là thành viên trong ban giám đốc của chúng tôi kể từ tháng 10 năm 2005. Shirley là hiệu trưởng của trường Đại học Princeton kể từ tháng 6 năm 2001. Từ tháng 8 năm 1986 đến tháng 6 năm 2001, bà là Giáo sư dạy tại trường Đại học Princeton và từ tháng 8 năm 1988 đến tháng 6 năm 2001, bà là Điều tra viên tại Viện y khoa Howard Hughes. Năm 1998, bà đảm nhiệm vai trò giám đốc sáng lập Viện Lewis Sigler đa ngành cho Khoa nghiên cứu cấu trúc gien tương tác của Princeton. Shirley có bằng Tiến sĩ hóa sinh trường Đại học Temple và bằng Cử nhân khoa học ngành hóa học của trường Đại học Queen.Thông tin thêm về Shirley M. Tilghman »
שירלי מ. טילגמן חברה במועצת המנהלים מאז אוקטובר 2005. שירלי כיהנה כנשיאת אוניברסיטת פרינסטון מאז יוני 2001. מאוגוסט 1986 ועד יוני 2001, היא היתה מרצה באוניברסיטת פרינסטון ומאוגוסט 1988 ועד יוני 2001 עבדה כחוקרת במכון המחקר הרפואי על שם הווארד יוז. ב-1998 היא נטלה על עצמה את תפקיד המנהלת והמייסדת של מכון לואיס-סיגלר הרב-תחומי לגנומיקה אינטגרטיבית. לשירלי יש דוקטורט בביו-כימיה מאוניברסיטת טמפל ותואר ראשון בהצטיינות בכימיה מאוניברסיטת קווינס.למידע נוסף על שירלי מ. טילגמן »
Šērlija M. Tilmane ir mūsu direktoru padomes dalībniece kopš 2005. gada oktobra. Kopš 2001. gada jūnija Šērlija ir Prinstonas universitātes prezidente. No 1986. gada augusta līdz 2001. gada jūnijam viņa strādāja par profesori Prinstonas universitātē un no 1988. gada augusta līdz 2001. gada jūnijam — par pētnieci Hovarda Hjūsa Medicīnas institūtā. 1998. gadā Šērlija bija viena no Prinstonas universitātes Lūisa-Siglera Integratīvās genomikas daudznozaru institūta līdzdibinātājām. Šērlija ir ieguvusi doktora grādu bioķīmijā Templas universitātē un dabaszinātņu bakalaura grādu ar izcilību ķīmijā Kvīnsas universitātē.Vairāk par Šērliju M. Tilmani (Shirley M. Tilghman) »
Ширлі M. Тілмен є членом ради директорів із жовтня 2005 року. З червня 2001 року Ширлі обіймала посаду ректора Прінстонського університету. Із серпня 1986 року до червня 2001 року вона була професором Прінстонського університету, а із серпня 1988 року до червня 2001 року – дослідником медичного інституту Говарда Х’юза. У 1998 році вона стала директором-засновником Прінстонського багатогалузевого інституту інтерактивної геноміки імені Льюїса Сіглера. Ширлі отримала ступінь доктора в галузі біохімії в Університеті Темпл і ступінь почесного бакалавра наук в Університеті Квінс.Докладніше про Ширлі M. Тілмен »
  4 Hits maps.google.se  
През юни 2011 г. представихме проекта Google+, който цели да внесе в мрежата нюансите и богатството на споделянето от реалния живот и да направи всичко в Google по-добро, като включи хората, техните взаимоотношения и интереси.
In June 2011, we introduced the Google+ project, aimed at bringing the nuance and richness of real-life sharing to the web, and making all of Google better by including people, their relationships and their interests.
En juin 2011, nous lançons le projet Google+, destiné à partager sur le Web comme dans la vraie vie, et à améliorer les services Google en incluant les proches et les centres d’intérêt des utilisateurs.
Im Juni 2011 stellen wir das Projekt Google+ vor. Unser Ziel ist es, das Teilen im Web wie das Teilen im richtigen Leben zu gestalten. Durch den Fokus auf Menschen und ihre sozialen Verbindungen und Interessen wollen wir Google insgesamt noch besser machen.
En junio de 2011, desarrollamos el proyecto Google+, que pretendía llevar a la Web los matices y la riqueza de la actividad de compartir en la vida real y mejorar todos los contenidos de Google incluyendo a los usuarios, sus relaciones y sus intereses.
Nel mese di giugno del 2011 presentiamo il progetto Google+, che ha lo scopo di portare sul Web le sfumature e la ricchezza della condivisione della vita reale e migliorare tutti i contenuti di Google includendo le persone, le loro relazioni e i loro interessi.
في حزيران (يونيو) 2011، قدمنا مشروع +Google، والذي يهدف إلى إحداث مشاركة حقيقية بفروق لا تكاد تُدرك عبر الويب، وتشتمل على إمكانات رائعة، وجعل كل خدمات Google أفضل من خلال تضمين الأشخاص وعلاقاتهم واهتماماتهم.
Τον Ιούνιο του 2011, ανακοινώσαμε το Google+, ένα έργο στόχος του οποίου ήταν η μεταφορά της ποικιλίας και του βάθους της κοινής χρήσης της πραγματικής ζωής στον ιστό, κάνοντας το Google καλύτερο με τη συμπερίληψη ατόμων, των σχέσεων που αναπτύσσουν μεταξύ τους και των ενδιαφερόντων τους.
In juni 2011 introduceerden we het Google+-project, dat is bedoeld om de nuances en details van offline delen ook online beschikbaar te maken. Zo willen we Google als geheel beter maken door mensen, hun relaties en hun interesses toe te voegen.
در ژوئن سال 2011، ما پروژه +Google را معرفی کردیم، با این هدف که ضعف‌ها و قوت‌های اشتراک‌گذاری در زندگی واقعی را به وب بیاوریم و با شامل کردن افراد، روابط و علایق آنها، کل Google را بهتر کنیم.
El juny del 2011, vam presentar el projecte Google+ amb l’objectiu de portar al web els matisos i la riquesa del fet de compartir coses a la vida real i de millorar tots els continguts de Google en incloure-hi els usuaris, les seves relacions i els seus interessos.
U lipnju 2011. predstavili smo projekt Google+, usmjeren na složenost i bogatstvo dijeljenja stvarnog života na webu i poboljšanje cjelokupnog Googlea obuhvaćanjem osoba, njihovih odnosa i interesa.
V roce 2011 jsme představili projekt Google+, jehož cílem bylo vnést na internet pestrost a jemné nuance lidské komunikace a vylepšit celý vyhledávač Google tím, že do něj začleníme uživatele i s jejich vztahy a zájmy.
I juni 2011 introducerede vi Google+ projektet, som havde til formål at dele alle nuancer og forskelligheder i deling af det virkelige liv på nettet samt at gøre Google bedre ved at inkludere mennesker, deres forhold og deres interesser.
Esittelimme kesäkuussa 2011 Google+ -projektin, jonka tarkoituksena on tarjota todenmukainen jakokokemus verkossa. Lisäksi haluamme tehdä ihmissuhteista ja ihmisten mielenkiinnon kohteista osan koko Googlea.
जून 2011 में, हमने Google+ project प्रस्‍तुत किया, जिसका उद्देश्‍य वास्तविक रूप से साझा करने की सूक्ष्‍मता और समृद्धता को वेब पर लाना, और लोगों, उनके संबंधों और उनकी रुचियों को शामिल करते हुए Google को बेहतर बनाना था.
2011 júniusában útjára indítottuk a Google+ projektet, amellyel célunk az volt, hogy a valódi életben megszokott megosztás minden apró nüanszát elérhetővé tegyük az interneten is, és a teljes Google-t jobbá tegyük azáltal, hogy helyet adunk a rendszerben az embereknek, kapcsolataiknak és érdeklődési köreiknek is.
Pada bulan Juni 2011, kami memperkenalkan proyek Google+, yang bertujuan menghadirkan nuansa dan keragaman berbagi kehidupan nyata ke web, dan menjadikan semua Google lebih baik dengan menyertakan orang, hubungan, serta minat mereka.
I juni 2011 introduserte vi Google+-prosjektet. Målet var å overføre nyansene og meningsfylden ved deling i virkeligheten til nettet, samt å gjøre alle Google-produkter bedre ved å inkludere folk, forholdene og interessene deres.
W czerwcu 2011 r. przedstawiliśmy projekt Google+, którego celem jest umożliwienie dzielenia się rzeczami w sieci z uwzględnieniem niuansów i bogactwa prawdziwego życia, a także poprawa wszystkich usług Google dzięki uwzględnieniu ludzi, ich relacji oraz zainteresowań.
În iunie 2011, am prezentat proiectul Google+, care avea scopul de a aduce senzaţia şi intensitatea distribuirii din viaţa reală pe web şi de a îmbunătăţi Google incluzând oamenii, relaţiile şi interesele acestora.
Јуна 2011. представили смо пројекат Google+, чији је циљ да разноврсно и богато дељење у стварном животу пренесе на Веб и да Google у целини учини бољим обухватајући људе, њихове односе и интересовања.
V júni 2011 sme predstavili projekt Google+, ktorého cieľom bolo priniesť na internet všetky aspekty medziľudskej komunikácie a vylepšiť všetky služby Google zahrnutím ľudí, ich vzťahov a záujmov.
Junija 2011 smo predstavili projekt Google+, ki v spletu posnema raznolikost resničnega življenja in na splošno izboljšuje Google, saj vključuje uporabnike, njihove medosebne odnose in zanimanja.
Haziran 2011’de, gerçek yaşamdaki paylaşımların nüansını ve zenginliğini Web’e taşımayı ve kişileri, ilişkilerini ve ilgi alanlarını dahil ederek Google’ın tamamını daha iyi yapmayı amaçlayan Google+ projesini tanıttık.
Vào tháng 6 năm 2011, chúng tôi đã ra mắt dự án Google+, nhằm chia sẻ những sắc thái và sự phong phú của cuộc sống thực trên web và giúp cải thiện Google tốt hơn bằng cách đưa vào con người, mối quan hệ và sở thích của họ.
ביוני 2011 הצגנו את פרויקט Google+‎, שמטרתו להביא את הדקויות ואת העושר של השיתוף בחיים האמיתיים אל האינטרנט, ולשפר את כל מוצרי Google, בכך שהוא כולל את האנשים, מערכות היחסים ותחומי העניין שלהם.
2011. gada jūnijā mēs ieviesām Google+ projektu, kura mērķis ir tuvināt kopīgošanu tīmeklī informācijas apmaiņai reālajā dzīvē, lai padarītu savstarpējo saziņu krāsaināku. Šis projekts pozitīvi ietekmēja visus Google pakalpojumus, jo nu tie ietvēra cilvēkus, to attiecības un intereses.
У червні 2011 року ми представили проект Google+. Його мета – наповнити обмін інформацією в Інтернеті відтінками та змістовністю, як у реальному житті, і загалом покращити Google, залучаючи людей, їхні стосунки й інтереси.
Pada Jun 2011, kami memperkenalkan projek Google+, yang bertujuan untuk membawa nuansa dan kekayaan perkongsian kehidupan sebenar ke web dan menjadikan keseluruhan Google bertambah baik dengan memasukkan orang ramai, hubungan mereka dan minat mereka.
  9 Hits ec.europa.eu  
Национално събитие ще бъде организирано на 21 и 22 юни в София, последвано от две регионални – във Велико Търново на 23 юни 2011 и в Бургас – на 24 юни 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
A national event will be organised on 21 and 22 June 2011 in Sofia, and will be followed by two regional events in Veliko Tarnovo on 23 June 2011 and Burgas on 24 June 2011.
  5 Hits www.bilsp.org  
На 21 юни 2010 г. Балкански институт по труда и социалната политика заедно с Фондация Фридрих Еберт (ФФЕ) и румънската АУР “Национална асоциация за развитие на човешките ресурси” (“AUR – A.N.S.R.U”) подписа договор за изпълнение на съвместен проект “Здравословни и безопасни условия на труд във време на икономическа криза”.
On June 21, 2010 Balkan Institute for Labour and Social Policy together with the Friedrich Ebert Foundation (FFE) and AUR Romanian National Association for Human Resource Development" ("AUR - ANSRU") signed a contract to implement a joint project "Health and safety woking conditions in the economic crisis”. The project is funded by the European Commission by DG Employment, Social Affairs and Equal Opportunities. The project will be implemented in the period June 2010 - April 2011.
  4 Hits www.invalio.com  
юни 2015
June 2015
  21 Hits www.bscc.bg  
Търговище - юни 2014
Targovishte - June 2014
  2 Hits promot.ch  
16 юни, 2017
16 Jun, 2017
  288 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Added on 25 юни 2001 to Послания от Медюгорие
Added on 25 Июнь 2001 to Послания из Меджугорья
  bariatricglobe.com  
19 Юни 2018
19 June 2018
  16 Hits creu-blanca.es  
Дата на публикуване: 13 юни 2018
Publication date: 13 June 2018
  22 Hits www.ugm.si  
Регистрация и входящ тест:  25 юни– 5 юли
Registration: 25 June – 5 July
  31 Hits www.chim.upt.ro  
Pearson Edexcel, изпити през май/юни
Pearson Edexcel – May/June examinations
  21 Hits bscc.bg  
Търговище - юни 2014
Targovishte - June 2014
  2 Hits www.bestongroup.com  
KOOП AT-БГ-Бюлетин № 10 - юни 2012 г.
KOOP AT-BG Newsletter №10 – June 2012
  4 Hits industria.elmedia.net  
юни-юли 2017
june-july 2017
  fckprn.com  
Месец Януари Февруари Март Април Май Юни Юли Август Септември Октомври Ноември Декември
Month January February Mart April May June July August September October November December
  18 Hits www.baitushum.kg  
Юни
June
  80 Hits maaak.nl  
Юни » «
June » «
  69 Hits www.kabatec.com  
31 май до 3 юни 2007 г., в Будапеща (Унгария)
Budapest, Hungary, from 31 May to 3 June, 2007
  www.petozzi.com  
Кръстьо Тодоров e роден на 08 юни 1959г. в Бургас.
Krastyo Todorov was born on 08 June 1959 in the Black Sea town of Burgas, Bulgaria.
  56 Hits www.kas.de  
Bulgaria, 6 юни 2011 г.
Bulgarien, 6. Juni 2011
  ytmp3.co.com  
Юни
June
  21 Hits iec.bg  
Фирма „Стефан Щерев” ЕООД е създадена през юни 1992 година в град Пловдив. През последните 21 години, компанията се установява като една от първите местни фирми-производители на различни висококачествени и съвремени модели обордуване и съпътсващи продукти за барове и ресторанти като:
Stefan Shterev Ltd. was established in Plovdiv in June 1992. Over the past 21 years, the company has established itself as one of the first local producers of various high-quality and contemporary equipment and auxiliary products for bars and restaurants as follows:
  25 Hits naxoshotels.gr  
От 1 юни СИБАНК стартира промоционална кампания на оборотни и инвестиционни кредити за МСП с лихва от 7.5%. Лихвата за кредити срещу субсидия за обработваеми площи също е 7.5%. Освен атрактивните лихви, банката предлага съобразен с нуждите на бизнеса гратисен период и комбиниране на кредита с гаранционни инструменти и европроекти.
As of 1 June, CIBANK launched a promotional campaign for working capital and investment SME loansat an interest rate of 7.5%. The interest rate for loans guaranteed by an arable land subsidy is also 7.5%. In addition to the attractive interest rates, the bank also offers a grace period matched to the needs of the particular business, as well as the opportunity to combine the loan with guarantee instruments and EU projects.
  securysgroup.com  
29 Юни 2015
29 Giu 2015
  10 Hits zip.postcodebase.com  
9 юни
June 9
  www.ogygia.be  
Юни 2006 г. ELIANT Алианса е основана в Брюксел. Поводът бе, че забраната за продаваемостта на бебето храната Demeter. Това се налага от регламента за витамин ЕС, която изисква изкуствени добавки витамини за тези продукти.
Qershor 2006 Aleanca ELIANT u themelua në Bruksel. Rasti ishte ndalimi i tregtueshmëri e ushqimit të fëmijës Demeter. Kjo u zbatua me rregulloren vitaminë BE-së që kërkon shtesa artificiale vitaminë për këto produkte. Produktet Demeter, megjithatë, janë prodhuar në përputhje me Direktivën Demeter pa këto shtesa.
  3 Hits www.simonmayer.at  
25 юни - краен срок за подаване на заявки
25 июня - срок подачи на заявок
  4 Hits bilety.polin.pl  
Ако сте искали да се сдобиете със значка, но никога не сте имали шанса да присъствате на значителен шампионат, от 1 юни можете да се упътите към WeLoveFine, където автентични колекционерски значки от „Серия 1“ ще са налични за покупка.
If you’ve wanted to pick up a pin but never had the chance to make it to a Major, as of June 1st you can head over to WeLoveFine where the Series 1 Genuine Collectible Pins will be available for purchase.
  www.dolceta.eu  
Знаете ли, че... Dolceta.eu няма да е достъпен от 30-ти юни 2013 г.
Le saviez-vous ?... Dolceta.eu sera mis hors ligne le 30 juin 2013.
Αυτό το γνωρίζατε;... Ο δικτυακός τόπος Dolceta.eu θα είναι εκτός λειτουργίας στις 30 Ιουνίου 2013.
Știați că... Dolceta.eu nu va mai exista începând cu data de 30 iunie 2013.
  8 Hits www.mzrio.com  
Вт., 14 Юни 2018
Ket, 14 Bir 2018
  2 Hits www.imo.es  
Запомнете датата – 7ми международен конгрес Градовете на мобилността (1-3 юни 2014)
Save the date - 7th International Congress Cities for Mobility (1-3 June 2014)
Save the date – 7. Internationaler Mobilitätskongress (1.-3. Juni 2014)
Save the date - 7 Congreso Internacional “Cities for Mobility” (1-3 Junio de 2014)
7° Congresso Internazionale sulla Mobilità - Cities for Mobility (1-3 giugno 2014)
7. Mezinárodní kongres Cities for Mobility (1. – 3. Června 2014)
Rögzítse a dátumot - 7. Nemzetközi Kongresszus Cities for Mobility (01-03 június 2014)
Zapamiętaj tę datę: 7. Międzynarodowy Kongres Miast dla Mobilności (1-3 czerwca 2014)
Salvați data - Al 7-lea Congres Internațional Orașe pentru mobilitate (1-3 iunie 2014)
  tessa.it  
22 юни 2012
22 june 2012
  22 Hits www.olapic.com  
Академия на Faber за храна на улицата 23 юни 2015
FABER STREET FOOD 23 јуна 2015
  2 Hits machtech.bg  
През юни 2010 г., компанията измества главната си дейност на нова локация – в индустриалния регион на Адана, Турция. Новата локация от 36 000 кв.м. включва зона с полиетиленово покритие. Фирма Mazlum Montagnay стартира като местна семейна фирма в Адана и се разраства до една от най-добре установените корпорации в цяла Турция.
In June 2010 the company moved its main facilities to a new locatiom in the Adana Industrial Region. The new 36.000 sqm location includes an area dedicated to polyethylene coating. Mazlum Mangtay, Co. started out as a local family company in Adana and has grown to become one of Turkey’s most well established corporations.
  13 Hits www.esc.bg  
юни (1)
June (1)
  4 Hits dorint-hotel-am-heumarkt-koeln.colognehotel.net  
1-ви юни в Детския екостационар „Бели брези“
June 1 in the Nature Park "Vitosha"
  6 Hits www.erscharter.eu  
Членове от юни 2012
Miembro desde junio 2012
  2 Hits eeas.europa.eu  
През юни 2007 г. Катрин Аштън застава начело на Горната парламентарна камара, Камарата на лордовете в кабинета на лейбъристкото правителство.
In June 2007 Catherine Ashton was appointed to the Cabinet of the British Labour Government as Leader of the upper Parliamentary chamber, the House of Lords.
En juin 2007, Catherine Ashton est nommée présidente de la Chambre des Lords (chambre haute du Parlement britannique) et devient à ce titre membre du Cabinet au sein du gouvernement travailliste.
Juni 2007: Ernennung in das Kabinett der britischen Labour-Regierung als Vorsitzende des Oberhauses, des House of Lords
En junio de 2007 se convirtió en miembro del Gabinete del Gobierno laborista como líder de la cámara alta del Parlamento británico (Cámara de los Lores).
Nel giugno 2007 Catherine Ashton è entrata a far parte del Gabinetto del governo britannico (laburista) in quanto Leader della Camera dei Lord.
Em junho de 2007, Catherine Ashton fez parte do governo trabalhista britânico na qualidade de Presidente da Câmara dos Lordes (câmara alta do Parlamento britânico).
Τον Ιούνιο του 2007 η Κάθριν Άστον διορίστηκε επικεφαλής των Εργατικών στη Βουλή των Λόρδων.
In juni 2007 kreeg Catherine Ashton als lid van de Britse Labourregering de portefeuille Betrekkingen met het Hogerhuis.
V červnu 2007 byla Catherine Ashtonová jmenována do kabinetu britské labouristické vlády jako vůdkyně horní parlamentní komory, Sněmovny lordů.
I juni 2007 blev Catherine Ashton udpeget til formand for overhuset, House of Lords, i den britiske Labour-regering.
2007. aasta juunis määrati Catherine Ashton leiboristide valitsuspartei kabineti juhiks ülemkojas.
Kesäkuussa 2007 Ashton nimitettiin parlamentin ylähuoneen johtajana Britannian työväenpuolueen hallituksen kabinettiin.
2007 júniusában Catherine Ashton a Lordok Házának (a Parlament felsőházának) elnökeként tagja lett a brit munkáspárti kormány kabinetjének is.
W czerwcu 2007 r. Catherine Ashton została mianowana na stanowisko przewodniczącego Izby Lordów (izba wyższa parlamentu brytyjskiego) i tym samym stała się członkiem gabinetu Partii Pracy.
În iunie 2007 a fost numită lider în Camera Lorzilor, camera superioară a Parlamentului Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, devenind membru al cabinetului în guvernul laburist.
V júni 2007 bola Catherine Ashtonová vymenovaná do kabinetu britskej labouristickej vlády a poverená vedením hornej komory parlamentu, Snemovne lordov.
Junija 2007 je bila imenovana v kabinet britanske laburistične vlade kot vodja zgornjega doma britanskega parlamenta – lordske zbornice.
I juni 2007 fick Catherine Ashton plats i den brittiska labourregeringens kabinett som ledare för överhuset.
2007. gada jūnijā britu leiboristu valdība iecēla Ketrinu Eštoni par Parlamenta augšpalātas (Lordu palātas) priekšsēdētāju.
F'Ġunju 2007 Catherine Ashton inħatret fil-Kabinett tal-Gvern Laburista Ingliż bħala Mexxej tal-Kamra Għolja Parlamentari, tal-House of Lords.
  2 Hits www.google.sk  
През юни 2011 г. представихме проекта Google+, който цели да внесе в мрежата нюансите и богатството на споделянето от реалния живот и да направи всичко в Google по-добро, като включи хората, техните взаимоотношения и интереси.
In June 2011, we introduced the Google+ project, aimed at bringing the nuance and richness of real-life sharing to the web, and making all of Google better by including people, their relationships and their interests.
In juni 2011 introduceerden we het Google+-project, dat is bedoeld om de nuances en details van offline delen ook online beschikbaar te maken. Zo willen we Google als geheel beter maken door mensen, hun relaties en hun interesses toe te voegen.
2011 年 6 月、Google+ プロジェクトを発表しました。そのねらいは、実世界における共有のニュアンスと豊かさをウェブに取り込むこと、そして人、その関係、各自の関心事を取り入れることによって Google のすべてをさらに良いものにすることです。
در ژوئن سال 2011، ما پروژه +Google را معرفی کردیم، با این هدف که ضعف‌ها و قوت‌های اشتراک‌گذاری در زندگی واقعی را به وب بیاوریم و با شامل کردن افراد، روابط و علایق آنها، کل Google را بهتر کنیم.
El juny del 2011, vam presentar el projecte Google+ amb l’objectiu de portar al web els matisos i la riquesa del fet de compartir coses a la vida real i de millorar tots els continguts de Google en incloure-hi els usuaris, les seves relacions i els seus interessos.
U lipnju 2011. predstavili smo projekt Google+, usmjeren na složenost i bogatstvo dijeljenja stvarnog života na webu i poboljšanje cjelokupnog Googlea obuhvaćanjem osoba, njihovih odnosa i interesa.
Esittelimme kesäkuussa 2011 Google+ -projektin, jonka tarkoituksena on tarjota todenmukainen jakokokemus verkossa. Lisäksi haluamme tehdä ihmissuhteista ja ihmisten mielenkiinnon kohteista osan koko Googlea.
जून 2011 में, हमने Google+ project प्रस्‍तुत किया, जिसका उद्देश्‍य वास्तविक रूप से साझा करने की सूक्ष्‍मता और समृद्धता को वेब पर लाना, और लोगों, उनके संबंधों और उनकी रुचियों को शामिल करते हुए Google को बेहतर बनाना था.
I juni 2011 introduserte vi Google+-prosjektet. Målet var å overføre nyansene og meningsfylden ved deling i virkeligheten til nettet, samt å gjøre alle Google-produkter bedre ved å inkludere folk, forholdene og interessene deres.
W czerwcu 2011 r. przedstawiliśmy projekt Google+, którego celem jest umożliwienie dzielenia się rzeczami w sieci z uwzględnieniem niuansów i bogactwa prawdziwego życia, a także poprawa wszystkich usług Google dzięki uwzględnieniu ludzi, ich relacji oraz zainteresowań.
În iunie 2011, am prezentat proiectul Google+, care avea scopul de a aduce senzaţia şi intensitatea distribuirii din viaţa reală pe web şi de a îmbunătăţi Google incluzând oamenii, relaţiile şi interesele acestora.
V júni 2011 sme predstavili projekt Google+, ktorého cieľom bolo priniesť na internet všetky aspekty medziľudskej komunikácie a vylepšiť všetky služby Google zahrnutím ľudí, ich vzťahov a záujmov.
Junija 2011 smo predstavili projekt Google+, ki v spletu posnema raznolikost resničnega življenja in na splošno izboljšuje Google, saj vključuje uporabnike, njihove medosebne odnose in zanimanja.
ในเดือนมิถุนายน 2011 เราเปิดตัวโครงการ Google+ ที่มุ่งเน้นเรื่องการนำความแตกต่างและความมั่งคั่งของการแบ่งปันในชีวิตจริงมาสู่เว็บ และทำให้ Google โดยรวมดียิ่งขึ้นโดยการรวบรวมผู้คน ความสัมพันธ์ และความสนใจของผู้คนเหล่านั้นเข้าไว้ด้วยกัน
Haziran 2011’de, gerçek yaşamdaki paylaşımların nüansını ve zenginliğini Web’e taşımayı ve kişileri, ilişkilerini ve ilgi alanlarını dahil ederek Google’ın tamamını daha iyi yapmayı amaçlayan Google+ projesini tanıttık.
Vào tháng 6 năm 2011, chúng tôi đã ra mắt dự án Google+, nhằm chia sẻ những sắc thái và sự phong phú của cuộc sống thực trên web và giúp cải thiện Google tốt hơn bằng cách đưa vào con người, mối quan hệ và sở thích của họ.
ביוני 2011 הצגנו את פרויקט Google+‎, שמטרתו להביא את הדקויות ואת העושר של השיתוף בחיים האמיתיים אל האינטרנט, ולשפר את כל מוצרי Google, בכך שהוא כולל את האנשים, מערכות היחסים ותחומי העניין שלהם.
2011. gada jūnijā mēs ieviesām Google+ projektu, kura mērķis ir tuvināt kopīgošanu tīmeklī informācijas apmaiņai reālajā dzīvē, lai padarītu savstarpējo saziņu krāsaināku. Šis projekts pozitīvi ietekmēja visus Google pakalpojumus, jo nu tie ietvēra cilvēkus, to attiecības un intereses.
У червні 2011 року ми представили проект Google+. Його мета – наповнити обмін інформацією в Інтернеті відтінками та змістовністю, як у реальному житті, і загалом покращити Google, залучаючи людей, їхні стосунки й інтереси.
  144 Hits www.nato.int  
ОПН не определят количествените показатели, които съюзниците искат НАТО да постигне. За планирането на силите това се прави в класифициран документ (Насоки на министрите за 2006 г.), подчинен и основан на ОПН и приет от държавите-членки през юни 2006 г.
The CPG does not define in quantitative terms what Allies want NATO to be able to do. For force planning, this is done in a subordinate, classified document (Ministerial Guidance 2006), which is based on the CPG and was agreed by the nations concerned in June 2006.
La DPG ne définit pas en termes quantitatifs ce que les Alliés désirent que l’OTAN soit capable de faire. En matière de planification, cela s’effectue par le biais d’un document classifié subordonné (Directives ministérielles 2006), qui est basé sur la DPG et a été entériné par les pays concernés en juin 2006.
Die CPG legt nicht in quantitativer Hinsicht fest, welche Fähigkeiten die Bündnismitglieder von der NATO erwarten. Im Hinblick auf die Streitkräfteplanung werden diese Angaben in einem nachgeordneten Dokument (Richtlinie der Minister 2006) gemacht, das der Geheimhaltung unterliegt und im Juni 2006 auf der Grundlage der Leitlinie von den betroffenen Mitgliedstaaten vereinbart worden ist.
El documento no define de forma cuantitativa lo que los Aliados quieren que la OTAN sea capaz de hacer. En el campo concreto de la planificación de fuerzas esta definición se realiza en un documento clasificado de rango inferior (la Directiva Ministerial de 2006), que está basada en la CPG y fue aprobada por los países implicados en junio de 2006.
La CPG non stabilisce in termini quantitativi ciò che gli alleati vogliono che la NATO sia in grado di fare. Per la pianificazione delle forze ciò è incluso in un documento riservato di rango inferiore, (la Direttiva ministeriale 2006), che si basa sulla CPG e che è stato approvato dalle nazioni coinvolte nel giugno 2006.
As DPG não definem em termos quantitativos o que os Aliados pretendem que a OTAN seja capaz de fazer. Para o planeamento das forças, isto é estabelecido num documento subordinado e classificado (a Directiva Ministerial de 2006), que se baseia nas DPG e que foi acordado pelas nações a que respeita em Junho de 2006.
لا يحدد الدليل من حيث الكم ما يطلب الحلفاء من الناتو أن يكون قادراً على القيام به. وما نجده هو أن تخطيط القوات يتم بناءً على وثيقة سرية (الدليل الوزاري لعام 2006) تستند إلى الدليل السياسي الشامل وتم التصديق عليها من قبل الدول المعنية في يونيو 2006.
Η CPG δεν καθορίζει σε ποσοτικούς όρους το τι θέλουν οι Σύμμαχοι να είναι σε θέση το NATO να κάνει. Για το σχεδιασμό δύναμης, αυτό έγινε σε ένα κατώτερο, απόρρητο έγγραφο (Υπουργική Οδηγία 2006), που βασίζεται πάνω στην CPG και συμφωνήθηκε από τα ενδιαφερόμενα κράτη τον Ιούνιο του 2006.
De APR geeft geen kwantitatieve definitie van wat de Bondgenoten willen dat de NAVO kan doen. Voor de strijdkrachtplanning gebeurt dit in een apart ondergeschikt, geheim document (de Ministeriële Richtlijn 2006), die gebaseerd is op de APR en die door de betrokken landen in juni 2006 overeengekomen is.
CPG nedefinuje z kvantitativního hlediska, co si spojenci přejí, aby NATO bylo schopno vykonávat. Plánování ozbrojených sil je uvedeno v podřízeném, tajném dokumentu (ministerská směrnice z roku 2006), který je založen na principech CPG a byl schválen členskými státy v červnu roku 2006.
CPG definerer ikke i kvantitative termer, hvad de allierede ønsker, at NATO skal kunne gøre. Med hensyn til styrkeplanlægning sker det i et underordnet, klassificeret dokument (politiske retningslinjer - Ministerial Guidance 2006), som bygger på CPG, og som blev vedtaget af de berørte lande i juni 2006.
Juhis ei määratle kvantitatiivselt, milliseid võimeid liitlased NATO-lt ootavad. Väeplaneerimise osas tehakse seda madalama taseme salastatud dokumendis (ministrite juhis 2006), mis tugineb kõikehõlmavale poliitilisele juhisele ning mille asjassepuutuvad liikmesriigid kiitsid heaks 2006. aasta juunis.
A CPG nem ad meg mennyiségi feltételeket arra nézve, hogy a szövetségesek mit várnak a NATO-tól. A haderőtervezés szempontjából ezt egy alárendelt, minősített dokumentum (Miniszteri Iránymutatás 2006.) teszi, amely a CPG-n alapul, és amelyet az érintett országok 2006. júniusában fogadtak el.
ALS skilgreinir ekki með magnbundnum hætti hvað bandalagsþjóðirnar vilja að NATO geti gert. Hvað heraflamyndun varðar er slíkt gert í leyniskjali (ráðherravísirinn 2006), sem byggt er á ALS og aðildarþjóðirnar samþykktu í júní 2006.
Gairėse nėra kiekybiškai išdėstyta, ko valstybės sąjungininkės nori, kad NATO galėtų daryti. Kalbant apie kariuomenės planavimą – tai atlieka specialus tarnybiniam naudojimui skirtas dokumentas (2006 m. Ministrų gairės), kuris buvo sudarytas remiantis IPG ir kurį 2006 m. birželį patvirtino valstybės narės.
CPG nie definiują w kategoriach jakościowych tego, jakich zdolności państwa członkowskie oczekują od NATO. W odniesieniu do planowania sił zbrojnych, tym zajmuje się niższej rangi niejawny dokument (Wskazania Ministerialne 2006), oparty na CPG i przyjęty przez zaangażowane państwa w czerwcu 2006 roku.
CPG nu defineşte în termeni cantitativi ce doreşte Alianţa ca NATO să fie capabil să facă. În privinţa planificării forţelor, acest lucru este realizat de un document subordonat şi clasificat (Directiva Ministerială 2006), care se bazează pe CPG şi a fost convenit de către ţările implicate în iunie 2006.
В ВПУ не дается количественных определений тому, на что, по мнению союзников, должна быть способна НАТО. Что касается планирования сил, то это делается в подчиненном, закрытом документе (министерская директива 2006 года), который основан на ВПУ и был согласован заинтересованными государствами в июне 2006 года.
KPS nedefinuje kvantitatívne, čo chcú spojenci, aby Aliancia bola schopná vykonávať. Pre plánovanie síl je to stanovené v nižšom, utajenom dokumente (Ministerská smernica 2006), ktorý je založený na KPS a bol schválený zainteresovanými štátmi v júni 2006.
CPU ne opredeljujejo količinsko tistega, kar naj bi si zaveznice želele od Nata. Pri načrtovanju sil je za to poskrbljeno v zaupnem dokumentu na nižji ravni (ministrske smernice za leto 2006), ki temelji na CPU in so ga države potrdile junija 2006.
KSY Müttefiklerin NATO’dan nitelikler bazında ne yapmasını istediklerini belirlemez. Bu iş, kuvvet planlama konusunda KSY’ye dayanan ve ilgili ülkeler tarafından Haziran 2006’da kabul edilen buna bağlı gizli bir belge (2006 Bakanlar Yönergesi) ile yapılmıştır.
CPG nedefinē kvantitatīvā izteiksmē to, kādas darbības no NATO sagaida alianses sabiedrotie. Spēku plānošana tiek īstenota pakārtotā, slepenā dokumentā (Ministru vadlīnijas 2006), kas pamatojas uz CPG un ko attiecīgās valstis ir apstiprinājušas 2006.gada jūnijā.
КПД не містять кількісних показників, яким повинна відповідати НАТО з точки зору членів Альянсу. Для визначення конкретних завдань з планування сил існує додатковий документ обмеженого користування (Міністерські директиви – 2006), який був розроблений на основі КПД і ухвалений країнами у червні 2006.
  3 Hits www.google.ad  
През юни 2011 г. представихме проекта Google+, който цели да внесе в мрежата нюансите и богатството на споделянето от реалния живот и да направи всичко в Google по-добро, като включи хората, техните взаимоотношения и интереси.
In June 2011, we introduced the Google+ project, aimed at bringing the nuance and richness of real-life sharing to the web, and making all of Google better by including people, their relationships and their interests.
Im Juni 2011 stellten wir das Projekt Google+ vor. Unser Ziel war es, das Teilen im Web so authentisch wie einen Austausch im richtigen Leben zu gestalten. Wir wollen uns auf Menschen, ihre sozialen Kontakte und Interessen konzentrieren, damit wir Google noch besser machen können.
In juni 2011 introduceerden we Google+. Met Google+ werd delen op het web meer zoals delen in het echte leven. Door mensen, hun relaties, passies en interesses in de kijker te zetten, willen we Google nog beter en leuker maken voor iedereen.
2011 年 6 月、Google+ プロジェクトを発表しました。そのねらいは、実世界における共有のニュアンスと豊かさをウェブに取り込むこと、そして人、その関係、各自の関心事を取り入れることによって Google のすべてをさらに良いものにすることです。
در ژوئن سال 2011، ما پروژه +Google را معرفی کردیم، با این هدف که ضعف‌ها و قوت‌های اشتراک‌گذاری در زندگی واقعی را به وب بیاوریم و با شامل کردن افراد، روابط و علایق آنها، کل Google را بهتر کنیم.
U lipnju 2011. predstavili smo projekt Google+, zamišljen da šarolikost i bogatstvo dijeljenja u stvarnom životu prenese na web i tako, obuhvativši sve korisnike, njihova poznanstva i interese, Google učini još boljim.
V roce 2011 jsme představili projekt Google+, jehož cílem bylo vnést na internet pestrost a jemné nuance lidské komunikace a vylepšit celý vyhledávač Google tím, že do něj začleníme uživatele i s jejich vztahy a zájmy.
I juni 2011 introducerede vi Google+ projektet, som havde til formål at dele alle nuancer og forskelligheder i deling af det virkelige liv på nettet samt at gøre Google bedre ved at inkludere mennesker, deres forhold og deres interesser.
Pada bulan Juni 2011, kami memperkenalkan proyek Google+, yang bertujuan menghadirkan nuansa dan keragaman berbagi kehidupan nyata ke web, dan menjadikan semua Google lebih baik dengan menyertakan orang, hubungan, serta minat mereka.
2011 m. birželį pristatėme projektą „Google+“, skirtą atnešti tikro gyvenimo bendrinimo niuansų ir gyvumo į žiniatinklį ir patobulinti visą „Google“, įtraukiant žmones, jų santykius ir pomėgius.
W czerwcu 2011 r. przedstawiliśmy projekt Google+, którego celem jest umożliwienie dzielenia się rzeczami w sieci z uwzględnieniem niuansów i bogactwa prawdziwego życia, a także poprawa wszystkich usług Google dzięki uwzględnieniu ludzi, ich relacji oraz zainteresowań.
În iunie 2011, am prezentat proiectul Google+, care avea scopul de a aduce senzația și intensitatea distribuirii din viața reală pe web și de a îmbunătăți Google incluzând oamenii, relațiile și interesele acestora.
Јуна 2011. представили смо пројекат Google+, чији је циљ да разноврсно и богато дељење у стварном животу пренесе на веб и да Google у целини учини бољим обухватајући људе, њихове односе и интересовања.
V júni 2011 sme predstavili projekt Google+, ktorého cieľom bolo priniesť na internet všetky aspekty medziľudskej komunikácie a vylepšiť všetky služby Google zahrnutím ľudí, ich vzťahov a záujmov.
Junija 2011 smo predstavili projekt Google+, ki v spletu posnema raznolikost resničnega življenja in na splošno izboljšuje Google, saj vključuje uporabnike, njihove medosebne odnose in zanimanja.
I juni 2011 presenterade vi Google+. Syftet med projektet var att överföra alla nyanser som ryms i kommunikationen mellan människor i verkliga livet till webben. Tanken var dessutom att göra hela Google bättre genom att låta människor delta och ta hänsyn till deras relationer och intressen.
ในเดือนมิถุนายน 2011 เราเปิดตัวโครงการ Google+ ที่มุ่งเน้นเรื่องการนำความแตกต่างและความมั่งคั่งของการแบ่งปันในชีวิตจริงมาสู่เว็บ และทำให้ Google โดยรวมดียิ่งขึ้นโดยการรวบรวมผู้คน ความสัมพันธ์ และความสนใจของผู้คนเหล่านั้นเข้าไว้ด้วยกัน
Haziran 2011’de, gerçek yaşamdaki paylaşımların nüansını ve zenginliğini Web’e taşımayı ve kişileri, ilişkilerini ve ilgi alanlarını dahil ederek Google’ın tamamını daha iyi yapmayı amaçlayan Google+ projesini tanıttık.
Vào tháng 6 năm 2011, chúng tôi đã ra mắt dự án Google+, nhằm chia sẻ những sắc thái và sự phong phú của cuộc sống thực trên web và giúp cải thiện Google tốt hơn bằng cách đưa vào con người, mối quan hệ và sở thích của họ.
2011. gada jūnijā mēs ieviesām Google+ projektu, kura mērķis ir tuvināt kopīgošanu tīmeklī informācijas apmaiņai reālajā dzīvē, lai padarītu savstarpējo saziņu krāsaināku. Šis projekts pozitīvi ietekmēja visus Google pakalpojumus, jo nu tie ietvēra cilvēkus, to attiecības un intereses.
У червні 2011 року ми представили проект Google+. Його мета – наповнити спілкування в Інтернеті відтінками реального життя й загалом покращити Google, залучаючи людей, їхні стосунки й інтереси.
  4 Hits images.google.it  
През юни 2011 г. представихме проекта Google+, който цели да внесе в мрежата нюансите и богатството на споделянето от реалния живот и да направи всичко в Google по-добро, като включи хората, техните взаимоотношения и интереси.
In June 2011, we introduced the Google+ project, aimed at bringing the nuance and richness of real-life sharing to the web, and making all of Google better by including people, their relationships and their interests.
Im Juni 2011 stellten wir das Projekt Google+ vor. Unser Ziel war es, das Teilen im Web so authentisch wie einen Austausch im richtigen Leben zu gestalten. Wir wollen uns auf Menschen, ihre sozialen Kontakte und Interessen konzentrieren, damit wir Google noch besser machen können.
Nel mese di giugno del 2011 presentiamo il progetto Google+, che ha lo scopo di portare sul Web le sfumature e la ricchezza della condivisione della vita reale e migliorare tutti i contenuti di Google includendo le persone, le loro relazioni e i loro interessi.
في حزيران (يونيو) 2011، قدمنا مشروع +Google، والذي يهدف إلى إحداث مشاركة حقيقية بين الأشخاص عبر الويب، وتشتمل على إمكانات رائعة، وجعل كل خدمات Google أفضل من خلال تضمين الأشخاص وعلاقاتهم واهتماماتهم.
Τον Ιούνιο του 2011, ανακοινώσαμε το Google+, ένα έργο στόχος του οποίου ήταν η μεταφορά της ποικιλίας και του βάθους της κοινής χρήσης της πραγματικής ζωής στον ιστό, κάνοντας το Google καλύτερο με τη συμπερίληψη ατόμων, των σχέσεων που αναπτύσσουν μεταξύ τους και των ενδιαφερόντων τους.
2011 年 6 月、Google+ プロジェクトを発表しました。そのねらいは、実世界における共有のニュアンスと豊かさをウェブに取り込むこと、そして人、その関係、各自の関心事を取り入れることによって Google のすべてをさらに良いものにすることです。
I juni 2011 introducerede vi Google+ projektet, som havde til formål at dele alle nuancer og forskelligheder i deling af det virkelige liv på nettet samt at gøre Google bedre ved at inkludere mennesker, deres forhold og deres interesser.
Esittelimme kesäkuussa 2011 Google+ -projektin, jonka tarkoituksena on tuoda kasvokkaisen kanssakäymisen monipuolisuus ja rikkaus verkossa jakamiseen. Lisäksi haluamme parantaa Googlea yhdistämällä ihmiset, heidän mielenkiinnon kohteensa ja sosiaalisen kanssakäymisensä.
जून 2011 में, हमने Google+ project प्रस्‍तुत किया, जिसका उद्देश्‍य वास्तविक रूप से साझा करने की सूक्ष्‍मता और समृद्धता को वेब पर लाना, और लोगों, उनके संबंधों और उनकी रुचियों को शामिल करते हुए Google को बेहतर बनाना था.
2011 júniusában útjára indítottuk a Google+ projektet, amellyel célunk az volt, hogy a valódi életben megszokott megosztás minden apró nüanszát elérhetővé tegyük az interneten is, és a teljes Google-t jobbá tegyük azáltal, hogy helyet adunk a rendszerben az embereknek, kapcsolataiknak és érdeklődési köreiknek is.
Pada bulan Juni 2011, kami memperkenalkan proyek Google+, yang bertujuan menghadirkan nuansa dan keragaman berbagi kehidupan nyata ke web, dan menjadikan semua Google lebih baik dengan menyertakan orang, hubungan, serta minat mereka.
2011 m. birželį pristatėme projektą „Google+“, skirtą atnešti tikro gyvenimo bendrinimo niuansų ir gyvumo į žiniatinklį ir patobulinti visą „Google“, įtraukiant žmones, jų santykius ir pomėgius.
W czerwcu 2011 r. przedstawiliśmy projekt Google+, którego celem jest umożliwienie dzielenia się rzeczami w sieci z uwzględnieniem niuansów i bogactwa prawdziwego życia, a także poprawa wszystkich usług Google dzięki uwzględnieniu ludzi, ich relacji oraz zainteresowań.
V júni 2011 sme predstavili projekt Google+, ktorého cieľom bolo priniesť na internet všetky aspekty medziľudskej komunikácie a vylepšiť všetky služby Google zahrnutím ľudí, ich vzťahov a záujmov.
Junija 2011 smo predstavili projekt Google+, ki v spletu posnema raznolikost resničnega življenja in na splošno izboljšuje Google, saj vključuje uporabnike, njihove medosebne odnose in zanimanja.
ในเดือนมิถุนายน 2011 เราเปิดตัวโครงการ Google+ ที่มุ่งเน้นเรื่องการนำความแตกต่างและความมั่งคั่งของการแบ่งปันในชีวิตจริงมาสู่เว็บ และทำให้ Google โดยรวมดียิ่งขึ้นโดยการรวบรวมผู้คน ความสัมพันธ์ และความสนใจของผู้คนเหล่านั้นเข้าไว้ด้วยกัน
ביוני 2011 הצגנו את פרויקט Google+‎, שמטרתו להביא את הדקויות ואת העושר של השיתוף בחיים האמיתיים אל האינטרנט, ולשפר את כל מוצרי Google, שכן ב- Google+‎ אפשר לראות אנשים, קשרים בין אנשים ותחומי העניין שלהם.
2011. gada jūnijā mēs ieviesām Google+ projektu, kura mērķis ir tuvināt kopīgošanu tīmeklī informācijas apmaiņai reālajā dzīvē, lai padarītu savstarpējo saziņu krāsaināku. Šis projekts pozitīvi ietekmēja visus Google pakalpojumus, jo nu tie ietvēra cilvēkus, to attiecības un intereses.
У червні 2011 року ми представили проект Google+. Його мета – наповнити спілкування в Інтернеті відтінками реального життя й загалом покращити Google, залучаючи людей, їхні стосунки й інтереси.
Pada Jun 2011, kami memperkenalkan projek Google+, yang bertujuan untuk membawa nuansa dan kekayaan perkongsian kehidupan sebenar ke web dan menjadikan keseluruhan Google bertambah baik dengan memasukkan orang ramai, hubungan mereka dan minat mereka.
  10 Hits www.sport-resort.ch  
К+ Специализирано приложение на в-к "Капитал", 29 май - 4 юни 2010 г. На 17 май 2010 г. в Народното събрание беше организирано обсъждане на Стратегията за продължаване на реформата на съдебната...
K+ Specialized Specialized Edition of Capital Weekly, May 29 - June 4, 2010 On May 17, 2010, the Strategy for Continuation of the Judiciary Reform was presented in a pubic discussion in the Nat...
  357 Hits epona.hu  
15 - 18 Юни 2018
Rozhanovce Slovakia
Розхановце Словакия
  7 Hits inteligenciacompetitivaenar.blogspot.com  
юни 10, 2010
June 10, 2010
  12 Hits energia.elmedia.net  
Международен форум ATOMEXPO 2012, 4 - 6 Юни 2012, Москва
ATOMEXPO 2012 International Forum 4 - 6 June 2012
  10 Hits www.studiogiochi.com  
19 Юни, 2013 – 30 Юли, 2013
Jun 19, 2013 – Jul 30, 2013
  37 Hits dogporntube.site  
26 юни 2014 г. - 15 юли 2014 г.
26 June 2014 - 15 July 2014
  13 Hits www.albion-paris-hotel.com  
19 Юни, 2013 – 30 Юли, 2013
Jun 19, 2013 – Jul 30, 2013
  4 Hits www.thegrandnapat.com  
Общ изглед юни 2009г. - септември 2009г. Конструкция 02.2009г. - 04.2009г.
General view - June 2009 - September 2009 Construction - 02.2009 - 04.2009
  3 Hits www.gemeinwohl.ch  
23 Юни 2018, събота
23 June 2018, saturday
  people.ziyonet.uz  
30 юни 2015
30 június 2015
  10 Hits www.ijsfontein.nl  
Юни 2012
July 2012
  www.bracinfo.com  
БНТ Денят започва с култура - 11 юни 2012
BNT The day starts with culture - June 11, 2012
  5 Hits landforlife.org  
LIFE проект „Земя на царския орел“ участва в изложба, посветена на птиците на река Марица, величествените лешояди и царския орел, организирана от Българското дружество за защита на птиците (БДЗП) с подкрепата на Общинска фондация “Пловдив 2019”. Експозицията официално се открива днес (9 май) по случай Деня на Европа и ще бъде изложена на Площад Централен до началото на месец юни.
LIFE project "Land for Life" takes part in an exhibition dedicated to the birds of the Maritsa River, the majestic vulture and the Imperial eagle, organized by the Bulgarian Society for the Protection of Birds (BSPB) with the support of the Municipal Foundation “Plovdiv 2019″. The exhibition officially opens today (May 9) on the occasion of Europe Day and will be on display at the Central Square until the beginning of June.
  3 Hits www.vitafloor.com  
1947 Първият полет по редовната, гражданска въздушна линия София - Бургас, състоял се на 29 юни 1947г. със самолет Юнкерс 52 (Junkers 52).
1947 The first regular flight, civil air line Sofia - Burgas, held on 29 June 1947 by airplane Junkers 52.
  45 Hits e-justice.europa.eu  
Нова уредба от юни 2011 г.
New rules from June 2011
Nuevas normas desde junio de 2011
Nuove disposizioni dal giugno 2011
Novas regras a partir de Junho de 2011
Nová pravidla od června roku 2011
Nye regler fra juni 2011
Uued eeskirjad alates 2011. aasta juunist
Uudet säännöt voimaan kesäkuussa 2011
Új szabályok 2011 júniusától
Nowe zasady od czerwca 2011 roku
Norme noi începând din iunie 2011
Nové pravidlá od júna 2011
Jauni noteikumi no 2011. gada
Regoli ġodda minn Ġunju 2011
  28 Hits naisgood.com  
Участието на ЦНСССКЦИЕ в Първия глобален трансграничен карнавал за електронна търговия и Третото международно търговско изложение в Шънджън (The 1st Global Cross-Border E-Commerce Carnival & The 3rd Shenzhen International Cross-Border E-Commerce Trade Expo) в периода 15-17 юни 2018 г. също беше обсъдено, както и следващите дейности за привличане на значими китайски инвестиции в „16+1 Логистичен хъб и Павилион за електронна търговия със селскостопански и други продукти” – Пловдив.
As well discussed were the participation of the APACCCEECin the First Global Cross-Border E-Commerce Carnival and the Third Global Cross-Border E-Commerce Trade Expo in the period 15-17 June 2018, as well as the subsequent activities to attract significant Chinese investments into the “16+1 eCommerce Logistics Hub and Pavilion for Agricultural and other Products” – Plovdiv.
  5 Hits www.autonuoma100.lt  
Фондация Пловдив 2019 обявява отворена покана за проекти, предложени от културни организации, независими куратори и артисти от българските градове-кандидати, достигнали до финал в конкурса за титлата Европейска столица на културата 2019 - Варна, София с Югозападния регион (Благоевград, Кюстендил и Перник) и Велико Търново с регион. Срок за кандидатстване: 29 юни 2018 г.
The Plovdiv 2019 Foundation announces an open call for projects proposed by cultural organizations, independent curators and artists from the Bulgarian candidate cities finalists in the competition for the title European Capital of Culture 2019 - Varna, Sofia with the South-West Region (Blagoevgrad, Kyustendil and Pernik) and Veliko Tarnovo with the region.
  8 Hits experimentadesign.pt  
Макар лятото да е още с силата си и в гнездата на някои видове още да има малки, първите прелетници вече се появиха в защитената местност „Пода". Речните чайки - пришълци, се появиха още в средата на юни, отначало плахо, по 2-3, постепенно заемайки със стотици камъните по Гарда. Около началото на третата десетневка на юни започнаха да прелитат и първите авлиги, южни славеи и пчелояди, огласяйки с обажданията си всеки ден след това околността на Природозащитния център на БДЗП „Пода" или директно следвайки на юг.
Although the summer is in its best time and there are still juvenile birds at nests, the first migrants already appeared at the BSPB managed Protected Area Poda. Black-headed Gulls arrived from north yet in the mid-June, at the beginning by 2-3 birds, gradually increasing up to many hundreds at the moment. Around the beginning of the third decade of June Golden Oriole, Common Nightingale and European Bee-eater started flying over Poda, and their calls resound the area around the BSPB Conservation Centre Poda all days after that. Around the same time the first for this...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow