signalé – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      16'677 Résultats   1'776 Domaines
  www.kvsz.com  
Ramón Pajares, conseiller de PANTER, a signalé que l’objectif de sa compagnie “
Ramón Pajares, consejero de PANTER, señaló que el objetivo de su compañía “
Ramón Pajares, diretor da PANTER, indicou que o objetivo de sua companhia “
  115 Résultats www.euro.who.int  
Le Royaume-Uni a signalé une infection confirmée du nouveau coronavirus (NCoV) chez une personne apparentée au cas notifié le 11 février 2013. Il s'agit d'un résident du Royaume-Uni qui n'a pas effectué de voyage récemment, et est censé souffrir d'une pathologie préexistante susceptible d'accroître la sensibilité aux infections respiratoires.
The United Kingdom has reported a confirmed infection of the novel coronavirus (NCoV) in a relative of the case reported on 11 February 2013. This latest case is a resident of the United Kingdom who does not have a recent travel history and is understood to have a pre-existing medical condition that may have increased susceptibility to respiratory infections.
Das Vereinigte Königreich hat einen weiteren Fall einer bestätigten Infektion mit dem neuartigen Corona-Virus (NCoV) gemeldet: Es handelt sich um ein Familienmitglied des am 11. Februar 2013 gemeldeten Patienten. Die zuletzt infizierte Person wohnt im Vereinigten Königreich und hat sich auch in jüngster Zeit nicht außerhalb des Landes aufgehalten, doch machte ihr Gesundheitszustand sie möglicherweise empfänglich für Atemwegserkrankungen.
Соединенное Королевство проинформировало ВОЗ еще об одном подтвержденном случае заболевания, вызванного новым коронавирусом (Ncov) – на этот раз у родственника пациента, сообщение о болезни которого поступило в ВОЗ 11 февраля 2013 г. Этот самый последний заболевший является гражданином Соединенного Королевства, который не совершал каких-либо путешествий в последнее время и который, по-видимому, страдает от болезни, возможно повышающей его восприимчивость к респираторным инфекциям.
  picasa.google.com  
Utilisation illicite des services : nos produits et services ne doivent en aucun cas être utilisés à des fins illicites ou de promotion d'activités dangereuses et illégales. Dans le cas contraire, votre compte pourra être résilié et vous pourrez être signalé aux autorisés compétentes.
Unlawful Use of Services: Our products and services should not be used for unlawful purposes or for promotion of dangerous and illegal activities. Your account may be terminated and you may be reported to the appropriate authorities.
Rechtswidrige Nutzung der Dienste: Unsere Produkte und Dienste dürfen nicht für rechtswidrige Zwecke oder zur Förderung gefährlicher und illegaler Handlungen eingesetzt werden. Bei Zuwiderhandlung müssen Sie damit rechnen, dass Ihr Konto deaktiviert wird und Sie den zuständigen Behörden gemeldet werden.
Uso ilegal de los servicios: no se permite el uso de nuestros productos y servicios con propósitos ilícitos o para promocionar actividades peligrosas o ilegales. En tal caso, se cancelará su cuenta y procederemos a informar a las autoridades pertinentes.
Ús il·legal dels serveis: no es permetrà l'ús dels nostres productes i serveis amb propòsits il·lícits o per promoure activitats perilloses o il·legals. En aquest cas, cancel·larem el seu compte i procedirem a informar a les autoritats pertinents.
Nezákonné použití služeb: Naše produkty a služby nesmějí být používány k nezákonným účelům ani k propagaci nebezpečných či nelegálních činností. V případě, že k tomu dojde, bude účet dotyčného uživatele uzavřen a uživatel bude nahlášen příslušným úřadům.
Palveluiden laiton käyttö: Tuotteitamme ja palveluitamme ei saa käyttää laittomiin tarkoituksiin tai vaarallisten ja laittomien toimien edistämiseen. Näin tekevän käyttäjän tili voidaan lopettaa, ja hänestä tehdään ilmoitus asianmukaisille viranomaisille.
  www.michis-appartements.com  
Le verre à moitié plein: Pour ce qui est de l’Europe, la Suisse est plutôt bien positionnée en matière d’aménagement de la fibre optique. C’est ce qu’a signalé Viola Amherd, présidente du conseil d’administration de Danet AG et conseillère nationale PDC, lors de la conférence.
Das halb volle Glas: Blickt man nur auf Europa, steht die Schweiz punkto Glasfasererschliessung gut da. Darauf wies an der Conference etwa Viola Amherd hin, Verwaltungsratspräsidentin der Danet AG und CVP-Nationalrätin. Ob bei der Breitband-Abdeckung oder bei der durchschnittlichen Surfgeschwindigkeit: Die Schweiz nimmt Spitzenplätze ein.
Il bicchiere mezzo pieno: considerando solo l’Europa, la Svizzera vanta una buona posizione in materia di accesso alla fibra ottica. Lo ha sottolineato in occasione della conferenza Viola Amherd, presidente del Consiglio di amministrazione di Danet AG e Consigliera nazionale PPD. Sia in termini di copertura della banda larga che di velocità di navigazione media, la Svizzera occupa le prime posizioni.
  5 Résultats www.masterandmargarita.eu  
le Maître rencontre Aloisius Mogarytch, l'homme qui l'a signalé à la police secrète, seulement chez Woland après le grand bal. Dans le texte original, pourtant, il l'a déjà rencontré beaucoup plus tôt, quand il a trouvé un nouvel ami dans le jardin de son sous-sol.
the Master meets Aloisy Mogarych, the man who reported him to the secret police, only at Woland's after the ball. In the original Russian text, however, he met him much earlier, when he found a new friend in the garden of his basement.
ontmoet de meester Aloisi Mogaritsj, de man die ham aangaf bij de geheime politie, pas ten huize van Woland. In de originele Russische tekst kent hij hem echter al van vroeger, wanneer hij in de tuin van zijn kelderwoning een nieuwe vriend ontmoet.
the Master meets Aloisy Mogarych, the man who reported him to the secret police, only at Woland's after the ball. In the original Russian text, however, he met him much earlier, when he found a new friend in the garden of his basement.
  2 Résultats www.eusko-ikaskuntza.org  
Différentes corporations de notaires ont créé des fonds de compensation pour rendre obligatoire la participation à un fonds commun constitué d´apports obligatoires des notaires participants et membres des ordres ayant approuvé certains principes généraux et ayant accepté certains documents financiers. Certains notaires ont signalé que ces fonds dérogeaient à l´article 1 de la Loi de défense de la concurrence.
Distintos colegios notariales han creado fondos de compensación para obligar a todos los miembros del colegio a participar en un fondo común con aportaciones obligatorias de ciertos documentos financieros que sobrepasan unas cantidades concretas o de los notarios participantes en los mismos. Varios notarios denuncian que dichos fondos quebrantan el artículo 1 de la Ley de Defensa de la Competencia. El objetivo del presente artículo es analizar si los fondos son legales o no.
Notarioen Elkargo desberdinek konpentsazio-fondoak sortu dituzte elkargokide guztiak batez besteko jakin batzuk gainditzen dituzten finantzadokumentu batzuk baimentzen dituzten edo haietan esku hartzen duten notarioen nahitaezko ekarpenekin sorturiko fondo komun batean parte hartzera behartzeko. Notario batzuek salatu dute fondo hauek Lehia Defendatzeko Legeko 1. artikulua urratzen dutela. Artikulu honen helburua ea fondo hauek legezkoak diren ala ez aztertzea da.
  9 Résultats www.efsa.europa.eu  
L’EFSA suit de près le foyer du nouveau virus de l’influenza de type A (initialement appelée « grippe porcine ») signalé pour la première fois chez des humains au Mexique et aux États-Unis et notifié à l’Organisation mondiale de la santé.
EFSA is following the new influenza A virus outbreak (initially referred to as ‘swine flu’) first reported in humans in Mexico and in the USA and notified to the World Health Organization.
Die EFSA verfolgt aufmerksam den Ausbruch des neuartigen Influenzavirus A (anfänglich als „Schweinegrippe“ bezeichnet), der mit Bezug auf Menschen zuerst in Mexiko und den USA gemeldet und der Weltgesundheitsorganisation (WHO) mitgeteilt worden ist.
L’EFSA sta seguendo i casi di focolai di influenza da nuovo virus A (inizialmente definita “influenza suina”), segnalati in un primo tempo tra esseri umani in Messico e negli Stati Uniti e comunicati all’Organizzazione mondiale della sanità.
  www.aundh.com  
L'étude a démontré que, près de 93% des patients atteints de SEP signalé des problèmes de mobilité dans la première 10 ans suivant le diagnostic, la vérification d'une augmentation de l'absentéisme, et donc la baisse des revenus, chez les patients ayant des problèmes de la démarche, être responsable de ces problèmes diminution de la qualité de vie des patients et des soignants.
Die Studie zeigte, dass, in der Nähe von 93% von Patienten mit MS berichtet Mobilitätsprobleme in der ersten 10 Jahren nach der Diagnose, Überprüfung einer zunehmenden Fehlzeiten, und damit sinkenden Einkommen, Bei Patienten mit Gangprobleme, wobei für diese Probleme verantwortlich verringerte Lebensqualität von Patienten und Pflegepersonal.
O estudo realizado demonstrou que, cerca de 93% dos doentes com EM reportaram problemas de mobilidade nos primeiros 10 anos do diagnóstico, verificando-se um crescente aumento do absentismo laboral, e consequentemente diminuição dos rendimentos, em doentes com problemas da marcha, sendo estes problemas responsáveis pela diminuição da qualidade de vida dos doentes e cuidadores.
  3 Résultats vectortechnologies.com  
Dans l'ensemble, 29 projets PON, qui se réfèrent aux régions et aux villes métropolitaines Tous ont signé l'accord avec le ministère et presque tous ont signalé qu'ils ont commencé les activités par la publication des offres pour l'attribution des services, le ...
In all, 29 PON projects, which refer to regions and metropolitan cities All have signed the agreement with the Ministry and almost all reported that they have started the activities through the publication of tenders for assignment of services, the...
Ao todo, 29 projetos PON, que se referem a regiões e cidades metropolitanas Todos assinaram o acordo com o Ministério e quase todos relataram que começaram as atividades através da publicação das propostas para atribuição de serviços, a ...
  www.wandersite.ch  
* (la boue thermale est appliquée sur la superficie des articulations du corps, comme signalé sur un formulaire spécial compilé par le médecin responsable de l’établissement thermal pendant la visite médicale obligatoire d’accès et aptitude à soutenir la cure thermale)
* (Thermal mud is placed over the body’s joints as shown on a special form filled out by the doctor of the thermal hotel during the medical examination which is compulsory for carrying out the thermal cure.)
* (der Thermalschlamm wird auf die betroffenen Gelenke des Körpers aufgetragen, wie auf einem eigens dazu bestimmten Formular mitgeteilt, das vom verantwortlichen Thermalarzt des Hotels während der obligatorischen Voruntersuchung zur Zulassung und Eignung zur Kur ausgefüllt wurde)
  2 Résultats privacyroot.com  
Après de nombreux tests en mode bêta, aujourd'hui, nous sommes officiellement libérer complètement nouvelle version de Prevent Restore. Nos utilisateurs ont signalé que cette version est stable et n'ont aucun problème.
After many test in beta-mode today we're officially releasing completely new version of Prevent Restore. Our users reported that this version is stable and have no problems. Here is few of the most important changes:
Dopo molti test di in beta-mode oggi stiamo rilasciando ufficialmente completamente nuova versione di Prevent Restore. I nostri utenti hanno segnalato che questa versione è stabile e non hanno problemi. Ecco alcuni dei cambiamenti più importanti:
Depois de muitos testes em beta-mode hoje estamos lançando oficialmente versão completamente nova do Prevent Restore. Nossos usuários relataram que esta versão é estável e não têm problemas. Eis algumas das mudanças mais importantes:
После многих тестов в бета-режиме сегодня мы официально выпуская совершенно новую версию Prevent Restore. Наши пользователи сообщили, что эта версия является стабильной и не иметь никаких проблем. Вот некоторые из наиболее важных изменений:
  17 Résultats www.oie.int  
La première, donnant le nombre de cas d'ESB signalés au Royaume-Uni et dans le monde hors Royaume-Uni chez des bovins importés ou chez des bovins autochtones, et les Pays/territoires ayant signalé uniquement des cas chez des animaux importés
Information on the number of BSE cases reported in the United Kingdom and in the world (excluding the United Kingdom) in imported or indigenous cattle, and Countries/Territories that have reported BSE cases in imported animals only ;
La primera que presenta el número de casos de EEB señalados en el Reino Unido y en el mundo (con excepción del Reino Unido) en bovinos importados o autóctonos, y los Países/territorios que señalaron casos únicamente en animales importados;
  www.cler.ch  
Aucune franchise à payer en cas de perte ou de vol de la carte (si vous avez signalé l’incident immédiatement et fait preuve de diligence)
Sie tragen keinen Selbstbehalt, wenn Sie einen Verlust oder Diebstahl sofort melden und die Sorgfaltspflichten einhalten.
Non pagate nessuna franchigia in caso di notifica immediata del furto o dello smarrimento e qualora siano stati rispettati gli obblighi di diligenza.
  4 Résultats www.smokymountains-hotels.com  
Commentaire signalé
Stand out comment
Ausgewählte kommentare
  6 Résultats www.onesolutionrevolution.org  
Organismes et associations signalé
Bodies and Associations reported
Gremien und Verbände berichteten
Organismos y asociaciones informó
  11 Résultats intraceuticals.com  
Pays/territoires ayant signalé des cas d'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB)
Countries/Territories having reported cases of Bovine spongiform encephalopathy (BSE)
Países/territorios que señalaron casos de encefalopatía espongiforme bovina (EEB)
  www.unops.org  
Politique de protection contre les représailles pour avoir signalé des fautes ou pris part à des activités d'établissement des faits dûment autorisées
Protection against retaliation for reporting misconduct or cooperating with duly authorized fact-finding activities
Protección ante represalias por notificar conductas indebidas o por cooperar en las actividades de investigación debidamente autorizadas
  5 Résultats atoll.pt  
lofts à Scicli ville baroque de Val di Noto, à 5 km de la mer signalé pour les familles avec enfants, car il a fourni un terrain de jeu, une disponibilité maximale du propriétaire.
lofts in Scicli baroque city of Noto Valley, 5 km from the sea reported for families with children because it provided a playground, maximum availability of the owner.
Lofts in Scicli Barockstadt Noto Tal, 5 km vom Meer gemeldet für Familien mit Kindern, weil es einen Spielplatz, eine maximale Verfügbarkeit der Eigentümer zur Verfügung gestellt.
  4 Résultats www.socialsecurity.be  
comprendre pourquoi le système de contrôle de l'ONSS a signalé certaines erreurs.
nachprüfen, weshalb das Kontrollsystem des LSS bestimmte Fehler angezeigt hat.
te kunnen begrijpen waarom het controlesysteem van de RSZ bepaalde fouten heeft gesignaleerd.
  14 Résultats www.usability.de  
Pays/territoires ayant signalé des cas d'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB)
Countries/Territories having reported cases of Bovine spongiform encephalopathy (BSE)
Países/territorios que señalaron casos de encefalopatía espongiforme bovina (EEB)
  13 Résultats www.chaletsbaiedusud.com  
La malaria compte parmi les maladies à déclaration obligatoire. Tout résultat positif est signalé à l'OFSP/médecin cantonal (déclaration de laboratoire).
Malaria gehört zu den meldepflichtigen Erkrankungen. Ein positiver Befund wird ans BAG/Kantonsarzt gemeldet (Labormeldung).
La malaria è tra le malattie soggette all'obbligo di notifica. Una prova positiva sarà notificata all'UFSP/medico cantonale (dichiarazione di laboratorio).
  3 Résultats tokyo28soba.tokyo  
Après le réglage du courant d'essai, la télécommande optionnelle avec ses entrées de mesure intégrées permet de réaliser jusqu'à 250 mesures. Le statut de la mesure en cours est signalé visuellement et acoustiquement.
Once the test current has been set, up to 250 measurements can be carried out with the remote control unit which has its own measurement inputs. Visual and acoustic signals indicate the status of the measurement currently in progress.
Nach Einstellung des Prüfstroms ermöglicht die Fernbedienungseinheit mit integrierten Messeingängen die ferngesteuerte Durchführung von bis zu 250 Messungen. Der Status der aktuellen Messung wird dabei visuell und akustisch signalisiert.
  5 Résultats www.via-alpina.org  
« Attention Hannibalisme – un éléphant rouge signalé sur la Via Alpina ! » Art en marche entre le Mont Blanc et la Côte d’Azur : Thomas Falk, artiste (Brème, Allemagne) randonne depuis plusieurs années à travers les Alpes en compagnie de son teckel et avec un éléphant gonflable dans son sac à dos.
„Achtung Hannibalismus – roter Elefant auf der Via Alpina gesichtet!“ Kunst im Gehen zwischen Mont Blanc und Cote d‘Azur: der Künstler Thomas Falk (Bremen, Deutschland) wandert seit mehreren Jahren durch die Alpen in Begleitung seines Dackelmischlings und mit einem aufblasbaren Elefanten im Rucksack. Der knallrote Elefant hilft zu einer ungewöhnlichen Fotodokumentation. Dieses Jahr werden sie auf den Roten und Blauen Wegen wandern, vom Mont-Blanc zum Mittelmeer. Weitere Informationen >>
"Attenzione Annibalismo – un elefante rosso avvistato lungo la Via Alpina !" Arte in cammino tra il Monte Bianco e la Costa Azzurra: Thomas Falk, artista (Brema, Germania) da diversi anni realizza escursioni attraverso le Alpi in compagnia del suo bassotto e con un elefante gonfiabile nello zaino. L’elefante rosso fuoco genera una documentazione fotografica insolita. Quest'anno percorreranno gli itinerari rosso e blu, dal Monte Bianco al Mediterraneo. Per saperne di più >>
„Pozor hanibalizem – na Vii Alpini opažen rdeči slon!“ Umetnost na pohodu med Mont Blancom in Azurno obalo: umetnik Thomas Falk (Bremen, Nemčija) že leta pohaja po Alpah v spremstvu svojega jazbečarja in napihljivega slona v nahrbtniku. Živo rdeč slon pomaga pri nenavadnem fotografskem dokumentiranju. Letos bodo potovali po rdeči in modri poti, od Mont Blanca do Sredozemskega morja. Več informacij >>
  10 Résultats visitortickets.messefrankfurt.com  
La diversification de la production doit être une des modalités de la gouvernance ; les gouvernements régionaux et municipaux, connaissant leurs propres problèmes et leur vocation productive, peuvent faire une proposition à cet égard, a signalé le fonctionnaire.
In this second part of the interview, Giancarlo Castiglione, CONADES representative, explained how to combine domestic supply with the external market. He also stressed the link between productive diversification and biodiversity and responsible management of the environment. Productive diversification should be an issue in governance arrangements; regional and municipal governments, who know their own problems and productive vocation, may make a proposal in this regard, the official said.
En esta segunda parte de la entrevista, Giancarlo Castiglione, representante de la CONADES, explicó cómo combinar el abastecimiento interno con el mercado externo. Además, destacó la vinculación entre la diversificación productiva con la biodiversidad y el manejo responsable del medio ambiente. La diversificación productiva debe ser un tema de los acuerdos de gobernabilidad, los gobiernos regionales y municipales, conociendo sus problemas y su vocación productiva, pueden hacer una propuesta respecto a esto, señaló el funcionario.
Nesta segunda parte da entrevista, Giancarlo Castiglione, representante da CONADES, explicou como combinar abastecimento interno com mercado externo. Ele também enfatizou a ligação entre a diversificação produtiva, biodiversidade e gestão responsável do meio ambiente. A diversificação produtiva deve ser uma questão dos acordos de governança, e os governos regionais e municipais, conhecendo os seus problemas e sua vocação produtiva, poderão apresentar uma proposta a esse respeito, disse o funcionário.
  5 Résultats www.sitesakamoto.com  
… Comment nier le pouvoir que la musique a sur les êtres humains, même quand il semble y avoir aucun autre accord possible? L '«effet conciliante» d'une belle mélodie, comme vous le dites, ressemble et se sent même dans les circonstances les plus extrêmes… J'aime la façon dont vous avez signalé!
How right you are!… How to deny the power that music has on humans, even when there seems to be no other agreement possible? The "conciliatory effect" of a beautiful melody, as you say, looks and feels even in the most extreme circumstances… I love how you have reported!
Da haben Sie ganz Recht!… Wie zu leugnen, die Macht, die Musik auf den Menschen hat, auch wenn es scheint keine andere Vereinbarung möglich sein? Der "versöhnliche Wirkung" einer schönen Melodie, wie du sagst, sieht und fühlt sich auch in den extremsten Bedingungen… Ich liebe, wie Sie haben berichtet,!
Quanto hai ragione!… Come negare il potere che la musica ha sugli esseri umani, anche quando sembra che non ci sia nessun altro accordo possibile? L '"effetto conciliante" di una bella melodia, come dici tu, guarda e si sente anche nelle circostanze più estreme… Mi piace come hai segnalato!
Como você está certo!… Como negar o poder que a música tem sobre os seres humanos, mesmo quando parece haver nenhum outro acordo possível? O "efeito conciliador" de uma bela melodia, como você diz, olha e sente, mesmo nas circunstâncias mais extremas… Eu amo como você relatou!
Hoe gelijk heb je!… Hoe de kracht die muziek heeft op de mens ontkennen, zelfs wanneer er lijkt geen andere overeenkomst mogelijk? De "verzoenende werking" van een mooie melodie, zoals je zegt, ziet en voelt, zelfs in de meest extreme omstandigheden… Ik hou van hoe je hebt gemeld!
あなたはどのように右!… ¿Como negar el poder que la música ejerce sobre los humanos, incluso cuando parece no haber ningún otro tipo de acuerdo posible? El “efecto conciliador” de una bonita melodía, あなたが言うように, se ve y se siente incluso en las circunstancias más extremas… Me encanta como lo has relatado!
Quanta raó tens!… Com negar el poder que la música exerceix sobre els humans, fins i tot quan sembla no haver cap altre tipus d'acord possible? El "efecte conciliador" d'una bonica melodia, com bé dius, es veu i se sent fins i tot en les circumstàncies més extremes… M'encanta com l'has relatat!
Kako ste pravo!… Kako bi zanijekati moć da glazba ima na ljude, čak i kad se čini da nitko drugi sporazum moguće? "Pomirljivo učinak" lijepe melodije, kao što ste rekli, izgleda i osjeća čak iu najtežim okolnostima… Volim kako su izvijestili!
Как вы правы!… ¿Cómo Negar из Poder Que музыки ejerce трезвым Лос Humanos, incluso Квандо Parece Нет Хабер NINGUN Otro типа Acuerdo Возможное? От "Efecto посредника" УНА Bonita мелодичная, как вы говорите, ли горе, если у Siente incluso в Лас circunstancias сетки экстремумов… Мне Encanta Комо Ло relatado!
Eskuineko!… Nola musika gizakiak duen boterea ukatu, denean ere, badirudi ez beste hitzarmen egin ahal izateko? Melodia eder bat "conciliatory efektua", esan duzun bezala, begiratu eta sentitzen da, are gehiago, muturreko egoera… Nola jakinarazi maite zaitut!
Como está seguro!… Como negar o poder que a música ten sobre os seres humanos, aínda que parece haber ningún outro acordo posible? O "efecto conciliador" dunha fermosa melodía, como di, mira e sente, mesmo nas circunstancias máis extremas… Eu amo como informou!
  www.lenazaidel.co.il  
L'histoire de Waterland immobilier remonte au XIIIe siècle, mais la ferme Waterland est créé uniquement pour le premier signalé en 1717. Propriété Waterland a une belle maison classée manoir du 18ème siècle entourée de 26 hectares de réserve naturelle dans la Randstad (Velsen-Zuid) à proximité Haarlem et à 15 minutes d'Amsterdam / Schiphol Airport avec un parking privé.
Die Geschichte von Waterland Eigentum geht zurück auf den dreizehnten Jahrhundert, aber das Gehöft Waterland ist nur für die erste berichtete in 1717. Property Waterland hat ein schönes 18. Jahrhundert geschützte Herrenhaus mit 26 Hektar Naturschutzgebiet in der Randstad (Velsen-Zuid) in der Nähe umgeben erstellt Haarlem und 15 Minuten von Amsterdam / Schiphol Airport mit einem privaten Parkplatz. Wenn Sie die lange Auffahrt durch das schöne Tor folgen, auf halber Strecke auf dem Parkplatz. Nac...h dem Parkplatz, gehen Sie die monumentalen Villa auf, die als eine große Überraschung steigt.
La historia de Waterland Estate se remonta al siglo XIII, pero la granja Waterland se crea únicamente reportado por primera vez en 1717. Propiedad Waterland tiene una hermosa casa tradicional protegida siglo 18 rodeado de 26 hectáreas de reserva natural en el Randstad (Velsen-Zuid) cerca Haarlem y 15 minutos de Ámsterdam / Schiphol Aeropuerto con un aparcamiento privado. Cuando sigue el largo camino a través de la puerta hermosa, a medio camino del aparcamiento. Después de estacionamiento, se p...uede caminar hacia la mansión monumental, que se levanta como una gran sorpresa.
La storia di Waterland immobiliare risale al XIII secolo, ma la fattoria Waterland viene creato solo per la prima volta nel 1717. Proprietà Waterland ha un bel 18 ° secolo casa padronale elencati circondata da 26 ettari di riserva naturale nel Randstad (Velsen-Zuid), vicino Haarlem e 15 minuti da Amsterdam / Schiphol con un parcheggio privato. Quando si segue il lungo viale attraverso la bella porta, a metà strada il parcheggio. Dopo il parcheggio, si cammina verso il palazzo monumentale che so...rge come una grande sorpresa.
  8 Résultats www.charts.gc.ca  
Signalé mais non hydrogrphié
Reported, but not surveyed
  9 Résultats dsol-smed.hc-sc.gc.ca  
Aucun cas signalé en 2002, 2003 et 2004.
No case reported in 2002, 2003 and 2004.
  9 Résultats dsol-smed.phac-aspc.gc.ca  
Aucun cas signalé en 2002, 2003 et 2004.
No case reported in 2002, 2003 and 2004.
  aqua.themarmarishotels.com  
- Temps des composants invalid est signalé (en cas de redémarrage et de l'accès)
- Ungültige Komponentenzeit wird signalisiert (bei Neustart und Zutritt)
  www.hitachi-hgne-uk-abwr.co.uk  
Le train de données est signalé: assez parlé, place aux actes
The passing data train: enough talk, it’s time for action
  2 Résultats www.mamalisa.com  
Merci à Devon Thagard de Super Simple Learning de nous avoir signalé cette vidéo.
Gracias a Devon Thagard de Super Simple Learning por indicarnos este vídeo.
  www.services.gov.on.ca  
2. Un fournisseur de soins de santé vous a signalé une anomalie concernant votre carte ou votre couverture
2. A health provider has advised you that there is something wrong with your card or your coverage
  3 Résultats www.coverd.eu  
On nous a déjà signalé que certains joueurs ne s'intéressent qu'au “ready golf” sans tenir compte des autre joueurs.
Er dwarrelden al een paar berichtjes binnen van spelers die té roekeloos “ready golf” spelen en vooral nauwelijks oog hebben voor hun medespelers.
  83 Résultats www.nrcan.gc.ca  
Cas signalé pour 2011-2012, premier trimestre
Reported Case for 2011-2012, 1st Quarter
  www.valetparking.ch  
Tout dégât au véhicule ou négligence dans le nettoyage du véhicule, doit être immédiatement signalé après réception du véhicule.
Damages to the vehicle or unsatisfactory cleaning service must be reported immediately after the handover.
Schäden am Fahrzeug oder nicht sorgfältig ausgeführte Fahrzeugreinigungen müssen sofort nach der Rücknahme des Fahrzeuges gemeldet werden.
  3 Résultats www.pinolini.com  
acceptera manuscrits originaux qui contiennent du matériel qui n'a pas été signalé ailleurs, sauf sous la forme d'un résumé d'au plus 400 paroles. Présentations abstraites antérieures doivent être décrits dans une note au titre.
werden Original-Handschriften, die Materialien, die nicht an anderer Stelle berichtet worden ist enthalten akzeptieren, außer in der Form einer abstrakten von nicht mehr als 400 Wörter. Vor abstrakt Präsentationen sollten in einer Fußnote zum Titel beschrieben werden. Beiträge sollten durch einen Brief mit der Bitte Auswertung zur Veröffentlichung begleitet werden.
aceptará manuscritos originales que contienen material que no ha sido reportado en otros lugares, excepto en la forma de un resumen de no más de 400 palabras. Presentaciones abstractas anteriores deben ser descritos en una nota al pie del título. Los envíos deben ir acompañados de una carta de solicitud de evaluación para su publicación.
accetterà manoscritti originali che contengono materiale che non è stato riportato altrove, se non nella forma di un abstract di non più di 400 parole. Precedenti presentazioni astratte devono essere descritti in una nota al titolo. I pareri devono essere accompagnate da una lettera di richiesta di valutazione per la pubblicazione.
aceitará manuscritos originais, que contêm o material que não foi reportado em outros lugares, exceto na forma de um resumo de não mais de 400 palavras. Apresentações abstratas anteriores devem ser descritos em uma nota de rodapé ao título. As inscrições devem ser acompanhadas por uma carta solicitando avaliação para publicação.
لن نقبل المخطوطات الأصلية التي تحتوي على المواد التي لم يتم الإبلاغ عنها في مكان آخر, إلا في شكل تجريدي لا تزيد على 400 كلام. وينبغي أن توصف العروض مجردة قبل في حاشية للعنوان. وينبغي أن ترافق العروض المقدمة من رسالة تطلب تقييم للنشر.
कहीं नहीं बताया गया है कि सामग्री के होते हैं जो मूल पांडुलिपियों को स्वीकार करेंगे, से अधिक नहीं के एक सार के रूप में छोड़कर 400 शब्द. पिछले सार प्रस्तुतियों के शीर्षक के लिए एक फुटनोट में वर्णित किया जाना चाहिए. प्रस्तुतियाँ के प्रकाशन के लिए मूल्यांकन का अनुरोध पत्र के साथ किया जाना चाहिए.
будет принимать оригинальные рукописи, которые содержат материал, который не сообщалось в другом месте, кроме как в виде абстрактного не более 400 слова. До абстрактные презентации должны быть описаны в сноске к названию. Материалы должны сопровождаться письмо с просьбой оценки для публикации.
başka bir yerde bildirilmemiştir materyal içeren orijinal el yazmaları kabul edecek, den daha fazla olmayan bir arka şeklinde hariç 400 sözler. Önce soyut sunumlar başlığı için bir dipnotta belirtilmelidir. Öneriler yayın için değerlendirme talep eden bir mektup eşlik etmelidir.
  2 Résultats www.improve.it  
Hôtels et chambres d'hôtes à Lucca signalé
Hotels and Bed and Breakfast in Lucca reported
Hotels und Bed and Breakfast in Lucca gemeldet
Hoteles y Bed and Breakfast en Lucca informó
  www.hexis-training.com  
Vous avez besoin de se garer dans des zones spécialement désignées, ou pour la violation aurez à payer une amende de 30 $. Si vous laissez la voiture dans l'espace réservé aux personnes handicapées (ce qui est signalé par une balise spéciale), la collection grandit à la taille de 100, 200 et 500 $ même.
You need to park in specially designated areas, or for the violation will have to pay a fine of $ 30. If you leave the car in the space reserved for people with disabilities (this is signaled by a special markup), the collection grows to the size of 100, 200 and even $ 500.
Sie müssen speziell ausgewiesenen Bereichen parken, oder für die Verletzung wird mit einer Geldstrafe von $ 30 zu zahlen. Wenn Sie das Auto in der Platz für Menschen mit Behinderungen vorbehalten verlassen (dies wird durch eine spezielle Markup signalisiert), wächst die Sammlung auf die Größe von 100, 200 und sogar 500 $.
Usted necesita aparcar en zonas especialmente designadas, o por la violación tendrá que pagar una multa de $ 30. Si deja el coche en el espacio reservado para personas con discapacidad (esto es señalada por un margen de beneficio especial), la colección crece con el tamaño de 100, 200 y hasta $ 500.
È necessario parcheggiare in aree speciali, o per la violazione dovrà pagare una multa di $ 30. Se si lascia l'auto nello spazio riservato per le persone con disabilità (questo viene segnalato da un markup speciale), la collezione cresce la dimensione di 100, 200 e addirittura 500 $.
Você precisa estacionar em áreas especialmente designadas, ou pela violação terá que pagar uma multa de US $ 30. Se você deixar o carro no espaço reservado para pessoas com deficiências (este é assinalado por uma marcação especial), a coleção cresce com o tamanho de 100, 200 e $ 500, mesmo.
Je nodig hebt om te parkeren in speciaal aangewezen gebieden, of voor de overtreding zal een boete van $ 30 betalen. Als u de auto in de ruimte gereserveerd voor mensen met een handicap (dit wordt gesignaleerd door een speciale opmaak), de collectie groeit om de grootte van 100, 200 en zelfs $ 500.
Sinun täytyy pysäköidä erityisalueille, tai rikkomus on maksettava sakkoa $ 30. Jos jätät auton varattuun vammaisten (tämä on merkki- markup), kokoelma kasvaa koko 100, 200 ja jopa $ 500 asti.
Musisz zaparkować w specjalnie wyznaczonych rejonach, lub za naruszenie będzie musiał zapłacić grzywnę w wysokości 30 $. Jeśli zostawić samochód w miejscu przeznaczonym dla osób niepełnosprawnych (co sygnalizowane jest przez specjalną znaczników) kolekcja rośnie do wielkości 100, 200, a nawet 500 dolarów.
  servdiscount.com  
Le non-respect ou le non-respect éventuel de l'une des lois et réglementations en matière d'exportation dont tout employé de Professional Plastics a eu connaissance doit immédiatement être signalé au président de ce dernier.
Nichteinhaltung oder mögliche Nichteinhaltung von Exportgesetzen und -bestimmungen, die einem Mitarbeiter von Professional Plastics bekannt werden, sind unverzüglich dem Präsidenten von Professional Plastics zu melden.
El incumplimiento o posible incumplimiento de cualquiera de las leyes y regulaciones de exportación que se haga conocer a cualquier empleado de Professional Plastics se informará de inmediato al Presidente de Professional Plastics.
La mancata conformità o l'eventuale non conformità a una qualsiasi delle leggi e normative sull'esportazione che divengono note a qualsiasi dipendente di Plastics Professional devono essere immediatamente segnalate al Presidente di Plastics Professionali.
O não cumprimento ou possível descumprimento de qualquer uma das leis e regulamentos de exportação que forem conhecidos por qualquer funcionário da Professional Plastics deverá ser imediatamente comunicado ao Presidente da Professional Plastics.
يجب إبلاغ رئيس اللدائن المحترفين فوراً بعدم الامتثال أو عدم الامتثال المحتمل لأي من قوانين ولوائح التصدير التي أصبحت معروفة لأي موظف في الشركة.
Niet-naleving of mogelijke niet-naleving van exportwetten en -voorschriften die bekend worden aan een medewerker van Professional Plastics moet onmiddellijk worden gemeld aan de voorzitter van Professional Plastics.
किसी भी व्यावसायिक कानून कर्मचारी को ज्ञात निर्यात कानूनों और विनियमों के साथ अनुपालन या संभावित अनुपालन तत्काल पेशेवर प्लास्टिक के राष्ट्रपति को सूचित किया जाएगा।
การไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดหรือการไม่ปฏิบัติตามกฎหมายการส่งออกใด ๆ และข้อบังคับที่เป็นที่รู้จักของพนักงาน Professional Plastics จะต้องรายงานให้ประธาน บริษัท Professional Plastics ทราบทันที
Việc không tuân thủ hoặc có thể không tuân thủ bất kỳ luật và quy định xuất khẩu nào được biết đến với bất kỳ nhân viên Nhựa Chuyên nghiệp nào sẽ được báo cáo ngay lập tức cho Tổng thống Nhựa Chuyên nghiệp.
Ketidakpatuhan atau kemungkinan ketidakpatuhan terhadap mana-mana undang-undang dan peraturan eksport yang diketahui kepada mana-mana pekerja Profesional Plastik hendaklah dilaporkan dengan segera kepada Presiden Plastik Profesional.
  26 Résultats www.epo.org  
Dans la décision T 872/98, la chambre a signalé que ce qui peut également plaider en faveur de la présence d'un tel indice, c'est le fait qu'un concurrent ait déposé auprès de l'Office allemand des brevets, peu après la date de priorité, une demande de brevet dont l'invention allait dans une direction radicalement opposée à celle de la demande de brevet européen.
In T 872/98 the board pointed out that the presence of secondary indicia might also be attested by the fact that a competitor had, shortly after the priority date, filed a patent application with the German Patent Office in which the invention took an entirely different direction to the European application.
In T 872/98 wies die Beschwerdekammer darauf hin, dass für das Vorliegen eines Beweisanzeichens auch die Tatsache sprechen könne, dass ein Wettbewerber kurz nach dem Prioritätstag eine Patentanmeldung beim Deutschen Patentamt eingereicht habe, deren Erfindung in eine völlig andere Richtung gehe als die europäische Patentanmeldung.
  12 Résultats whoisjesus-really.com  
D’entre les sept objectifs formulés par les entreprises participantes, Boluda Towage and Salvage, suite à l’implantation du Plan de réduction de consommation d’eau, a réduit sa consommation en un 19%, de 3 % comme objectif signalé par le programme.
Between the seven objectives formulate by the participating enterprises, Boluda Towage and Salvage, after the establishment of the plan of reduction of the consumption of water, has reduce its consumption in a 19%, of the 3% of the objective specify by the program.
De entre los siete objetivos formulados por las empresas participantes, Boluda Towage and Salvage, tras la Implantación del Plan de reducción del consumo de agua, ha reducido su consumo en un 19%, del 3% como objetivo marcado por el programa.
  7 Résultats www.unwomen.org  
La directrice exécutive d’ONU Femmes, Michelle Bachelet, a signalé que les femmes n’ont pas été les seules victimes des discriminations sexuelles. C’est toute la société colombienne qui n’a pas maximisé les talents et le potentiel de la moitié de sa population.
UN Women Executive Director, Michelle Bachelet, warned that women not only have paid the price of their discrimination, but all Colombian society by not maximizing the talent and potential of half the population.
La Directora Ejecutiva de ONU Mujeres, Michelle Bachelet, alertó que no solamente las mujeres han pagado el precio de su discriminación, sino toda la sociedad colombiana al no aprovechar al máximo el talento y el potencial de la mitad de la población.
  4 Résultats www.melani.admin.ch  
C’est ce que révèle une enquête du Centre de recherche sur la politique de sécurité de l’EPF Zurich. 72 pour cent des sociétés ont signalé avoir subi au moins un incident en 2005. Pourtant la plupart ne consacre qu’une partie modeste de ses moyens financiers et de ses effectifs à la sécurité de l’information.
Kaum ein Unternehmen in der Schweiz bleibt von Vorfällen in seiner Informations- und Kommunikations-Infrastruktur verschont. Dies zeigt eine Umfragestudie, welche die Forschungsstelle für Sicherheitspolitik der ETH Zürich durchgeführt hat. Im Jahre 2005 haben 72 Prozent der Firmen mindestens einen Vorfall erlebt. Trotzdem stehen den meisten Firmen nur begrenzte finanzielle und personelle Mittel für die Informationssicherheit zur Verfügung.
Soltanto l’infrastruttura di informazione e di comunicazione di poche imprese svizzere è risparmiata da incidenti. È quanto risulta da un'inchiesta condotta dal Servizio di ricerca per la politica di sicurezza del PF di Zurigo. Il 72 per cento delle imprese dichiara di avere vissuto almeno un incidente nel 2005. Per la sicurezza dell’informazione, la maggior parte delle imprese dispone nondimeno di risorse finanziere e di personale soltanto limitate.
  2 Résultats druketykiet.eu  
Il a été longtemps que le surintendant de la mer était sur la piste de ce navire signalé par les habitants. Mais toute tentative pour localiser en vain, pas pour l'identification de l'endroit exact de l'arrangement ou à la présence d'une forte ensablement.
Fue hace mucho tiempo que el Superintendente del Mar fue tras la pista de este buque informó por los locales. Pero cualquier intento de localizar en vano, no para la identificación del lugar exacto de disposición o de la presencia de una fuerte sedimentación. Todos los informes convergen en afirmar la presencia de un barco naufragado en la costa de arena entre Castellammare del Golfo y la desembocadura del San Bartolomé, frente al lugar que ahora se llama "Plaja".
Va ser fa molt temps que el superintendent del Mar va ser després de la pista d'aquest vaixell va informar pels locals. Però qualsevol intent de localitzar en va, no per a la identificació del lloc exacte de disposició o de la presència d'una forta sedimentació. Tots els informes convergeixen a afirmar la presència d'un vaixell naufragat a la costa de sorra entre Castellammare del Golf i la desembocadura del Sant Bartomeu, davant del lloc que ara es diu "Plaja".
  2 Résultats shop.baumeister.ch  
Les notifications de défauts ne peuvent être prises en considération que si le client a signé le bulletin de livraison à réception de la marchandise et s'il a signalé les défauts supposés à notre entreprise dans un délai de 8 jours au plus à compter de la prise en charge de la marchandise.
Mängelrügen können nur berücksichtigt werden, wenn der Kunde den Lieferschein bei Warenerhalt unterzeichnet at und spätestens innerhalb von 8 Tagen nach deren Annahme unserer Firma die vermeintlichen Mängel angezeigt hat. Mängelrügen entbinden nicht von der Zahlungsverpflichtung. Für einen rechtzeitigen gerügten, wesentlichen Mangel, der in der Herstellung liegt oder nachweisliche nicht nach dem Versand entstanden ist, leisten wir im Höchstfalle kostenlosen Ersatz. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
Contestazioni per difetti possono essere prese in considerazione solo se il cliente ha sottoscritto la bolla di consegna al momento della ricezione della merce e al più tardi entro 8 giorni dalla presa in consegna della stessa ha denunciato i presunti difetti alla nostra ditta. Le contestazioni per difetti non esonerano dall’obbligo di pagamento. Per un difetto sostanziale contestato per tempo, che è insorto durante la produzione o che comprovatamente non è insorto scopo la spedizione, forniamo al massimo la sostituzione gratuita dell’articolo. Sono escluse ulteriori pretese.
  www.hyakuyoukai.jp  
Dès que vous visitez le site KAISER, l’usage des cookies vous est signalé et vous donnez votre autorisation à l’usage des cookies, soit en cliquant sur le bouton « OK », soit en continuant à utiliser le site Web.
Bereits beim Besuch der Website von KAISER wurden Sie auf die Verwendung von Cookies aufmerksam gemacht und Sie gaben entweder mit Klick auf den „OK“-Button oder durch Weitersurfen auf der Website das Einverständnis, das Sie sich mit der Nutzung von Cookies einverstanden erklären. Deshalb können Sie unsere Dienste, für welche Cookies zwingend erforderlich sind, wie beispielsweise die Anmeldung, nutzen. Wie auch bei der Anmeldung werden im Anfrageformular personenbezogene Inhalte gespeichert. Sollten Sie dies nicht wollen, sollten Sie keine Registrierung durchführen bzw. Anfrage absenden, denn ohne die Speicherung Ihrer Daten kann keine effiziente Verwaltung der Anmeldungen und Anfragen zustande kommen.
As soon as you visited the KAISER website, the use of cookies will have been brought to your attention and you will have given your consent to the use of cookies either by clicking the “OK” button or through your continued use of the website. This has enabled you to use our services for which cookies are absolutely necessary, such as login. Personal content is stored in the case of the enquiry form as well as with login. If you do not wish this, then you are advised not to register or to send enquiries as the efficient administration of logins and enquiries is not possible without storing your data.
As soon as you visited the KAISER website, the use of cookies will have been brought to your attention and you will have given your consent to the use of cookies either by clicking the “OK” button or through your continued use of the website. This has enabled you to use our services for which cookies are absolutely necessary, such as login. Personal content is stored in the case of the enquiry form as well as with login. If you do not wish this, then you are advised not to register or to send enquiries as the efficient administration of logins and enquiries is not possible without storing your data.
  3 Résultats bilety.polin.pl  
Si les investigateurs conviennent ensembles que le joueur signalé était perturbateur, un bannissement sera appliqué. La durée de ce bannissement dépendra de la perturbation et des anciens bannissements appliqués au compte du suspect, s’il y en a.
Falls die Ermittler mehrheitlich übereinstimmen, dass ein Vergehen begangen wurde, wird ein Spielausschluss verhängt. Die Dauer des Ausschlusses hängt von der Schwere des Vergehens sowie von früheren Vergehen ab, falls es welche gibt.
Se gli investigatori concordano sulla validità della segnalazione, il giocatore incriminato verrà bandito. La durata del ban dipende dalla gravità dell’offesa e da eventuali segnalazioni passate che hanno portato il giocatore ad un ban.
Se os investigadores concordarem coletivamente que ocorreu uma infração, o jogador será banido. A duração do banimento dependerá da severidade da infração e do histórico de condenações, se alguma ocorreu.
Pokud vyšetřovatelé dospějí k závěru, že došlo k přestupku, je uvalen ban. Trvání banu závisí na závažnosti přestupku a na „trestním rejstříku“ usvědčené osoby.
Hvis efterforskerne sammen er enige om, at der er sket et brud på reglerne, vil en udelukkelse blive udstedt. Udelukkelsens varighed afhænger af alvoren af overtrædelsen og den mistænktes tidligere domme, hvis der findes nogen.
Ha a kivizsgálók kollektíven egyetértenek abban, hogy szabálysértés történt, kitiltás kerül elrendelésre. A kitiltás időtartama a szabálysértés súlyosságától és a gyanúsított esetleges büntetett előéletétől függ.
Jeśli śledczy wspólnie zgodzą się, że nastąpiło przewinienie, na konto zostanie nałożona blokada. Jej długość zależy od danego przewinienia oraz historii blokad Nadzoru.
  2 Résultats explorative.shop  
Certains parrains nous ont signalé qu'ils avaient dû payer des frais bancaires lors de la réception du paiement sur leur compte. Ces frais sont exclusivement le fait de votre banque. Veuillez également noter que Google ne couvre pas ces frais.
We have heard from some fellow referrers that they have had to pay some bank "fees" when receiving the payment through their bank. This will depend on your bank exclusively. Please also note that Google does not cover these fees. You will have to contact your bank for more information.
Wir haben von einigen Teilnehmern am Empfehlungsprogramm gehört, dass bei der Gutschrift der Prämienzahlung Bankgebühren angefallen sind. Das hängt allein von Ihrer Bank ab. Bitte beachten Sie, dass diese Gebühren nicht von Google erstattet werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Bank.
Algunos usuarios nos han comunicado que su banco les ha aplicado comisiones por recibir pagos. Estas comisiones dependen exclusivamente de tu banco y no nos hacemos cargo de ellas. Para obtener más información, ponte en contacto con tu entidad bancaria.
Alcuni referrer ci hanno informato del fatto che la banca tramite cui ricevono il pagamento trattiene delle "commissioni". Questo dipende esclusivamente dalla banca e Google non copre il costo di queste commissioni. Per ulteriori informazioni, rivolgiti alla banca.
We hebben vernomen dat sommige verwijzers toeslagen moesten betalen aan hun bank toen ze de betaling via hun bank ontvingen. Of dit op u ook van toepassing is, hangt helemaal af van uw bank. Google dekt deze kosten niet. Neem contact op met uw bank voor meer informatie.
  about.twitter.com  
Quand un utilisateur signale ou identifie un problème, il est envoyé à l’une de nos diverses équipes responsables de l’application de la politique. Ces équipes examinent les rapports relatifs à des violations de règles de Twitter et, le cas échéant, prennent des mesures concernant le compte signalé.
Wenn ein Nutzer ein Problem meldet oder markiert, wird dieses an eines unserer für die Durchsetzung der Richtlinien verantwortlichen Teams weitergeleitet. Diese Teams prüfen Meldungen von Verstößen gegen die Twitter Regeln und ergreifen gegebenenfalls Maßnahmen für den gemeldeten Account. In bestimmten Fällen, beispielsweise bei Spam, verwendet Twitter automatisierte Signale, die uns bei der Prüfung und Entfernung von Accounts unterstützen. Weitere Informationen darüber, wie wir die Richtlinien durchsetzen, findest du unten.
Cuando un usuario denuncia un problema o informa del mismo, se envía a uno de los varios equipos responsables del cumplimiento de políticas. Estos equipos revisan las denuncias de infracciones a las Reglas de Twitter y, si corresponde, toman medidas con la cuenta denunciada. En algunos casos, como el de spam, Twitter usa indicadores automatizados para ayudar en la revisión y eliminación de cuentas. A continuación puedes obtener más información sobre las políticas .que hacemos cumplir.
Quando un utente segnala un problema, questo viene inviato a uno dei tanti team responsabili dell’applicazione delle norme. Il team esamina la segnalazione di violazione delle Regole di Twitter e, se necessario, prende le opportune misure nei confronti dell’account segnalato. Twitter utilizza segnali automatici utili nell’esame e nella rimozione degli account. Di seguito puoi scoprire di più sulle politiche che applichiamo.
Quando um problema é denunciado ou assinalado por um usuário, ele é enviado a uma de várias equipes responsáveis pelo cumprimento das políticas. Essas equipes analisam as denúncias de violações das Regras do Twitter e, se for o caso, tomam as devidas providências sobre a conta denunciada. Em alguns casos, como os de spam, o Twitter usa sinais automatizados para ajudar na análise e remoção de contas. Você pode saber mais sobre nossas políticas abaixo.
عندما يظهر أحد المستخدمين أو يبلغ عن إحدى المشكلات، فإنه يتم إرسالها إلى أحد الفرق المتعددة المسؤولة عن تطبيق السياسة. تعمل هذه الفرق على مراجعة الإبلاغات للبحث عن انتهاكات لقوانين تويتر، وتأخذ الإجراءات - إن أمكن - حيال الحساب الذي تم الإبلاغ عنه. في بعض الحالات، مثل الرسال المزعجة، يستخدم تويتر إشارات تلقائية للمساعدة في عمليات المراجعة للحسابات وإزالتها. يمكنك التعرف على مزيد من المعلومات حول السياسات التي نطبقها أدناه.
وقتی مشکلی توسط یک کاربر گزارش می‌شود یا پرچم‌گذاری می‌شود، به یکی از چند تیم مسئول برای اعمال سیاست‌ها ارسال خواهد شد. این تیم‌ها گزارش‌های مربوط به نقض قوانین توییتر را بررسی می‌کنند و در صورت امکان در رابطه با حساب گزارش شده، اقدام می‌کنند. در بعضی موارد مانند هرزنامه، توییتر از سیگنال‌های خودکار استفاده می‌کند تا در زمینه بازبینی و حذف حساب‌ها کمک شود. درباره سیاست‌هایی که به کار می‌گیریم در زیر اطلاعات بیشتری کسب کنید.
जब किसी उपयोगकर्ता द्वारा किसी समस्या की रिपोर्ट की जाती है या उसकी सूचना दी जाती है, तो उसे नीति क्रियान्वयन के लिए ज़िम्मेदार कई टीमों में से किसी एक को भेज दिया जाता है. ये टीमें Twitter के नियमों के उल्लंघन के लिए उन रिपोर्ट की समीक्षा करती हैं और लागू होने पर, रिपोर्ट किए गए खाते पर कार्रवाई करती हैं. कुछ मामलों में, जैसे कि स्पैम, Twitter, खातों की हमारी समीक्षाओं और निष्कासनों में सहायता हेतु स्वचालित सिग्नल का उपयोग करता है. आप नीचे हमारे द्वारा लागू की जाने वाली नीतियों के बारे में अधिक जान सकते हैं.
Bila suatu masalah dilaporkan atau ditandai oleh pengguna, maka masalah tersebut dikirimkan ke salah satu dari beberapa tim yang bertanggung jawab atas penegakan kebijakan. Tim tersebut meninjau laporan pelanggaran Peraturan Twitter dan bilamana berlaku, melakukan tindakan terhadap akun yang dilaporkan. Di beberapa kasus, seperti spam, Twitter menggunakan sinyal terotomatisasi dalam membantu proses peninjauan kami dan penghapusan akun. Anda dapat mempelajari lebih lanjut tentang penerapan kebijakan kami di bawah ini.
Если пользователь подает жалобу, она поступает на рассмотрение одной из наших команд, занимающихся вопросами конфиденциальности. Эти команды проверяют жалобы на предмет нарушения правил Твиттера и в случае необходимости принимают меры. В некоторых случаях, например при рассылке спама, мы используем автоматические сигналы для проверки и удаления учетных записей. Далее приведены более подробные сведения о действующих в Твиттере политиках.
Bir kullanıcı bir sorun bildirdiğinde ya da işaretlediğinde bu sorun, politikaların uygulanmasından sorumlu çeşitli ekiplerden birine gönderilir. Bu ekipler, raporları Twitter Kuralları ihlalleri açısından inceler ve ihlal söz konusuysa bildirilen hesaba ilişkin olarak harekete geçer. Spam gibi bazı durumlarda Twitter, hesapları inceleme ve kaldırmamız konusunda yardımcı olması için otomatik sinyaller kullanır. Aşağıda, uyguladığımız politikalar hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz.
  1217 Résultats www.hc-sc.gc.ca  
un Canadien sur quatre a signalé que lui même ou un membre de sa famille a été touché par des problèmes de santé liés à la qualité de l'air intérieur;
One in four Canadians report that they or someone in their household have experienced health problems linked to indoor air quality;
  www.ewre.at  
Dans l’ensemble, il a été signalé que les applications horodateur rendent les employés plus ponctuels et plus productifs grâce au suivi précis des présences et aux notifications instantanées d’entrée et de sortie.
By leaving the paper sheets behind and switching to an online time clock, business could save up to 10 hours of tedious timesheet-related work per month. Overall, it’s been reported that time clock apps make employees more punctual and more productive due to the accurate attendance tracking and instant clock-in and clock-out notifications. Employers no longer have to worry about buddy clocking or time theft because they can verify the exact location and time for each work log, straight from their phone.
Al dejar atrás las hojas de papel y cambiar a un reloj de fichar en línea, las empresas podrían ahorrar hasta 10 horas por mes de tedioso trabajo relacionado con la hoja de horas. En general, se conoce que las aplicaciones de reloj de fichar hacen que los empleados sean más puntuales y más productivos debido al seguimiento de asistencia preciso y las notificaciones de activación y desactivación instantánea. Los empleadores ya no tienen que preocuparse por los registros "amigables" o el robo de tiempo, porque pueden verificar la ubicación exacta y la hora de cada registro de trabajo, directamente desde su teléfono móvil.
Abbandonare il formato cartaceo per passare ad un formato online, l’azienda potrebbe risparmiare fino a 10 ore al mese di lavoro noioso relativo ai timesheet. Complessivamente, è stato riportato che le applicazioni orologio rendono i dipendenti più puntuali e più produttivi grazie al monitoraggio accurato delle presenze e alle notifiche di accesso in entrata e in uscita. I datori di lavoro non devono più preoccuparsi dell’orario dei dipendenti o del furto di tempo perché possono verificare la posizione e l’ora esatta per ciascun registro di lavoro, direttamente dal proprio telefono.
Ao deixar as folhas de papel para trás e mudar para um relógio de ponto online, os negócios poderiam economizar até 10 horas de trabalho tedioso relacionado à planilha de horários por mês. No geral, há relatos de que os aplicativos de relógio de ponto tornam os funcionários mais pontuais e mais produtivos devido ao acompanhamento preciso de frequência e às notificações instantâneas de registro de entrada e de saída. Os empregadores não precisam mais se preocupar com desculpas de amigo atrassado ou com o roubo de tempo porque podem verificar a localização e a hora exata de cada registro de trabalho, diretamente de seu smartphone.
Tím, že přejdete od papírových tabulek k online evidenci hodin, může ušetřit vaše podnikání až 10 hodin práce s papírováním měsíčně. Výzkumy ukazují, že s aplikací pro evidenci pracovní doby pracují zaměstnanci precizněji a jsou produktivnější, a to díky přesnému zaznamenávání docházky a okamžitým upozorněním na start/konec práce. Zaměstnavatelé se už nemusí bát podvodných záznamů ani nevyužité placené pracovní doby, protože si kdykoliv mohou ověřit přesné místo a čas každého záznamu času, přímo ze svého telefonu.
Porzucając ręczne księgi wejść i wyjść i przełączając się na system online, firma może zaoszczędzić nawet do 10 godzin mozolnego obliczania godzin pracy co miesiąc. Dowiedziono, że systemy czasu pracy mobilizują pracowników do punktualnego rozpoczynania pracy oraz zwiększają produktywność poprzez monitorowanie postępu prac w poszczególnych zadaniach. Teraz pracownicy mogą na bieżąco rejestrować ile czasu spędzają nad jakim zadaniem.
Отказ от бумажных табелей учета рабочего времени и переход на онлайн-трекер рабочего времени позволяет экономить до 10 часов в месяц на трудоемкой работе по заполнению бумажных документов. Согласно исследованиям, использование приложений для учета рабочего времени делает сотрудников более пунктуальными и продуктивными благодаря точному учету рабочего времени и мгновенным уведомления о включении/выключении тайм-трекера. Работодателям больше не нужно волноваться о точности учета рабочего времени, ведь в рабочее время они могут с легкостью проверить точное местонахождение сотрудника в любой момент времени прямо со своего телефона.
Замінивши паперовий облік на онлайнові таймери для звітування робочого часу, бізнес щомісяця може заощадити до 10 годин, що витрачаються на формування табелів обліку. Загалом програми для відстеження робочого часу підвищують рівень пунктуальності та продуктивності працівників завдяки чіткому обліку відвідуваності та миттєвим повідомленням про включення і виключення таймерів. Роботодавцям більше не доведеться хвилюватися про точність обліку часу, оскільки вони можуть у будь-який момент перевірити місце та час роботи кожного працівника безпосередньо зі свого смартфона.
  www.mancheck-berlin.de  
Comme déjà signalé, une telle concertation avec votre service externe ne sera vraisemblablement pas possible avant au plus tôt juillet/août.
Zoals reeds gemeld zal dergelijk overleg met uw externe dienst wellicht ten vroegste mogelijk zijn vanaf juli/augustus.
  87 Résultats www.rncan.gc.ca  
Cas signalé pour 2011-2012, premier trimestre
Reported Case for 2011-2012, 1st Quarter
  12 Résultats www.canadainternational.gc.ca  
Le commissaire local a signalé la contribution du Canada et réclamé une aide supplémentaire pour cette partie du Soudan du Sud.
The local commissioner noted the contribution of Canada and appealed for further assistance for this part of South Sudan.
  www.scinet.jp  
A propos des «bases éthologiques», nous avons déjà signalé l’importance d’une aire de sortie pour la santé et le bien-être des cochons.
Auf die Bedeutung eines Auslaufes für die Gesundheit und das Wohlbefinden der Schweine wurde bereits im Abschnitt «Ethologische Grundlagen» hingewiesen.
  2 Résultats moulinstlaurent.qc.ca  
Problème signalé Merci d'avoir signalé ce problème. Notre équipe technique s'attache déjà à le résoudre.
Problema segnalato Vi ringraziamo per aver segnalato il problema, il nostro team tecnico se ne occuperà immediatamente.
  2 Résultats www.prestocard.ca  
Vous êtes responsable des frais engagés par votre carte PRESTO pendant jusqu’à 24 heures après que vous avez signalé sa perte. (Pourquoi 24 heures?)
You are responsible any for charges incurred on your PRESTO card up to 24 hours after reporting its loss. (Why 24 hours?)
  2 Résultats www.unifr.ch  
L’Asplénium septentrional (Asplenium septentrionale) n’a plus été signalé dans le Canton de Fribourg depuis près de 200 ans.
Der Nordische Streifenfarn (Asplenium septentrionale) galt seit 200 Jahren im Kanton Freiburg als ausgestorben.
  4 Résultats cisti-icist.nrc-cnrc.gc.ca  
Si plus d'un titre est signalé, choisissez le titre approprié.
If more than one serial title is displayed, select the appropriate bibliographic title.
  www.royalfalcone.com  
On vous avait déjà signalé la sortie (chez Aparte, septembre 2016) de l'enregistrement plus que réussi de l'intégrale des Sonates pour violon & piano de Beethoven par Pierre Fouchenneret & Romain Descharmes.
We already mentioned the release (Aparte, September 2016) of the more than noteworthy recording of all Beethoven's violin & piano sonatas by Pierre Fouchenneret & Romain Descharmes.
  4 Résultats blog.seefeld.com  
En principe, tout changement affectant votre aptitude au placement doit être immédiatement signalé à l'ORP.
Bitte melden Sie dem RAV grundsätzlich unverzüglich jede Änderung Ihrer Situation.
  kresowiaksiemiatycze.pl  
Tout défaut visuellement vérifiable (différences de couleur, de grain, de poids, d’épaisseur ou de présence de taches, de trous, etc.) doit être signalé avant le travail du tissu.
Alle visuell nachweisbaren Mängel (Unterschiede in Farbe, Maserung, Gewicht, Dicke oder Vorhandensein von Flecken, Löchern usw.) müssen vor der Verarbeitung des Stoffes gemeldet werden.
  unifr.ch  
L’Asplénium septentrional (Asplenium septentrionale) n’a plus été signalé dans le Canton de Fribourg depuis près de 200 ans.
Der Nordische Streifenfarn (Asplenium septentrionale) galt seit 200 Jahren im Kanton Freiburg als ausgestorben.
  1221 Résultats hc-sc.gc.ca  
un Canadien sur quatre a signalé que lui même ou un membre de sa famille a été touché par des problèmes de santé liés à la qualité de l'air intérieur;
One in four Canadians report that they or someone in their household have experienced health problems linked to indoor air quality;
  8 Résultats www.eu2005.lu  
Par ailleurs, le ministre Asselborn a signalé que l’Union européenne "soutient les efforts de médiation de l’OSCE dans la résolution du conflit transnistrien."
Moreover, Foreign Minister Asselborn signalled that the European Union "supports the mediation efforts of the OSCE in the resolution of the Transnistrian conflict."
  89 Résultats www.wto.int  
Le président a encouragé la Serbie à travailler à l'élaboration d'une liste récapitulative et d'autres documents d'appui dans le domaine des services, des mesures sanitaires et phytosanitaires et des obstacles techniques au commerce, et a signalé que “le processus de mise en œuvre et d'application d'un régime commercial compatible avec les règles de l'OMC [était] déjà bien engagé à Belgrade”.
The chair encouraged Serbia to work on a check list and other supporting documents in the area of Services, SPS and TBT and reported that “the process of implementing and enforcing a WTO-consistent trade regime is well underway in Belgrade”. Serbia announced the immediate issuing of their first offer of market access in goods and services.
El Presidente alentó a Serbia a preparar una lista de cuestiones y otra documentación justificante en las esferas de servicios, medidas sanitarias y fitosanitarias y obstáculos técnicos al comercio e informó de que “en Belgrado se ha avanzado mucho en el proceso de aplicar y exigir el cumplimiento de un régimen comercial compatible con las normas de la OMC”. Serbia anunció la emisión inmediata de su primera oferta de acceso a los mercados de bienes y servicios.
  3 Résultats www.hotel-santalucia.it  
L'établissement ne dispose que d'une place de parking. Son utilisation doit être demandée lors de la réservation et confirmée avec la direction. L'établissement n'est signalé par aucun panneau extérieur. Son nom figure sur l'interphone.
Please inform Maison Decò in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. There is only 1 parking space available on site, and this should be reserved when booking and confirmed with the property. There is no sign outside the property. The name of the property can be found on the intercom.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Maison Decò Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. There is only 1 parking space available on site, and this should be reserved when booking and confirmed with the property. There is no sign outside the property. The name of the property can be found on the intercom.
Informa a Maison Decò con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. There is only 1 parking space available on site, and this should be reserved when booking and confirmed with the property. There is no sign outside the property. The name of the property can be found on the intercom.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Maison Decò l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. In loco è disponibile soltanto 1 posto auto, che dovrà essere riservato al momento della prenotazione e confermato dalla proprietà. Fuori dalla proprietà non sono presenti insegne. Il nome della struttura si trova sul citofono.
Laat Maison Decò van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. There is only 1 parking space available on site, and this should be reserved when booking and confirmed with the property. There is no sign outside the property. The name of the property can be found on the intercom.
  www.jorksyras.com  
Il y a quelques années, le gouvernement de l'Allemagne a approuvé notre application de notre sac breveté de chargeur solaire immédiatement et a été apprécié par l'Allemagne Il s'agit d'un produit alimenté par un produit vert et propre. Notre sac de chargeur solaire a été interviewé et signalé par les médias locaux aux Pays-Bas, et l'hôpital local a hautement apprécié notre sac de chargeur solaire.
Unsere Solar-Ladekoffer wurde als ein patentiertes Produkt zugelassen und geprüft und wurde von den geliebten Kunden auf der ganzen Welt gut angenommen. Vor ein paar Jahren hat die Bundesregierung unsere Anwendung unserer patentierten Solar-Ladekoffer sofort genehmigt und von Deutschland geschätzt Dies ist ein Produkt von energetisiert von grün und clean.Our Solar Ladegerät Tasche wurde interviewt und berichtet von lokalen Medien in den Niederlanden, und lokale Krankenhaus sprach hoch von unserem Solar Ladegerät Tasche.
Nuestra bolsa de cargador solar ha sido aprobada y auditada como un producto patentado y ha sido bien aceptada por sus amados clientes en todo el mundo Hace unos años, el gobierno de Alemania aprobó nuestra aplicación de nuestra bolsa de cargador solar patentada de inmediato y ganar apreciado por Alemania Este es un producto de energizado por verde y limpio. Nuestro bolso solar del cargador ha sido entrevistado y divulgado por medios locales en los Países Bajos, y el hospital local habló altamente de nuestra bolsa solar del cargador.
Il nostro sacco solare è stato approvato e verificato come prodotto brevettato, ed è stato ben accolto dai suoi clienti amati in tutto il mondo. Alcuni anni fa, il governo della Germania ha approvato immediatamente la nostra applicazione del nostro sacchetto solare brevettato per il caricabatterie solare e viene apprezzato dalla Germania Questo è un prodotto alimentato da verde e pulito. Il nostro sacco solare per il caricabatterie è stato intervistato e riportato dai media locali nei Paesi Bassi, e l'ospedale locale ha parlato altamente della nostra borsa solare per il caricabatterie.
Nosso saco de carregador solar foi aprovado e auditado como um produto patenteado, e foi bem aceito por seus clientes amados em todo o mundo. Alguns anos atrás, o governo da Alemanha aprovou nossa aplicação do nosso saco de carregador solar patenteado imediatamente e ganhou reconhecimento pela Alemanha Este é um produto energizado por verde e limpo. Nosso saco de carregador solar foi entrevistado e relatado pela mídia local na Holanda, e o hospital local falou muito do nosso saco de carregador Solar.
Onze Solar oplader tas is goedgekeurd en gecontroleerd als een gepatenteerd product, en is goed geaccepteerd door zijn geliefde klanten over de hele wereld. Een aantal jaren geleden, Duitsland door de overheid goedgekeurde onze toepassing van onze gepatenteerde Solar oplader tas onmiddellijk en opgedaan waardering door Duitsland overheid. Dit is een product van de gevoed door groene en schoon.Onze Solar oplader tas werd geïnterviewd en door de lokale media gemeld in Nederland, en de lokale overheid sprak zeer van onze Solar oplader tas.
  7 Résultats www.ordomedic.be  
Deux médecins ayant signalé au Conseil national un certain nombre de situations antidéontologiques dans le cadre de la formation des médecins, le Conseil élabore des directives déontologiques concernant la formation médicale clinique:
Nadat twee artsen de Nationale Raad op een aantal ondeontologische toestanden binnen de artsenopleiding hebben gewezen, vaardigt de Raad volgende deontologische richtlijnen uit met betrekking tot de medisch-klinische opleiding:
  1547 Résultats parl.gc.ca  
Oui, Peter l'a signalé.
Yes, Peter pointed that out.
  injectable-steroids.org  
Lors de la livraison des marchandises, il est recommandé de vérifier leur correspondance et leur intégrité. Tout dommage ou manque de colis doit être signalé immédiatement avec réserve sur le document de transport, en en donnant une communication contextuelle par e-mail.
Upon delivery of the goods, it is recommended to check their correspondence and integrity. Any damage or missing packages must be reported immediately by stipulation on the transport document, giving contextual communication by e-mail.
Bei Lieferung der Ware wird empfohlen, diese auf Korrektheit und Unversehrtheit zu überprüfen. Jegliche Beschädigung oder das Fehlen von Paketen muss sofort durch Vorbehalt auf dem Transportdokument gemeldet werden, indem Sie uns eine entsprechende Mitteilung per E-Mail senden.
  2 Résultats gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Examinez les preuves et décidez si un joueur signalé doit être banni ou acquitté.
View evidence and vote on whether a reported player should be banned or pardoned
Prüft die Sachlage, sichtet Beweise und stimmt darüber ab, ob ein gemeldeter Spieler bestraft oder ihm vergeben werden sollte
Ved las pruebas y votad si un jugador debería ser castigado o perdonado
Esamina le prove e vota per la messa al bando o il perdono dei giocatori segnalati
  4 Résultats www.adrreports.eu  
la réception d'un rapport de suivi d'un cas individuel existant, dans lequel le médicament, le principe actif ou l'effet indésirable suspecté signalé est modifié par l'auteur du rapport, sur la base de nouvelles informations;
a follow-up report of an existing individual case is received where the reported medicine, reported active substance or reported suspected side effect is modified by the reporter, based on new information;
Es geht eine Folgemeldung zu einem vorliegenden einzelnen Fall ein; darin werden die Angaben zum Arzneimittel, zum Wirkstoff oder zur vermutlichen Nebenwirkung auf der Grundlage neuer Informationen vom Melder geändert.
porque se haya recibido un informe de seguimiento de un caso individual existente cuando el medicamento, principio activo o presunto efecto secundario notificado sea modificado por la persona que realizó la notificación, en base a información nueva;
una seconda segnalazione riferita a un singolo caso viene trasmessa quando un medicinale segnalato, un principio attivo segnalato o un sospetto effetto indesiderato segnalato viene modificato dal soggetto che ha effettuato la segnalazione, sulla base di nuove informazioni ;
é recebida uma notificação de seguimento relativa a um caso individual existente em que o medicamento notificado, a substância ativa notificada ou o efeito secundário notificado é modificado pelo notificador, com base em novas informações;
έχει ληφθεί μια συμπληρωματική αναφορά μιας υπάρχουσας μεμονωμένης περίπτωσης όπου το αναφερόμενο φάρμακο, η αναφερόμενη δραστική ουσία ή η αναφερόμενη πιθανολογούμενη παρενέργεια έχει τροποποιηθεί από τον αναφέροντα, βάσει νέων πληροφοριών·
van een bestaand individueel geval is een vervolgrapport ontvangen, waarin het vermelde geneesmiddel, de werkzame stof of de vermoedelijke bijwerking door de indiener is aangepast op basis van nieuwe informatie;
получено е последващо съобщение за съществуващ отделен случай, в което лекарството, активното вещество или нежеланата лекарствена реакция, за които е сигнализирано, са променени от съобщителя въз основа на нова информация;
zaprimljeno je nastavno izvješce o postojecem pojedinacnom slucaju, a prijavljeni lijek, prijavljenu djelatnu tvar ili sumnju na nuspojavu izmijenio je prijavitelj na temelju novih informacija;
je podáno následné hlášení k již existujícímu jednotlivému případu, kdy osoba, která hlášení podala, změnila na základě nových informací uvedený léčivý přípravek, léčivou látku nebo uvedené podezření na nežádoucí účinek;
en opfølgningsrapport til en eksisterende individuel sag modtages, hvor det indberettede lægemiddel, det indberettede aktive stof eller den indberettede formodede bivirkning ændres af indberetteren på baggrund af ny information,
esitatakse olemasoleva üksikjuhtumi järelteatis, milles teatise esitaja on muutnud teatises nimetatud ravimit, toimeainet või võimalikku kõrvaltoimet, tuginedes uuele teabele;
ilmoitetusta yksittäistapauksesta saadaan jatkoilmoitus, jossa ilmoittaja muuttaa ilmoitettua lääkettä, vaikuttavaa ainetta tai epäiltyä haittavaikutusta uusien tietojen perusteella
a korábbi egyéni eset kapcsán nyomon követési jelentés került beküldésre, amelyben a bejelentett gyógyszert, a bejelentett hatóanyagot vagy a jelentett, feltételezett mellékhatást a jelentéstevő új információk alapján módosította;
Eftirfylgnisskýrsla um fyrirliggjandi einstakt mál berst þar sem tilkynningu um lyf, virkt efni, eða meintar aukaverkanir er breytt af tilkynnandanum, á grundvelli nýrra upplýsinga;
gaunamas kitas pranešimas apie žinomą pavienį atvejį; šiame pranešime nurodytą vaistą, veikliąją medžiagą arba įtariamą šalutinį poveikį pranešėjas pakeičia, remdamasis nauja informacija;
en oppfølgingsmelding til en eksisterende melding mottas, og informasjon om det meldte legemidlet, virkestoffet eller mistenkte bivirkninger endres av melderen
otrzymano kolejne zgłoszenie istniejącego indywidualnego przypadku, w którym zgłaszany lek, zgłaszana substancja czynna lub zgłaszane podejrzewane działanie niepożądane zostało poprawione przez osobę zgłaszającą , na podstawie nowych informacji;
se primeşte un raport pe un parcurs de urmărire în ceea ce priveşte un caz individual existent în care medicamentul raportat, substanţa activă raportată sau efectul secundar suspectat raportat sunt modificate de către raportor, pe baza unor informaţii noi;
bolo prijaté hlásenie súvisiace s existujúcim individuálnym prípadom, prostredníctvom ktorého osoba podávajúca hlásenie zmenila na základe nových informácií údaje o hlásenom lieku, hlásenej účinnej látke alebo hlásenom podozrení na vedľajší účinok,
prejeli smo poročilo o spremljanju obstoječega posamičnega primera, ki zaradi novih razpoložljivih podatkov vsebuje poročevalčevo spremembo o poročanem zdravilu, poročani zdravilni učinkovini ali poročanem domnevnem neželenem učinku;
En uppföljningsrapport till ett befintligt enskilt fall tas emot där det rapporterade läkemedlet, den rapporterade aktiva substansen eller rapporterade misstänkta biverkningen modifieras av rapportören, baserat på ny information.
ja saņemts papildināts novērošanas ziņojums par esošu gadījumu, kur pamatojoties uz jauno informāciju, ziņotājs ir mainījis ziņojumā norādītās zāles, aktīvo vielu vai iespējamo blakni;
jiġi rċevut rapport ta' segwitu ta' każ individwali eżistenti fejn il-mediċina rrappurtata, is-sustanza attiva rrappurtata jew l-effett sekondarju ssuspettat irrappurtat jiġu mmodifikati minn min jagħmel ir-rapport, abbażi ta' informazzjoni ġdida;
cuirtear tuarascáil leantach faoi chás indibhidiúil eiseach ar fáil sa chás go mbíonn an cógas tuairiscithe, an tsubstaint ghníomhach tuairiscithe nó an fo-iarsma amhrasta tuairiscithe mionathraithe ag an tuairisceoir, bunaithe ar fhaisnéis nua;
  7 Résultats kb.mailchimp.com  
Le groupe informatique qui gère les serveurs des e-mails entrants de vos abonnés constitue la meilleure source pour déterminer pourquoi le filtre anti-spam a signalé votre e-mail comme un spam.
El grupo informático que administra los servidores de correo electrónico entrante de tu suscriptor serán la mejor fuente para determinar por qué el filtro de spam marcó tu correo electrónico como spam.
  turismo.hoyadehuesca.es  
ACCÈS: La Foz (gorge) de Salinas. À Villalangua, prendre le chemin qui passe derrière l’église et descendre vers la rivière. Le chemin est signalé. Il va jusqu’à Agüero en passant par Osqueta o “W” (entre Salinas de Jaca et Agüero).
ACCES: Foz de Salinas, from Villalangua: Take the sign-boarded path behind the church and go down to the river. This path reaches Agüero crossing the Osqueta (between Salinas de Jaca and Agüero)
  44 Résultats agritrade.cta.int  
Eagle Fruit Alliance a signalé qu’il développe « des marchés en dehors de l’Europe, en Asie du Sud-Est », et qu’il a amélioré ses emballages et son conditionnement pour mieux répondre aux exigences des supermarchés.
Eagle Fruit Alliance reported that it is developing “markets outside Europe in South East Asia”, and has improved its packs and packaging to better meet supermarket requirements.
  67 Résultats www.pc.gc.ca  
On a signalé la présence de la tique occidentale à pattes noires, une des porteuse de la maladie de Lyme ici à la Pointe-Pelée. Pour un article complet et une liste de précautions, cliquez ici .
The black-legged tick, one of the carriers of Lyme disease, has become established at Point Pelee. For a complete article and list of precautions, click here .
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10