mowie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      106 Results   75 Domains
  vragency.website  
'Ja mowie po angielsku. Ma pan kawe, wyslalismy ja.'
'Minä puhun englantia, teillä on kahvia; lähetimme sitä.'
  www.krzyzowa.org.pl  
bardzo dobra znajomość j. polskiego i niemieckiego w mowie i piśmie, mile widziana znajomość j. angielskiego
sehr gute Kenntnisse der deutschen und polnischen Sprache in Wort und Schrift; Englischkenntnisse
  8 Hits www.britishcouncil.pl  
Zbudujesz pewność siebie w posługiwaniu się językiem angielskim w mowie i piśmie
Build your confidence in written and spoken English.
  bpz.uek.krakow.pl  
Celem kursu jest nauka języka szwedzkiego w mowie i piśmie. Szczególny nacisk kładziony jest na umiejętność posługiwania się językiem w typowych sytuacjach życia codziennego;
The idea of the Scandvinavian Module is to give an overview of Scandinavia - it's economy, geography, culture, traditions and languages;
  eurolines.md  
Słowa, których Cyceron nie wygłosił w mowie "Pro Milone".
Words Not Delivered by Cicero in Pro Milone
  3 Hits www.tws-partners.com  
W Himalajach z dumą mówię, że jestem z Polski
When in the Himalays I am proud to say I am from Poland
  www.rundstedt.ch  
Te cegiełki nie wymagają dodatkowej izolacji (na warunkach niemal całej Ukrainy i linii Central) i wytrzymują obciążenie do 5 pięter. Właściwie, to tylko podwójna cegła, w mowie potocznej, „pot”, którego główną różnicą jest to bardzo dużą porowatość (50%) i gips kształt partycja miny kontaktowe boczne.
Застосування блоків дозволило тут вирішити відразу два завдання – теплозбереження та міцності. Ці стінові блоки не вимагають додаткового утеплення (для умов майже всієї України і Середньої смуги) і витримують навантаження до 5 поверхів. Власне кажучи, це просто подвійна цегла, у просторіччі «горщик», принципова відмінність якої полягає у дуже великій поризованості (50%) і пазогребневій формі бічних контактних граней. Міцність блоку – марки 100, 125, теплопровідність на товщині 44 см – у межах будівельних норм.
  2 Hits www.speltuin.nl  
Wymagane jest rozumienie oraz komunikowanie się w języku angielskim – na piśmie i w mowie. Znajomość innych języków może być zaletą, więc poinformuj nas, jakie języki znasz.
Требуется способность понимать письменный и устный английский язык и общаться на нем в письменной и устной форме. Знание других языков может быть преимуществом, поэтому обязательно сообщите нам, какими языками вы владеете.
  7 Hits antigacasasala.es  
Wyrażenie w mowie niezależnej jest pytaniem:
Vorbirea directă este o întrebare:
  www.strojirna-tyc.cz  
Szybko i zdecydowanie ruszył od razu do „Haffnerowskiej” i wnet zagrał całość pierwszej części. Cały czas był zrozumiały i czytelny: w geście, w mowie, w ruchach, do tego konkretny i rzetelny, a przy tym, cały czas pozostaje wrażliwym muzykiem, artystą.
He started to play right away, like most contestants, reacting in justified moments, here and there. He is 28 years old, and he still has the charm of a youth. A very interesting young man: vibrant, reacting spontaneously, relaxed, smiling, brilliant. His conducting of the overture was excellent; when he was approaching the end, I couldn’t imagine there wouldn’t be any applause (which had never happened here in the middle of the performance). And I was right, the audience reacted spontaneously to his performance with true applause. Right after that he started to work on “The Force of Destiny”. He gave the orchestra different minor, but precise tasks, which were implemented immediately. When he was humming some melody to the band, he was signing precisely in tune, which doesn’t happen too often here – such a basic thing, and still an exception… Briskly and decisively, he went on to “Haffner” Symphony and soon he played the entire first movement. He was understandable and legible the entire time, in his gestures, statements, movements, and on top of that he was very down-to-earth and diligent, still remaining a sensitive musician, an artist. The orchestra played very beautifully and grandly for him. He is so cheerful, so full of personal charm, and most importantly, these properties translate into the quality of his work and into an intriguing form of the music he creates. You must admit, it is a wonderful symbiosis!
  www.corila.it  
Zwykle przejście z okresu dojrzewania do dojrzałości następuje w wieku kilkunastu lat. W mowie potocznej słowo „dziewczyna” (zwykle w wyrażeniu: moja/czyjaś dziewczyna) jest często używane w znaczeniu niepozostającej w formalnym związku młodej niezamężnej kobiety.
A girl is a young female human, usually a child or an adolescent. When she becomes an adult, she is described as a woman. The term girl may also be used to mean a young woman, and is somtimes used as a synonym for daughter. The treatment and status of girls in any society is usually closely related to the status of women in that culture.
Una ragazza è una giovane femmina umana, di solito un bambino o un adolescente. Quando diventa adulta, viene descritta come una donna. Il termine ragazza può anche essere usato per indicare una giovane donna, ed è usato come sinonimo di figlia. Il trattamento e lo status delle ragazze in ogni società è solitamente strettamente correlato allo status delle donne in quella cultura.
  www.lenntech.com  
- Bardzo dobra znajomość języka angielskiego (w mowie i piśmie)
دراسة برنامج الهندسة بحلول بداية الصيف  2005 للطلاب اللذين أتموا ثلاث سنوات من برنامجهم الدّراسي
  cute.finna.fi  
Nazywam się Yesenia, jestem Kolumbijczykiem, ale uwielbiam kulturę i tradycje są w Stanach Zjednoczonych i chciałbym doskonalić w mowie w pachwinie. Decyzja o pracy jako ...
Je m'appelle Yesenia, je suis colombienne mais j'adore la culture et les traditions américaines et j'aimerais parfaire mon discours à l'aine. La décision de travailler en tant ...
Mein Name ist Yesenia, ich bin Kolumbianer, aber ich liebe die Kultur und Traditionen sind die Vereinigten Staaten und ich würde gerne in meiner Leistenrede perfektionieren. Die ...
Mi nombre es Yesenia, soy colombiana pero me encanta la cultura y las tradiciones son Estados Unidos y me gustaría perfeccionar mi habla ingle. La decisión de trabajar como ...
Il mio nome è Yesenia, sono colombiano ma amo la cultura e le tradizioni sono Stati Uniti e mi piacerebbe perfezionarmi nel mio discorso dell'inguine. La decisione di lavorare ...
Meu nome é Yesenia, eu sou colombiano, mas eu amo a cultura e as tradições são os Estados Unidos e eu gostaria de aperfeiçoar meu discurso na virilha. A decisão de ...
  2 Hits www.winmemstech.com  
Posiadają doskonałe umiejętności komunikacyjne w mowie i piśmie oraz
Ausgezeichnete schriftliche und mündliche Kommunikationsfähigkeit
Sólidas destrezas de comunicación verbal y escrita.
di notevoli capacità di comunicazione scritta e verbale;
Excelente comunicação verbal e escrita; e
over sterke mondelinge en schriftelijke communicatievaardigheden beschikken; en
Хорошие навыки письменного и устного общения; и
ทักษะการสื่อสารด้านการเขียนและการพูดที่ดี และ
  www.hostelbookers.com  
Angielski w mowie personel recepcji 24 godziny są zawsze gotowi do udzielenia Państwu wszelkich niezbędnych informacji.
All the rooms are fully equipped and feature a satellite TV with many foreign channels and free wireless internet access.
Toutes les chambres sont entièrement équipées et disposent d'une télévision par satellite avec de nombreuses chaînes étrangères et un accès gratuit à Internet sans fil.
Alle Zimmer sind komplett ausgestattet und verfügen über Sat-TV mit vielen internationalen Kanälen und kostenlosen drahtlosen Internet-Zugang.
Tutte le camere sono completamente attrezzate e dispongono di TV satellitare con molti canali stranieri e connessione internet wireless gratuita.
Alle 36 værelser med aircondition er fuldt udstyret, har et køleskab og værelset og har en satellit-tv med mange udenlandske kanaler og gratis trådløs internetadgang.
  www.donquijote.org  
Warto zauważyć, że ten tak starannie wyselekcjonowany program skupia się na mowie i komunikacji, zachęcając młodych studentów do pełnego wykorzystania ich otoczenia i stosowania tego, czego nauczyli się każdego dnia wchodząc w interakcję z innymi studentami.
A growing experience your youngster will never forget. Spanish (60%) and international students spend 24 hours a day together in a culturally diverse learning environment, living in residences or with a Spanish host family.
Nous portons beaucoup d'importance à la communication dans nos programmes. Nous encourageons les jeunes à mettre en pratique ce qu'ils apprennent en cours en discutant entre eux au jour le jour.
Außerdem unterstützt die sorgfältig gestaltete Camp-Umgebung die Kommunikation und Konversation unter den Kindern. Durch verschiedene Aktivitäten sollen die Kinder in Kontakt gebracht werden und können somit jeden Tag Ihr neues Wissen anwenden.
Experimentar la cultura y tradiciones del país y ciudad, a través de las excursiones y actividades por la ciudad y bajo la supervisión de los monitores.
I corsi estivi per ragazzi constano di 20 lezioni alla settimana con 4 lezioni al giorno da lunedì a venerdì (eccetto nel campo di Marbella Albergue nel quale gli studenti hanno 5 lezioni al giorno). Ogni lezione dura 45 minuti e il programma di studio è al cento per cento compatibile con il sistema statunitense di crediti accademici.
kamp, hier krijgen studenten 5 lessen per dag). Elke les duurt 45 minuten. De lesmethode en de inhoud van de cursussen is voor 100% verenigbaar met het Amerikaanse credit systeem.
В наших летних лагерях мы гарантируем не более 14 студентов в группе, таким образом, обеспечивается индивидуальное внимание, необходимое для достижения успехов в испанском языке.
Vad är mer, den omsorgsfullt utformade läroplanen lägger vikt på samtal och kommunikation, uppmuntrar ditt barn och deras kamrater att dra full nytta av sin omgivning och tillämpa det de lär varje dag genom att prata och interagera med vänner.
  les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
W MOWIE, MYŚLI I UCZYNKACH. WIEM, ŻE NIE ZASŁUGUJĘ
DERRAMAR TU SANGRE EN LA CRUZ.
GRAZIE, GESÙ, PER AVERMI DATO LA VITA ETERNA QUANDO SPARGESTI IL
LUZ CELESTIAL VEIO ILUMINAR AS TREVAS DE NOSSAS ALMAS E
ΑΓΑΠΗΜΕΝΕ ΠΑΝΤΟΔΥΝΑΜΕ ΚΑΙ ΠΑΝΑΓΙΕ ΘΕΕ,
承知しています。それでも私の既知の罪と未知の罪を許してくださるよう
मैं जानता हूँ मैं आपकी दया के लायक नहीं.
СЛУШАТЬ ГОЛОС ТВОЙ И ИСПОЛНЯТЬ ЗАПОВЕДИ ТВОИ.
SÖZÜNÜ DİNLEMEYE VE EMİRLERİNE UYMAYA SÖZ VERİYORUM.
ԱՐԱՐՔՆԵՐՈՎ, ՄՏՔԵՐՈՎ ԵՎ ԽՈՍՔՈՎ։ ԵՍ ԳԻՏԵՄ, ՈՐ ԱՐԺԱՆԻ ՉԵՄ ՔՈ
您谦逊地通过耶稣基督变成人类之一。您的天光照亮了我们的灵魂和心中的黑暗,将我们从永
  www.bloomsbury-international.com  
Opracowywanie jasnych i zwięzłych argumentów w mowie i piśmie
การพัฒนาการพูดและการเขียนในส่วนของข้อโต้แย้งที่กระชับและชัดเจน
  crazylog.fr  
Z przerwami uczyłem szermierki, nauk ścisłych i angielskiego jako obcego języka przez ponad 30 lat. Jako przeciętny Amerykanin, mowie głownie po angielsku, ale studiowałem też francuski, chiński mandaryński, język tagalog i urdu.
Je m'appelle Christopher Lobo. J'ai un BA en géologie et une maîtrise en TESOL. J'ai enseigné l'escrime, la science et l'anglais en tant que langue seconde, à partir de, depuis plus de 30 ans. En moyenne américain, je parle surtout l'anglais, mais j'ai étudié le français, le mandarin, le tagalog et l'ourdou. Je suis allé dans plusieurs pays comme le Pakistan, les Philippines et le Canada. J'adore vivre et enseigner à New York parce que le monde entier vient à moi. Plus précisément, mes élèves préférés sont ceux des niveaux inférieur ou début. J'aime les défier d'apprendre l'anglais de façon nouvelle et passionnante. J'aime également connecter l'anglais à la ville de New York et à la culture américaine. Mon objectif est que les élèves utilisent ce qu'ils apprennent de façon significative et pratique, en dehors de leur manuel scolaire et dans l'environnement de la classe.
Mi nombre es Christopher Lobo. Tengo una licenciatura en Geología y una maestría en TESOL. He enseñado esgrima, ciencia y el inglés como segundo idioma, dentro y fuera, por más de 30 años. Como estadounidense promedio, hablo principalmente inglés, pero he estudiado francés, mandarín, tagalo y urdu. He estado en varios países como Pakistán, Filipinas y Canadá. Me encanta vivir y enseñar en la ciudad de Nueva York porque el mundo entero viene a mí. Específicamente, mis estudiantes favoritos son aquellos en los niveles más bajos o principiantes. Me gusta desafiarlos a aprender inglés de maneras nuevas y emocionantes. También me gusta conectar el inglés con la ciudad de Nueva York y la cultura americana. Mi meta es que los estudiantes usen lo que aprenden de manera significativa y práctica, fuera de su libro de texto y del ambiente de la clase.
Meu nome é Christopher Lobo. Eu tenho um BA em Geologia e um mestrado em TESOL. Eu ensinei esgrima, ciência e inglês como segunda língua por mais de 30 anos. Como um americano, eu falo inglês, mas eu estudei francês, mandarin, Tagalog, e Urdu. Estive em vários países, como Paquistão, Filipinas e Canadá. Eu amo viver e ensinar em Nova York porque o mundo inteiro vem a mim. Especificamente, meus alunos favoritos são aqueles nos níveis mais baixos ou iniciais. Eu gosto de desafiá-los a aprender Inglês em novas maneiras emocionantes. Eu também gosto de conectar Inglês á Nova York e cultura americana. Meu objetivo é que os alunos usem o que aprendem de maneiras significativas e práticas, fora de seu livro e do ambiente da sala de aula.
Henry Bentsen. عندما شارك هنرى قائمة مهنه وانجازاته كان من الواضح انهم لن يتناسبوا جميعا مع المساحة المتوفرة هنا . فهو شخص متعدد الثقافات الذى علم طلابه المالية وبرامج الكوبيوتر والعدالة الجنائية والاحداث الجارية رغم ان مجال تخصصهم هو دراسة اللغة .كمدرس ومدير فى مدارس اللغات فى كل من نيويرك واسبانيا طور هنرى مناهج وممارسات تعليمية ساعدت الالاف من الطلاب والمعلمين على النجاح داخل الصفوف الدراسية وفى اختبارات كامبريدج وEts القايسية . وعلى طول الطريق تعلم هنرى عدة لغات فى الكومبيوتر والاسبانية والصينية والكورية والكاتلنية والفرنسية والايطالية ( لسنوات عديدة ) . لديه مهارات المحادثة الاساسية فى اليابانية والكورية والروسية . وقد اضاف ايضا برنامجه التليفزيونى الخاص تايم وارنر " نظرة عالمية " والذى كان عرضا محليا متنوعا بالاحداث العالمية . وتشمل خلفيته الاكاديمية حصوله على شهادة فى اللغة الانجليزية والتعليم الثانوى من جامعة كيونى فى Staten Island ودراسات مستقلة مع جامعة كيونى ومركز ميمونديز للصحة العقلية ودراسات فى المعهد الامريكى للبنوك فى نيويورك. فهو يحب انشاء النشرات الاخبارية مع طلابه واخذهم فى رحلات فى جميع انحاء مدينة نيويورك .
제 이름은Christopher Lobo입니다. 저는 지리학 학사 학위와 TESOL학위를 가지고 있습니다. 저는 펜싱, 과학, 그리고 제2의 언어로써 영어를 가르치고 있습니다. 30년 넘게 말이죠. 평범한 미국인으로서 나는 주로 영어를 말하지만, 프랑스어, 중국어, 우르두어를 공부해 왔습니다. 저는 파키스탄, 필리핀, 캐나다와 같은 몇몇 나라에 다녀왔습니다. 저는 뉴욕시에서 생활하는 것과 가르치는 것을 좋아합니다. 왜냐하면 전 세계에서 온 학생들이 저를 좋아하기 때문입니다. 특히 제가 좋아하는 학생들은 시작 레벨의 학생들입니다. 저는 그들에게 새롭고 흥미로운 방법으로 영어를 배우게 하는 것을 좋아합니다. 저는 또한 뉴욕시와 미국 문화에 영어를 연결하는 것을 좋아합니다. 저의 목표는 학생들이 교과서와 교실 환경 밖에서 의미 있고 실용적인 방법으로 배운 것을 활용하게 하는 것입니다.
Меня зовут Кристофер Лобо. Я владею степенями бакалавра геологии и магистра преподавания английского языка для иностранцев.Я имею опыт обучения фехтованию, наукам и английскому для иностранных студентов (суммарно он составляет около 30-и лет). Как средний американец, я, в основном, говорю по-английски, но я изучал французский, китайский, тагалог и урду. Я был в таких странах, как Пакистан, Филиппины и Канада. Мне нравится жить и работать преподавателем в Нью-Йорке, потому что здесь весь мир приходит к мне. Моими любимыми учениками являются те, кто находится на нижнем или начальном уровнях. Мне нравится бросать им вызов и вдохновлять их на изучение английского языка новыми и интересными способами. Я также хотел бы связать обучение английскому с реалиями Нью-Йорка и американской культурой.
Benim adım Christopher Lobo. Jeoloji alanında BA, TESOL'de yüksek lisansım var. Fen ve İngilizceyi ikinci bir dil olarak, 30 yıldan öğrettiyorum. Amerikalı olarak çoğunlukla İngilizce kullanıyorum, ancak Fransızca, Mandarın, Tağalog ve Ürdüca okudum. Pakistan, Filipinler ve Kanada gibi birçok ülkeye gittim. New York'ta yaşamayı ve öğretmeyi çok seviyorum çünkü tüm dünya bana geliyor. Özellikle, en sevdiğim öğrenciler daha düşük veya başlangıç seviyeleridir. İngilizce öğrenmek için onlara yeni ve heyecan verici yollarla meydan okumayı severim. Ayrıca, İngilizce'yi New York ve Amerikan kültürüne bağlamaktan hoşlanıyorum. Amacım öğrencilerin ders kitaplarının ve sınıf ortamının dışındaki anlamlı ve pratik yollarla öğrendiklerini kullanmalarıdır.
  2 Hits srb.europa.eu  
bardzo dobra znajomosc jezyka angielskiego w mowie i w pismie wraz z potwierdzonymi umiejetnosciami redakcyjnymi.
très bonne maîtrise de l'anglais écrit et parlé, avec des compétences rédactionnelles confirmées.
dominio del inglés oral y escrito, con capacidades de redacción demostradas.
ottima padronanza dell’inglese scritto e parlato, con comprovate capacità redazionali.
Muito bom domínio de inglês falado e escrito, com competências comprovadas de redação.
Πολύ κaλή γρaptή κaι pροfορική γνώsη tης aγγλικής γλώssaς, µe apοdedeιγµένη ικaνόtηta paρaγωγής γρaptού λόγου.
zeer goede mondelinge en schriftelijke beheersing van het Engels, inclusief aantoonbare vaardigheden in het opstellen van documenten.
vrlo dobro vladanje engleskim jezikom u govoru i pismu, s dokazanim vještinama izrade nacrta dokumenata.
velmi dobrá znalost anglického jazyka slovem i písmem a prokázané dovednosti v oblasti koncipování textu.
foarte buna cunoaștere a limbii engleze, vorbit și scris, cu competențe dovedite în materie de redactare.
velmi dobrá znalost anglictiny slovom aj písmom s preukázanými zrucnostami v písomnom prejave.
Loti labas anglu valodas zinašanas gan mutiski, gan rakstiski un apliecinatas dokumentu sagatavošanas prasmes.
Kmand tajjeb hafna ta' Ingliz mitkellem u miktub, b’hiliet ta’ abbozzar mixhuda bi prova.
  3 Hits www.2wayradio.eu  
W mowie Franków, słowo "heerbann" oznaczało wolnych ludzi tymczasowo powołanych do zbrojnej obrony ojczyzny, podobnie jak później anglosaski "fyrd". Na kilka miesięcy przed wyprawą, Frankowie mobilizowali heerbann, dając im odpowiednią ilość czasu na zaopatrzenie, zgrupowanie i szkolenie.
Amongst the Franks the term 'heerbann' was used to describe freemen called to bear arms for their country on a contractual basis, rather like the Anglo-Saxon 'fyrd' who came after them. Months prior to embarking on a military campaign the Franks mustered a heerbann, allowing time for them to equip, assemble and train for the conflict ahead. Ignoring a call to join could lead to harsh penalties, although heeding it also had its downsides, as many minor landowners struggled to afford their own armour and weapons. Although changed by the advent of the feudal system, the custom of calling a heerbann remained in place until around the time of the Crusades, gradually evolving into the Medieval French word 'arriere-ban'.
Le terme « heerbann » était utilisé chez les Francs pour désigner des hommes libres appelés à prendre les armes pour leur pays et engagés sur contrat, comme le « fyrd » anglo-saxon qui apparut plus tard. Les mois précédant une campagne militaire, les Francs incorporaient une heerbann, leur laissant ainsi le temps de se regrouper, de s'équiper et de s'entraîner en vue de la bataille. Ignorer un appel à se battre pouvait avoir de lourdes répercussions, mais y répondre avait aussi ses inconvénients, étant donné que de nombreux petits propriétaires n'avaient pas les moyens de s'équiper. Même si cette tradition changea après l'arrivée du système féodal, l'incorporation d'une heerbann perdura jusqu'au temps des Croisades, et évolua pour désigner dans la France médiévale « l'arrière-ban ».
Bei den Franken bedeutete der Begriff „Heerbann“ das Aufgebot aller waffenfähigen freien Grundbesitzer zum Kriegseinsatz. Dies entsprach in etwa der Fyrd, der späteren angelsächsischen Miliz. Bereits Monate vor einer militärischen Kampagne wurde bei den Franken ein Heerbann angeheuert. So konnten die Männer bewaffnet, ausgebildet und zusammengeführt werden, um für den bevorstehenden Kampf bereit zu sein. Wer den Aufruf ignorierte, konnte hart bestraft werden, aber auch diejenigen, die ihm folgten, erfuhren Nachteile, denn viele kleine Landbesitzer konnten sich nur mit Mühe und Not leisten, aus eigener Tasche die erforderlichen Rüstungen und Waffen zu kaufen. Die Tradition des Heerbannaufgebots endete zwar mit dem Aufkommen des Feudalsystems, war aber bis in die Zeit der Kreuzzüge verbreitet und wurde im Frankreich des Mittelalters „Arrière-ban“ genannt.
I Franchi usavano il termine “heerbann” per descrivere gli uomini liberi chiamati alle armi per il loro Paese su base contrattuale, ed era simile all’anglosassone “fyrs” che arrivò più tardi. Mesi prima dell’inizio di una campagna militare, i Franchi indicevano un heerbann e davano agli uomini interessati il tempo di equipaggiarsi, riunirsi con gli altri e fare addestramento per l’imminente conflitto. Ignorare una chiamata poteva portare ad aspre punizioni, ma anche rispondere poteva avere i suoi lati negativi, dal momento che non tutti i piccoli proprietari terrieri potevano permettersi armi e armatura. Sebbene sia cambiata con l’avvento del sistema feudale, la tradizione di indire un heerbann rimase in vita fino al tempo delle crociate e si evolvette gradualmente nella parola del francese medievale “arrière-ban”.
Francký výraz „heerbann“ označoval svobodné muže povolané do služby vlasti, podobně jako termín „fyrd“, užívaný později Anglosasy. Frankové svolali heerbann vždy několik měsíců před válečným tažením, aby měli lidé dostatek času opatřit si výzbroj, shromáždit se na stanoveném místě a uchystat se k boji. Neuposlechnutí povolávacího rozkazu se přísně trestalo, ani vyslyšení výzvy se však neobešlo bez komplikací, neboť řada drobných rolníků neměla dostatek prostředků na koupi vlastního brnění a zbraní. Tuto praxi změnil až přechod k feudálnímu zřízení, zvyk povolávat heerbann nicméně zcela nevymizel a přetrval až do doby křížových výprav. Tehdy tento termín nahradilo starofrancouzské slovo „arriere-ban“.
Подобно англосаксам более поздних времен, свободные франки при необходимости сражались за свою страну на договорной основе. Подготовка к войне занимала несколько месяцев, в течение которых надо было собрать, вооружить и обучить воинские отряды. Отказ от службы мог повлечь за собой тяжелые штрафы, хотя и согласие не всегда было выгодным - многие мелкие землевладельцы с трудом могли позволить себе покупку оружия и доспехов. Такая система сохранялась на территории нынешней Франции вплоть до начала эпохи крестовых походов.
Frenkler arasında kullanılan "heerbann" kelimesi, ülkelerini korumak adına sözleşmeyle savaşa çağrılan özgür kişileri tanımlamak amacıyla kullanılırdı. Bu, Frenklerden sonra gelen Anglo-Sakson'ların "fyrd" kavramına benzeyen bir durumdu. Askeri sefere çıkmadan aylar önce, Frenkler heerbann toplayıp onlara gerçekleşecek savaş için teçhizatlarını hazırlama, eşyalarını toplama ve idman yapma süresi sunardı. Sefere katılma çağrısını reddetmek çok sert cezalara sebep olabilirdi, ama çağrıya uymanın da kötü yanları vardı çünkü pek çok küçük çaplı toprak sahipleri kendi zırh ve silahlarına yetecek kadar paraya sahip değildi. Derebeylik sisteminin gelişiyle değişmesine rağmen, heerbann çağrısı geleneği Haçlı Seferleri zamanına dek devam ederek zaman içinde Ortaçağ Fransızcası kelimesi "arriere-ban" halini aldı.
  www.dhamma.org  
Zepchnięcie negatywnych uczuć na poziom nieświadomości nie usunie ich. Przyzwolenie na swobodne uzewnętrznianie ich w mowie lub działaniu spowoduje jedynie powstanie kolejnych problemów. Natomiast jeśli je obserwujemy, wówczas negatywne uczucia przemijają i uwalniamy się od nich.
Diese Lösung vermeidet die beiden Extreme: entweder etwas zu unterdrücken oder aber ihm freien Lauf zu lassen. Die Negativität im Unbewussten zu bewahren, löst sie nicht auf, und sie in Worten und Taten auszuleben, führt zu neuen Problemen. Einfaches Beobachten hingegen führt dazu, dass die Unreinheit schwächer und schwächer wird und schliesslich ganz verschwindet — man ist von ihr befreit.
Es una buena solución que evita los dos extremos: represión y dar rienda suelta. Enterrar la negatividad en el inconsciente no la erradicará y permitirle manifestarse con un acto físico o verbal dañino sólo creará más problemas. Pero si te limitas a observarla, la contaminación desaparece y habrás erradicado esa negatividad, estarás libre de esa contaminación.
Καλή λύση! ‘Έτσι αποφεύγεις τα δυο άκρα: την καταπίεση απ’τη μια και την ανεξέλεγκτη κατάσταση απ’την άλλη. Με το να κρατάς τον αρνητισμό στο ασυνείδητο δεν τον εξουδετερώνεις. Κι αν του επιτρέψεις να εκδηλωθεί με σωματική ή λεκτική πράξη το μόνο που καταφέρνεις είναι να δημιουργείς κι άλλα προβλήματα. Αν όμως απλά το παρατηρήσεις, τότε το μίασμα περνάει, ο αρνητισμός εξουδετερώνεται κι απελευθερώνεσαι.
Това е добро решение. То избягва и двете крайности - негативността нито бива потисната, нито й се дава възможност да се изрази свободно. Заравянето на негативността в подсъзнанието не я унищожава. От друга страна да й се даде възможност да се прояви под формата на някое физическо или словесно действие само създава допълнителни проблеми. Но ако тази негативност бъде единствено наблюдавана, тогава тя постепенно отминава и съзнанието се освобождава от нея.
यह अच्छा उपाय है। दमन एवं खुली छूट की दोनो अतियों को टालता है। विकारों को अंतर्मन की गहराईयों में दबाने से उनका निर्मूलन नहीं होगा। और विकारों को अकुशल शारीरिक एवं वाचिक कर्मों द्वारा खुली छूट देना समस्याओं को और बढाना है। लेकिन अगर आप केवल देखते रहोगे, तो विकारों का क्षय हो जाएगा और आपको उससे छुटकारा मिलेगा।
Ez jó megoldás; elkerüli mindkét szélsőséget - az elnyomást és a szabadjára engedést is. A tudatalattiba való eltemetés nem irtja ki a negativitást, ami megnyilvánulhat káros tettekben és beszédben és további problémákat okoz. A puszta megfigyeléssel a tudati szennyeződés elmúlik és megszabadulunk tőle.
Sebuah solusi yang baik: Ia menghindari kedua ekstrim--penekanan dan kebebasan bereaksi. Menimbun kekotoran di dalam alam bawah-sadar tidak akan mengikisnya, dan membiarkannya menjelma dalam bentuk tindakan fisik atau vokal tidak bajik hanya akan menimbulkan lebih banyak masalah. Tapi jika anda hanya mengamati, maka kekotoran akan berlalu dan anda terbebas darinya.
Это хорошее решение, оно избегает двух крайностей — подавления и проявления. Скрыть негативность в бессознательном — не значит избавиться от нее; если позволить ей проявляться в виде нездоровых физических или речевых действий, это создаст еще больше проблем. Но если мы только наблюдаем, тогда загрязнение уходит, и мы освобождаемся от него.
En bra lösning, eftersom den undviker båda ytterligheterna - att förtränga och att ge fritt spelrum. Att låta den negativa känslan vara kvar i det omedvetna innebär att den inte löses upp; att låta den övergå i ord och handling skapar bara ytterligare problem. Men om man helt enkelt iakttar den negativa känslan blir den svagare och svagare och till slut upphör den helt - och man är befriad från den.
İyi bir çözüm, iki uçtan, bastırma ve dışa vurmadan kaçınır. Olumsuzluğu bilinçsizliğe gömmek onu yok etmeyecek, ona kendisini sadece daha fazla sorun yaratacak fiziksel ya da sözel kötü eylemler olarak göstermesine izin verecektir. Ama sadece gözlemlerseniz, o zaman kirlilik geçip gider ve ondan kurtulursunuz.
Giải pháp này rất tốt vì tránh được những cực đoan, không đè nén cũng không biểu lộ. Vùi sâu phiền não vào trong vô thức sẽ không loại trừ được nó, còn để nó biểu lộ bằng những việc làm hoặc lời nói bất thiện thì chỉ tạo thêm rắc rối. Nhưng nếu quý vị chỉ quan sát thì phiền não sẽ mất đi, và quý vị sẽ loại trừ được nó.
  ec.jeita.or.jp  
Dzisiaj wzywam was wszystkich, abyście zdecydowali się na świętość. Dziatki, niech świętość zawsze będzie na pierwszym miejscu w waszych myślach i w każdej sytuacji, w pracy i w mowie. Tak wprowadzicie ją w praktykę, powoli powoli, krok po kroku modlitwa i decyzja o świętości wkroczy do waszych rodzin.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous appelle à vous ouvrir à Dieu par la prière, comme une fleur s'ouvre aux rayons du soleil levant. Petits enfants, ne craignez pas. Je suis avec vous et j'intercède devant Dieu pour chacun de vous, afin que votre cœur reçoive le don de la conversion. Ce n'est qu'ainsi, petits enfants, que vous comprendrez l'importance de la grâce en ces temps, et Dieu vous deviendra plus proche. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Lieve kinderen, ik verheug mij met jullie en nodig jullie uit om te bidden. Mijn lieve kinderen, bid voor mijn intenties. Ik heb je gebeden nodig, daardoor wil ik je dichter bij God brengen. Hij is jeredding. God stuurt mij om je te helpen en om je naar het Paradijs te leiden, wat je einddoel is. Daarom, lieve kinderen, bid, bid, bid. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Draga djeco! I danas se radujem s vama i pozivam vas na dobro. Želim, da svatko od vas razmišlja i nosi mir u svom srcu i kaže: Ja želim staviti Boga u svoj život na prvo mjesto! Tako će, dječice, svatko od vas postati svet. Kažite, dječice, svakomu: Ja ti želim dobro i on će ti uzvratiti dobrim i dobro će se, dječice, nastaniti u srcu svakog čovjeka. Ja vam, dječice, večeras nosim dobro svog Sina koji je dao svoj život da vas spasi. Zato, dječice, radujte se i ispružite ruke Isusu, koji je samo dobro. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes vám děkuji, že žijete a svým životem vydáváte svědectví mým poselstvím. Dítka, buďte silní a modlete se, aby vám modlitba dávala sílu a radost. Jenom tak každý z vás bude můj a já ho povedu cestou spásy. Dítka, modlete se a dosvědčujte svým životem moji přítomnost zde. Ať vám každý den bude radostné svědčení Boží lásce. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, üzeneteket akarok nektek adni... ezért ma arra hívlak benneteket, hogy éljétek és fogadjátok el azokat. Drága gyermekeim, szeretlek titeket! Ezt az egyházközséget különleges módon kiválasztottam. Kedvesebb ez nekem, mint a többi, örültem, hogy itt tartózkodhatom, amikor a Mindenható elküldött. Ezért, kérlek benneteket, fogadjatok el, drága gyermekeim. Saját javatokért hallgassatok üzeneteimre. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag kallar eg dykk alle til bøn. Utan bøn, kjære barn, er de ikkje i stand til å oppleva korkje Gud, eller meg, eller den nåde eg gjev dykk. Difor oppmodar eg dykk til alltid å starte og avslutte dagen med bøn. Kjære barn, eg ynskjer dagleg å leie dykk meir og meir i bøn, men de er ikkje i stand til å vekse fordi de ikke ynskjer det. Mi oppmoding, kjære barn, er at de set bøn på fyrste plass. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă mulţumesc pentru că trăiţi şi mărturisiţi mesajele mele cu viaţa voastră. Copilaşilor, fiţi puternici şi rugaţi-vă, pentru ca rugăciunea să vă dea forţă şi bucurie. Doar astfel fiecare dintre voi va fi al meu şi eu îl voi conduce pe calea mântuirii. Copilaşilor, rugaţi-vă şi mărturisiţi cu viaţa voastră prezenţa mea aici. Fiecare zi să fie pentru voi o mărturie plină de bucurie a iubirii lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю всех вас пробудить свои сердца для любви. Идите на природу и смотрите, как она пробуждается, и это поможет вам открыть свои сердца любви Бога Творца. Я хочу пробудить любовь в ваших семьях, пусть там, где присутствуют вражда и ненависть, восторжествует любовь, а когда в ваших сердцах есть любовь, тогда есть и молитва. И, дорогие дети, не забывайте, что я с вами и помогаю вам своей молитвой, чтобы Бог дал вам силу любить. Я благословляю вас и люблю вас своей материнской любовью. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam zvláštnym spôsobom, aby ste vzali do rúk kríž a rozmýšľali o Ježišových ranách. Proste Ježiša, aby uzdravil vaše rany, ktoré ste, milé deti, dostali v živote pre vaše hriechy alebo hriechy vašich rodičov. Iba tak, milé deti, pochopíte, že svet potrebuje uzdravenie viery v Boha Stvoriteľa. Skrze utrpenie a smrť Ježiša na kríži pochopíte, že aj vy sa môžete stať pravými apoštolmi viery len modlitbou, keď v jednoduchosti a modlitbe prežívate vieru, ktorá je darom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k spreobrnjenju. To je najpomembnejše sporočilo, ki sem ga dala tukaj. Otročiči, želim, da bi bil vsakdo izmed vas nosilec mojih sporočil. Kličem vas, otročiči, da bi živeli po sporočilih, ki sem vam jih dajala vsa ta leta. Ta čas je čas milosti! Posebej zdaj, ko vas tudi Cerkev kliče k molitvi in spreobrnjenju. Tudi jaz vas kličem, otročiči, da bi živeli po mojih sporočilih, ki sem vam jih dajala, odkar se tukaj prikazujem. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Aicinu jūs visus, kas esat dzirdējuši manus miera vēstījumus, tos visā nopietnībā un ar mīlestību īstenot savā dzīvē. Ir daudzi tādi, kuri domā, ka dara daudz, ja runā par vēstījumiem, bet tomēr nedzīvo saskaņā ar tiem. Es aicinu jūs, dārgie bērni, labot visu to, kas jūsos negatīvs, lai tas tiktu pārvērsts par labo un par mūžībai derīgu dzīvības ceļu. Dārgie bērni, es esmu kopā ar jums un ilgojos ikkatram no jums palīdzēt dzīvot, lai jūsu dzīvesveids būtu liecība par Evaņģēliju. Esmu šeit, dārgie bērni, lai jums palīdzētu un vestu jūs uz debesīm. Debesīs ir prieks; un to var iemantot jau tagad un tā dzīvot debesu atmosfērā jau šeit virs zemes. Es pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  www.amt.it  
Fonetyka to dział językoznawstwa zajmujący się dźwiękami występującymi w ludzkiej mowie. Termin ten jest stosowany także w odniesieniu do języków migowych. W tym przypadku fonetyka bada gesty i wizualne aspekty znaków migowych.
Phonetics is a branch of linguistics and studies the sounds of human speech. The term is also used for sign languages, where it studies the gestural and visual composition of signs.
La phonétique est une branche de la linguistique qui étudie les sons de la parole humaine. Le terme est aussi employé pour les langues des signes, et il désigne dans ce cas l’étude des gestes et de la composition visuelle des signes.
Die Phonetik ist ein Bereich der Sprachwissenschaft, der sich mit sprachlichen Lauten befasst. Der Terminus wird auch für Gebärdensprachen verwendet; dort befasst sie sich mit den gestischen und visuellen Komponenten von Gebärden.
La Fonética es una rama de la Lingüística y estudia los sonidos del habla humana. El término es utilizado también para las lenguas de signos, donde estudia los gestos y la composición visual de los signos.
La fonetica è un ramo della linguistica che studia i suoni del linguaggio umano. Il termine è usato anche per la lingua dei segni, laddove essa studia i gesti e la composizione visuale dei segni.
Fonetiek is een tak van de taalkunde die de geluiden van de menselijke spraak bestudeert. De term wordt ook gebruikt voor gebarentalen, waarvan de gebaren en visuele samenstelling van tekens bestudeerd worden.
Фонетика е клон на лингвистиката, който изучава звуците на човешката реч. Терминът се използва също и за езика на знаците, където се изучават жестовете и визуалната съставка на знаците.
Fonetika je grana lingvistike koja proučava ljudski govor. Upotrebljava se i kao termin za znakovne jezike u kojima se radi o kombiniranju gestovnih i vidnih znakova.
Fonetikken er den gren af lingvistikken der studerer lydsystemet i menneskeligt sprog. Udtrykket bruges dog også om tegnsprog, hvor faget beskæftiger sig med den geste-mæssige og visuelle opbygning af et tegn.
Foneetika on keeleteaduse haru ja uurib inimkõne häälikuid. Sama terminit kasutatakse ka viipekeelte puhul ja uuritakse viibete liigutusi ning visuaalset struktuuri.
A fonológia a nyelvészet egyik területe, mely az emberi nyelvek hangjait vizsgálja. Bizonyos értelemben a jelnyelvekre is alkalmazható, ahol a jelek kézmozdulatokból történő felépítését vizsgálja.
Fonetika yra lingvistikos dalis, tirianti žmogiškos kalbos garsus. Terminas taip pat naudojamas gestų kalboje, kur ji tiria gestinę ir vizualinę ženklų sudedamąją dalį.
Fonetica este un domeniu al lingvisticii care se ocupă cu suntele vorbirii umane. Termenul este utilizat, de asemenea, pentru limbajele semnelor și, în acest caz, se ocupă cu componentele gestuale și vizuale ale semnelor.
Fonetika je oblasť lingvistiky zaoberajúca sa zvukmi ľudskej reči. Skúma aj znakové jazyky, v ktorých študuje posunkové a vizuálne komponenty znakov.
Fonetika je veda znotraj lingvistike in proučuje zvoke človeškega govora. Isti termin se uporablja tudi za znakovne jezike, kjer raziskuje geste in vizualne komponente znakov.
Fonetik är den gren av lingvistiken som studerar ljudet av mänskligt tal. Termen används också för teckenspråk, där den studerar gestuell och visuell komposition av tecken.
Fonētika ir valodniecības nozare, kurā pēta cilvēciskās runas skaņas. Šis termins lietojams, aprakstot arī žestu valodas, kur fonētika pēta žestu un vizuālo zīmju elementus.
An fhoghraíocht, sin brainse den teangeolaíocht a dhéanann staidéir ar fhuaimeanna urlabhra an duine. Úsáidtear an téarma freisin do theangacha comharthaíochta, ina ndéanann sí staidéar ar chomhdhéanamh gothaí agus amhairc na gcomharthaí.
  2 Hits wordplanet.org  
5 Iżeście we wszystkiem ubogaceni w nim we wszelkiej mowie i we wszelkiej znajomości;
5 That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;
5 Car en lui vous avez été comblés de toutes les richesses qui concernent la parole et la connaissance,
5 daß ihr seid durch ihn an allen Stücken reich gemacht, an aller Lehre und in aller Erkenntnis.
5 Que en todas las cosas sois enriquecidos en él, en toda lengua y en toda ciencia;
5 perché in lui siete stati arricchiti in ogni cosa, in ogni dono di parola e in ogni conoscenza,
5 Porque em tudo fostes enriquecido n'Ele, em toda a palavra e em todo o conhecimento.
5 أَنَّكُمْ فِي كُلِّ شَيْءٍ اسْتَغْنَيْتُمْ فِيهِ فِي كُلِّ كَلِمَةٍ وَكُلِّ عِلْمٍ
5 Dat gij in alles rijk zijt geworden in Hem, in alle rede en alle kennis;
5 あなたがたはキリストにあって、すべてのことに、すなわち、すべての言葉にもすべての知識にも恵まれ、
5 dat julle in alle opsigte in Hom ryk gemaak is, in elke woord en alle kennis;
5 زیرا شما از هرچیز در وی دولتمند شده‌اید، در هر کلام و در هر معرفت.
5 че се обогатихте чрез Него във всичко, в пълна сила да говорите за Него,
5 u njemu se obogatiste u svemu - u svakoj riječi i svakom spoznanju.
5 Že ve všem obohaceni jste v něm, v každém slovu a ve všelikém umění,
5 at I ved ham ere blevne rige i alt, i al Tale og al Kundskab,
5 että kaikessa olette rikastuneet hänessä, kaikessa puheessa ja kaikessa tiedossa,
5 कि उस में होकर तुम हर बात में अर्थात सारे वचन और सारे ज्ञान में धनी किए गए।
5 Mivelhogy mindenben meggazdagodtatok õ benne, minden beszédben és minden ismeretben,
5 Í honum eruð þér auðgaðir orðnir í öllu, í hvers konar ræðu og hvers konar þekkingu.
5 이는 너희가 그의 안에서 모든 일 곧 모든 구변과 모든 지식에 풍족하므로
5 at I i ham er gjort rike på alt, på all lære og all kunnskap,
5 Căci în El aţi fost îmbogăţiţi în toate privinţele, cu orice vorbire şi cu orice cunoştinţă.
5 потому что в Нем вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, --
5 Te se u svemu obogatiste kroza Nj, u svakoj reči i svakom razumu,
5 att I haven i honom blivit rikligen begåvade i alla stycken, i fråga om allt vad tal och kunskap heter.
5 Mesih'le ilgili tanıklığımız sizde pekiştiği gibi Mesih'te her bakımdan -her tür söz ve bilgi bakımından- zenginleştiniz.
5 vì chưng anh em đã được dư dật về mọi điều ban cho, cả lời nói và sự hiểu biết,
5 খ্রীষ্ট যীশুর আশীর্বাদে তোমরা সব কিছুতে, সমস্ত রকম বলবার ক্ষমতায় ও জ্ঞানে উপচে পড়ছ৷
5 kwa kuwa katika kila jambo mlitajirika katika yeye, katika maneno yote, na maarifa yote;
5 Maxaa yeelay, wax walba hodan buu idinkaga dhigay, ha ahaato hadal walba iyo aqoon walbaba,
5 ಹೀಗೆ ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ನುಡಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಸಕಲ ಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿಯೂ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಆತನಿಂದ ಸಮೃದ್ಧಿ ಹೊಂದಿದವರಾಗಿದ್ದೀರಿ.
5 Na kayo ay pinayaman sa kanya, sa lahat ng mga bagay sa lahat ng pananalita at sa lahat ng kaalaman;
5 క్రీస్తును గూర్చిన సాక్ష్యము మీలో స్థిరపరచబడినందున ఆయనయందు మీరు ప్రతి విషయములోను,
5 کہ تُم اُس میں ہوکر سب باتوں میں کلام اور عِلم کی ہر طرح کی دَولت سے دَولتمند ہو گئے ہو۔
5 ക്രിസ്തുവിന്റെ സാക്ഷ്യം നിങ്ങളിൽ ഉറപ്പായിരിക്കുന്നതുപോലെ
  www.nato.int  
Rozumiał, że zimną wojnę trzeba toczyć na wielu frontach, a nie do przeoczenia wśród nich był front ekonomiczny – stąd jego ostrzeżenie przed „kompleksem wojskowo-przemysłowym”, jakie sformułował w mowie pożegnalnej.
But Eisenhower would have none of it. Containment was a compelling doctrine but Kennan's preferred tools - almost exclusively political and propagandistic - were no longer adequate. NSC-68 meanwhile provided minimal operational guidance. Full of dire predictions of world catastrophe, it did not offer a realistic blueprint for waging a long-term struggle against Communism apart from urging that the United States and its allies outspend and outman the Soviet Union at any given point of contestation around the world. It also offended Eisenhower's sense of fiscal prudence. He was obsessed with the potential for US defeat through waste and largesse. He understood that the Cold War had to be fought on many fronts, not least of which was economic - hence the "military-industrial complex" against which he warned in his farewell address. Eisenhower was preoccupied with it throughout his two terms as President, not just at the end.
Mais Eisenhower ne voulait rien savoir. L'endiguement constituait une doctrine irréfutable, mais les outils de prédilection de Kennan - presque exclusivement politiques et propagandistes - n'étaient plus adéquats. La NSC-68 n'offrait d'autre part qu'une directive opérationnelle minimale. Remplie de sinistres prédictions sur la catastrophe menaçant le monde, elle ne proposait aucun plan réaliste pour mener un combat à long terme contre le communisme, à part conseiller instamment aux Etats-Unis et à leurs Alliés de surclasser l'Union soviétique en termes de dépenses et d'effectifs en tout point du mode constituant un terrain d'affrontement. Elle offensait en outre le sens de la prudence budgétaire d'Eisenhower, obsédé par l'éventualité d'une défaite des Etats-Unis résultant de gaspillages et de largesses. Il était conscient que la Guerre froide devait être menée sur plusieurs fronts, dont le moindre n'était pas l'économie. D'où le « complexe militaro-industriel », contre lequel il mit en garde lors de son discours d'adieu. Ce complexe préoccupa d'ailleurs Eisenhower tout au long de ses deux mandats de Président et pas seulement au moment où il quitta le pouvoir.
Pero Eisenhower no se precipitó a decantarse por ninguna de las opciones. La contención era una doctrina convincente pero las herramientas que Kennan proponía -casi exclusivamente políticas y propagandísticas- ya no resultaban adecuadas. En cuanto al NSC 68, proporcionaba pocas directrices operativas limitándose a desarrollar toda una serie de predicciones pesimistas sobre la catástrofe mundial que se avecinaba sin ofrecer apenas ninguna receta realista para llevar adelante una lucha a largo plazo contra el comunismo, aparte de proponer que Estados Unidos y sus aliados superaran a la Unión Soviética en gasto y en efectivos en cualquier lugar del mundo en el que se enfrentaran. Y chocaba frontalmente con la preferencia por la moderación en el gasto público de Eisenhower, que sentía una verdadera obsesión por la posible derrota de EEUU por un excesivo nivel de gasto. Él comprendía que la guerra fría tenía que combatirse en muchos frentes, de los que el económico era uno de los más importantes -de ahí la referencia al "complejo militar-industrial" contra el que previno a sus conciudadanos en su discurso de despedida. Este asunto fue uno de sus principales preocupaciones durante sus dos mandatos presidenciales y no sólo al final ellos.
Ciascun gruppo era composto da circa dieci membri che rappresentavano vari aspetti della politica estera, affiancati da alcuni accademici esterni. Il Gruppo A - ben capeggiato da Kennan - si occupò soprattutto della grande strategia politica verso l'Unione Sovietica, si concentrò fondamentalmente sull'Europa, e si astenne da significativi impegni militari altrove. Faceva inoltre grande affidamento sugli alleati degli USA e riteneva prioritaria la coesione dell'alleanza. Eisenhower attribuì al Gruppo B un mandato analogo, ma consentì che assumesse una linea più dura nei confronti dell'Unione Sovietica, e gli attribuì il compito di prevedere delle politiche che si basassero meno sugli alleati in quanto tali e più sull'arsenale nucleare USA. A questo gruppo fu attribuita, dunque, una missione più unilaterale ma che ciononostante trovava il proprio limite nel non dover intraprendere un'azione militare diretta all'interno della sfera di influenza sovietica. Il Gruppo C era il gruppo del
Maar Eisenhower wilde er niets van weten. Indamming was een overtuigende doctrine maar de instrumenten die Kennan verkoos - bijna alleen politieke en propaganda-instrumenten - voldeden niet meer. NSC-68 bood intussen slechts minimale operationele richtlijnen. Vol als het document stond met dreigende voorspellingen over een komende wereldramp, bood het geen realistische blauwdruk voor een langdurige strijd tegen het communisme. Het drong er alleen op aan dat de Verenigde Staten en hun bondgenoten meer zouden uitgeven en meer manschappen zouden inzetten dan de Sovjet Unie in ieder deel van de wereld waar er maar een conflict tussen hen bestond. Dat was ook strijdig met Eisenhower's fiscale prudentie. Hij was geobsedeerd door de gedachte dat de VS zou kunnen worden verslagen als gevolg van verspilling en vrijgevigheid. Hij begreep dat de Koude Oorlog op vele fronten moest worden gevoerd, waarvan het economisch front niet het minst belangrijke was - vandaar het "militair-industrieel complex" waartegen hij in zijn afscheidstoespraak waarschuwde. Eisenhower was hier tijdens allebei zijn ambtstermijnen uiterst bezorgd over en niet alleen aan het eind.
Kuid Eisenhowerile see ei sobinud. Ohjeldusest doktriinina peeti lugu, kuid Kennani eelistatumad vahendid – peaaegu eranditult poliitilised ja propagandistlikud – ei pidanud enam paika. Samas andis NSC-68 tegutsemiseks vähemalt mõningaid juhtnööre. Täis kohutavaid maailmakatastroofi eelaimdusi ei pakkunud see dokument aga realistlikku plaani, kuidas pidada pikaajalist võitlust kommunismiga teistmoodi, kui kutsudes Ühendriike ja tema liitlasi üles mis tahes maailma võitlustandril oma suuremate kulutuste ja inimjõuga N. Liitu välja tõrjuma. See ei käinud kokku Eisenhoweri eelarveliste tõekspidamistega. Tema kartis, et Ühendriigid võivad lüüa saada oma raiskamise ja liigse heldekäelisuse tõttu. Ta mõistis, et külma sõda tuleb pidada mitmel rindel ja üks olulisem neist oli majanduslik, see tähendab sõjalis-tööstuslik kompleks, mille eest ta oma lahkumiskõnes hoiatas. Eisenhower tegeles selle teemaga kogu oma kahel ametiajal, mitte üksnes lahkumise eel.
En Eisenhower vildi ekkert með það gera. Innilokunarstefnan bjó yfir sannfæringarkrafti, en þau vopn sem Keenan lagði til að notuð yrðu – nærri eingöngu stjórnmála- og áróðursvopn – voru ekki lengur nægileg. NSC -68 veitti hins vegar lágmarks verklagsleiðbeiningar. Þó að skjalið væri uppfullt af bölsýnisspádómum um skelfingartíma í heiminum, hafði það ekki að geyma raunsæjar áætlanir um hvernig hægt væri að glíma við kommúnisma til langframa, aðrar en þær að hvetja Bandaríkin og bandamenn þeirra til að eyða meira fé og leggja meiri mannafla en Sovétríkin í hvert átakasvæði í heiminum. Skjalið misbauð einnig fjárhagslegu hyggjuviti Eisenhower. Hann var heltekinn af þeim möguleika að Bandaríkin gætu tapað kalda stríðinu með sóun og óhóflegu örlæti. Hann skildi að heyja yrði kalda stríðið á mörgum vígstöðvum, ekki síst hinum efnahagslegu – og þess vegna varaði hann við „hernaðar-iðnaðar samstæðunni“ í kveðjuávarpi sínu sem forseti. Eisenhower var upptekinn af þessu á báðum kjörtímabilum sínum sem forseti, ekki bara undir lokin.
Eisenhower ønsket imidlertid ikke noe av det. Oppdemming var en tiltrekkende doktrine, men Kennans foretrukne redskaper – nesten utelukkende politiske og propagandistiske – var ikke lenger tilstrekkelige. NSC-68 ga i mellomtiden minimal, operativ styring. Full av alvorlige spådommer om verdenskatastrofe, ga den ikke en realistisk oppskrift på å føre en langsiktig kamp mot kommunismen, bortsett fra å oppfordre til at USA og dens allierte skulle bruke mer penger og mer personell enn Sovjetunionen på ethvert gitt konkurransepunkt over hele verden. Den stred også mot Eisenhowers sans for økonomisk forsiktighet. Han var besatt av muligheten for amerikansk nederlag gjennom sløsing og stormanngalskap. Han forsto at Den kalde krigen måtte kjempes på mange fronter, ikke minst den økonomiske – derav det ”militærindustrielle kompleks” som han advarte mot i sin avskjedstale. Eisenhower var opptatt av dette gjennom begge sine perioder som president, ikke bare på slutten.
Dar Eisenhower nu ar fi dorit să preia nimic din aceasta. Îngrădirea era o doctrină convingătoare, dar instrumentele preferate ale lui Kennan – aproape exclusiv politice şi propagandistice – nu mai erau adecvate. În acelaşi timp, NSC-68 oferea un minim de linii directoare operaţionale. Plin de predicţii înspăimântătoare privind o catastrofă mondială, acesta nu oferea un plan realist pentru ducerea unei lupte pe termen lung împotriva comunismului, cu excepţia faptului că îndemna Statele Unite şi pe aliaţii acestora să depăşească numeric şi din punct de vedere al cheltuielilor Uniunea Sovietică în toate domeniile în care concurau cu aceasta pe întreg globul. Totodată, era împotriva prudenţei fiscale a lui Eisenhower. Acesta era obsedat de potenţiala înfrângere a Statelor Unite din cauza risipei şi a actelor sale de caritate. El a înţeles că războiul rece trebuia dus pe multe fronturi, dintre care unul important era cel economic – de aceea el a avertizat în discursul său de rămas bun în privinţa „complexului militar-industrial”. Eisenhower a fost preocupat de acesta pe întreaga durată a celor două mandate de preşedinte şi nu doar la finalul lor.
Проте Ейзенхауера все це не влаштовувало. „Обмеження” було привабливою доктриною, але улюблені інструменти Кеннена – майже виключно політичні і пропагандистські – вже не були адекватними. Тим часом NSC 68 забезпечувала мінімальні оперативні рекомендації. Наповнена зловісними передбаченнями світової катастрофи, вона не пропонувала ніякого реалістичного плану ведення довгострокової боротьби проти комунізму, за винятком заклику до Сполучених Штатів та їхніх союзників випереджати і обганяти Радянський Союз за видатками і кількістю людей в будь-який момент суперництва в будь-якій частині світу. Вона також ображала відчуття фіскальної обачності Ейзенхауера. Він боявся, що марнотратство і щедрість призведуть до поразки США. Він розумів, що холодну війну необхідно вести на багатьох фронтах, не в останню чергу на економічному – звідси і „військово-промисловий комплекс”, проти якого він попереджав у прощальній промові. Це хвилювало Ейзенхауера протягом усього часу двох термінів його президентства, а не лише в кінці.
  www.omsvenskaskolan.se  
Edukacja języka szwedzkiego dla imigrantów (SFI) jest przeznaczona dla tych, którzy potrzebują podstawowej znajomości szwedzkiego. Uczniowie uczą się szwedzkiego w zakresie pozwalającym na komunikację w mowie i piśmie w życiu codziennym, w społeczeństwie i w miejscu pracy.
Instruction in Swedish for Immigrants (SFI in Swedish) is designed for those who need a basic knowledge of Swedish. The students learn Swedish in order to be able to communicate orally and in writing in everyday life, in society and at work. Those who cannot read or write in their native language may have the opportunity to learn how.
L'enseignement du suédois pour immigrés (SFI) est destiné aux personnes ayant besoin de connaissances de base en suédois. Les élèves apprennent le suédois pour pouvoir communiquer oralement et par écrit dans la vie quotidienne, dans la société et dans la vie professionnelle. Les personnes qui ne savent pas lire ni écrire dans leur langue maternelle ont la possibilité d'apprendre.
Utbildning i svenska för invandrare (sfi) är utformad för den som behöver grundläggande kunskaper i svenska. Eleverna lär sig svenska för att kunna kommunicera muntligt och skriftligt i vardagslivet, i samhällslivet och i arbetslivet. Den som inte kan läsa eller skriva på sitt modersmål kan få möjlighet att lära sig det.
Perwerda swêdî ji bo mihaciran (SFI) ji bo wan kesan hatîye amadekirin ku pêdivîya wan bi zanebûnên bingehî yê zimanê swêdî heye. Şagird têra xwe swêdî hîn dibin ji bo karibin di jîyana rojane, civakî û kar û xebatê de bi devkî û nivîskî bidin û bistînin. Ji wan kesan re ku nikarin bi zimanê xwe yê zikmakî bixwînin yan jî binivîsînin derfet tê dayîn ku vê jî hîn bibin.
په سويډش ژبه کښي د بالغانو لپاره کورسونه (ايس ايف اې) د هغه کسانو لپاره جوړ شوي وي کومو ته چي د سويډش ژبې د بنيادي مهارتونو ضرورت وي۔ ذد کونکي د سويډش ژبي ذده کړه کوي چي دوي په ورځني ژوند کښي د وييلو او ليکلو په ذريعه ټولنه يا د کار په ځاي کښي د خبرو اترو جوګه شي۔ کوم خلک چي په خپله مورنۍ ژبه کښي د ليکلو لوستلو جوګه نه دي هغوي ته د دي ذده کړي موقع هم وي۔
  www.credit-suisse.com  
biegła znajomość języka angielskiego (w mowie i piśmie), dodatkowo mile widziana będzie biegła znajomość innego języka, najlepiej niemieckiego, francuskiego lub włoskiego;
Fluency in English (written and spoken). Fluency in another language, preferably German, French or Italian, is desirable.
  www.zic.com.cn  
Autor m.in. Krytyki solidarnościowego rozumu oraz Zamiast procesu: raport o mowie nienawiści (z Magdaleną Tulli). Odznaczony Krzyżem Oficerskim Orderu Odrodzenia Polski za wybitne zasługi w działalności na rzecz przemian demokratycznych w Polsce.
It was built in the early 1990s in Kenya for – as then estimated – about 90,000 Somali refugees. It was to be temporary. More than 25 years later it is a one of its kind metropolis. With more than 300,000 people (at its peak more than half a million), Dadaab is currently the largest refugee camp in the world. And at the same time it is the fourth largest city in Kenya. City of Thorns tells the story of nine inhabitants of this extreme place, the existence of which is hard to believe.
  www.responsible-economy.org  
Nauczanie środkowoeuropejskie łączy wszystkie dziedziny, które tradycyjnie są oznaczane, jako nauki społeczne: literatura, wyrażanie się w mowie i w piśmie, historia, nauki społeczne oraz nauka o kierowaniu państwem i o polityce, socjologia, studium językowe i sztuka.
Mitteleuropäische Studien decken alle Bereiche, traditionell als Sozialwissenschaften bezeichnet, ab: Literatur, schriftlicher und mündlicher Ausdruck, Geschichte, Erziehung zur aktiven Staatsbürgerschaft als Lehre von der Staatsführung und Politik, Soziologie, Studium der Sprachen und Kunstgeschichte.
A középeurópai tanulmányok magukba foglalják az összes olyan területet, amelyeket hagyományosan társadalomtudománynak nevezünk: irodalom, szóbeli és írásbeli megnyilatkozás, történelem, polgári nevelés mint az állam vezetéséről és politikáról szóló képzés, társadalomtudomány, nyelv – és művészettanulmány.
1 2 3 4 5 6 Arrow