ür – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      862 Results   261 Domains
  3 Hits www.ea-mv.de  
Türkçe Broşür
Brochure in Turkish
Hazırlanıyor...
  2 Hits www.centroeuropeo.info  
Broşür
Brochure
Broschüre
  11 Hits ecdpm.org  
Broşür & Katalog Yükle
Download Broschüren & Infoblätter
  12 Hits www.italeaf.com  
Broşür indir
Télécharger Brochure
Descargar folleto
Download Brochure
Download Brochure
  12 Hits www.molnar-banyai.hu  
Burada, JBL ürünlerinin uygulanması ve kurulması ve teraristiğin diğer konuları ile ilgili geniş broşür, kılavuz kitap ve film seçenekleri bulacaksınız.
Vous trouverez ici un grand choix de brochures et de guides pratiques ainsi que des films pour l'utilisation ou l'installation des produits JBL et autres thèmes terrariophiles.
Hier finden Sie eine große Auswahl an Broschüren und Ratgeberheften sowie Filme über die Anwendung bzw. Aufbau von JBL Produkten und über andere terraristischeThemen.
Hier vindt u een ruimte keuze aan advies- en informatiebrochures als ook filmpjes over het gebruik dan wel de opbouw van JBL producten en andere terraristiek thema's.
Здесь Вы найдёте широкий выбор брошюр, буклетов и фильмов по применению и разработке продуктов JBL и другим террариумным тематикам.
  5 Hits www.ormazabal.com  
Broşür kataloğu
Catálogo folleto
Katalog w formie broszury
Каталог-брошюра
手册目录
  126 Hits www.migesplus.ch  
broşür
Brochure
Brochure
Broschüre
folleto
Opuscolo
Brochura
  4 Hits www.analyzemath.com  
bilgi broşür.
Informative brochure.
Informatif brochure.
Informativ Broschüre.
Informativo folleto.
informazioni opuscolo.
informatie brochure.
информация брошюра.
  17 Hits www.2wayradio.eu  
Yetenekli adamların ellerinde, baltalar, çok daha korkunç silahlara dönüşür.
Entre des mains expertes, les haches sont des armes encore plus terribles.
In den Händen fähiger Männer sind Äxte noch schrecklichere Waffen.
En manos de hombres habilidosos, las hachas son armas aún más aterradoras.
Nelle mani di uomini abili, le asce sono armi ancora più terrificanti.
Ve zkušených rukou jsou sekyry ještě strašlivějšími a ničivějšími zbraněmi.
В умелых руках топор — оружие ужасающей силы.
  www.yohagoelcambio.org  
Broşür - 2018 Versiyonu
Brochure - 2018 Version
Brochure - Version 2018
Broschüre - 2018 Version
Folleto - Versión 2018
Брошюра - Версия 2018 года
חוברת - 2018 גרסה
宣傳冊 - 2018年版本
  2 Hits www.economax.com  
Broşür
Brochure
  3 Hits sophieroy.com  
Teknik Broşür
Technical Brochures
  2 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Broşür
Broschüre
Folleto
Brochure
brochure
Broszura
Брошюра
Brochure
  www.dkms.de  
Muayenehanemde on el ilanı ve broşür bulundurmak istiyorum.
I would like to display flyers and brochures in my practice.
Ich möchte zehn Faltblätter und Broschüren in meiner Praxis auslegen.
  www.pau.edu.tr  
PAÜ Broşür
PAU Brochure
  6 Hits oxfordhousebcn.com  
Yeni broşür: Cep telefonunu kontrol et!
Neue Broschüre: Check dein Handy!
  apaa.cpwlx.com  
Daha fazla bilgiyi aşağıdaki internet sayfalarında bulabilir veya broşür olarak indirebilirsiniz. Sorunuz varsa telefon etmekten çekinmeyin. Telefon: 040 71591-600.
Dalsze informacje znajdują się na stronach tego portalu lub w ulotce do pobrania. W razie pytań prosimy o kontakt. Telefon: 040 71591-600.
  2 Hits guillaumeduveau.com  
Ücretsiz taksi hizmeti de hareket ve görme engelli öğrencilerin yerleşke içi ulaşımını kolaylaştırmak amacıyla sağlanmaktadır (EKU – Ücretsiz Taksi Hizmeti Broşür). Bu hizmetlerden yararlanmak isteyen öğrencilerin, ihtiyaç tespiti ve bireysel ulaşım programı hazırlığı için Birime başvurması gerekmektedir.
Free taxi service is provided for in-campus transportation especially for students with visual disabilities and students with mobility disabilities (UCT - Taxi Service Brochure). Students who would like to take advantage of these services must firstly apply to ODTÜ DSO in order for assessment of needs and preparation of personal transportation schedule.
  2 Hits www.myairline.it  
Microlife'ın bakteriyel temizlik ve teknik bakım ürünlerinde bulunan enzimler uygulandıkları ortamdaki organik atıkları hızla parçalar. Formüldeki mikroorganizmalar enzimlerin ufaladığı atıkları biyolojik oksidasyonla indirger.
Once they are applied the enzymes available in Microlife institutional products instantly decompose the organic wastes.The microorganisms in the formula totally degrade the wastes decomposed by the enzymes by means of biological oxidation. By this method, the organic wastes are completely transformed into the end products like carbon dioxide and water.
  6 Hits www.svb.nl  
Seç Arayarak Haber bülteni aracılığıyla Başka siteden linkle Akrabaarkadaşiş arkadaşı aracılığıyla Gazete7broşür SVB broşürü ya da SVB yazısı SVB'nın uluslararası haber bülteni
Bitte wählen Suchmaschine Rundschreiben Link auf einer anderen Internetseite Familie/Freunde/Kollegen Zeitung/Broschüre SVB-Broschüre oder SVB-Zeitschrift Internationales Rundschreiben der SVB
Seleccionar Buscador Foro de discusión Enlace desde otra página web Familiares/amigos/compañeros de trabajo Periódicos/otras publicaciones Folleto o revista del SVB Boletín informativo del SVB
  premier.shutterstock.com  
İster dijital reklam ister basılı broşür için olsun, tasarlanmış logolardan illüstrasyonlara ve fotoğraflara kadar kullandığınız görseller, ilişki kurulabilen ve yaşanmış bir deneyimi yansıtan dürüst bir bakış gerektirir.
Whether it's a digital advertisement or a printed brochure, the visuals you use — from designed logos to illustrations and photography — demand an honest look that reflects a relatable, lived experience. Try departing from images that convey a perfect picture of reality; they likely won't be nearly as entertaining or gripping as those that include all the messes and imperfections of real life.
Che si tratti di pubblicità digitale o brochure stampate, i contenuti visivi impiegati (loghi attentamente progettati, illustrazioni e fotografie) devono avere un aspetto onesto che rifletta un’esperienza vissuta e con cui ci si possa identificare. Prova a prendere le distanze da immagini che raffigurano un mondo perfetto; molto probabilmente non saranno coinvolgenti o appassionanti come quelle che includono imperfezioni e problemi della vita reale.
Quer uma campanha digital, ou uma peça impressa, a imagem que você escolhe - desde logos a ilustrações ou fotografias - exige um olhar franco que reflita uma experiência de vida autêntica. Comece tentando fugir de imagens que tentem transmitir uma realidade muito perfeita; provavelmente, elas não serão tão divertidas ou emocionantes como as que retratam todas as pequenas imperfeições da vida real.
Of het nu gaat om een digitale advertentie of een gedrukte brochure: de beelden die u gebruikt (van logo‘s tot illustraties en fotografie) moeten een oprechte uitstraling hebben waar mensen zich in kunnen inleven. Probeer eens iets anders dan afbeeldingen waarop een perfecte realiteit zichtbaar is; die zijn vaak namelijk lang niet zo leuk of interessant als de afbeeldingen waaruit blijkt dat het ook weleens misgaat.
Uanset om det er digital annoncering eller en printet brochure, er det nødvendigt, at de billeder og den grafik, du anvender – fra designede logoer til illustrationer og fotos – har et ærligt udseende, der afspejler oplevede erfaringer, som man kan forholde sig til. Prøv at gå væk fra billeder, der viser et perfekt billede af virkeligheden; de er højst sandsynligt ikke lige så underholdende eller gribende som dem, der indeholder det virkelige livs fejl og mangler.
Riippumatta siitä, onko kyseessä digitaalinen mainos vai painettu esite, käytetty visuaalinen materiaali logoista kuvituksiin ja valokuviin vaatii rehellistä lähestymistapaa, joka heijastaa helposti lähestyttävää ja todellista kokemusta. Luovu ihanteellista todellisuutta esittävistä kuvista, sillä ne eivät todennäköisesti ole läheskään niin viihdyttäviä tai vangitsevia kuin ne, jotka näyttävät tosielämän sotkun ja epätäydellisyydet.
Akár digitális reklámról, akár nyomtatott prospektusról beszélünk, az alkalmazott vizuális elemeket – a logókat, illusztrációkat és fotókat – alaposan meg kell válogatni, hogy azok témába vágó és életszerű élményt jelentsenek. Próbáljunk elszakadni a valóságot tökéletesként ábrázoló képektől. Ezek közel sem lesznek olyan szórakoztatók és megragadók, mint a való élet tökéletlenségeit is tartalmazó képek.
Идет ли речь о цифровой рекламе или о печатных брошюрах, визуальные материалы, которые вы используете, будь то специально разработанные логотипы, иллюстрации или фотографии, должны выглядеть честно, то есть так, чтобы было ясно, что изображение связано с какой-то реальной историей. Это залог того, что у аудитории возникнут свои ассоциации и что вам будут сопереживать. Попробуйте отказаться от изображений, которые демонстрируют идеальную картину мира. Почти наверняка они не будут настолько интересными и не будут так привлекать внимание, как те, которые отражают все недостатки и сложности реальной жизни.
ไม่ว่าจะเป็นโฆษณาดิจิตอลหรือแผ่นพับฉบับพิมพ์ ภาพที่คุณใช้เพื่องาน ออกแบบโลโก้ ภาพประกอบ และการถ่ายภาพ ต้องมีการพิจารณาอย่างเที่ยงตรงว่าสะท้อนประสบการณ์ที่มีชีวิตชีวาและสัมพันธ์กัน ลองออกห่างจากภาพที่สะท้อนภาพความจริงที่สมบูรณ์แบบ ซึ่งมีแนวโน้มว่าจะไม่น่าสนุกหรือน่าสนใจเท่ากับภาพที่มีความยุ่งเหยิงและไม่สมบูรณ์แบบของชีวิตในโลกความเป็นจริง
  2 Hits www.audiopill.net  
Bu vektör hatlarını kullanarak görüntü görselleştirme yönelik Acorn Beraberlik programında, oluşturulan bir formattır. Bu (broşür, logolar, vs) yayıncılık işinde bilgileri depolamak için kullanılır. Ana avantajı yazdırırken yüksek kaliteli kaynak görüntüler olmasıdır.
This is a format created in the Acorn Draw program, intended for image visualization by using vector lines. It’s used for storing information in the publishing business (brochures, logotypes, etc.). The main advantage is it’s high quality source images when printing. It’s been in use since 1980.
Dieses Format des Programms Acorn Draw dient zur Grafikvisualisierung mithilfe von Vektorlinien. Es wird verwendet, um Informationen der Druckindustrie zu speichern (Broschüren, Logos usw.) Der Hauptvorzug ist die hochwertige Bildquelle für den Druck. Das Format ist seit 1980 auf dem Markt.
Este es un formato creado en el programa Acorn Draw, con el fin de visualizar las imágenes mediante líneas vectoriales. Se utiliza para almacenar información en los negocios de la publicidad (catálogos, logotipos, etc.). La principal ventaja es que las imágenes tienen una alta calidad de origen cuando se imprimen. Se usa desde 1980.
Questo è un formato creato nei programmi Acorn Draw, inteso per visualizzazione immagini usando linee vettoriali. Viene usato per salvare informazioni nel settore pubblicazioni (brochures, tipi di logo, ecc.). Il vantaggio principale è l'alta qualità delle immagini sorgente quando si stampa. È stato usato fin dal 1980.
Dit is een indeling gemaakt in het Acorn Draw programma, bedoeld voor het visualiseren met behulp van vector lijnen. Het wordt gebruikt voor het opslaan van informatie in de uitgeverij (brochures, logo's, enz.). Het belangrijkste voordeel is dat het een hoge kwaliteit bron beelden bij het afdrukken. Het is al in gebruik sinds 1980.
AFFは、Acorn Drawプログラムで作成された、ベクタの線を使用して画像を可視化することを意図したファイル形式です。AFFはパブリッシングビジネスで情報(カタログ、ロゴタイプなど)を保存するために使用されます。この高画質のソース画像の利点は、プリントする時に発揮されます。AFFは、1980年以来使用されています。
Ini adalah format yang dibuat dalam program undian Acorn, ditujukan untuk visualisasi gambar dengan menggunakan garis vektor. Ini digunakan untuk menyimpan informasi dalam bisnis penerbitan (brosur, logotypes, dll). Keuntungan utama adalah itu sumber gambar berkualitas tinggi saat mencetak. Sudah digunakan sejak tahun 1980.
Jest to format tworzone w programie Draw Acorn przeznaczone do wizualizacji obrazu za pomocą linii wektorowej. Jest używany do przechowywania informacji w branży wydawniczej (broszury, logotypy, etc.). Główną zaletą jest to wysokiej jakości zdjęcia źródłowe podczas drukowania. To było w użyciu od 1980 roku.
Формат, созданный в программе Acorn Draw, предназначенной для визуализации изображений путем использования векторных линий. Используется для хранения информации в издательском деле (брошюры, логотипы и др.). Главное преимущество – высокое качество исходной картинки при печати на принтере. Используются с 1980 года.
นี่คือรูปแบบที่สร้างขึ้นในโปรแกรมวาดโอ๊กตั้งใจสำหรับการแสดงภาพโดยใช้เส้นเวกเตอร์ โดยจะใช้สำหรับการจัดเก็บข้อมูลในธุรกิจสิ่งพิมพ์ (โบรชัวร์, logotypes ฯลฯ ) ประโยชน์หลักคือมันเป็นภาพที่มีคุณภาพสูงที่มาเมื่อพิมพ์ จะได้รับในการใช้งานตั้งแต่ปี 1980
Đây là một định dạng được tạo trong chương trình Draw Acorn, dự định cho hình ảnh bằng cách sử dụng các đường vector. Nó được sử dụng để lưu trữ thông tin trong kinh doanh xuất bản (tờ rơi, Biểu trưng, ​​vv). Các lợi thế chính là nó là nguồn hình ảnh chất lượng cao khi in. Nó được sử dụng từ năm 1980.
  12 Hits www.imobie.com  
1998 İnsan Hakları Bildirgesi hayatımızın birçok yönünü etkileyen geniş çaplı ve önemli bir yasadır. Bu broşür bildirgenin ne olduğunu ve nasıl kullanıldığını açıklar.
A Lei dos Direitos Humanos de 1998 (Human Rights Act 1998) é uma lei importante e abrangente que afecta muitas áreas das nossas vidas. Este folheto explica o que a Lei estabelece e como se aplica.
  3 Hits www.christoph-menzel.eu  
Broşür Tasarımı
Design de dépliant
Flyer Design
Disegno Volantini
Дизайн листовки
传单设计
  2 Hits www.tbmm.gov.tr  
1.         Daimi Komiteler genellikle Asamble gündeminde bulunan konuları görüşür, raporlar ve taslak kararlar hazırlar.
1.         Standing Committees shall normally debate and prepare reports and draft resolutions on their respective subject items placed on the agenda of the Assembly
  www.spaniagta.com  
Treasury departmanı sürekli olarak yurtiçi ve uluslararası para piyasalarını takip eder; bankanın yeniden finansman ve yatırım stratejisini zamanında uyarlamak amacıyla güncel piyasa gelişimini düzenli olarak aktif–pasif komitesi ile görüşür.
Die Abteilung Treasury verfolgt laufend sowohl die einheimischen als auch die internationalen Geldmärkte; die aktuelle Marktentwicklung wird im Zusammenhang mit der Geschäftsstrategie der Bank regelmäßig im Rahmen eines Aktiv-Passiv-Komitees diskutiert, um die Refinanzierungs- bzw. Anlagestrategie der Bank rechtzeitig in angemessener Weise anpassen zu können. Darüber hinaus werden auch ständig Möglichkeiten zur weiteren Diversifikation der Refinanzierungsquellen, z.B. über kapitalmarktnahe Instrumente, analysiert.
  11 Hits www.ieu.edu.tr  
Kentlerin uluslararası arenada tanınırlık kazanması için markalaşma ve kimlik çalışmalarının önem kazandığını kaydeden Arda, “Çalıştay süresince, İzmir’in gelenek ve ritüellerinden beslenen, hedef kitlesi belirlenmiş yeni bir ziyaretçi senaryosu oluşturması, bu senaryoyu baz alarak bir mobil uygulama tasarımlarının yapılması amaçlanmaktadır. Bu yapılanmada poster ve broşür çalışması yapılacak” diye konuştu.
She said that branding and identity studies were important in terms of Izmir to get recognition in the international arena. Arda said, “Throughout the workshop, we aim to come up with a visitor scenario which feeds on Izmir’s traditions and rituals with a target group identified, and design a mobile application based on that. We will be working on posters and brochures as part of the project.”
  2 Hits aiki.rs  
ElterngeldPlus, ebeveyn parası aldığı zaman zarfında tekrar yarım gün olarak çalışmak isteyen anne ve babalar içindir. Şimdiye kadarki ebeveyn parasının bir ayı iki ElterngeldPlus ayına dönüşür. Anne ve baba aynı anda dört müteakip ay boyunca haftada 25 ila 30 saat arasında çalışmaya ve böylece çocuklarıyla geçirecekleri zamanı bölmeye karar verirlerse, partner bonusu (Partnerschaftsbonus) olarak ilaveten dört ay daha ElterngeldPlus alabilirler.
Parental allowance plus is for mothers and fathers who want to work part time during the parental leave period. A single parental allowance month becomes two parental allowance plus months. If the mother and father decide to work simultaneously for four months between 25 and 30 hours per week, using the remaining time to spend with their new baby, they are entitled to an additional parental allowance bonus in the amount of four additional parental allowance plus (ElterngeldPlus) months per parent.
Cette allocation est versée aux mères et aux pères souhaitant retravailler à temps partiel pendant la période de référence. D‘un mois d’allocation de base comme versée précédemment on passe à deux mois d’allocation plus. Lorsque la mère et le père décident de travailler tous deux entre 25 et 30 heures par semaine pendant quatre mois, se partageant ainsi le temps passé auprès de leur progéniture, ils se voient verser un bonus partenaire («Partnerschaftsbonus») supplémentaire sous la forme de quatre mois supplémentaires d’allocation pour chaque parent.
Das ElterngeldPlus ist für Mütter und Väter, die schon während des Elterngeldbezugs wieder in Teilzeit arbeiten wollen. Aus einem bisherigen Elterngeldmonat werden zwei ElterngeldPlus-Monate. Wenn Mutter und Vater sich entscheiden, gleichzeitig für vier Monate jeweils 25 bis 30 Stunden in der Woche zu arbeiten und sich damit auch die Zeit mit ihrem Nachwuchs zu teilen, gibt es einen zusätzlichen Partnerschaftsbonus in Form von vier zusätzlichen ElterngeldPlus-Monaten pro Elternteil.
El subsidio “plus” es para madres y padres que ya quieren trabajar tambièn a tiempo parcial durante el recibo del subsidio paterno. De un mes de subsidio paterno anterior se ponen dos meses de subsidio paterno “plus”. Si la madre y el padre se deciden a trabajar al mismo tiempo respectivamente 25 hasta 30 horas por semana para cuatro meses y comparten por eso su tiempo con sus hijos, hay un bono matrimonial adicional en manera de cuatro meses de subsidio paterno “plus” adicional por uno de los padres.
La cosiddetta „ElterngeldPlus“ spetta ai genitori che durante il periodo di percezione dell'indennità per congedo parentale desiderano lavorare part-time. In questo caso, il sussidio percepito da un genitore si divide in due indennità Plus. Se i genitori decidono di lavorare entrambi contemporaneamente per quattro mesi, rispettivamente per 25 o 30 ore alla settimana e suddividendo in questo modo le ore da dedicare al figlio, ricevono rispettivamente un bonus supplementare sotto forma di quattro mesi di indennità Plus („ElterngeldPlus“)
Το γονικό επίδομαΣΥΝ προβλέπεται για μητέρες και πατεράδες, οι οποίοι θέλουν ήδη κατά τη διάρκεια της λήψης γονικού επιδόματος να ξεκινήσουν να εργάζονται σε μερική απασχόληση. Από έως τώρα ένα μήνα γονικού επιδόματος γίνονται δύο μήνες γονικό επίδομαΣΥΝ. Εάν αποφασίσουν μητέρα και πατέρας, να εργαστούν ταυτόχρονα για τέσσερις μήνες αντίστοιχα 25 έως 30 ώρες την εβδομάδα, κι έτσι να οιραστούν και το χρόνο με το παιδί, τότε παρέχεται ένα πρόσθετο επίδομα συντρόφων υπό τη μορφή τεσσάρων πρόσθετων μηνών γονικού επιδόματοςΣΥΝ ανά γονέα.
Родителските надбавки Плюс са за майки и бащи, които искат да работят на непълно работно време още докато получават родителски надбавки. Сумата на родителските надбавки за един месец се разделя на два месеца родителски надбавки Плюс. Ако бащата и майката решат да работят едновременно четири месеца по 25 до 30 часа седмично и така да си поделят времето с потомството, то в този случай има допълнителен бонус за партньорите под формата на четири допълнителни месеца родителски надбавки Плюс за всеки един от родителите.
Zasiłek wychowawczy Plus (ElterngeldPlus) jest przeznaczony dla matek i ojców pragnących powrotu do pracy na niepełny etat w trakcie pobierania zasiłku wychowawczego. Z jednego dotychczasowego miesiąca zasiłku wychowawczego powstaną dwa miesiące ElterngeldPlus. Gdy matka i ojciec zdecydują się równocześnie pracować przez 4 miesiące po 25 do 30 godzin tygodniowo, aby tym samym podzielić między siebie czas opieki nad dzieckiem, zdobędą dodatkową premię partnerską w formie dodatkowych 4 miesięcy ElterngeldPlus na każdego rodzica.
Новое родительское пособие ElterngeldPlus предназначено для тех матерей и отцов, которые хотят в период получения данного пособия опять начать работать, но только неполный рабочий день. Каждому месяцу получения прежнего родительского пособия соответствуют два месяца получения нового пособия. Если мать и отец решат, что на протяжении четырех месяцев каждый из них будет работать по 25—30 часов в неделю, а время, уделяемое детям, они будут распределять между собой, то они смогут получить дополнительный «партнерский бонус» (Partnerschaftsbonus) в виде четырех дополнительных месяцев выплаты ElterngeldPlus на каждого родителя.
  www.goldenvisa-greece.com  
Midilli ve karşı sahillere manzara ve orijinal yerli ev yapımı mezeler eşliğinde, bol miktarda neşeli anlar yaşatır, sunar. Burada uzo tam bir eğlence haline dönüşür, çünkü ahtapot, kabak çiçeği, ev yapımı sarma, köfte ve mevsimlik olup da iştahınızın çektiği daha birçok meze eşliğinde sunulur!
Leaving Mytilene on the way to the airport following the road up towards “Kayani”, we come across the Temple of “Taksiarhes”, which conveys wonder and respect. The view here is breathtaking. The natural environment creates peace and serenity. Very near the church of “Taksiarhes” we find “Antonis”.An old café of the settlement, with its high balcony which gives the impression of a gallery, has been operating for three generation in a traditional environment. It is ideal for family moments or friendly company and has had devoted visitors for many years. It provides enjoyable moments with a view of Mytilene and the opposite shores, serving authentic, local homemade delicacies. Here ouzo becomes a delight as it is accompanied by octopus, stuffed zucchini flowers, stuffed vine leaves, meatballs and anything the time of year has to offer and your heart desires. A comfortable and friendly environment , which immediately peaks your interest.The place is suitable for a summer getaway or a shelter for the winter. Upon leaving there is always a sweet taste and feeling left in everyone.
  www.google.com.br  
Ne aradığınızı tam olarak bilmeseniz bile, Web’de doğru yanıtları bulmanız belki sizden çok bizim meselemizdir. Küresel kullanıcı kitlemiz tarafından henüz açıkça dile getirilmemiş ihtiyaçları tahmin etmeye çalışır ve bu ihtiyaçları karşılamak üzere yeni standartlara sahip ürün ve hizmetler sunarız.
We see being great at something as a starting point, not an endpoint. We set ourselves goals we know we can’t reach yet, because we know that by stretching to meet them we can get further than we expected. Through innovation and iteration, we aim to take things that work well and improve upon them in unexpected ways. For example, when one of our engineers saw that search worked well for properly spelled words, he wondered about how it handled typos. That led him to create an intuitive and more helpful spell checker.
Même si vous ne savez pas exactement ce que vous recherchez, c’est notre rôle de trouver une réponse sur le Web, et pas le vôtre. Nous nous efforçons d’anticiper les besoins naissants des internautes, à l’échelle internationale, afin d’y répondre par des produits et des services qui s’imposent rapidement comme les standards du marché. Lors de son lancement, Gmail offrait plus d’espace de stockage que n’importe quel autre service de messagerie. Aujourd’hui, ce type d’offre semble banal, puisque le stockage de la messagerie répond à de nouveaux standards. C’est ce type d’accomplissement que nous voulons réaliser, et nous recherchons en permanence de nouvelles opportunités de changer les choses. Ce refus constant de l’ordre établi est en fin de compte notre véritable force.
Aunque no se sepa exactamente lo que se busca, la responsabilidad de que se encuentre una respuesta en la Web es nuestra, no del usuario. Intentamos prever las necesidades que nuestros usuarios de todo el mundo no han manifestado todavía y satisfacerlas con productos y con servicios que establezcan nuevos estándares. Cuando se puso en funcionamiento, Gmail contaba con más espacio de almacenamiento que ningún otro servicio de correo electrónico disponible. Si miramos hacia atrás, parece obvio ofrecer algo así, pero lo pensamos porque ahora hay nuevos estándares en lo que respecta al almacenamiento de correo electrónico. Estos son los tipos de cambios que pretendemos efectuar, por lo que siempre estamos buscando nuevos ámbitos en los que poder marcar la diferencia. En última instancia, nuestro constante descontento con cómo son las cosas se convierte en el motor que impulsa todo nuestro trabajo.
Zelfs wanneer u niet precies weet wat u zoekt, is het op internet vinden van een antwoord ons probleem, niet het uwe. We proberen in te spelen op nog onbekende behoeften van ons wereldwijde publiek en proberen hen producten en services te bieden die de lat weer een stukje hoger leggen. Toen we Gmail uitbrachten, bevatte elk account meer opslagruimte dan alle andere e-mailservices. Achteraf blijkt het een logische keus om zoveel ruimte aan te bieden, maar dat komt omdat de normen voor e-mailopslag inmiddels veranderd zijn. Dat is het soort veranderingen dat we willen doorvoeren, en we zijn altijd op zoek naar nieuwe gebieden waarop we het verschil kunnen maken. Uiteindelijk wordt alles wat we doen, gedreven door ons idee dat dingen altijd beter kunnen.
Selvom du ikke ved helt præcis, hvad du leder efter, er det vores problem at finde et svar på nettet, ikke dit. Vi forsøger at opfylde behov, som vores brugere ikke vidste de havde, med produkter og tjenester, der sætter nye standarder. Da vi lancerede Gmail, havde det mere lagerplads end nogen anden e-mail-tjeneste på det tidspunkt. Set i bakspejlet virker det oplagt – men kun fordi vi nu har nye standarder for lagerplads til e-mail. Dette er nogle af de ændringer, som vi forsøger at få igennem, og vi prøver altid at finde nye steder, hvor vi kan gøre en forskel. Vores konstante utilfredshed med tingenes tilstand er drivkraften bag alt, hvad vi laver.
Még ha Ön nem is tudja pontosan, hogy mit keres, a mi dolgunk megtalálni a választ az interneten, nem az Öné. Megpróbáljuk megjósolni a globális közönségünk által még nem teljesen körvonalazott igényeket, és megpróbálunk megfelelni ezeknek az új standardokat felállító termékeinkkel és szolgáltatásainkkal. A Gmail elindításakor nagyobb tárhelyet kínáltunk, mint az akkor elérhető e-mail szolgáltatások bármelyike. Visszatekintve ez az ajánlat nyilvánvalónak tűnik – de csak azért, mert most már új kívánalmaink vannak az e-mailek tárolásával kapcsolatban. Az ilyen jellegű változások lehetőségét kutatjuk, és folyamatosan keressük azokat a területeket, ahol valami újat tudunk nyújtani. Összességében elmondható, hogy a dolgokkal szemben érzett állandó elégedetlenségünk jelenti a hajtóerőt minden mögött, amit teszünk.
Bahkan jika Anda tidak tahu pasti apa yang Anda cari, mendapatkan jawaban di web adalah masalah kami, bukan masalah Anda. Kami mencoba mengantisipasi kebutuhan yang belum diungkapkan oleh audiens global kami, dan memenuhinya dengan produk serta layanan yang menjadi standar baru. Saat kami meluncurkan Gmail, layanan ini memiliki ruang penyimpanan yang lebih besar dibanding layanan email mana pun. Bila melihat masa lalu, jelas ruang penyimpanan kami memang lebih besar–namun itu karena sekarang kami memiliki standar baru untuk penyimpanan email. Hal-hal semacam itu adalah bagian dari perubahan yang ingin kami lakukan, dan kami selalu mencari tempat baru untuk melakukan perubahan. Pada akhirnya, ketidakpuasan yang terus muncul menjadi pendorong dalam semua tindakan yang kami lakukan.
비록 사용자가 자신이 무엇을 찾고 있는지 정확하게 알지 못한다 해도, 웹에서 답을 찾는 일은 Google이 해결해야 할 문제이지 사용자의 문제가 아닙니다. Google은 아직 사용자가 명확하게 표현할 수 없는 요구조차도 미리 파악하여 이를 해결하고 새로운 표준을 제시할 제품과 서비스를 제공하고자 노력하고 있습니다. Gmail을 출시했을 당시 다른 어떤 이메일 서비스보다도 더 큰 저장 용량을 가지고 있었습니다. 지금 보면 너무나 당연해 보이는 것인지도 모르지만 그것은 Google이 이메일 저장 용량에 대한 새로운 표준을 제시했기 때문입니다. 그러한 것들이 Google이 바라는 변화이며 Google은 언제나 변화를 이끌어 낼 수 있는 새로운 분야를 추구할 것입니다. 결국 Google이 끊임없이 만족하지 못하는 부분들이 Google이 시도하는 모든 작업의 원동력이 됩니다.
Nawet jeśli nie wiesz dokładnie, czego szukasz, znalezienie odpowiedzi w internecie to nasz problem, a nie Twój. Staramy się przewidzieć potrzeby naszych globalnych odbiorców, zanim oni sami nam o nich powiedzą, oraz spełnić je dzięki produktom i usługom, które wyznaczają nowe standardy. Gdy zaprezentowaliśmy Gmaila, udostępniał on więcej miejsca na dysku niż jakakolwiek inna usługa poczty e-mail na rynku. Obecnie taka oferta wydaje się oczywista, ale teraz obowiązują zupełnie inne standardy dotyczące pamięci masowej przeznaczonej na wiadomości e-mail. Właśnie tego typu zmiany chcemy wprowadzać i zawsze szukamy nowych obszarów wymagających udoskonalenia. W ten sposób stałe niezadowolenie z bieżącego stanu rzeczy jest siłą napędową naszych działań.
Даже если вы точно не знаете, что требуется найти, поиск ответа в Интернете – это наша проблема, а не ваша. Мы стараемся предугадать потребности, которые наши пользователи еще даже не высказали, и удовлетворить их, предлагая продукты и услуги, способные установить новые стандарты. Когда мы запустили сервис Gmail, то предоставили намного больше пространства для хранения данных, чем любая из существовавших в то время служб электронной почты. Сейчас в этом нет ничего необычного, но это стало возможным лишь потому, что в свое время мы создали новые стандарты. Именно к таким изменениям мы и стремимся, одновременно пытаясь найти новые точки приложения своей изобретательности. В конечном итоге наша главная движущая сила – это нежелание останавливаться на достигнутом и довольствоваться тем, что уже есть.
Även om du inte vet exakt vad du letar efter så är det vår uppgift att hitta svaret åt dig. Det är med andra ord vårt problem, inte ditt. Vi försöker att förutse behov som ännu inte har formulerats av våra användare och uppfylla dem med produkter och tjänster på en helt ny nivå. När vi lanserade Gmail erbjöd tjänsten mer lagringsutrymme än någon annan e-posttjänst. Så här i efterhand verkar det helt självklart, men det beror på att vi nu har en helt annan standard på e-posttjänster. Det är sådana förändringar vi är ute efter, och vi letar alltid efter nya områden där vi kan göra skillnad. I slutändan är det vårt ständiga missnöje med hur saker och ting fungerar som driver oss framåt.
Ngay cả nếu bạn không biết chính xác những gì mình đang tìm kiếm thì việc tìm câu trả lời trên web vẫn là vấn đề của chúng tôi chứ không phải của bạn. Chúng tôi cố gắng đoán trước các nhu cầu chưa được nói ra của người dùng trên toàn thế giới và đáp ứng chúng bằng các sản phẩm và dịch vụ đặt ra các tiêu chuẩn mới. Khi chúng tôi giới thiệu Gmail, dịch vụ này có dung lượng lưu trữ lớn hơn bất kỳ dịch vụ email nào hiện có. Khi nhìn lại, việc cung cấp đó có vẻ như là điều hiển nhiên nhưng thật ra là vì bấy giờ chúng tôi đã có các tiêu chuẩn mới cho dung lượng email. Đó là loại thay đổi mà chúng tôi theo đuổi cũng như chúng tôi luôn tìm kiếm những chỗ đứng mới mà chúng tôi có thể tạo ra sự khác biệt. Về cơ bản, việc không bao giờ thỏa mãn với những gì hiện có chính là động lực đằng sau mọi thứ chúng tôi làm.
Навіть якщо ви не знаєте, що саме шукаєте, пошук відповіді в Інтернеті – це наша проблема, а не ваша. Ми намагаємося заздалегідь передбачати ще не сформульовані потреби користувачів у всьому світі та задовольняти їх за допомогою продуктів і послуг, які встановлюють нові стандарти. Коли ми запустили службу Gmail, вона мала набагато більший об’єм пам’яті, ніж будь-яка інша доступна поштова служба. Сьогодні ця пропозиція здається очевидною, тому що тепер існують нові стандарти пам’яті для електронної пошти. Саме такі зміни ми прагнемо вносити, а тому постійно шукаємо нові сфери, які можемо покращити. Зрештою постійне невдоволення станом речей стає рушійною силою всієї нашої діяльності.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow