zijt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      691 Results   31 Domains
  2 Hits www.yongpyong.co.kr  
Het is reeds laat maar toch, ik wou U nog eens schrijven. Gij zijt niet hier – toch heb ik behoefte aan U & is het mij als waren we soms niet ver van elkaar.’
It’s already late, but I wanted to write to you again. You aren’t here, yet I’m in need of you, and it seems to me as if we aren’t far apart sometimes.’
  26 Hits www.china-truss.com  
Gij vuurvloed van de Vader naar de Zoon, Gij bruisende storm, Die kracht en licht en gloed zijt in de ledematen van het Eeuwige Leven, Gij eeuwig Liefdesvuur, Gij, die gestalte zijt van de Geest Gods in de Levenden, Gij rode vuurstroom van de altijd Levenden naar de sterfelijken!
Praise to you, Ghost of Eternity, from whom Holiness comes forth, since Eternity embellished in God! Thou Flood of Fire from the Father to the Son, Thou powerful Storm, who is the power, light and passion in the limbs of Eternal Life, Thou eternal Fire of Love, Thou who are the image of the Ghost of God in the living, Thou red stream of fire of the always Living to the mortals! To you always the power and bliss and beauty through Your star crowned Bride.
  6 Hits biblebasicsonline.com  
2. Omdat "morgenster" een menselijke koning was, kon “ alle koningen der volken vangen aan tot u (de koning van Babel) te zeggen: ook gij zijt krachteloos geworden als wij; gij zijt aan ons gelijk geworden”(Versen 9,10).
Omdat "môrester" 'n menslike koning was, kon " al die konings van die nasies ....... vir jou (die koning van Babel) sê: ook jy het kragteloos geword soos ons; jy het soos ons geword"(Verse 9,10).. Môrester was dus 'n koning soos enige ander koning.
  6 Hits www.biblebasicsonline.com  
2. Omdat "morgenster" een menselijke koning was, kon “ alle koningen der volken vangen aan tot u (de koning van Babel) te zeggen: ook gij zijt krachteloos geworden als wij; gij zijt aan ons gelijk geworden”(Versen 9,10).
Omdat "môrester" 'n menslike koning was, kon " al die konings van die nasies ....... vir jou (die koning van Babel) sê: ook jy het kragteloos geword soos ons; jy het soos ons geword"(Verse 9,10).. Môrester was dus 'n koning soos enige ander koning.
  www.centrostudisigest.it  
– Goed, dat ge gekomen zijt.
– Gut, dass du gekommen bist.
Mi mem faris tion
Alternativamente, pode ser dito sem o artigo:
— ses (bog.: indtil)
Dá sa to tiež použiť bez člena:
– hingga berjumpa lagi
  350 Hits www.urantia.org  
‘Wee u, gij schriftgeleerden en Farizeeën, huichelaars die gij zijt!’
“...celui qui voudrait être le plus grand parmi vous...”
„...wer von Euch der Größte sein möchte...“
”..te puhdistatte kupin ja vadin ulkopuolen..”
"Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, hipokryci!"
  4 Hits apnature.org  
Gij zijt Sat-chid-Ananda.
Thou art Sat-Chid-Ananda.
Tu es l'être intime de tous les êtres
Tú eres Saccidananda.
Tu sei Sat Chid Ananda
Suteik mūsų širdžiai supratimą,
Ty jesteś Sat-Chit-Ananda
Подари нам понимающее сердце,
  57 Hits www.rozaslaw.com  
"Jezus dan zeide tot de Joden, die in Hem geloofden: INDIEN gij in mijn WOORD BLIJFT, ZO zijt gij waarlijk mijn DISCIPELEN"
"Then Jesus said to those Jews which believed on him, IF ye CONTINUE in my WORD, THEN ye are my DISCIPLES indeed"
"Et il dit aux Juifs qui avaient cru en lui: SI vous DEMEUREZ dans ma PAROLE, vous êtes VRAIMENT mes DISCIPLES."
  www.marisamonte.com.br  
ik wil weg hebben deze zijt
Publicar una respuesta
Bliv fan på Facebook
  6 Hits www.exklusiv-noten.de  
V/. Gij zijt mijn verlosser, getrouwe God.
R/. Into your hands, Lord, I commend my spirit.
  3 Hits www.masterandmargarita.eu  
«Maar goed, wie zijt ge dan?
which eternally wills evil
qui, éternellement, veut le mal,
  www.orval.be  
Jesus, Gij zijt ons licht. Kom ons ter hulp dat wij U zien. Jesus, stralende zon, open ons hart en maak ons vrij
nous te proposons des soirées dans le souffle d'OJP, ouverte à tous.
  7 Hits ifv-vogelwarte.de  
Ge zijt zelf competent!
Thou art itself competent!
  cams.nudechat.webcam  
O vuil, wat zijt gij schoon
Oh, saleté! Que tu es belle…
  www.aquarium-museum.ulg.ac.be  
Ge zijt bij het Aquarium-Museum aangekomen. De volgende dientsen staan ter uwer beschikking.
You have arrived at the Aquarium-Museum. The following services are at your disposal
Vous êtes arrivés à l’Aquarium-Muséum. Les services suivants sont à votre disposition
  66 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
”Weet gij niet, dat gij Gods tempel zijt, en de Geest Gods in ulieden woont? Zo iemand den tempel Gods schendt, dien zal God schenden; want de tempel Gods is heilig, welke gij zijt.”
“Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.”
  5 Hits christiananswers.net  
"…Maar gij, o mens! wie zijt gij, dat gij God zoudt tegenspreken? Zal het geboetseerde soms tot zijn boetseerder zeggen: 'Waarom hebt Gij mij zo gemaakt?" —Rom. 9:20
"…quem és tu, ó homem, para discutires com Deus? Porventura pode o objeto perguntar a quem o fez: "Por que me fizeste assim?" —Romanos 9:20
  5 Hits www.christiananswers.net  
"…Maar gij, o mens! wie zijt gij, dat gij God zoudt tegenspreken? Zal het geboetseerde soms tot zijn boetseerder zeggen: 'Waarom hebt Gij mij zo gemaakt?" —Rom. 9:20
"…quem és tu, ó homem, para discutires com Deus? Porventura pode o objeto perguntar a quem o fez: "Por que me fizeste assim?" —Romanos 9:20
  63 Hits wordplanet.org  
49 (1:50) Nathanael antwoordde en zeide tot Hem: Rabbi! Gij zijt de Zone Gods, Gij zijt de Koning Israels.
48 Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
48 D'où me connais-tu? lui dit Nathanaël. Jésus lui répondit: Avant que Philippe t'appelât, quand tu étais sous le figuier, je t'ai vu.
48 Nathanael spricht zu ihm: Woher kennst du mich? Jesus antwortete und sprach zu ihm: Ehe denn dich Philippus rief, da du unter dem Feigenbaum warst, sah ich dich.
48 Dícele Natanael: ¿De dónde me conoces? Respondió Jesús, y díjole: Antes que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera te vi.
48 Natanaele gli chiese: Da che mi conosci? Gesù gli rispose: Prima che Filippo ti chiamasse, quand’eri sotto il fico, io t’ho veduto.
48 Disse-lhe Nataniel: Donde me conheces tu? Jesus respondeu, e disse-lhe: Antes que Filipe te chamasse, te vi eu, estando tu debaixo da figueira.
49 فَقَالَ نَثَنَائِيلُ: «يَا مُعَلِّمُ أَنْتَ ابْنُ اللَّهِ! أَنْتَ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ!»
48 ナタナエルは言った、「どうしてわたしをご存じなのですか」。イエスは答えて言われた、「ピリポがあなたを呼ぶ前に、わたしはあなたが、いちじくの木の下にいるのを見た」。
49(1:50) Natánael antwoord en sê vir Hom: Rabbi, U is die Seun van God, U is die Koning van Israel!
48 نتنائیل بدو گفت، مرا از کجا می‌شناسی؟ عیسی در جواب وی گفت، قبل از آنکه فیلپس تو را دعوت کند، در حینی که زیر درخت انجیر بودی تو را دیدم.
48 Натанаил му каза: Отгде ме познаваш? Исус в отговор му рече: Преди да те повика Филип, видях те като беше под смоковницата.
49 Nato će mu Natanael: "Učitelju, ti si Sin Božji! Ti kralj si Izraelov!"
48 Řekl mu Natanael: Jakž ty mne znáš? Odpověděl Ježíš a řekl jemu: Prve nežli tě Filip zavolal, kdyžs byl pod fíkem, viděl jsem tebe.
49 Nathanael svarede ham: "Rabbi! du er Guds Søn, du er Israels Konge."
49 Natanael vastasi ja sanoi hänelle: "Rabbi, sinä olet Jumalan Poika, sinä olet Israelin kuningas".
48 नतनएल ने उस से कहा, तू मुझे कहां से जानता है? यीशु ने उस को उत्तर दिया; उस से पहिले कि फिलेप्पुस ने तुझे बुलाया, जब तू अंजीर के पेड़ के तले था, तब मैं ने तुझे देखा था।
49Monda néki Nátánael: Honnan ismersz engem? Felele Jézus és monda néki: Mielõtt hítt téged Filep, láttalak téged, a mint a fügefa alatt voltál.
49 Þá segir Natanael: "Rabbí, þú ert sonur Guðs, þú ert konungur Ísraels."
49 "Bapak Guru," kata Natanael, "Bapak adalah Anak Allah! Bapaklah Raja bangsa Israel!"
48 나다나엘이 가로되 어떻게 나를 아시나이까 예수께서 대답하여 가라사대 빌립이 너를 부르기 전에 네가 무화과나무 아래 있을 때에 보았노라
49 (1:50) Natanael svarte ham: Rabbi! du er Guds Sønn, du er Israels konge!
48 Rzekł mu Natanael: Skądże mię znasz? Odpowiedział Jezus i rzekł mu: Pierwej niż cię Filip zawołał, gdyś był pod figowem drzewem, widziałem cię.
48 ,,De unde mă cunoşti?`` I -a zis Natanael. Drept răspuns Isus i -a zis: ,,Te-am văzut mai înainte ca să te chieme Filip, cînd erai supt smochin.``
48 Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.
49 Odgovori Natanailo i reče Mu: Ravi! Ti si Sin Božiji, Ti si Car Izrailjev.
49 Natanael svarade honom: "Rabbi, du är Guds Son, du är Israels konung."
48Natanel, "Beni nereden tanıyorsun?" diye sordu. İsa, "Filipus çağırmadan önce seni incir ağacının altında gördüm" yanıtını verdi.
48 Na-tha-na-ên thưa rằng: Bởi đâu thầy biết tôi? Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Trước khi Phi-líp gọi ngươi, ta đã thấy ngươi lúc ở dưới cây vả.
49 নথনেল বললেন, ‘রব্বি (গুরু), আপনিই ঈশ্বরের পুত্র, আপনিই ইস্রায়েলের রাজা৷’
48 拿但业对耶稣说,你从哪里知道我呢?耶稣回答说,腓力还没有招呼你,你在无花果树底下,我就看见你了。
49 ਫ਼ਿਰ ਨਥਾਨਿਏਲ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਰੱਬੀ, ਤੁਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਹੋ।”
48 Nathanaeli akamwambia, Umepataje kunitambua? Yesu akajibu, akamwambia, Kabla Filipo hajakuita, ulipokuwapo chini ya mtini nilikuona.
48 નથાનિયેલે પૂછયું, “તું મને કેવી રીતે ઓળખે છે?” ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો, “જ્યારે તું અંજીરના વૃક્ષ નીચે હતો, ત્યારે મેં તને જોયો. ફિલિપે તને મારા વિષે કહ્યું તે પહેલાં તું ત્યાં હતો.”
49 ତା'ପରେ ନିଥନିଯଲେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ କହିଲେ, " ହେ ଗୁରୁ, ଆପଣ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପୁତ୍ର। ଆପଣ ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜା।"
49Sumagot si Natanael sa kaniya, Rabi, ikaw ang Anak ng Dios; ikaw ang Hari ng Israel.
48 నన్ను నీవు ఏలాగు ఎరుగుదు వని నతనయేలు ఆయనను అడుగగా యేసుఫిలిప్పు నిన్ను పిలువకమునుపే, నీవు ఆ అంజూరపు చెట్టు క్రింద ఉన్న ప్పుడే నిన్ను చూచితినని అతనితో చెప్పెను.
48 نتن ایل نے اُس سے کہا تُو مُجھے کہاں سے جانتا ہے؟ یِسُوع نے اُس کے جواب میں کہا اِس سے پہلے کہ فِلپُّس نے تُجھے بُلایا جب تو اِنجیر کے دَرخت کے نیچِے تھا مَیں نے تُجھے دیکھا۔
48 നഥനയേൽ അവനോടു: എന്നെ എവിടെവെച്ചു അറിയും എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: “ഫിലിപ്പോസ് നിന്നെ വിളിക്കുംമുമ്പെ നീ അത്തിയുടെ കീഴിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു” എന്നു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  54 Hits www.pep-muenchen.de  
"Omdat gij kostbaar zijt in mijn ogen en hooggeschat en Ik u liefheb, geef Ik mensen voor u in de plaats en natiën in ruil voor uw leven. Vrees niet, want Ik ben met u; Ik doe uw nakroost van het oosten komen en vergader u van het westen. Ik zeg tot het noorden: Geef, en tot het zuiden: Houd niet terug, breng mijn zonen van verre en mijn dochters van het einde der aarde, ieder die naar mijn naam genoemd is, en die Ik geschapen heb tot mijn eer, die Ik geformeerd heb, die Ik ook gemaakt heb" (Jes 43:4-7).
Non meravigliamoci quindi della grande collera di Satana. Non c'è da meravigliarsi se il diavolo e i suoi demoni sono tremanti. Le fortezze del nemico stanno dirupandosi. La prigionia del nemico verrà spezzata. L'ingannatore sta per essere svelato. Dio sta per essere esaltato tra i gentili. Lo Spirito è al lavoro proprio vicino alle porte dell'inferno. I santi stanno prendendo il dominio per fede. C'è un nuovo inno da cantare — l'inno di coloro che il Signore ha redento!
Geen wonder nie Satan het so ‘n groot woede. Geen wonder nie die duiwel en sy demoniese hordes bewe. Vyandige vestings val. Die vyand se houvas word gebreek. Die verleier word geopenbaar. God word verhef onder die heidene. Die Gees is aan die werk by die poorte van die hel. Die heiliges begin om heerskappy te neem deur geloof. Daar is ‘n nuwe lied om te sing – a lied van die Here se verlostes wat herstel word!
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Zuster Carmen is een overtuigd katholiek. Alles wat het doet het voor de liefde van hun God. Zijt gij gelovige? , Ik vroeg. "Ik denk het niet, Ik ben niet het beoefenen van, Ik ben gewoon een gelovige in de cultuur. Ik ben een van die jongens die in ieder geval ik alleen God herinneren in de slechte tijden, als ik niemand anders om te gaan en moet iets dat mijn handen ontsnapt bestellen. Ik ben het oneens met veel dingen die hij zegt dat de Kerk ", context.
One thing I want to explain about this post and that did not come out in the report. Sister Carmen is a convinced Catholic. All it does it for love of their God. Art thou believer?, I asked. "I guess not, I'm not practicing, I'm just a believer in culture. I'm one of those guys who in any case I only remember God in the bad times, when I have no one else to go to and need to order something that escapes my hands. I disagree with many things he says the Church ", context. She looks at me and his voice tells me wicker: "No worries, God will always be for you ". "You are wonderful", tell. She laughs and says: "I married God and asks God's love and dignity for other people".
Eines möchte ich über diesen Post und die erklären, nicht in dem Bericht kommen. Schwester Carmen ist ein überzeugter Katholik. Alles, was sie tut es aus Liebe zu ihrem Gott. Bist du gläubig?, Ich fragte. "Ich denke nicht, Ich bin nicht praktizierend, Ich bin nur ein Gläubiger in der Kultur. Ich bin einer von diesen Typen, die in jedem Fall Ich erinnere mich nur Gott in den schlechten Zeiten, wenn ich habe sonst niemanden, um zu gehen und brauchen etwas, das meine Hände entweicht bestellen. Ich stimme mit vielen Dingen, die er sagt, die Kirche ", Kontext. Sie sieht mich an, und seine Stimme sagt, ich Flechtwerk: "Mach dir keine Sorgen, Gott wird immer für dich sein ". "Du bist wunderbar", sagen. Sie lacht und sagt:: "Ich heiratete Gott und bittet Gott der Liebe und Würde für die anderen Menschen".
Uma coisa que eu quero explicar sobre este post e que não veio no relatório. Irmã Carmen é um católico convicto. Tudo o que se faz por amor do seu Deus. Tu és crente?, me pergunto. "Eu não acho que, Eu não estou praticando, Eu sou apenas um crente em cultura. Eu sou um daqueles caras que em qualquer caso, só se lembram de Deus nos momentos ruins, quando eu tiver mais ninguém para ir e precisa pedir algo que escapa minhas mãos. Não concordo com muitas coisas que ele diz que a Igreja ", contexto. Ela olha para mim e sua voz diz que eu vime: "Não se preocupe, Deus sempre será para você ". "Você é admirável", dizer. Ela ri e diz: "Eu casei com Deus e pede o amor de Deus e dignidade para as outras pessoas".
Hi ha una cosa que vull explicar sobre aquest post i que no va sortir en el reportatge. La germana Carmen és una catòlica convençuda. Tot el que fa ho fa per amor al seu Déu. Tu ets creient?, em va preguntar. "Suposo que no, que no sóc practicant, que sóc només un creient de cultura. Sóc un altre d'aquests tipus que en tot cas recordo només de Déu en els moments dolents, quan no tinc a ningú més a qui acudir i cal demanar alguna cosa que s'escapa de les meves mans. No estic d'acord amb moltes coses que diu l'Església ", context. Ella em mira i amb la seva veu de vímet em diu: "No et preocupis, Déu estarà sempre per a tu ". "Ets admirable", li dic. Ella riu i em diu: "Jo em vaig casar amb Déu i Déu demana l'amor i la dignitat per les altres persones".
Jedna stvar koju želim objasniti o ovom postu i da nije došao u izvješću. Sestra Carmen je uvjeren katolik. Sve to čini iz ljubavi prema svome Bogu. Jesi li ti vjernik?, Pitao sam. "Pretpostavljam da ne, Nisam trenirao, Ja sam samo vjernik u kulturi. Ja sam jedan od onih dečki koji u svakom slučaju ja samo sjetiti Boga u lošim vremenima, kad nemam nikoga drugoga da ide i treba naručiti nešto da pobjegne moje ruke. Ne slažem se s mnogim stvarima kaže Crkva ", kontekst. Ona me pogleda i njegov glas kaže da pletarski: "Ne brinite, Bog će uvijek biti za tebe ". "Vi ste divna", reći. Ona se smije i kaže: "Udala sam se za Boga i pita Božju ljubav i dostojanstvo za druge ljude".
Gauza bat post hau eta azaldu nahi dut ez atera txostena. Sister Carmen konbentzitu katolikoa da. Guztiak du bere Jainkoaren maitasun. Arte duc sinestuna?, I galdetu. "Ez uste dut, Ez dut praktikatzen, Besterik ez naiz kulturan sinesten. Guys horietako bat, edozein kasutan, gogoratu besterik ez dut Jainkoaren aldiz txarra naiz, inork ez bestela joan eta behar zerbait eskatzeko eskuak escapa dituen daukat. Gauza askotan ados ez dut Elizaren dio ", testuinguru. Looks me at zuen, eta bere ahotsa I wickerwork dio: "Ez kezkatu, Jainkoak beti izan ". "Zoragarri zaude", Esan. Barre egiten du eta esaten du: "Jainkoa ezkondu nuen, eta Jainkoaren maitasuna eta duintasuna eskatu dio beste pertsona batzuen".
  www.amt.it  
VSO komt minder vaak voor (te vinden in Standaard Arabisch en Iers), en de drie andere volgorden die het voorwerp zetten vóór het onderwerp zijn te vinden in minder dan 5% van de wereldtalen. Anekdotisch: Yoda van {i}Star Wars{/i} spreekt Engels in OSV volgorde (Sterk met de Sterkte gij zijt, maar wanneer 900 jaar gij zult zijn, niet zo goed gij zult uit zien).
The most common orders are SVO (found in English, Indonesian, Chinese, Spanish and thousands of other languages) and SOV (found in Japanese, Persian, Hindi and Turkish among others). VSO is less common (found in Standard Arabic and Irish), and the three other orders that put the object before the subject are found in less than 5% of the world languages. Anecdotally, Yoda speaks in OSV order (Strong with the Force you are, but when 900 years you reach, look as good you will not).
Les ordres les plus courants sont SVO (on le retrouve en français, anglais, indonésien, chinois, espagnol et des milliers d’autres langues) et SOV (utilisé entre autres en japonais, persan, hindi et turc). VSO est moins fréquent (c’est l’ordre utilisé en arabe standard et en irlandais), et les trois ordres qui placent l’objet avant le sujet sont utilisés par moins de 5 % des langues du monde. Pour l’anecdote, Yoda parle en OSV (Fort grâce à la Force tu es, mais quand 900 ans tu auras, moins en forme tu seras).
Die häufigsten Wortstellungen sind SVO (im Englischen, Indonesischen, Chinesischen, Spanischen und Tausenden anderer Sprachen) und SOV (unter anderem im Japanischen, Persischen, Türkischen und Hindi). VSO kommt weniger häufig vor (in der arabischen Standardsprache und im Irischen), und die drei anderen Wortstellungen, die das Objekt vor das Subjekt stellen, finden sich in weniger als 5% der Sprachen der Welt wieder. Übrigens, Yoda spricht in OSV-Wortstellung (Stark die Macht in dir ist, aber wenn 900 Jahre alt du wirst, so gut aussehen du wirst nicht).
Los órdenes más comunes son SVO (en el inglés, indonesio, chino, español y cientos de otras lenguas) y SOV (en el japonés, persa, hindú y turco entre otros). VSO es menos común (lo encontramos en el árabe estándar y en el irlandés y los tres otros órdenes que colocan el objeto antes del sujeto se encuentran en menos del 5% de las lenguas del mundo. Como anécdota, Yoda utiliza el orden OSV (Fuerte con la Fuerza tu eres, pero cuando 900 años tu cumplas, tan buen aspecto no tendrás).
Gli ordini più comuni sono SVO (trovato in inglese, indonesiano, cinese, spagnolo e migliaia di altre lingue) e SOV (trovato in giapponese, persiano, hindi e turco tra gli altri). VSO è il meno comune (che si trova in arabo standard e nell'irlandese) e gli altri tre ordini che mettono l'oggetto prima del soggetto si trovano in meno del 5% delle lingue del mondo. Aneddoticamente, Yoda parla per OSV (In esilio devo andare: fallito io ho).
Най-честият словоред е SVO (в английски, индонезийски, китайски, испански и хиляди други езици) и SOV (в японски, персийски, хинди, турски и други). VSO е по-рядко срещан (в стандартния арабски и ирладския), а трите други словореда, които поставят допълнението преди подлога се срещат в по-малко от 5% от световните езици. Любопитно е, че Йода говори със OSV словоред (Силен със силата си ти, но когато на 900 години станеш, не толкова добре ще изглеждаш).
Najčešći red je SPO (koristi se kako na engleskom, tako i na indonezijskom, kineskom, španjolskom i tisućama drugih jezika) te SOP (koji se između ostalih koristi na japanskom, perzijskom, hindu i turskom). PSO je rjeđi (upotrebljava se na literernom arapskom i irskom), a preostala tri reda riječi koji stavljaju objekt prije subjekta se koriste na manje od 5% jezika svijeta. Kao anegdotu spomenimo da Yoda u Zvjezdanim ratovima govori na engleskom redom riječi OSP (Jak sa snagom si, ali kad budeš 900-godišnjak ne tako dobro ćeš izgledati.)
Den mest almindelige rækkefølge er SVO (fx engelsk, indonesisk, kinesisk, spansk og tusindvis af andre sprog) og SOV (fx japansk, persisk/farsi, hindi og tyrkisk). VSO er mindre almindelig (standard arabisk og irsk, og de tre resterende rækkefølger, der har objektet før subjektet, ses i mindre end 5% af verdens sprog. Det er en sjov detalje, at Yoda taler OSV ("Strong with the Force you are, but when 900 years you reach, look as good you will not").
Tavalisimad sõnajärjed on SVO (inglise, indoneesia, hiina, hispaania ja veel tuhanded keeled) ning SOV (jaapani, pärsia, hindi, türgi ja veel paljud keeled). Ebatavalisem on VSO (standardne araabia keel ja iiri keel). Kolme ülejäänud võimalikku sõnajärge, milles sihitis on aluse ees, kasutab vähem kui 5% maailma keeltest. Naljakas, et Yoda kasutab OSV sõnajärge: Jõudu sul jätkub, aga kui 900-aastaseks saad, nii hea sa välja ei näe.
A leggyakoribb szórendek az SVO (megtalálható az angolban, indonézban, a kínaiban, spanyolban és több ezer más nyelvben) és az SOV (megtalálható a japánban, perzsában, hindiben, törökben ​​többek között). A VSO kevésbé gyakori (megtalálható a sztenderd arabban és az írben), de a három másik szórend, ahol a tárgy az alany előtt található, a világ nyelveinek kevesebb, mint 5%-ában fordul elő. Az anekdota szerint Yoda beszél OSV sorrendben (erős te vagy, de ha a 900 évet eléred, ilyen jól nem fogsz kinézni).
Labiausiai paplitęs žodžių tvarkos tipas yra SVO (vyrauja anglų, indoneziečių, kinų, ispanų ir kitose kalbose) ir SOV (būdingas japonų, persų, hindi ir turkų kalboms). VSO tvarka mažiau paplitusi (būdinga standartinei arabų ir airių kalbai, o trys likusios tvarkos, kurios stato objektą (tiesioginį papildinį) prieš subjektą (veiksnį) sutinkamos mažiau nei 5% pasaulio kalbų. Įdomu, kad Joda kalba, dėlioja žodžius OSV tvarka (Jėga savo tu stiprus, bet kai tau bus 900 metų, ne toks jau geras tu būsi).
Najbardziej powszechne rodzaje szyków stanowią SVO (występujący w angielskim, indonezyjskim, chińskim, hiszpańskim i tysiącach innych języków) oraz SOV (charakterystyczny dla japońskiego, perskiego, hindi, tureckiego i wielu innych). Rzadszy jest VSO (występujący np. w standardowym języku arabskim i irlandzkim), a pozostałe trzy uporządkowania, w których dopełnienie bliższe występuje przed podmiotem, spotyka się w mniej niż 5% języków świata. Ciekawostka: mistrz Yoda używa szyku OSV (Silny dzięki Mocy ty jesteś, ale kiedy 900 lat ty skończysz, tak dobrze wyglądać ty nie będziesz).
Cele mai dese topici/ordini sunt SVO(se regăsesc în engleză, indoneziană, chineză, spaniolă și mii de alte limbi) și SOV(printre altele în japoneză, persană, turcă și hindi). VSO apare mai rar (în limba arabă standard și înirlandeză), și cele trei topici/ordini, care pun complementul direct înaintea subiectului, se regăsesc în mai puțin de 5% din limbile lumii. De altfel, Yoda vorbește în topica/ordinea OSV( puternica forța în tine este, dar când implinești 900 de ani implinești tu, așa bine arăta tu vei nu).
Наиболее распространенные порядки слов - SVO (он отмечается в английском, индонезийском, китайском, испанском и тысячах других языков) и SOV (характерен, среди прочих, для японского, персидского, хинди и турецкого). Порядок слов VSO менее распространен (характерен для стандартного арабского и ирландского языка), а три оставшихся порядка, которые ставят объект (прямое дополнение) перед субъектом (подлежащим) встречаются менее чем в 5% языков мира. Занимательно, что Йода говорит, располагая слова в порядке OSV (Силой своей ты силен, но когда тебе 900 лет будет, не так хорош ты уж будешь).
Najbežnejší je slovosled typu SVO (uplatňuje sa v angličtine, indonézštine, čínštine, španielčine a v tisícoch iných jazykov) a SOV (v japončine, perzštine, hindčine, turečtine a v ďalších jazykoch). Typ VSO je menej bežný (realizuje sa v štandardnej arabčine a írčine). Posledné tri typy slovosledu, v ktorých sa objekt nachádza pred subjektom, sa uplatňujú v menej ako 5 % jazykov. Zaujímavosťou je, že napr. postava Yoda z filmu Hviezdne vojny používa slovosled typu OSV (Strong with the Force you are, but when 900 years you reach, look as good you will not; Silný so Silou si, ale keď 900 rokov ty dosiahneš, vyzerať tak dobre nebudeš).
Najbolj pogosta vrstna reda sta SOG (v angleščini, indonezijščini, kitajščini, španščini in tisočih drugih jezikov) in SOG (med drugimi v japonščini, perzijščini, hindiju in turščini). GSO je manj pogost (najdemo ga v standardni arabščini in irskemu jeziku, ostale tri vrstne rede, ki postavljajo objekt pred subjekt, pa najdemo v manj kot 5% svetovnih jezikov. Yoda, iz Vojne zvezd, govori v OSG vrstem redu (Poln z močjo si, vendar ko 900 let dosežeš, izgledal tako dobro ti ne boš).
Den vanligaste ordföljden är SVO (förekommer på engelska, indonesiska, kinesiska, spanska och tusentals andra språk) och SOV (finns på japanska, persiska, hindi och turkiska bland andra). VSO är mindre vanligt (förekommer i standardarabiska och irländska), och de tre andra ordföljderna som placerar objektet före subjektet förekommer i mindre än 5% av världens språk. Vidare talar den påhittade figuren Yoda i Star Wars-filmerna med OSV-ordföljd ("Strong with the Force you are, but when 900 years you reach, look as good you will not").
Visbiežākās vārdu secības ir SVO (angļu, indonēziešu, ķīniešu, spāņu un tūkstošiem citu valodu) un SOV (japāņu, persiešu, hindi, turku un daudzas citas). VSO ir retāk sastopama (standarta arābu un īru valodas), bet pārējās trīs secības, kurās objekts ir pirms subjekta, ir sastopamas mazāk nekā 5% no pasaules valodām. Anekdotiski, Meistars Joda runā, lietodams OSV secību (Stiprs ar Spēku tu esi, bet kad 900 gadu tu sasniegsi, izskatošs tik labi tu nebūsi).
Is iad na hoird is coitianta SVO (atá le fáil i mBéarla, Indinéisis, Sínis, Spáinnis agus na mílte teangacha eile) agus SOV (atá le fáil sa tSeapáinis, Peirsis, Hiondúis agus Tuircis agus teangacha eile). Níl VSO chomh coitianta (le fáil san Araibis chaighdeánach, san Eabhrais agus sa Ghaeilge), agus na trí ord eile, a chuireann an cuspóir roimh an ainmní, níl siad le le fáil ach i níos lú ná 5% de theangacha an domhain. Mar staróg, labhraítear Iódais san ord OSV (láidir leis an bhFórsa atá tú, ach nuair is 900 bliain a shroicheann tú, cuma chomh breá ní bheidh ort).