vigna – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'315 Results   443 Domains
  8 Hits www.netzmedien.ch  
Partite alla ricerca edi gusti e dei sapori autentici del nostro territorio. Sijn dalla nascita di Marseillan, la vigna ha sempre rappresentato uno dei settori importanti della vita economica locale. Merlot, Syrah, Grenache, Picpoul, o ancora Clairette e Terret Bourret... rallegreranno le vostre papille gustative.
Discover the authentic tastes and flavours of our region. From the birth of Marseillan, vines have always represented one of the most important local economic activities. Merlot, Syrah, Grenache, Picpoul, or again Clairette and Terret Bourret … will play on your taste buds (provided you drink with moderation!).
Partez à la rencontre des goûts et des saveurs authentiques de notre terroir. Depuis la naissance de Marseillan, la vigne a toujours représenté un des secteurs importants de la vie économique locale. Merlot, Syrah, Grenache, Picpoul, ou encore Clairette et Terret Bourret … réjouiront vos papilles (si vous les consommez avec modération !)
Seit Marseillans Errichtung ist der Weinbau einer der wichtigsten Bereiche der lokalen Wirtschaft. Merlot, Syrah, Grenache, Picpoul oder Clairette und Terret Bourret … werden Ihre Gaumen entzücken (wenn Sie sie mäßig trinken!).
Vayànse al encuentro de los sabores autenticos de nuestra tierra. Desde la creacion de la ciudad de Marseillan, la viña ha representado siempre uno de los sectores mas importantes de la vida economica para la region. Merlot, Syrah, Grenache, Picpoul o tambien Clairette y Terret Bourret…. les alegraràn las papilas gustativas ( siempre bebiendo con moderacion ! ).
  elu.tlu.ee  
Centro Direzionale Vigna Murata
Office Building Vigna Murata
  www.x-trial.com  
Firenze è sede di celebri case di moda che hanno visto i loro albori nella città toscana e che hanno tutt’oggi qui le loro fabbriche: Gucci, Ferragamo ed Ermanno Scervino sono solo alcuni dei nomi. Le case di moda più rilevanti hanno le loro boutique e negozi nella via salotto Via dei Tornabuoni e Via della Vigna.
Florence is home to famous fashion houses that have seen their dawn in the Tuscan city and that still have their factories here: Gucci, Ferragamo and Ermanno Scervino are just some of the names. The most important fashion houses have their boutiques and shops in Via dei Tornabuoni and Via della Vigna. The area is worth the time of a walk for its elegance that gives a magical atmosphere.
Florence is home to famous fashion houses that have seen their dawn in the Tuscan city and that still have their factories here: Gucci, Ferragamo and Ermanno Scervino are just some of the names. The most important fashion houses have their boutiques and shops in Via dei Tornabuoni and Via della Vigna. The area is worth the time of a walk for its elegance that gives a magical atmosphere.
  spartan.metinvestholding.com  
uno avventuriero grasso. raccogliere più monete e gemme e diventare il colosso giungla per eccellenza! evitare le piante minaccioso, saltellando da una vigna all'altra come si arriva in alto verso i tesori.
description/ contrôles: mastodonte jungle: l'homme-manger des plantes ci-dessous. des trésors. un aventurier gras. recueillir le plus de pièces et de pierres précieuses et de devenir le mastodonte jungle ultime! éviter que les plantes menaçante, passant d'un cep à l'autre que vous arrivez en haut vers les trésors. il ya aussi des trésors maudit à surveiller, avec un oiseau fou. acheter des articles sans arrêter le match. débloquer un maximum de huit réalisations.
Beschreibung/ Kontrollen: Dschungel Moloch: menschenfressenden Pflanzen unten. Schätze vor. ein Fett Abenteurer. sammeln Sie so viele Münzen und Gemmen und zum ultimativen Dschungel Moloch! Vermeidung der drohenden Pflanzen, Hüpfen von einem Weinstock zu den anderen, wie Sie nach oben in Richtung der Schätze zu erreichen. es gibt auch verfluchte Schätze aufpassen, zusammen mit einer verrückten Vogel. Artikel kaufen ohne zu stoppen das Spiel. Entsperren von bis zu acht Erfolge.
  www.rum-innsbruck.at  
di Jacopo Vigna-Taglianti
by Jacopo Vigna-Taglianti
  3 Hits www.xaot.com  
La vigna più scoscesa
The steepest vineyard
Le vignoble le plus pentu
  8 Hits www.farrow-ball.com  
Mentre sul fondovalle regna ancora il piacevole tepore del sole, le cime dei monti dell’Alto Adige sono già imbiancate dalle prime nevi della stagione. Giornate come questa sono ideali per la vendemmia; accompagneremo in vigna i viticoltori del Lago di Caldaro ed affronteremo con loro un’intensa giornata di lavoro.
When Indian summer days still exist in the valleys, the mountain tops are already covered with snow. Ideal conditions for the grape harvest. In the vineyards above the Lake of Caldaro the winegrowers start their day early in the morning, the vintage definitely has started.
Wenn unten im Tal es noch die schönen Altweibersommertage gibt, liegt auf Südtirols Bergspitzen schon Schnee. Ideale Bedingungen kurz vor der Trauben Ernte. Die Weinbauern sind schon sehr früh in den Hängen oberhalb des Kalterer Sees um die Weimer - so heissen die Trauben auf Südtirolerisch - zu “wimmen”.
  www.tdair.com.cn  
L'Agriturismo di Vigna La Corte si trova in cima ad una collina. E' circondato solo da prati e boschi, vitelli al pascolo e caprioli che fanno capolino la mattina presto e al sopraggiungere della notte.
L'agrotourisme VIGNA LA CORTE est situé sur le sommet d'une colline. Il est entouré seulement des prairies et bois, veaux à pâture et des chevreuils que nous pouvons le regarder le matin vite ou au survenir de la nuit
Das Landferienhaus Vigna La Corte liegt auf einem Huegel und ist von Waeldern und Wiesen umgegeben; Kuehe und Rehe kommen bei Tagesanbruch und am Sonnenuntergang.
  6 Hits blog.linkcard.app  
AGROVIN era presente alla Commissione Techno dell’Organizzazione Internazionale della Vigna e del Vino (OIV), che si è svolta a Parigi.
AGROVIN was present at the Techno Commission of the International Organization of Vine and Wine (OIV), which took place in Paris.
AGROVIN était présent à la Commission Techno de l’Organisation Internationale de la Vigne et du Vin (OIV), qui s’est tenue à Paris.
  2 Hits www.hostalelpunto.cl  
La cura della vigna e il rispetto dell’equilibrio naturale
Care for the vineyard and respect of natural equilibrium
Le soin de la vigne et le respect de l'équilibre naturel
  6 Hits www.admin.ch  
Accordo che istituisce l’Organizzazione internazionale della vigna e del vino (con all.)
Accord portant création de l’Organisation Internationale de la Vigne et du Vin (avec annexes)
Abkommen zur Errichtung der Internationalen Weinorganisation (mit Anhängen)
  2 Hits www.kettenwulf.com  
La Chiesa nella sua interezza è chiamata a lavorare nella vigna del Padre e in questa missione che le è stata affidata «i fedeli laici hanno un posto originale e insostituibile: per mezzo loro la Chiesa di Cristo è resa presente nei più svariati settori del mondo, come segno e fonte di speranza e di amore».
The entire Church is called to work in the Father’s vineyard, and in this mission that has been entrusted “the lay faithful have an essential and irreplaceable role: through them the Church of Christ is made present in the various sectors of the world, as a sign and source of hope and of love” (CL7).
L’Église dans sa totalité est appelée à travailler dans la vigne du Seigneur et, dans cette mission qui lui a été confiée, «les fidèles laïcs occupent une place originale et irremplaçable: par eux, l’Église du Christ est présente dans les secteurs les plus variés du monde, comme signe et source d’espérance et d’amour». (CL 7)
Die gesamte Kirche ist berufen, im Weinberg des Herrn zu arbeiten, und bei dieser Mission, die ihr anvertraut wurde, „kommt den Laien ein spezifischer und unersetzlicher Beitrag zu: Durch sie wird die Kirche Christi in den verschiedensten Bereichen der Welt als Zeichen und Quelle der Hoffnung und der Liebe präsent. (CL7)
  www.kupecheski.ru  
Gli impianti per pali per vigna vengono progettati secondo le indicazioni del cliente, in moda da garantire la massima ottimizzazione del processo produttivo.
Le catalogue Gasparini offre aux clients une gamme complète de solution pour le secteur de la gouttière et des conduites, pour ceux qui se détachent par la grande qualité et fonctionnalité de leur matériel.
Gasparini, gracias a la adopción de un sistema versátil, es capaz de alcanzar constantemente niveles de productividad mayores, a manera de satisfacer todas las demandas para la industria del muro seco.
  7 Hits www.nordgrat.ch  
Alto Adige Santa Maddalena Vigna Rondell DOC Toggle
Südtirol St. Magdalener Vigna Rondell DOC Toggle
Südtirol St. Magdalener Vigna Rondell DOC Toggle
  4 Hits www.lenazaidel.co.il  
Con un bicchiere di vino di loro vigna sulla terrazza potrete godere di 't Vierendeel.en anche Vrouwenpolder Walcheren e Zelanda.
Avec un verre de vin de leur propre vignoble sur la terrasse vous pourrez profiter de 't Vierendeel.en également Vrouwenpolder Walcheren et Zeeland.
Mit einem Glas Wein vom eigenen Weinberg auf der Terrasse genießen Sie 't Vierendeel.en auch Vrouwenpolder Walcheren und Zeeland.
Con una copa de vino de su propia viña en la terraza podrá disfrutar de 't Vierendeel.en también Vrouwenpolder Walcheren y Zelanda.
  www.bochemie.cz  
patrocinati dalla prestigiosa Organizzazione internazionale della vigna e del vino (OIV)
Under the prestigious patronage of the OIV (International Organisation of Vine and Wine)
unter der angesehenen Schirmherrschaft der Internationalen Organisation für Rebe und Wein (OIV)
al prestigioso patrocinio de la Organización Internacional de la Vid y del Vino (OIV)
  13 Hits www.butler.it  
Influenza dell’acqua sul comportamento della vigna in termini di qualità del Chasselas.
Influence of Water Supply on Vine Behaviour and Chasselas Wine Quality.
Influence de l'alimentation en eau sur le comportement de la vigne et la qualité des vins de Chasselas
Einfluss der Wasserversorgung auf das Verhalten der Rebe und die Weinqualität bei Chasselas.
  5 Hits www.smsarena.es  
Vigna
Vineyards
Vignes
Weinberge
  www.sitesakamoto.com  
Sanno. Un passo dalla famosa spiaggia della Caleta, guardare al mare di non meno famoso quartiere della Vigna, è il Baluardo dei Martiri, cresciuto in 1676 per rafforzare le mura difensive. Restaurata 20 anni fa, ha cambiato il suo ex cucine artiglieria, oggi ospita un ristorante popolare.
We looked to the past of the city in the South Field Avenue, where the easterly wind stirs the smell of sea and fishermen rods are in the sky one morning begging favors. Politicians decided one day to change the name of this road that had baptized street wisdom, with full justice, as Paseo del Gale. They will know. A step away from the popular beach of Caleta, look at the sea of ​​equally famous Vine neighborhood, is the Bastion of Martyrs, raised in 1676 to reinforce the defensive walls. Refurbished just twenty years ago, has changed its old artillery cookers, it now houses a popular restaurant.
Wir schauten uns in die Vergangenheit der Stadt in der South Mountain Avenue, wo der Ostwind mischt den Duft des Meeres und die Angelruten sind in den Himmel betteln um Gefälligkeiten morgen angehoben. Die Politiker beschlossen eines Tages zu dieser Straße, Street Smarts genannt hatte umbenennen, volle Gerechtigkeit, und Paseo del Gale. Sie wissen,. Ein Schritt aus dem beliebten Strand von Caleta, Blick auf das Meer von nicht weniger berühmten Viertel Vine, ist die Bastion der Märtyrer, aufgewachsen in 1676 die Mauern verstärken. Restaurierte vor zwanzig Jahren, verändert hat seinen ehemaligen Artillerie zum Kochen, Es beherbergt heute ein beliebtes Restaurant.
Olhamos para o passado da cidade na Serra do Sul Avenida, onde o vento leste agita o cheiro do mar e as varas de pesca são levantados para o céu pedindo favores amanhã. Políticos decidiu um dia mudar o nome para essa estrada que a sabedoria de rua havia batizado, com plena justiça, como Paseo del Gale. Eles saberão. Um passo da famosa praia de Caleta, olhar para o mar de não menos famoso bairro da Vinha, é o Baluarte dos Mártires, criado em 1676 para reforçar as paredes defensivas. Restaurado há vinte anos, mudou suas panelas de artilharia ex-, que agora abriga um restaurante popular.
We keken naar het verleden van de stad in de South Mountain Avenue, waar de oostenwind wakkert de geur van de zee en de vissers staven zijn in de hemel een ochtend bedelen gunsten. Politici besloten de ene dag op deze weg, dat had genoemd street smarts hernoemen, volledig recht, en de Paseo del Gale. Ze weten. Een stap van het populaire strand van het Caleta, kijken naar de zee van niet minder beroemde wijk Vine, is de Bastion van de Martelaren, gerezen in 1676 om de defensieve muur te versterken. Twintig jaar geleden gerestaureerd, heeft zijn voormalige artillerie fornuizen, Het herbergt nu een populair restaurant.
Ens traiem el cap per aquest passat de la ciutat a l'avinguda del Camp del Sud, on el vent de Llevant esvalota l'olor de la mar i les canyes dels pescadors s'eleven al cel suplicant un matí propicia. Els polítics van decidir un bon dia canviar el nom a aquesta via que la saviesa de carrer havia batejat, amb plena justícia, com Passeig del Vendaval. Ells sabran. A un pas de la coneguda platja de la Caleta, la mirada al mar del no menys cèlebre barri de la Vinya, es troba el Baluard dels Màrtirs, aixecat en 1676 per reforçar les muralles defensives. Restaurat fa tot just vint anys, ha canviat la seva antiga artilleria pels fogons, doncs en l'actualitat alberga un conegut restaurant.
Mi smo virili u prošlosti grada na Avenida del Campo del Sur, gdje je istočni vjetar pobuđuje miris mora i ribarima šipke su na nebu jedno jutro prosjačenje favorizira. Političari odlučili jedan dan preimenovati ove ceste koja je pod nazivom ulice smarts, punu pravdu, i Paseo del Gale. Oni znaju. Jedan korak od popularne plaže Caleta, pogled na more i ne manje poznatih susjedstvu vinogradarstva, je Uporište mučenika, odrastao u 1676 za jačanje obrambene zidine. Obnovljena prije dvadesetak godina, je promijenio svoj bivši topničke štednjaka, sada kuća popularan restoran.
Мы смотрели в прошлое города на юге поле Avenue, где восточный ветер мешает запах моря и удочки в небе однажды утром милостей попрошайничеством. Политики решили один день, чтобы изменить имя на этом пути, который крестил улице мудрости, с полным правом, как Paseo Gale. Они будут знать,. Шаг в сторону от популярного пляжа Калета, смотреть на море не менее известных Vine окрестности, является Бастион мучеников, поднятых в 1676 укрепить оборонительные стены. Восстановленное всего двадцать лет назад, изменил своей старой плиты артиллерии, Он сейчас находится популярный ресторан.
Nos asomamos a ese pasado de la ciudad en la avenida del Campo del Sur, donde el viento de Levante alborota el olor de la mar y las cañas de los pescadores se elevan al cielo suplicando una mañana propicia. Los políticos decidieron un buen día cambiar el nombre a esta vía que la sabiduría callejera había bautizado, con plena justicia, como Paseo del Vendaval. Ellos sabrán. A un paso de la popular playa de la Caleta, la mirada al mar del no menos célebre barrio de la Viña, da Baluarte de los Mártires, levantado en 1676 para reforzar las murallas defensivas. Restaurado hace apenas veinte años, ha cambiado su antigua artillería por los fogones, pues en la actualidad alberga un conocido restaurante.
  7 Hits www.corila.it  
Una casa in vigna.
A house in vines.
Une maison dans les vignes.
Ein Haus in Reben.
Dom w pnączach winorośli.
  17 Hits rikensomeya.riken.jp  
Albergo 'La Vigna'
アルベルゴ ラ ヴィグナ
艾尔伯格「拉维格那」酒店
  3 Hits wordplanet.org  
7 Ha devastato la mia vigna, ha ridotto in minuti pezzi i miei fichi, li ha del tutto scorzati, e lasciati là, coi rami tutti bianchi.
7 He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
7 Il a dévasté ma vigne; Il a mis en morceaux mon figuier, Il l'a dépouillé, abattu; Les rameaux de la vigne ont blanchi.
7 Es verwüstet meinen Weinstock und frißt meinen Feigenbaum kahl, schält ihn ganz und gar ab, daß seine Zweige weiß dastehen.
7 Asoló mi vid, y descortezó mi higuera: del todo la desnudó y derribó: sus ramas quedaron blancas.
7 Fez da minha vide uma assolação, e tirou a casca da minha figueira, e despiu-a toda, e a lançou por terra; os seus sarmentos se embranqueceram.
7 جَعَلَتْ كَرْمَتِي خَرِبَةً وَتِينَتِي مُتَهَشِّمَةً. قَدْ قَشَرَتْهَا وَطَرَحَتْهَا فَابْيَضَّتْ قُضْبَانُهَا.
7 Het heeft mijn wijnstok gesteld tot een verwoesting, en mijn vijgeboom tot schuim; het heeft hem ganselijk ontbloot en nedergeworpen, zijn ranken zijn wit geworden.
7 Dit het my wingerdstok verwoes en my vyeboom versplinter; dit het ál sy bas afgeskil en weggegooi; die lote daarvan het wit geword.
7 تاكستان‌ مرا ویران‌ و انجیرهای‌ مرا خراب‌ كرده‌ و پوست‌ آنها را بالكلّ كنده‌، بیرون‌ انداخته‌اند و شاخه‌های‌ آنها سفید شده‌ است‌.
7 Опустоши лозата Ми И сломи смоковниците ми; Обели я съвсем и я хвърли; Пръчките й се обелиха.
7 Opustoši mi lozu vinovu i polomi smokve moje; oguli ih i razbaca, grane su im pobijeljele.
7 Přivedl vinné kmeny mé v pustinu, a fíkoví mé na zkázu; docela obnažil je a zporážel, zbělely ratolesti jejich.
7 Det lagde min Vinstok øde, knækked mit Figentræ, afbarked og hærgede det; dets Grene stritter hvide.
7 Se on raastanut minun viiniköynnökseni ja katkonut minun viikunapuuni, on ne paljaiksi kuorinut ja karsinut; niiden oksat ovat valjenneet.
7 उसने मेरी दाखलता को उजाड़ दिया, और मेरे अंजीर के वृक्ष को तोड़ डाला है; उसने उसकी सब छाल छील कर उसे गिरा दिया है, और उसकी डालियां छिलने से सफेद हो गई हैं॥
7 Pusztává tette szõlõmet; összetörte fügefáimat, mezítelenre hántotta és széjjelhányta; fehérlenek annak ágai.
7 Hún hefir eytt víntré mín og brotið fíkjutré mín, hún hefir flegið allan börk af þeim og varpað þeim um koll, greinar þeirra urðu hvítar.
7 Mereka musnahkan pohon anggur kita, dan pohon ara kita, hanya tinggal tunggulnya. Batang-batangnya mereka kuliti, hingga carang-carangnya menjadi putih.
7 Det har rent ødelagt mine vintrær og knekket mine fikentrær; det har gjort dem aldeles bare og kastet dem bort; deres grener er blitt hvite.
7 Winną macicę moję podał na spustoszenie, a figowe drzewo moje na obłupienie; w szcząt je obnażył i porzucił, tak, że zbielały gałęzie ich.
7 Mi -a pustiit via; mi -a făcut bucăţi smochinul, l -a jupuit de coajă şi l -a trîntit jos; mlădiţele de viţă au ajuns albe!
7 Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил; сделались белыми ветви ее.
7 Mina vinträd har det förött, och mina fikonträd har det brutit ned det har skalat dem nakna och kastat dem undan; vitnade äro deras rankor.
7 Asmalarımı harap ettiler, İncir ağaçlarımı mahvettiler, Kabuklarını soyup yere attılar. Soyulan dallar bembeyaz.
7 Nó đã hủy phá cây nho ta và lột vỏ cây vả ta. Nó đã lột tiệt cây ấy và bỏ đi; nhánh nó đã trở nên trắng.
7 এটি আমার দ্রাক্ষা ক্ষেত্র ও ডুমুর গাছগুলো ধ্বংস করেছে| এটি ডুমুর গাছের ছাল ছাড়িয়ে নিয়ে তা ফেলে দিয়েছে, তাই তার শাখাগুলি সাদা হয়ে গেছে|
7 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੀ ਅੰਗੂਰੀ ਵੇਲ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਅੰਜੀਰ ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅੰਜ਼ੀਰ ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਛਿਲ੍ਲੜ ਛਿਲ ਕੇ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।
7 Ameuharibu mzabibu wangu; ameuvunja mtini wangu; ameyaambua magamba yake kabisa; ameuangusha chini; matawi yake yamefanywa kuwa meupe.
7 Geedahaygii canabka ahaa way baabbi'iyeen, oo dhirtaydii berdaha ahaydna way diirteen, wayna mudhxiyeen oo kala tuurtuureen, oo laamahoodiina waa qayax cad.
7 તેઓએ મારી દ્રાક્ષની લતાઓનો નાશ કર્યો છે અને અંજીર વૃક્ષો પર ફકત પાતળી ડાળીઓ છોડી છે. તેઓએ તેની છાલ સંપૂર્ણત: ઉતારી લીધી છે અને તેને બાજુમાં ફેંકી દીઘું છે. ડાળીઓ સફેદ દેખાય છે.
7 ಅದು ನನ್ನ ದ್ರಾಕ್ಷೇ ಬಳ್ಳಿಯನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿ ನನ್ನ ಅಂಜೂರದ ಗಿಡವನ್ನು ಮುರಿದು ಹಾಕಿದೆ; ಅದನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸುಲಿದು ಬಿಸಾಡಿಬಿಟ್ಟಿದೆ; ಅದರ ಕೊಂಬೆ ಗಳು ಬಿಳುಪಾದವು.
7 ସମାନେେ ଆମ୍ଭର ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତାକୁ ନଷ୍ଟ କରିଛନ୍ତି, ଏହାର ସୁନ୍ଦର ଦ୍ରାକ୍ଷାଗୁଡିକ ଶୁଖି ନଷ୍ଟ ହାଇୟୋଇଛି। ସମାନେେ ମାରେ ଡିମିରି ବୃକ୍ଷର ବକ୍କଳ ଛଡାଇ ଫିଙ୍ଗି ଦଇେଛନ୍ତି।
7 Kaniyang iniwasak ang aking puno ng ubas, at ibinagsak ang aking puno ng igos: kaniyang tinalupang malinis at inihagis; ang mga sanga niyao'y naging maputi.
7 అవి నా ద్రాక్షచెట్లను పాడుచేసియున్నవి నా అంజూరపు చెట్లను తుత్తునియలుగా కొరికి యున్నవి బెరడు ఒలిచి వాటిని పారవేయగా చెట్లకొమ్మలు తెలుపాయెను
7 انُہوں نے میرے تاکستان کو اُجاڑ ڈالا اور میرے انجیر کے درختوں کو توڑ ڈالا ہے۔انُہوں نے اُن کو بالکل چھیل چھال کر پھینک دیا۔اُن کی ڈالیاں سفید نکل آئیں۔
7 അതു എന്റെ മുന്തിരിവള്ളിയെ ശൂന്യമാക്കി എന്റെ അത്തിവൃക്ഷത്തെ ഒടിച്ചുകളഞ്ഞു; അതിനെ മുഴുവനും തോലുരിച്ചു എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു; അതിന്റെ കൊമ്പുകൾ വെളുത്തുപോയിരിക്കുന്നു.
  atlas.solthis.org  
Età media della vigna:
Average Vineyard Age:
  10 Hits www.olino.org  
DOP Alto Adige Sauvignon • Vigna "Ofen"
DOP Südt. Sauvignon • Vigna "Ofen"
  25 Hits www.carmelitaniscalzi.com  
Indirizzo: Via di Vigna Consorti, 12
Address: Via di Vigna Consorti, 12
  16 Hits sreview.soc.cas.cz  
Hai trovato un problema da "Vigna Dr. Hermes"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Vigna Dr. Hermes Forstwirt" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
  www.iicnewyork.esteri.it  
Passione nella Vigna: Memorie di Cibo, Vino e Famiglia nel Cuore dell' Italia
Passion on the Vine: A Memoir of Food, Wine, and Family in the Heart of Italy
  6 Hits www.dnhs.es  
2 lettini prendisole per abbronzarsi in tranquillita' nel grande giardino vicino alla vigna.
2 chaises longues pour bronzer en toute tranquillité dans le grand jardin qui jouxte le vignoble.
  2 Hits www.deib.polimi.it  
01/02/2017 Robot da vigna per ridurre l'impatto ambientale con il progetto Grape
01/02/2017 Robot for vineyard to reduce the negative environmental impact with the GRAPE project
  explorelesmines.com  
I lavori nella vigna
Die Arbeiten im Rebgarten
AOC Альзас Гран Крю
Vinvägen i Alsace
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow