zorgvuldigheid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      306 Results   255 Domains
  www.mediateurpensions.be  
9. Zorgvuldigheid
9. Gestion consciencieuse
  www.erasmusmc.nl  
Het Erasmus MC gaat met de grootste zorgvuldigheid om met de (persoons)gegevens van bezoekers die in het kader van een bezoek van zijn website beschikbaar komen. Erasmus MC zal daarom deze (persoons)gegevens uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de in dit privacy statement beschreven doeleinden.
Erasmus MC will treat personal information and other data provided by visitors to this website with the utmost care. Erasmus MC will therefore only use this personal information and other data in accordance with the objectives described in this privacy statement.
  www.brafco.be  
Deze website is met de grootst mogelijke zorgvuldigheid samengesteld. Dutch Flower Group B.V. is echter niet aansprakelijk voor enige directe of indirecte schade die zou kunnen ontstaan door het gebruik van de hierin aangeboden informatie.
This website is drawn up with utmost carefulness. Therefore Dutch Flower Group B.V. accepts no liability for (alleged) direct, indirect or other damages, as a result of access to this site or that may be the result of any lack of correctness and/or completeness of the information as available on the website. No rights whatsoever can be reserved to the contents of this website, such as prices, images, etc.
  www.rasch-tapeten.de  
Dekbladeren komen in vele kleurschakeringen voor en met grote zorgvuldigheid wordt ervoor gezorgd dat alle sigaren in de kist dezelfde kleurschakering hebben.
Покровные листья имеют различные оттенки, и необходимо очень тщательно следить за тем, чтобы все сигары в одной коробке были в точности одинакового тона.
  www.poggenpohl.com  
Iedere Poggenpohl-keuken wordt met uiterste zorgvuldigheid en aandacht geproduceerd. Ieder element wordt individueel gemaakt, om aan de hoge normen te kunnen voldoen. Vervolgens wordt gecontroleerd of aan de Duitse kwaliteits- en veiligheidsnormen wordt voldaan alvorens het in onze fabriek in Herford een laatste handmatige behandeling ondergaat.
The utmost care and attention is given to every Poggenpohl kitchen. Each element is manufactured individually to meet the high standards required. We meticulously inspect each element, meeting German quality and safety standards, before applying the finishing touches by hand at our factory in Herford, Germany. The result is products that exceed the standards required of kitchen furniture.
Le maximum de soin et d’attention est donné à chaque cuisine Poggenpohl. Chaque élément est fabriqué individuellement afin de répondre aux normes élevées requises. Nous inspectons méticuleusement chaque élément en satisfaisant aux normes de qualité et de sécurité allemandes avant d’appliquer les touches finales, à la main, dans notre usine de Herford (Allemagne). Le résultat, ce sont des produits qui dépassent les normes exigées des meubles de cuisine.
Jede Poggenpohl-Küche wird mit äußerster Sorgfalt und Aufmerksamkeit hergestellt. Jedes Element wird individuell gefertigt, um den hohen Maßstäben zu genügen. Dann wird es sorgfältig auf die Einhaltung deutscher Qualitäts- und Sicherheitsstandards geprüft, bevor es in unserem Werk in Herford per Hand den letzten Schliff erhält. Das Ergebnis sind Produkte, die die vorgeschriebenen Standards für Küchenmöbel noch übertreffen.
A cada cocina de Poggenpohl se le dedica la máxima atención y cuidado. Cada elemento se manufactura de forma individual para cumplir los altos estándares requeridos. Inspeccionamos meticulosamente cada elemento para que cumpla con las normas de calidad y seguridad alemanas, antes de aplicar los toques finales a mano en nuestra fábrica de Herford, Alemania. El resultado obtenido son productos que exceden los estándares requeridos para los muebles de cocina.
Ogni cucina Poggenpohl viene prodotta con grande cura e con la massima attenzione. I singoli elementi hanno strutture individuali in corrispondenza dello standard superiore di qualità richiesto. Nel nostro stabilimento di Herford controlliamo meticolosamente ogni singolo elemento per garantire che corrisponda agli standard tedeschi di qualità e sicurezza, prima di avviare alle operazioni di rifinitura manuale. Risulta così un prodotto di qualità superiore a quella standard richiesta per i mobili da cucina.
  3 Hits www.biez-traiteur.com  
Een succesvolle behandeling van de tandwortel vereist een grote deskundigheid, speciale technische voorzieningen, specifieke instrumenten en materialen, veel tijd en een grote mate van zorgvuldigheid en behoedzaamheid van de behandelende tandarts.
Successful treatment of the dental root requires great expertise, special technical equipment, special instruments and materials, a great deal of time and a high degree of manual dexterity from the treating dentist. The pulp tissue has to be completely removed from the root canal, together with any bacteria and necrotic material. The canal walls must be treated uniformly without changing their shape and form and without excessive weakening of the root so that the filling remains in place for as long as possible. If these steps are performed to optimum effect, teeth which not long ago would otherwise have to be removed can today be saved.
Pour réussir à traiter la racine d’une dent, le dentiste doit disposer d’une grande expertise, d’un équipement technique spécialisé, d’instruments et de matériaux spéciaux et faire preuve de beaucoup de « doigté », au sens propre du terme, dans cette opération de longue haleine. L’intervention consiste à retirer des canaux radiculaires l’intégralité du tissu pulpaire, ainsi que les germes et la matière nécrotique. Le travail sur les parois du canal doit être régulier, sans provoquer ni déformation ni affaiblissement excessif de la racine, afin que l’obturation tienne le plus longtemps possible. Aujourd’hui, quand ces étapes se déroulent correctement, il est même possible de sauver des dents qui, il n’y a pas si longtemps de cela, auraient dû être arrachées.
Eine erfolgreiche Behandlung der Zahnwurzel erfordert enormes Fachwissen, eine spezielle technische Ausstattung, besondere Instrumente und Materialien, viel Zeit und im wahrsten Sinne des Wortes sehr viel „Fingerspitzengefühl“ vom behandelnden Zahnarzt. Das Pulpagewebe muss dabei vollständig aus den Wurzelkanälen entfernt werden, ebenso wie Keime und nekrotisches Material. Die Kanalwände gilt es zudem gleichmäßig zu bearbeiten, ohne Formveränderung und ohne übermäßige Schwächung der Wurzel, damit die Füllung möglichst lange hält. Laufen diese Arbeitsschritte optimal ab, lassen sich heute sogar Zähne erhalten, die vor noch nicht allzu langer Zeit entfernt werden mussten.
  www.habasit.com  
Alle aanwijzingen / informatie wat betreft toepassing, gebruik en werking van de Producten zijn aanbevelingen die met gepaste zorgvuldigheid en zorg zijn gedaan, maar er wordt geen enkele bewering gedaan of garantie gegeven wat betreft hun volledigheid, nauwkeurigheid of geschiktheid voor een bepaald doel.
Sur ce site Internet, Habasit AG prend un soin particulier à diffuser des informations claires et correctes. La société n’est toutefois pas en mesure de garantir un accès sans interruption ni dysfonctionnements, de même qu’elle ne saurait être tenue responsable de lacunes au niveau de l’exhaustivité et de l’exactitude des informations diffusées. Et enfin, il est impossible de garantir que notre site Internet et son serveur soient exempts de virus ou d’autres éléments susceptibles de causer des dommages.
Die Habasit AG bemüht sich, auf dieser Website möglichst präzise und korrekte Informationen zu veröffentlichen. Sie kann indessen keinen ununterbrochenen, fehlerfreien Zugang garantieren. Sie kann deshalb weder für Vollständigkeit und Genauigkeit der Informationen verantwortlich gemacht werden, noch kann sie garantieren, dass die Website und ihre Server frei von Viren oder anderen schädlichen Elementen sind.
Habasit AG fa tutto il possibile affinché le informazioni fornite attraverso questo sito Web siano corrette ed aggiornate, tuttavia essa non assume alcuna responsabilità in ordine alla loro effettiva attualità ed esattezza. Habasit AG inoltre, non garantisce la possibilità di un ininterrotto e costante accesso al sito Web od il costante collegamento ad altri siti collegati dei quali ovviamente non garantisce la veridicità ed attualità del contenuto; analogamente non garantisce la trasmissione, priva di errori, di informazioni via Internet e/o tramite altre reti, posta elettronica compresa; neppure può garantire l’esatta elaborazione e rappresentazione delle informazioni da parte del software e dell’hardware impiegati dal proprietario del sito. Habasit AG infine, nonostante si adoperi attivamente in tal senso, non è in grado di garantire che il proprio sito Internet sia privo di virus o di altri elementi dannosi per gli utenti.
  aird.fi  
Metalunion heeft de meeste zorgvuldigheid in acht genomen bij het samenstellen en onderhouden van de Metalunion sites en daarbij gebruik gemaakt van bronnen die betrouwbaar geacht worden. Metalunion staat echter niet in voor juistheid, volledigheid en actualiteit van de geboden informatie.
Metalunion a composé et mis à jour les sites de Metalunion avec le plus grand soin et à cet effet, elle a utilisé des sources réputées fiables. Metalunion ne peut toutefois être tenue responsable de l'exactitude, de l'exhaustivité et de l'actualisation des informations proposées.
  idevinternational.com  
De ondernemer zal de grootst mogelijke zorgvuldigheid in acht nemen bij het in ontvangst nemen en bij de uitvoering van bestellingen van producten en bij de beoordeling van aanvragen tot verlening van diensten.
The trader will take the greatest possible care when receiving and implementing orders for products and when assessing applications for the provision of services.
  www.arus.md  
Ondanks het feit dat de online catalogus en de e-commerce website met de grootst mogelijke zorgvuldigheid worden samengesteld, is het toch mogelijk dat de aangeboden informatie onvolledig is, materiële fouten bevat, of niet up-to-date is.
Bien que le catalogue en ligne et le site de commerce électronique soient élaborés avec le plus grand soin, il est toujours possible que les informations proposées soient incomplètes, qu'elles contiennent des erreurs matérielles ou qu'elles ne soient pas à jour. Des erreurs évidentes ou des erreurs dans l'offre n'engagent pas Geo-IT SPRL. Geo-IT SPRL n'est liée que par une obligation de moyens en ce qui concerne l'exactitude et l'exhaustivité des informations fournies. Geo-IT SPRL n'est en aucun cas responsable en cas d'erreurs matérielles manifestes, d'erreurs de composition ou d'impression.
  www.mommsen-eck.de  
De inhoud van onze webpagina’s wordt met de grootst mogelijke zorgvuldigheid samengesteld. Desondanks kunnen wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor de juistheid, volledigheid en actualiteit van de inhoud.
Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen.
I contenuti delle nostre pagine sono stati redatti con la massima accuratezza. Per l'esattezza, la completezza e l'attualità dei contenuti, tuttavia, non possiamo assumerci alcuna responsabilità.
  4 Hits e-justice.europa.eu  
Op grond van de wet zijn wettelijke vertegenwoordigers niet verantwoordelijk voor het eindresultaat van een procedure. Zij zijn uitsluitend verplicht een behoorlijke mate van zorgvuldigheid aan de dag te leggen en alle noodzakelijke maatregelen te nemen om de zaak naar behoren te behandelen.
Under statutory law, legal representatives are not responsible for the final result of a proceeding. They are obliged only to maintain a proper level of diligence and take all necessary measures to deal with the case properly. This also means that representatives have the discretion to select information that may be useful to their clients.
Nach dem Gesetz sind die Rechtsvertreter nicht für den Ausgang eines Verfahrens verantwortlich. Sie müssen lediglich die gebotene Sorgfalt beachten und alle Maßnahmen ergreifen, die für eine ordnungsgemäße Behandlung der Sache erforderlich sind. Das bedeutet auch, dass es im Ermessen der Vertreter liegt, Informationen auszuwählen, die für ihre Mandanten von Nutzen sein könnten.
Con arreglo a la Ley, los representantes procesales no son responsables del resultado final de un proceso. Sólo están obligados a mantener un nivel adecuado de diligencia y a emprender todas las medidas necesarias para gestionar el asunto adecuadamente. Esto significa que tienen facultad discrecional para seleccionar la información que pueda ser útil para sus clientes.
Podle zákona nejsou právní zástupci odpovědní za konečný výsledek řízení. Jsou povinni zachovávat přiměřenou úroveň pečlivosti a činit veškerá nezbytná opatření k tomu, aby byla věc řádně vyřešena. To zahrnuje i volné uvážení zástupců vybírat takové informace, které mohou být pro jejich klienty přínosné.
I henhold til almindelig lov er advokater og andre partsrepræsentanter ikke ansvarlige for det endelige resultat af en sag. De har kun pligt til at udvise passende omhu og træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for en korrekt behandling af sagen. Det betyder også, at advokater og partsrepræsentanter efter eget skøn kan udvælge de oplysninger, som kan være anvendelige for deres klienter.
Lain mukaan oikeudelliset edustajat eivät ole vastuussa oikeudenkäynnin lopputuloksesta. Heillä on vain velvollisuus toimia riittävän huolellisesti ja toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet asian hoitamiseksi kunnolla. Tämä tarkoittaa myös sitä, että edustajat voivat harkita, mikä tieto on hyödyksi heidän päämiehilleen.
  www.szechenyietterem.hu  
Absolute zorgvuldigheid is niet alleen tijdens het productieproces van de golfbal gewaarborgd, maar ook in de afsluitende kwaliteitscontrole. Elke golfbal doorloopt vanuit statische gezichtspunten verschillende testscenario’s.
Chaque balle de golf subit divers scénarios de test, de plusieurs points de vue statiques. Nous garantissons ainsi que chaque balle de golf répond bien aux règles et aux normes officielles du golf et qu'elle possède un noyau parfaitement centré.
Cada pelota de golf pasa por diferentes escenarios de prueba desde el punto de vista estático. Con ello aseguramos que cada pelota de golf cumpla con las normas y estándares de campo oficiales y tenga un núcleo perfectamente centrado.
Ciascuna pallina da golf viene sottoposta a diversi test di prova statici. E' così che garantiamo il rispetto degli standard e norme ufficiali previste dallo sport del golf oltre che la presenza di un nucleo perfettamente centrato.
  www.ordomedic.be  
Behandelaars dienen dan ook bij het opstellen van het omstandig geneeskundig verslag de nodige bedachtzaamheid, zorgvuldigheid en vooruitziendheid aan de dag te leggen. Vooreerst moet de indicatie voor gedwongen observatie vanuit medisch oogpunt op een onbetwistbare wijze vaststaan en op onweerlegbare vaststellingen berusten die in het omstandig verslag moeten weergegeven worden.
La rédaction du rapport médical circonstancié requiert par conséquent des médecins traitants qu'ils soient circonspects, attentifs et prévoyants. Avant toute chose, l'indication d'une mise en observation forcée doit être établie de manière incontestable sur le plan médical et reposer sur des constatations irréfutables. Les exigences légales d'un rapport médical circonstancié doivent être strictement respectées. A cet égard, il convient de noter que l'auteur du rapport doit notamment démontrer qu'il s'agit de maladie mentale, et que dans ce domaine, un diagnostic de toxicomanie par exemple n'est pas suffisant. Enfin l'auteur du rapport doit tenir compte de la jurisprudence. Ainsi, existe-t-il des dispositions légales qui ne sont pas interprétées de la même manière par tous les juges de paix, comme la portée de "attaché à un titre quelconque au service psychiatrique où le malade se trouve" et certaines justices estiment inapproprié que les médecins traitants rédigent le rapport médical circonstancié. Ces interprétations divergentes d'un texte de loi peuvent être déplorées, mais cette matière n'en est pas l'unique exemple.
  app.koppelstaetter-media.de  
Het omgaan met gevaarlijke goederen ligt behoorlijk gevoelig. Voor ons betekent dit een uitdaging qua betrouwbaarheid en zorgvuldigheid. Zo zijn bijvoorbeeld de meeste van onze schepen dubbelwandig uitgevoerd.
Handling dangerous goods is a very sensitive matter. For us it represents a challenge, a need for care and responsibility. Thus, for instance, most of our barges are constructed with double hulls, ensuring a high degree of safety for your goods and for the environment.
La manipulation de marchandises dangereuses est un sujet particulièrement délicat. Pour nous, c’est un défi qui exige fiabilité et rigueur. La plupart de nos navires sont construits, par exemple, avec une paroi double, garantissant ainsi un haut degré de sécurité pour vos marchandises et pour l’environnement.
Der Umgang mit Gefahrgütern ist besonders sensibel. Für uns bedeutet er eine Herausforderung an Zuverlässigkeit und Sorgfalt. So sind beispielsweise die meisten unserer Schiffe doppelwandig gebaut, das bedeutet eine hohe Sicherheit für Ihre Ware und die Umwelt.
  abesakata.com  
In dat kader beschermt La Maison Delvaux de persoonsgegevens van haar klanten, prospectieve klanten en gebruikers/bezoekers online, met name deze die verzameld worden door middel van cookies, tags en tracking cookies (algemeen: cookies) en behandelt ze met de grootste zorgvuldigheid.
Delvaux Design Coordination et Finance S.A. et/ou ses sociétés affiliées et filiales (ci-après : « nous, nos/notre » ou la « Maison Delvaux »), s’engagent à respecter votre vie privée (ci-après « vous, vos/votre »). A ce titre, la Maison Delvaux protège les données personnelles de ses clients, prospects et utilisateurs/visiteurs en ligne collectées grâce notamment à des cookies, tags, traceurs (de manière générale : cookies) et les traite avec le plus grand soin.
Delvaux Design Coordination et Finance S.A. e/o le sue società affiliate o filiali (in appresso “noi, nostr*, ci”), si impegnano a rispettare la Sua vita privata (in appresso “Lei, La, Le, su*”). A tal proposito, Maison Delvaux protegge i dati personali – raccolti tramite cookies, tag, tracking cookies (in generale: cookies) – dei suoi clienti, prospect e utenti/visitatori del sito e li tratta con cura.
  www.dkconsultants-bg.com  
Nauwkeurigheid en zorgvuldigheid
Precision and attention to detail
Précision et souci du détail
Genauigkeit und Detailtreue
  www.margaknaven.nl  
Onderzoekers, auteurs, sponsors, redacteuren en uitgevers hebben allen ethische verplichtingen met betrekking tot de publicatie en disseminatie van de resultaten van onderzoek. Onderzoekers hebben de plicht om de resultaten van hun onderzoek op menselijke proefpersonen openbaar te maken en zijn verantwoordelijk voor de volledigheid en zorgvuldigheid van hun verslagen.
Ricercatori, autori, sponsor, editori e case editrici hanno obblighi etici in merito alla pubblicazione e alla divulgazione dei risultati della ricerca. I ricercatori hanno il dovere di rendere pubblicamente disponibili i risultati delle loro ricerche sugli esseri umani e sono responsabili dell'accuratezza e della completezza dei loro report. Tutte le parti coinvolte dovrebbero aderire alle linee guida condivise per il reporting etico della ricerca. Risultati negativi e non conclusivi devono essere pubblicati o resi pubblicamente disponibili, alla stessa maniera dei risultati positivi. Le fonti di finanziamento, le affiliazioni istituzionali e i conflitti d'interesse devono essere dichiarati nella pubblicazione. I report di ricerche non conformi con i principi di questa Dichiarazione non dovrebbero più essere accettati per la pubblicazione.
Araştırmacıların, yazarların, destekleyicilerin, editörlerin ve yayıncıların tümünün, araştırma sonuçlarının yayınlanmasına ve yaygınlaştırılmasına ilişkin etik yükümlülükleri bulunmaktadır. Araştırmacıların görevi, insanlar üzerinde yaptıkları araştırmaların sonuçlarını kamuoyunca erişilebilir kılmaktır ve bu konudaki raporlarının eksiksizliği ve doğruluğu kendi sorumluluklarındadır. Tüm taraflar araştırma raporunda, etik kurallarını gözetmede genel kabul gören kılavuzlara bağlı kalmalıdır. Olumsuz sonuçlar kadar olumsuzlar ve yetersiz sonuçlar da yayımlanmalı ya da bir başka şekilde kamuoyu bilgisine sunulmalıdır. Yayında, finansman kaynakları, kurumsal bağlantılar ve çıkar çatışmaları da belirtilmelidir. Bu Bildirge’de belirtilen ilkelerle uyumlu olmayan araştırma raporları, yayına kabul edilmemelidir.
  km0.deputacionlugo.org  
Zij hebben voor het JOSKIN merk gekozen omdat ze vooral aangetrokken waren, naast het aantrekkelijke design en de zorgvuldigheid bij de vervaardiging, door het gebruiksgemak alsook de flexibiliteit van de 200 mm JUMBO zuigarm waarmee hun nieuwe tank uitgerust is.
They chose the JOSKIN brand because they were especially attracted, next to the attractive design and the manufacturing delicacy, by the ease of use as well as by the flexibility of the 200 mm JUMBO pumping arm that fits their new tanker.
Notre choix s'est porté sur la marque JOSKIN car, outre le design attirant et la finesse de fabrication dont la marque fait preuve, nous avons surtout été séduits par la facilité d'utilisation ainsi que la flexibilité du bras de pompage JUMBO 200 mm dont est équipé notre nouveau tonneau.
Sie haben sich für die Marke JOSKIN entschieden, nicht nur dank des für die Marke charakteristischen attraktiven Designs und der feinen Verarbeitung, sondern auch der Benutzerfreundlichkeit und Flexibilität des Ansaugarms JUMBO 200 mm ihres neuen Güllefasses.
Elijieron la marca JOSKIN dado que, además del diseño atractivo y la delicadeza de fabricación de la que la marca da prueba, fueron seducidos sobre todo por la facilidad de utilización así como por la flexibilidad del brazo de carga JUMBO 200 mm del que su nueva cuba está equipada.
Wybrali markę JOSKIN, ponieważ oprócz, typowego dla niej, atrakcyjnego wyglądu i precyzyjnego wykonania, przede wszystkim spodobała im się łatwość obsługi maszyny, a szczególnie ramienia pompującego JUMBO 200 mm, w jakie jest wyposażony ich nowy wóz asenizacyjny.
Выбор марки JOSKIN обусловлен привлекательным дизайном, тонкостью отделки, и, прежде всего, простотой и удобством использования насосного рукава JUMBO 200 мм, которым оборудована машина.
  2 Hits program.stockholmpride.org  
De bladeren van de toppen zijn fel limoengroen. Zoals elke Haze-kruising moet deze wietsoort met enige zorgvuldigheid en geduld worden verzorgd. Sterling Haze heeft de bekende zoetzure Hazesmaak en zorgt voor een roes die zowel kalmerend als opwekkend is.
What we love about this strain: Despite being slightly more difficult to grow than the average strain the reward is so worth it. The sweet and sour taste, and the stupidly high levels of THC and CBD make her one of the best cannabis strains for seasoned smokers that have a high tolerance and are bored by the usual marijuana flavors.
En croisant notre Haze avec la Northern Light, nous avons obtenu une plante plus dense et costaude. Cet hybride F1 classique peut encore pousser aussi haut que la Haze, mais dans ses tiges, des boutons très denses se forment, comme dans la Northern Light. Ses feuilles sont vert citron clair. Comme n'importe quel hybride de Haze, cette variété a besoin de soin méticuleux. La fumée de Sterling Haze a le goût aigre-doux célèbre, et produit un effet à la fois stoned et excitant.
Hemos cruzado nuestra Haze con la Northern Light, para conseguir una planta más firme. Por un lado, este clásico híbrido F1 llegará a alcanzar grandes alturas, y sin embargo, forma unos espesos cogollos del estilo de la Northern Light en sus tallos altos. Las hojas de los brotes son de color verde lima claro. Como todos los híbridos Haze, esta variedad requiere de cierta atención y paciencia. El humo de la Sterling Haze tiene ese sabor agridulce familiar y produce un colocón relajante y un subidón.
Abbiamo incrociato la nostra Haze con la Northern Light per generare un ibrido più massiccio. Questo classico incrocio F1 raggiungerà comunque dimensioni ragguardevoli e tenderà a formare dense cime in stile Northern Light sui suoi corti rami. Le fogliette delle cime sono di uno splendente color verde chiaro. Come con qualunque ibrido di Haze, questa varietà di marijuana richiede una certa cura e pazienza. Il fumo che produce la Sterling Haze possiede quel familiare retrogusto agrodolce di haze e produce un effetto combinato, sia euforico che ottundente.
Cruzamos a nossa Haze com a Northern Light para produzir um conjunto de plantas mais pesadas. Este híbrido é um clássico F1 ainda atinge alturas consideráveis, nos seus troncos mais altos formaram brotos densos de Northern Light. As folhas dos brotos são um verde lima brilhante. Como com qualquer híbrido de Haze, esta estirpe realmente necessita alguma atenção e paciência. O fumo de Haze esterlina faz um sabor agridoce familiar e produz uma moka com momentos de exaltação.
Risteytimme Hazen Northern Lightin kanssa saadaksemme aikaan elinvoimaisemman kasvin. Tämä perinteinen F1-risteytys kasvaa silti huomattavan korkeaksi ja pitkiin varsiin kehittyy Northern Light-tyylisiä nuppuja joiden lehdet ovat kirkkaan limen vihreät. Aivan kuten muut Haze-risteytykset, tämä lajike vaatii jonkin verran kärsivällisyyttä ja keskittymistä. Sterling Hazen savussa on tuttu makean hapan ja utuinen tuoksu ja sen tuottama vaikutus on yhtä aikaa piristävä ja rentouttava.
Haze Nirvany skrzyżowaliśmy z Northern Light, żeby wyprodukować mocniej zbudowaną odmianę roślin marihuany.Ta klasyczna hybryda F1 osiąga dużą wysokość, ale zachowuje gęstość pąków typu Northern Light na jej wysokich szypułkach. Listki pąków mają jasno zielony kolor. Tak jak z każdą hybrydą Haze, ta odmiana marihuany wymaga opieki i cierpliwości. Dym Sterling Haze ma słodko kwaśny , mglisty smak i wytwarza haj wyluzowany ale pobudzający.
Am încrucișat-o pe Haze cu Northern Light ca să obținem o plantă cu constituție mai solidă. Acest hibrid clasic F1 crește foarte înalt, dar în același timp produce mugurii denși caracteristici lui Northern Lights. Mugurii sunt de un verde deschis, strălucitor. Ca orice alt hibrid Haze, Sterling Haze are nevoie de atenție și răbdare. Sterling Haze are aroma dulce acrișoară caracteristică speciilor Haze și produce o stare combinată – ,stoned’ dar și ,high’.
Для создания этого сорта мы скрестили Haze и Northern Light, чтобы получить более тяжелое растение. Этот классический F1-гибрид может достигать большой высоты, но при этом отличается плотными шишками типа Northern Light. Листья соцветия яркого светло-зеленого цвета. Так же, как и любой гибрид Haze, этот сорт требует внимания и терпения при выращивании. Дым Sterling Haze обладает знакомым кисло-сладким вкусом и вызывает эффект одновременного онемения и эйфории.
Vi har korsat vår Haze med Nirvana's Northern Light för att skapa en tätare planta. Den här F1-klassikern (första generations-korsning) växer sig fortfarande väldigt hög, och du får Northern Light täta knoppar på köpet. Knopparnas blad får en iögonenfallande limegrön färg. Precis som andra Haze-hybrider så kräver den både uppmärksamhet och tålamod. Röken från Sterling Haze har den där typiska sötsura Haze-smaken, och gör dig både trippad och uppåt.
  www.whitetv.se  
Aandacht voor zorgvuldigheid
Commitment to Accuracy
Engagement à l'exactitude
Einsatz für Fehlerfreiheit
Veracidad y Precisión
Impegno all'accuratezza
Δεσμευση για εγκυροτητα
Deklaracja rzetelności
Vezi mai multe victorii:
Узнайте о других победах
Hata Yapmama Sorumluluğu
Blurb_global CampaignActionLinkSlot3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow