his is – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      494 Results   320 Domains   Page 7
  www.unesco.kz  
Education is a fundamental right enshrined in the 1948 Universal Declaration of Human Rights. Yet today millions of individuals deprived of basic education are still unaware that his is a right they can demand.
Образование является одним из основополагающих прав, провозглашенных во всеобщей декларации прав человека 1948 г. Но несмотря на это, миллионы людей, лишенные сегодня доступа к базовому образовнию, по прежнему не знают, что оно является тем правом, которое они могут требовать. Всемирный Форум по образованию, состоявшийся в Дакаре 26-28 апреля 2000 г. поставил перед собой задачу добиться реализации этого права. Форум стал кульминационным событием десятилетия Образования для Всех (ОДВ), начало которому было положено в Джомтьене, Таиланд, в 1990 г. и в более конкретном плане, важнейшим событием в рамках Оценки ОДВ 2000, самого крупного мероприятия по оценке состояния образования из всех когда либо осуществлявшихся.
  utkino.com  
His is inspired by photographers like Robert Frank and Eugène Atget but also Walker Evans. He is avery moved by the work of Rauschenberg and his assemblages of materials and  by Ed Kienholz, an artist who also uses process of reappropriation of everyday objects.
Si la peinture reste l’expression artistique primordiale de Ruscha, la photographie est toutefois le fil conducteur, les fondations de sa création et une passerelle entre tous ses médiums. L’outil photographique permet cette démarche de collectionneur, de classification presque clinique de ces sujets. Ed Ruscha garde tout de même un caractère mystérieux à ces arrangements où la profondeur se trouve à la surface.
  2 Hits sammlungonline.mkg-hamburg.de  
I looked at him; talked to him; felt him, his is warm
He looked pale; I begged him not to go away but he insisted
  www.helexpo.gr  
With trade fairs and consumer exhibitions held successfully throughout the year at exhibition premises of European Specifications, his is the most important
Με εμπορικές και καταναλωτικές εκθέσεις που πραγματοποιούνται με επιτυχία καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους, σε εκθεσιακούς χώρους ευρωπαϊκών
  web2.gov.mb.ca  
2 In the following provisions of the English version, "his" is struck out wherever it occurs and "his or her" is substituted:
2 Les dispositions suivantes de la version anglaise sont modifiées par substitution, à « his », à chaque occurrence, de « his or her » :
  legta.formagri.nc  
Glad to read his is better.
Tienes que haber iniciado sesión
  www.marionnette.ch  
There is also a large industrial zone and its market - Kurenevskiy, not far from being "live" a wonderful area Frunze, known once the Peter and Paul. His is the former name of course from the time of the former on the street.
КУРЕНЕВКА располагается между проспектом Московским и улицами Фрунзе, Резервной, Добрынинской, Богатырской. Тут также находится большая промышленная зона и свой рынок — Куреневский, невдалеке от которого «живет» замечательная площадь Фрунзе, именовавшаяся когда-то Петропавловской. Свое же прежнее название площадь получила от некогда бывшей по ул. Сырецкой, 20 церкви святых апостолов Петра и Павла. Что же касается самой местности, то в ХVII-ХVIII веках на Куреневке стояли сторожевые казацкие курени. Куреневка была известна также как центр производства кирпича, изготавливающегося в Киеве с древнейших времен. Число кирпичных заводов («цеголень») на Куреневке особенно возросло в 30-е годы прошлого столетия, когда строились Новая Печерская крепость, университет св. Владимира и другие сооружения.
  www.bosch.com  
Gerhard Conzelmann is a real tour de force in the game. His is a real trump card.
Gerhard Conzelmann greift in das Spiel ein. Seine Karte überzeugt gleich mit mehreren Trümpfen.
  www.pecheur.com  
But he decided to paint another landscape, not the bay, but the cliffs that rise over the open sea, and at their centre a single element, the image of his friend. Looking closely, his is a landscape within a landscape: the cliff slowly emerges from Lega's brush strokes, surrounded by the real cliff, the one he can see with his very eyes.
Fattori, l’auteur de ce tableau, a certainement dû faire de même. Il est possible qu’il soit allé, comme son ami Lega, à la recherche de « son » rocher, et qu’il s’y soit assis à l’ombre des puissants rayons du soleil, dans la même position, avec ses pinceaux, sa palette et sa toile sur les genoux. Mais il a décidé de peindre un autre paysage ; pas la baie, mais plutôt les rochers qui donnent sur le large, au centre duquel, seul élément du tableau, se trouve son ami. Tout bien considéré, sa toile est un paysage dans un paysage : les récifs qui lentement font surface sous les coups de pinceaux de Lega, entourés par les récifs réels, ceux qu’il voit de ses propres yeux autour de lui. Cette organisation du panorama en poupées russes doit avoir exercé une sorte de fascination sur lui, peut-être parce qu’il s’est vu lui-même dans la pose de son ami.
Fattori, der Autor dieses Gemäldes, muss dasselbe getan haben. Vielleicht hat auch er, wie sein Freund Lega, nach seinem Fels gesucht und sich an derselben Stelle mit dem Pinsel, der Palette und der Holztafel auf dem Knie in den Schatten gesetzt. Er entschied sich aber, nicht die Landschaft der Bucht, sondern die der auf das offene Meer schauenden Klippen zu malen, inmitten derer als einzelnes Element die Gestalt des Freundes erscheint. Genauer betrachtet ist die seinige eine Landschaft in der Landschaft: Die allmählich aus den Pinselstrichen von Lega emporragenden Klippen, umgeben von den wirklichen Klippen, die er selbst mit seinen Augen sieht. Dieses Ineinander der Ansichten muss ihn bezaubert haben, weil er in der Pose des Freundes vielleicht sich selbst erkannt hat.
  4 Hits www.motogp.com  
Three tests in as many weeks for the Kentucky Kid have made him the rider with the most laps to his name so far in 2008, although the American believes that his is perhaps the least high-pressure role undertaken at the moment
Mit Kurs auf seine erste Saison, seit er Casey Stoner die Nummer Eins überlassen musste, war MotoGP Weltmeister 2006 Nicky Hayden in den vergangenen Wochen ein stressgeplagter Mann. Nach drei Tests in ebenso vielen Wochen hatte The Kentucky Kid die meisten Runden bis jetzt 2008 abgespult, dennoch glaubt der Amerikaner, dass er im Moment vielleicht die Rolle mit dem geringsten Druck zu verspüren inne hat
Nicky Hayden encara su primera temporada sin el número 1 en su montura. Ese exclusivo dorsal lo perdió la pasada campaña en favor de Casey Stoner y el norteamericano está trabajando muy intensamente en los preparativos de pretemporada con el declarado objetivo de recuperarlo. `Kentucky Kid´ ha sido un hombre muy ocupado en las últimas semanas.Tres tests en otras tantas semanas le han convertido en el piloto con más vueltas a sus espaldas en 2008. Pese a ello, Hayden opina que su papel no es el que lleva aparejada una mayor presión en el trabajo de grupo.
A caminho da primeira temporada desde que teve de ceder o número 1 a Casey Stoner, o Campeão do Mundo de MotoGP de 2006 Nicky Hayden tem estado muito atarefado nas últimas semanas. Três testes em igual número de semanas por parte do Kentucky Kid fizeram dele o piloto com mais voltas efectuadas até ao momento em 2008, se bem que o norte-americano acredita que, de momento, o seu papel é que está sujeito a menos pressões
  www.eunomia.be  
From all of his challenges, the most significant one is the Atlantic Ocean crossing, rowing and on his own and without any support between November 2006 and January 2007. I was following him daily on his blog, funny, and full of teachings, which enriched my life. A well managed blog like his, is like reading a good quality book, fresh and wrote day after day, departing from an intense experience and reflections lived at the same time in a very special way. I hope this blog will go in a similar way.
De todos sus retos, quizás el más destacado fue hacer la travesía del océano atlántico remando en solitario y sin asistencia que hizo entre noviembre de 2006 y enero de 2007. Yo lo estuve siguiendo a diario por su blog, que me hizo enriquecer, divertir y hacer aprender muchísimo. Un blog gestionado como lo hizo él, es como leer un libro fresco y de calidad, hecho día a día a partir de una experiencia y unas reflexiones vividas en el mismo momento de forma muy especial. Espero que este blog mío vaya también un poco en esta línea.
De tots els seus reptes, pot ser el més destacat fou fer la travessa de l'oceà atlàntic remant en solitari i sense assistència que va fer entre novembre de 2006 i gener de 2007. Jo el vaig estar seguint a diari pel seu blog, que em va fer enriquir, divertir i fer aprendre moltíssim. Un blog gestionat com ho va fer ell, és com llegir un llibre fresc i de qualitat, fet dia a dia a partir d'una experiència i unes reflexions viscudes en el mateix moment de forma molt especial. Espero que aquest blog meu vagi també una mica en aquesta línia.
  3 Hits arabic.euronews.com  
The civil securities fraud case has started of Fabrice Tourre – the man who wanted to be known on Wall Street as ‘Fabulous Fab. His is the highest-profile… 15/07/2013
Aux Etats-Unis, George Zimmerman a été acquitté du meurtre de l’adolescent noir Trayvon Martin. Ainsi l’a décidé le jury de six femmes au tribunal de Seminal… 14/07/2013
Der mutmaßliche Bombenleger des Bostoner Marathons hat vor Gericht auf nicht schuldig plädiert. Bei seinem ersten öffentlichen Auftritt wies der 19-jährige… 11/07/2013
Apple celebra los cinco años de sus tiendas virtuales con un total de 900.000 aplicaciones disponibles y tres veces más de ventas que sus competidores. Desde… 10/07/2013
Buon compleanno App Store. Sono passati cinque anni da quando Apple ha rivoluzionato le modalità di distribuzione del software sui dispositivi targati iOs… 10/07/2013
Durou 7 minutos, a primeira audiência do alegado autor dos atentados de Boston. Djokhar Tsarnaev declarou-se “inocente” de apenas 7 dos 30 crimes de que é… 11/07/2013
بعد الفضائح الجنسية والمالية التي هزت الفاتيكان وقوضت مصداقية الكنيسة، البابا فرانسيس يعلن عن اجراء تعديلات في قانون العقوبات الخاص بالكنيسة الكاثوليكية… 12/07/2013
Αθώος για όλες τις κατηγορίες κρίθηκε ο Τζορτζ Ζίμερμαν, ο άνδρας που πυροβόλησε και σκότωσε τον άοπλο 17χρονο Τρέιβον Μάρτιν. Ο έφηβος αφροαμερικανός… 14/07/2013
فرانچسکو اسکتینو، ناخدای کشتی کوستا کونکوردیا برای حضور در جلسه محاکمه اش صبح سه شنبه به دادگاه مراجعه کرد اما همان طور که انتظار می رفت این جلسه دادگاه… 09/07/2013
Ártatlannak mondta magát a bostoni robbantás egyik gyanúsítotja, a 19 éves Dzsohar Carnajev. Pere szerdán kezdődött meg a vádpontok felolvasásával. … 11/07/2013
Amerika Birleşik Devletleri’nin Boston kentinde 15 Nisan’da maratona bombalı saldırı düzenleyen Dzhokhar Tsarnaev mahkemede suçsuz olduğunu öne sürdü… 11/07/2013
Підозрюваний у скоєнні бостонських вибухів Джохар Царнаєв уперше постав перед судом. На засідання, де були присутні родичі загиблих та постраждалі, його… 11/07/2013
  www.forumspb.com  
Honorary Co-Chairman for the Italian branch of the Council for the United States and Italy, of which he was Italian Co-Chairman for 15 years, and Member of the Italian Group of the Trilateral Commission. His is also Co-Chairman of the Italy-China Business Forum.
Генеральный директор компании Пирелли и Ко С.П.А. с 1992 года. Исполнительный вице-председатель с 20 октября 2015 года Родился в 1948 году Получил образование в коммерческом университете им. Луиджи Боккони в области экономики и бизнес администрирования. В начале 70х годов участвовал в развитии судоходного бизнеса, работая в семейной компании. Деятельность в компании Пирелли началась с 1986 года. В составе руководящей группы с 1992 года. С сентября 1996 по сентябрь 2006 являлся Председателем издания «Il Sole 24 Ore» С октября 2001 по сентябрь 2006 Член совета директоров в театре «LaScala» С сентября 2001 по сентябрь 2006 Председатель Телеком ИталияС.П.А., до мая 2013 года был председателем компании ПрелиосС.П.А В данный момент является Исполнительным вице-председателем компании Пирелли С.П.А. и Председателем холдинга Марко Тронкетти Провера и КоС.П.А., через который осуществляется косвенный контроль компании КамфинС.П.А. Заместитель Председателя Совета Директоров Медиобанка-Банк Ди Кредито ФинанзиариоС.П.А. Почетный Сопредседатель Совета Соединенных Штатов и Италии, со стороны Италии, где он был Сопредседателем в течение 15 лет, Член итальянской стороны Трёхсторонней Комиссии. Марко Тронкетти Провера является Сопредседателем Итальянско-Китайского Бизнес Форума, Членом руководящего Комитета ассоциации Ассоними и Ассоломбрада, Член Руководящего Комитета и Исполнительного Комитета компании Конфиндустрия. Член Совета Директоров университета им. Луиджи Боккони в Милане.
  www.moldtrans.com  
His approach is never directed to criticize, rather to comment, a poetic, often tragicomic depiction. His is a comment that is never transformed into judgment – that duty might be left to the spectator.
Lorenzo Scotto di Luzio (*1972 Pozzuoli, lebt in Berlin) ist ein scharfer und sensibler Beobachter unserer Gegenwart, unserer Gesellschaft, ihren Sitten und den großen und kleinen Schwächen der Menschen. Seine Arbeiten zeichnen sich durch Vielfältigkeit von Material und Technik aus, die Scotto di Luzio mit großer Freiheit und Ironie einsetzt. Seine Arbeiten sind jedoch nie direkte Kritiken, vielmehr sind es Kommentare, die als poetische, oft tragikomische Darstellungen, das Urteil dem Betrachter selbst überlassen.
Lorenzo Scotto di Luzio (1972 Pozzuoli, vive a Berlino) è un osservatore molto attento e sensibile del nostro tempo e della nostra società, delle sue abitudini e delle piccole e grandi debolezze degli uomini. Nei suoi lavori adotta con grande libertà e ironia diversi materiali e differenti tecniche. Il suo approccio non è mai una critica diretta, ma piuttosto un commento, una rappresentazione poetica, spesso tragicomica. È un commento che non si trasforma mai in un giudizio – quel compito, semmai, è lasciato allo spettatore.
  overcomingpornography.org  
I know that as we “cast about [our] eyes” and “begin to believe in the Son of God,” He will heal us (Alma 33:22). He is the Son of God, and His is the only name and way by which we can return to our Father (see Mosiah 3:17).
Je sais que, si nous jetons les regards autour de nous et commençons « à croire au Fils de Dieu », il nous guérira (Alma 33:22). Il est le Fils de Dieu et son nom est le seul moyen par lequel nous puissions retourner auprès de notre Père (voir Mosiah 3:17).
Sé que si “[miramos] y [empezamos] a creer en el Hijo de Dios”, Él nos sanará (Alma 33:22). Él es el Hijo de Dios y Su nombre es el único medio por el cual podemos regresar a la presencia de nuestro Padre (véase Mosíah 3:17).
So che se “[getteremo] attorno lo sguardo” e “[cominceremo] a credere nel Figlio di Dio”, Egli ci guarirà (Alma 33:22). Egli è il Figlio di Dio ed il Suo è l’unico nome, e l’unico modo, per tornare al Padre (vedi Mosia 3:17).
Sei que se “[olharmos] ao redor” e “[começarmos] a acreditar no Filho de Deus”, Ele vai nos curar (Alma 33:22). Ele é o Filho de Deus, e Seu nome é o único meio pelo qual podemos retornar à presença de nosso Pai (ver Mosias 3:17).
나는 우리가 “눈길을 던져” “하나님의 아들을 …… 믿기 시작”(앨마서 33:22) 할 때, 그분께서 우리를 치유하실 것임을 안다. 그분은 하나님의 아들이며, 그분의 이름을 통하여서만 우리가 아버지께로 돌아갈 수 있다. (모사이야서 3:17 참조)
Я знаю, что если мы «подним[ем] свой взор и начн[ем] верить в Сына Божьего», Он исцелит нас (Алма 33:22). Он Сын Бога, и нет ни другого имени, ни какого-либо пути, которым мы могли бы вернуться к нашему Отцу (см. Мосия 3:17).
  www.unwomen.org  
As local decision-makers gather in Dublin for the 8th Biennial Forum of the World Alliance of Cities Against Poverty (WACAP), UN Women speaks with Lord Mayor of the City of Dublin, Mr. Naoise Ó Muirí, about why his is the first city in a developed country to join the UN Global Safe Cities Initiative.
Mientras que los responsables locales de la toma de decisiones se reunen en Dublín para el 8º Foro Bienal de la Alianza Mundial de Ciudades contra la Pobreza, ONU Mujeres habla con el Alcalde de la Ciudad de Dublín, Sr. Naoise Ó Muirí, sobre porqué su ciudad es la primera de un país desarrollado en adaptar la iniciativa mundial de la ONU Ciudades Seguras. Lea más »
  2 Hits www.taschen.com  
“The text has a kick in places, where Seidler expresses his views on the state of recent architecture in the US or Australia, but for the most part his is a travel guide, not an architectural treatise…. It’s particularly valuable to see examples of famous 20th century architecture, where so often architectural guides focus on the marvels of antiquity and the medieval era.”— Waikato Times, New Zealand, New Zealand
“The text has a kick in places, where Seidler expresses his views on the state of recent architecture in the US or Australia, but for the most part his is a travel guide, not an architectural treatise…. It’s particularly valuable to see examples of famous 20th century architecture, where so often architectural guides focus on the marvels of antiquity and the medieval era.”— Waikato Times, New Zealand, Nouvelle-Zélande
“The text has a kick in places, where Seidler expresses his views on the state of recent architecture in the US or Australia, but for the most part his is a travel guide, not an architectural treatise…. It’s particularly valuable to see examples of famous 20th century architecture, where so often architectural guides focus on the marvels of antiquity and the medieval era.”— Waikato Times, New Zealand, Neuseeland
  www.asproseat.org  
While he was waiting for the patents to expire, Mr. Ishikawa started research and development (R&D) into how urethane could be used for a wall building material. One problem with urethane used in mattresses such as his is that the material is very soft, making it unsuitable for an insulating material in exterior walls.
Tandis qu’il attendait l’expiration des brevets, M. Ishikawa a commencé ses travaux de recherche développement (R D) sur la façon dont l’uréthane pourrait être utilisé comme matériau pour les murs. L’un des problèmes qui se pose avec l’uréthane utilisé dans les matelas comme le sien est que ce matériau est très mou, ce qui le rend impropre comme matériau isolant pour revêtements extérieurs. Il lui fallait donc trouver un moyen de le rendre plus dur. Il a découvert que lorsque l’uréthane est utilisé pour la fabrication de matelas, il est combiné à d’autres produits chimiques tels que les polymères. Lors de cette combinaison, un agent catalytique est ajouté qui modifie le taux de réaction chimique entre les principaux ingrédients tout en maintenant l’équilibre chimique. La modification apportée par cet agent catalytique est généralement l’accélération de la réaction chimique. Dans le cas de l’uréthane, la dureté du produit obtenu dépend de la rapidité de la réaction chimique et par conséquent, l’agent catalytique fait partie intégrante du processus. Fort de cette connaissance – obtenue à la lecture des documents de brevet – M. Ishikawa a découvert qu’il pourrait obtenir une version plus dure de l’uréthane simplement en changeant d’agent catalytique.
Mientras esperaba que vencieran las patentes, el Sr. Ishikawa comenzó a realizar pruebas para descubrir el modo de usar el uretano con el fin de producir un material de construcción para fachadas. El uretano con el que se fabricaban los colchones como el suyo presentaba el problema de que era un material muy blando, por lo que no servía para revestir las fachadas. El Sr. Ishikawa tenía que hallar el modo de conferirle mayor dureza, y así averiguó que cuando se empleaba el uretano para fabricar artículos como el colchón, se acostumbraba combinarlo con otros compuestos químicos, como los polímeros, y que durante dicha combinación se añadía un agente catalítico, que modificaba la tasa de reacción química de los principales ingredientes, pero sin alterar el equilibrio químico. La modificación que obra el agente catalítico es la aceleración del proceso de reacción química. En el caso del uretano, la dureza del producto obtenido depende de la velocidad de la reacción química, por lo cual el agente catalítico es un elemento esencial de la operación. Con esos nuevos conocimientos, que obtuvo gracias a los documentos de patente, el Sr. Ishikawa averiguó que era posible obtener una versión de uretano más duro simplemente empleando otro agente catalítico.
  www.vivai.ca  
Eventually she can t take it anymore and feels compelled to confess her love to Michael. But then she discovers that he is seeing a woman. She is horrified to discover that this secret girlfriend of his is her own mother. Nadja s whole world collapses around her.
Die 13-jährige Nadia verbringt die Sommerferien zu Hause. Sie langweilt sich tödlich, bis sie den Siedlungsschönling Michael sieht und sich zum ersten Mal unsterblich verliebt. Sie beginnt, ihm nachzuspionieren, macht Fotos und dringt heimlich in seine Wohnung ein. Nadia hält es nicht mehr aus und entschliesst sich, Michael endlich ihre Liebe zu gestehen. Doch dann entdeckt sie, dass Michael sich mit einer Frau trifft. Mit Entsetzen stellt sie fest, dass diese heimliche Freundin ihre Mutter ist. Für Nadja bricht eine Welt zusammen. In ihrer grenzenlosen Wut zerschneidet sie die Kleider ihrer Mutter. Es kommt zum Eklat zwischen Tochter und Mutter. Nadja fühlt sich verraten und im Stich gelassen. Sie will sich an ihrer Mutter rächen, indem sie versucht, Michael zu verführen. Aber Michael wehrt ihre ungestümen Avancen im letzten Moment ab. Nadia realisiert, dass sie zu weit gegangen ist und flüchtet verwirrt und verängstigt aus der Wohnung. Sie findet schliesslich Trost und Verständnis bei ihrer Mutter und sieht ein, dass sie noch nicht bereit ist für die Welt der Erwachsenen.
  www.tu-cottbus.de  
Until 2002, Dr. Karl-Wilhelm Graf Finckenstein (Dr. Fritz Meyer-Struckmann’s friend, board colleague and executor) was Chairperson of the foundation; his is currently the foundation’s honorary chairperson.
Vorstandsvorsitzender der Stiftung ist Prof. Dr. Dr. h. c. Gert Kaiser. Bis ins Jahr 2002 war Dr. Karl-Wilhelm Graf Finckenstein (Freund, Vorstandskollege und Testamentsvollstrecker von Dr. Fritz Meyer-Struckmann) Vorsitzender der Stiftung. Heute hat er den Ehrenvorsitz.
  2 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
His is pleased with the willingness shown by the government of the Democratic Republic of the Congo and Minister-President Matata to continue - in parallel with the commitments made in the Addis Ababa agreement - the reforms at the request of President Joseph Kabila.
Didier Reynders espère que tous ces engagements, qui découlent d'une volonté réaffirmée de mettre définitivement fin à l'instabilité dans l'Est du Congo, seront rapidement mis en œuvre. Il se réjouit de la volonté du gouvernement de la RDC et du Premier Ministre Matata en particulier, à poursuivre, parallèlement aux engagements pris dans l'Accord d'Addis Abeba, les réformes engagées à la demande du Président Joseph Kabila. Il rappelle que la Belgique est prête à soutenir ces efforts, y compris à travers une participation dans les mécanismes de suivi de l'Accord.
  3 Hits www.audiquattroskicup.com  
Torres confessed that although he has recorded salsa, merengue and vallenato to approach the new generations, his is romantic music. “I stay with my own things, which is music to deliver the best for the other person, the promise of a life together,” he said.
El autor de Acaríciame, Más romántico que nadie y Si estuvieras conmigo confesó que aunque ha grabado salsa, merengue y vallenato para acercarse a las nuevas generaciones, lo suyo es la música romántica. “Me quedó con lo mío, que es la música de entrega de lo mejor a la otra persona, de promesa de vivir una vida juntos”, señaló. a Destacó igualmente que la mayoría de los integrantes de la banda que lo acompaña son cubanos, porque la nuestra “es una cultura fuerte que no solo me ha influenciado, sino a muchos artistas latinoamericanos”.
  www.president.am  
The Chairman of the Chamber of Accounts of Bulgaria said in the framework of his visit his is to sign with his Armenian counterpart a document on cooperation between the control structures of the two countries which will foster bilateral relations and will serve a base for the future deepening of cooperation.
Председатель Счетной палаты Болгарии отметил, что в рамках визита с его коллегой из Контрольной палаты Армении планируется подписание документа о сотрудничестве между высшими контрольными органами двух стран, который еще более укрепит двусторонние связи и станет фундаментом для дальнейшего расширения сотрудничества.
Բուլղարիայի հաշվիչ պալատի նախագահը նշել է, որ այցի շրջանակներում նախատեսում է Հայաստանի վերահսկիչ պալատի իր գործընկերոջ հետ երկու երկրների բարձրագույն վերահսկիչ կառույցների միջև համագործակցության վերաբերյալ փաստաթուղթ ստորագրել, որն ավելի կամրապնդի երկկողմ կապերն ու համագործակցության հետագա ընդլայնման հիմք կդառնա:
  www.eurospapoolnews.com  
Although busy with an enviable career, Freeman is lending his name to the cause. These days, that famous baritone of his is being put directly to the cause. He is narrating specials and doing interviews about why he thinks marijuana should be federally legal and available to all.
Bien que très occupé avec une carrière enviable, Freeman prête son nom pour la cause. Ces derniers temps, sa voix de baryton bien connu est mise à contribution pour la cause. Il raconte durant des émissions spéciales, et en donnant des interviews pourquoi il pense que le cannabis devrait être légale au niveau fédéral et disponible pour tous.
Obwohl er mit seiner beneidenswerten Karriere sehr beschäftigt ist, verleiht Freeman dieser Sache seine Stimme. Zur Zeit wird sein berühmter Bariton mit dieser Angelegenheit direkt in Verbindung gebracht. Der Schauspieler erzählt sehr Interessantes und gibt Interviews, in denen er aussagt, dass Marihuana bundesweit legalisiert und für alle verfügbar sein sollte.
Pese a mantenerse ocupado con su envidiable carrera, Freeman también presta su nombre a la causa. Y últimamente, su famosa voz de barítono está directamente a su disposición, narrando especiales y dando entrevistas en las que opina por qué la marihuana debería ser legal a nivel federal y estar al alcance de todo el mundo.
Nonostante la sua invidiabile carriera continui a mantenerlo in piena attività, Freeman sta prestando il suo nome alla causa. Oggi, questo famoso baritono si lancia in difesa della legalizzazione. Lo sentiamo spesso narrare aneddoti avvincenti e rilasciare interviste sul perché pensa che la marijuana dovrebbe essere legale a livello federale e accessibile a tutti.
  www.groupecenseo.com  
Batallé’s main goal is to ensure the utmost quality and complete reliability in all its products. his is achieved through the professionalism of our team, and a genetic enhancement program designed to turn out homogeneous, high-quality meat products.
Le principal objectif de Batallé est d’obtenir la qualité maximale et la garantie totale de tous ses produits. Cela s’obtient grâce au professionnalisme de notre équipe humaine et au programme d’amélioration génétique conçue pour l’obtention de productions de viande homogènes de qualité supérieure.
El principal objetivo de Batallé es conseguir la máxima calidad y total garantía de todos sus productos. Esto se obtiene gracias a la profesionalidad de nuestro equipo humano y al programa de mejora genética diseñado para la obtención de productos cárnicos homogéneos de máxima calidad.
El principal objectiu de Batallé, és aconseguir la màxima qualitat i la total garantia de tots els nostres productes. Això s’aconsegueix amb la professionalitat del nostre equip humà i amb un programa de millora genètica dissenyat per a l’obtenció de productes carnis homogenis de màxima qualitat.
  2 Hits www.takemetosweden.be  
Admiral De Donno has a degree in Mathematics and in Maritime and Naval Science and his is awards and decorations include:
De Donno amiral a un diplôme en mathématiques et en sciences maritimes et navales et est décerné les décorations suivantes:
Admiral De Donno hat einen Abschluss in Mathematik und Naturwissenschaften in Schifffahrts-und Marinegeschichte und erhält folgende Dekorationen:
Адмирал Де Donno имеет степень в области математики и естественных наук в области морского и военно-морского и присуждается следующим украшения:
  www.oea.org  
Rosa Bautista noted that his is the third of four countries in a row “bathed by the waters of the Caribbean” to assume the council chairmanship, and promised to “stamp some of the joyful and festive nature of our warm and generous lands” on the position.
Expresó luego que el suyo es el tercero de cuatro países “bañados por las aguas de nuestro mar Caribe” que asume de manera consecutiva la Presidencia del Consejo, y prometió “imprimir algo del carácter alegre y festivo de nuestras tierras calidas y generosas” al ejercicio del cargo.
  www.nature.ca  
"His is a visionary look at our relationship with a product that has, in equal measure, freed us and enslaved us as a species," wrote photographer Brett Meikle of Burtynsky's work.
« Il porte un regard visionnaire sur les relations que nous entretenons avec un produit qui nous a délivrés tout autant qu’il nous a asservis, en tant qu’espèce », écrit le photographe Brett Meikle sur Burtynsky.
  www.oas.org  
Rosa Bautista noted that his is the third of four countries in a row “bathed by the waters of the Caribbean” to assume the council chairmanship, and promised to “stamp some of the joyful and festive nature of our warm and generous lands” on the position.
Expresó luego que el suyo es el tercero de cuatro países “bañados por las aguas de nuestro mar Caribe” que asume de manera consecutiva la Presidencia del Consejo, y prometió “imprimir algo del carácter alegre y festivo de nuestras tierras calidas y generosas” al ejercicio del cargo.
  www.fortura.ch  
Jack Unterweger grows up terrorized by his alcoholic and violent grandfather. His is living an outsider’s life, overshadowed by violence and prostitution. He tries to lead a proper life but is always haunted by his past.
Fegefeuer, „Report eines Schuldigen“ von Jack Unterweger, der wegen Mordes 1975 als 25-jähriger zu lebenslanger Haft in der Strafvollzugsanstalt Stein verurteilt wurde.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Some of you think that when you receive perfect love you won’t be afraid anymore. No! His perfect love—and His is the only perfect love there is—comes into your heart. You are loved, you are accepted, you don’t need any idols to make you feel good about yourself.
Tahaksin paluda sind täna, et enne veel, kui see päev õhtusse jõuab, palu Jumalal juhtida end nii kindlasse lepingusse Temaga, et Tema täiuslik armastus ja arm sinu eest ajaks välja igasuguse hirmu. Osad teist arvavad, et kui olete osa saanud Tema täiuslikust armastusest, ei tunne te enam kunagi hirmu. Ei! Tema täiuslik armastus – ja Tema ise ongi ainus täiuslik armastus, mis üldse olemas on – tuleb te südameisse. Olete armastatud ja vastuvõetud ega vaja enam mingeid ebajumalaid, et tunda end hästi. Kui see juhtub ja te panete maha kõik omaenese kavatsused, jäävad alles vaid Jumala tõotused te elu suhtes. Ja see on tõeliselt hea uudis!
  www.art4eu.net  
His meeting with Dorian Lee led him to the shared creation of the animation film “Back Home”, which is presented at the occasion of the 12th edition of the Young creation video-cinema programme. Concurrently with his cinematic projects, his is a composer and violin player and has worked with Melodie Busker, Lucky Lindy, Issac Delusion and DMC.
Réalisateur, scénariste et monteur sonore, Léo Schweitzer est diplômé de l'Atelier de Sèvres, de l’EMCA (École des Métiers du Cinéma d’Animation) d’Angoulême et des Gobelins à Paris. Sa rencontre avec Dorian Lee l’a conduit au projet de co-réalisation du film d’animation « Back home » présenté à l’occasion de la 12ème édition du programme Jeune création vidéo-cinéma. Compositeur et interprète violoniste parallèlement à ses projets cinématographiques, il a collaboré avec Mélodie Busker, Lucky Lindy, Isaac Delusion et DMC.
  2 Hits www.ravifruit.com  
His meeting with Dorian Lee led him to the shared creation of the animation film “Back Home”, which is presented at the occasion of the 12th edition of the Young creation video-cinema programme. Concurrently with his cinematic projects, his is a composer and violin player and has worked with Melodie Busker, Lucky Lindy, Issac Delusion and DMC.
Réalisateur, scénariste et monteur sonore, Léo Schweitzer est diplômé de l'Atelier de Sèvres, de l’EMCA (École des Métiers du Cinéma d’Animation) d’Angoulême et des Gobelins à Paris. Sa rencontre avec Dorian Lee l’a conduit au projet de co-réalisation du film d’animation « Back home » présenté à l’occasion de la 12ème édition du programme Jeune création vidéo-cinéma. Compositeur et interprète violoniste parallèlement à ses projets cinématographiques, il a collaboré avec Mélodie Busker, Lucky Lindy, Isaac Delusion et DMC.
  www.bobsleighcanadaskeleton.ca  
Gerzso too, restricts his paintings to block-like configurations, each possessing the knife-edge of pre-Hispanic masonry. By identifying his paintings with Mexico's indigenous architecture, Gerzso asserts that, despite the influences of European culture, his is an artistic vision rooted in the Americas.
Los sitios arquitectónicos del México precolombino son hechos de piedra cortada. Sus siluetas afiladas son una de sus características más definidas. Gerzso también restringe sus pinturas a configuraciones tipo bloque, poseyendo cada una las orillas afiladas de la masonería prehispánica. Al identificar sus pinturas con la arquitectura del México indígena, Gerzso afirma que a pesar de las influencias de la cultura europea, la suya es una visión artística con raíces en las Américas. Referencias formales a la construcción de piedra prehispánica reflejan la admiración que el artista siente por los objetos bien hechos, tan bien concebidos y ejecutados que resisten la incursión del tiempo.
  oas.org  
Rosa Bautista noted that his is the third of four countries in a row “bathed by the waters of the Caribbean” to assume the council chairmanship, and promised to “stamp some of the joyful and festive nature of our warm and generous lands” on the position.
Expresó luego que el suyo es el tercero de cuatro países “bañados por las aguas de nuestro mar Caribe” que asume de manera consecutiva la Presidencia del Consejo, y prometió “imprimir algo del carácter alegre y festivo de nuestras tierras calidas y generosas” al ejercicio del cargo.
  2 Hits www.laika.lt  
However, the HIS is also a egotistical system: It is only concerned with itself, and only feeds itself data that it can make use of itself. For example, if we start to talk about displaying radiological images or revision-proof archiving, the HIS generally falls silent at that point!
Néanmoins, le SIH est un système « égoïste » : il ne se soucie que de lui-même et ne se nourrit que de données qu’il peut utiliser lui-même. Si, par exemple, vous souhaitez afficher des images radiologiques ou archiver des révisions, le SIH ne fera généralement pas l’affaire. Et c’est précisément là qu’intervient le système HCM, dont les fonctionnalités principales sont la consolidation, le traitement, la présentation et l’archivage des données à des fins médicales. Dans ce contexte, SIH et HCM fonctionnent de manière complémentaire et il est conseillé de faire fonctionner les deux systèmes en parallèle et de ne pas les combiner.
  online-ofb.de  
Maron, a student of Otto Steinert in Essen, belongs to the Subjektive Fotografie movement which developed in Germany in the 1950s. His is a plastic style of photography in which reality is manipulated, internalized and poeticized.
Élève d’Otto Steinert à Essen, Maron appartient au courant de la Subjektive Fotografie qui se développe dans les années 1950 en Allemagne, et revendique une photographie plastique où la réalité est manipulée, intériorisée et poétisée. En quête d’une quintessence de l’attitude contemplative, il dissout le regard, l’évapore dans l’irradiation de la couleur. L’espace aplani par la brûlure de la lumière est devenu un univers, une atmosphère. La photographie établit à la fois une présence et une distance avec le monde physique mesurable. Maron emprunte ainsi à la philosophie orientale la vision transcendante d’une inscription du microcosme dans le macrocosme et investit le monde de significations symboliques.
  www.scs.org.cn  
He is the coordinator who solves the problems that will continually come up between the various principals. He will present the project to the authorities; he can describe it clearly in words and in numbers. His is an engineering specialist on the level of, say, a heating engineer.
Eine solche Studie offenbart auch den hohen Stellenwert des künstlerischen Beraters. Dieser soll fähig sein, die Welt und die Sprache des Künstlers zu verstehen, ebenso die Welt des Architekten und des Auftraggebers. Er soll das Projekt koordinieren und helfen, Probleme zu lösen, die sich zwischen den Beteiligten kontinuierlich stellen. Er soll derjenige sein, der es versteht, die Projekte den Behörden zu vermitteln und der das Projekt klar in Worten und Zahlen ausdrücken kann. Seine Funktion ist die eines Fachingenieurs, vergleichbar im Prinzip mit einem Heizungsingenieur.
  2 Hits www.tlaxcala.es  
His prolonged convalescence, which has allowed him to regain his health in a dramatic way, and his distancing from government functions has made it possible for him to cultivate his insatiable intellectual curiosity. But his is not a solipsistic attitude, as it is always guided by the necessity to change the world, not just contemplate it.
Su prolongada convalecencia, que le ha permitido recuperar su salud de forma notable, y su alejamiento de las funciones de gobierno le hacen posible cultivar su insaciable curiosidad intelectual. Pero no es una actitud solipsista, pues está siempre guiada por la necesidad de transformar al mundo y no sólo de contemplarlo. Pocos como él son tan conscientes del desenlace catastrófico al que nos empuja el capitalismo, que convierte al género humano y a la naturaleza en simples mercancías que se transan en el mercado con el excluyente propósito de obtener un beneficio. Una curiosidad intelectual, decíamos, en donde su sólida formación intelectual se ha visto enriquecida por una excepcional experiencia política, que se vuelca en los periódicos artículos en los que analiza los principales aspectos de la escena contemporánea.
  5 Hits www.journal.forces.gc.ca  
His approach is signalled in the subtitle he has chosen for the book. For his is not a chronological recitation of events, but rather an examination of the modalities of classical Greek warfare. After a brief summation of the causes and social factors underlying the war, Hanson simply tabulates the main incidents of a civil war that lasted from 431 BC to 404 BC.
Le sous-titre du livre dévoile déjà l'approche empruntée par l'auteur : il ne s'agit pas d'une énumération chronologique des événements mais plutôt d'un examen des modalités de la conduite de la guerre à l'époque de la Grèce classique. Après un bref exposé des causes et des facteurs sociaux sous-jacents au conflit, Hanson brosse simplement un tableau des incidents marquants d'une guerre civile qui s'est étendue de 431 à 404 avant Jésus-Christ. Cette démarche prépare le terrain pour une analyse des stratégies et des méthodes ayant servi à la conduite de la guerre en Grèce classique.
  euroradio.fm  
A surgeon has been arrested in Krasnoyarsk Territory, Russia. His is suspected of stealing heroin from a surgically operated drug courier.
В Красноярском крае России задержан хирург. Врач подозревается в хищении героина у прооперированного наркокурьера.
  kohl-lighting.com  
The Chef Rogelio Gaviño, who runs Tino's kitchen has a wide experience running kitchens in the beautiful Puerto Vallarta and with over eight years experience and tradition in Tino's el Malecón. His is the mind behind the culinary fusions and creations that delight the tastes of its visitors.
Al mando de la cocina está el Chef  Rogelio Gaviño, quien  cuenta con una amplia trayectoria dirigiendo  cocinas en el hermoso Puerto Vallarta y con un poco más de ocho años de experiencia  y tradición en Tino´s El Malecón.  Es sin duda el responsable de que estas fusiones culinarias sean un verdadero manjar en los paladares de los visitantes.
  www.farmcentre.com  
While his is an unusual arrangement, pulling family considerations out of the succession formula strips away the personal feelings he might have if he were dealing with a family member. For Meier, that means not burdening someone with excessive debt or unwanted advice.
Bien que l’entente qu’il a conclue soit inhabituelle, le fait de soustraire les considérations d’ordre familial de la formule de la relève élimine les sentiments personnels qu’il aurait s’il faisait affaire avec un membre de la famille. Pour Garry Meier, cela signifie ne pas accabler quelqu’un de dettes excessives ou de conseils non sollicités.
  www.jtfg.com  
"In the midst of a sea storm, a Viking expedition discovers a baby in a small skiff. The child is baptized Thorgal. He grows up to be a gifted archer and a fierce defender of freedom and justice. He'll go to any lengths to protect his loved ones and live a peaceful life. But his is the story of a man that the gods have decided to put to the test. Perhaps, through his trials and adventures, he will one day solve the mystery of his origins."
Vikings, Dieux nordiques, magiciennes, drakkars, princesses... Voici ce qu’on peut trouver dans la saga incontournable de Jean Van Hamme et Grzegorz Rosinski. Thorgal fait l’affront d’aimer Aaricia, la fille du chef, alors qu’il n’est qu’un moins que rien. Condamné à mourir, il fait un pacte avec une sorcière pour avoir la vie sauve. Commence alors une aventure aux confins du monde réel. Héros maudit par excellence, Thorgal va devoir affronter des forces fantastiques et hors normes dans cet univers mythique. Une série qui a créé l’heroic fantasy franco-belge à ne manquer sous aucun prétexte.
  www.wiv-isp.be  
One of the report of the Health Interview Survey (HIS) is entitled «Lifestyle and prevention» summarises the different factors influencing health, such as the consumption of alcohol, tobacco and drugs, the undertaking of physical activities (French and Dutch), nutritional status, BMI (French and Dutch) and eating habits (French and Dutch).
Un des rapports de l’Enquête de Santé intitulé « Comportement de santé et style de vie » fait la synthèse des différents facteurs qui influencent notre santé, comme la consommation d’alcool, de tabac et de drogues, la pratique d’activités physiques, l’état nutritionnel (IMC), ou encore les habitudes nutritionnelles.
  fon-mag.de  
His is a big spending budget and one that predicts billions of dollars in deficits for the next six years, breaking a key Liberal promise of balancing the books.
Just 24 hours after delivering his controversial 2018 pre-election budget last week, Ontario Finance Minister Charles Sousa dropped into NATIONAL Toronto’s downtown office to explain it.
  nvbridge.com  
He also happens to be well ensconced in the traditional Islamic heritage. His is clearly a loud voice of the hitherto silent majority. Dr. Qadri and his large following constitute the mainstream of Muslims in Pakistan and in the Pakistani diaspora.
La fatwa de six cents pages de M. Qadri est essentiellement une compilation encyclopédique de la jurisprudence islamique sur l’usage de la force. Elle rassemble les différents points de vue jurisprudentiels avancés par les érudits et juristes musulmans des différentes écoles de pensée et offre une vue d’ensemble des diverses limites normatives et morales que les dérivations des sources islamiques – déclarations éthiques et légales que les musulmans ont accumulées au cours des siècles – ont apposées au recours légitime de la force.
  cloudssky.com  
Express bus: his is the fastest, most frequent line which connects the urban centres of each parish to the capital. The route crosses the country on side roads to avoid the town and village centres. The express bus is identified by its orange colour, and the stops are located in the outskirts of the towns and villages.
Lignes interurbaines : le service de transport public interurbain relie toutes les localités et est constitué de six lignes différentes qui traversent les villes. Chaque commune possède un service de transport municipal qui permet de rejoindre les petites agglomérations non desservies par les itinéraires principaux. Vous trouverez les arrêts dans les principales rues et avenues des localités. www.transportpublic.ad
  media.ge  
“I’ve often heard Mr. Bidzina Ivanshvili expressing criticism towards the media and experts. One thing I need to tell you is that when a person is objective and fair, criticism that comes from his is also fair and objective. If you deserve to be criticized, than you ought to be criticized. If I see that you criticize me in a non-objective manner, be sure that I will criticize you in return,”- the PM stressed.
«Я часто слышал от господина Бидзины Иванишвили критику в отношении медиа и экспертов. Хочу сказать вам одно: когда человек объективен и справедлив, от него исходит только объективная и справедливая критика. Если вы заслужили критику, то должны ее получить. Если я увижу, что вы критикуете меня необъективно, будь те уверены, что и я вас раскритикую, - отметил премьер-министр.
„იმ ტრადიციას, რომელიც დაამკვიდრა ბატონმა ბიძინა ივანიშვილმა მე გავაგრძელებ და არა მარტო მე, ყველა მინისტრი. დღეიდან გაკეთდება განრიგი და წარსდგება საზოგადოების წინაშე. რაც შეეხება მიდგომას, მიდგომა არ გადაიხედება, რჩება ის ტრადიცია რაც იყო, რომ ჩვენ ვიყოთ ღია და გამჭვირვალე მთავრობა“, - აღნიშნა ღარიბაშვილმა.
  schedule2012.rmll.info  
For the last ten years, he participated in the creation and animation of several experimental and independent medias. Today, he is the editorial manager of the migrant’s blog Voix d’Exils and founded the SavoirLibre platform, in which his is responsible for editing contents and public relations.
Omar Odermatt est titulaire d’un Master en science politique de l’Université de Lausanne (Suisse), où il s’est spécialisé en sociologie des médias. Durant ces dix dernières années, il a participé à la création et à l’animation de plusieurs médias indépendants et expérimentaux. Il est aujourd’hui responsable de la rédaction du blog des personnes migrantes Voix d’Exils et il a fondé la plateforme SavoirLibre, dont il est responsable de l’édition des contenus et des relations publiques.
  www.hans-bredow-institut.de  
Since October 2006 he has worked on his PhD at the Institutes for Science, Innovation and Society at the University of Oxford. His is mainly interested in new and non-obvious forms of governance and regulation in digitally networked environments.
Malte Ziewitz, M.P.A. studierte Rechtswissenschaft in Hamburg und Public Policy in Harvard. Von Juni 2003 bis August 2004 arbeitete er als wissenschaftlicher Mitarbeiter am Hans-Bredow-Institut. Von September 2004 bis Juni 2006 war er McCloy-Scholar im MPA-Programm der Harvard Kennedy School. Seit Oktober 2006 promoviert er am Institute for Science, Innovation and Society der Universität Oxford. Sein Interesse gilt vor allem neuen und nicht-offensichtlichen Formen von Governance und Regulierung in digital vernetzten Umgebungen. In seiner Dissertation beschäftigt er sich mit Bewertungsplattformen, die er in einer Reihe ethnographischer Fallstudien soziologisch untersucht.
  www.casino-baden-baden.de  
A vigil was planned for the night and mobilisation was starting to take place. We declared to Kajang District Chief that we will stay here until they are released.his is the first day of Ramadan and what a day it has been for the Kajang police station.
Para pekerja kemudian bersedia untuk berkhemah dan mula mobilisasi orang ramai ke balai Kajang. Kami juga beri amaran kepada Ketua Daerah Kajang bahawa kami akan tinggal di sini sehingga mereka semua dibebas. Ramadan pertama penuh aksi di balai polis Kajang. Ketua Polis yang pada mulanya bercakap tentang nak reman, mula berlembut mengatakan bahawa beliau akan melakukan yang terbaik. Beliau juga terperanjat apabila kami persoalkan mengapa tiada pemaju yang ditangkap walaupun kami ada buat aduan polis. Nampak sangat diskriminasi dan berat sebelah.
  www.filmitalia.org  
During a Memorial Day ceremony, Kris attempts suicide. His is a lucid story, a denouncement of a United States ready to send soldiers to war but not willing to deal with the trauma of those who return.
Kris Goldsmith è un soldato dell’esercito americano. Al suo ritorno dall’Iraq si scopre incapace di fare i conti con quello che ha vissuto. A Baghdad il suo compito è fotografare e classificare i cadaveri iracheni ma di fronte all’orrore di una fossa comune, in lui scatta qualcosa. Ha incubi, continui flashback. Al suo ritorno in America è malato di PTSD (disordine da stress post-traumatico) ma nessuno sembra riuscire a intercettare la sua disperazione. I medici diagnosticano una profonda depressione, ma l’esercito gli ordina di ripartire per l’Iraq nonostante la sua richiesta di congedo. Durante la cerimonia del Memorial Day, Kris tenta il suicidio. Il suo è un racconto lucido, una denuncia nei confronti di un’America pronta a mandare i soldati in guerra ma non disposta a fare i conti con il trauma di chi torna. Kris viaggia attraverso gli Stati Uniti fino a casa dei Lucey, I genitori di Jeff, un marine che si è suicidato al ritorno dall’Iraq. Il racconto straziante di Kevin, il padre di Jeff, riporta Kris al momento in cui lui stesso ha tentato di togliersi la vita. Le storie di Kris, di Jeff e degli altri protagonisti di Ward 54, rivelano la realtà vissuta oggi da molte famiglie americane. Negli Stati Uniti ogni giorno, secondo “Arm Times”, diciotto veterani si suicidano. Nonostante tutto molti militari continuano a non chiedere aiuto temendo di essere isolati o di subire ritorsioni dall’amministrazione militare. Kris Goldsmith ha testimoniato davanti al Congresso e ora combatte una battaglia contro l’amministrazione militare che rifiuta di congedarlo “con onore” a causa del suo tentativo di suicidio.
  recruitingapp-2833.umantis.com  
His professional activities focus on editorial illustration, book covers, and cultural communication. His is a symbolic, playful language, and he looks for narrative scenarios and aesthetics in close context, related to the everyday experience.
Laura Armet es diseñadora gráfica independiente. Fundadora junto con Marius Sala del estudio Emeyele, ha trasladado su pasión por el mundo editorial, el lenguaje de los objetos y el arte a cada uno de sus trabajos, en los que combina un gran sentido de la estética con una particular paleta de colores que hacen de sus proyectos reconocibles piezas únicas, galardonadas con premios ADCE y LAUS y publicadas en libros, revistas y blogs internacionales. Algunos de sus clientes son: Lievore Altherr, Arper (Italia), Andreu World, Platek (Italia), Pepè children shoes (Italia), Limokids, Ajuntament de Barcelona, MNAC, MACBA, BCN Cultura, Virreina Centre de la Image, Zum Zeig, etc.
  4 Hits www.euinside.eu  
Montenegro is ruled by a prime minister who has wielded power for the past 20 years and it is difficult to say of him that he is the bearer of change in the country, which desperately needs it. A foreign minster of his is his predecessor Igor Luksic - a young, multi-language-speaking and hopeful, who in fact brought Montenegro to the moment of accession talks.
Черна гора се управлява от премиер, който властва в страната през последните 20 години и за него е трудно да се каже, че е носителят на промяната в страната, която има крещяща нужда от това. Негов външен министър е доскорошният министър-председател Игор Лукшич - млад, многоезичен и обнадеждаващ, който всъщност доведе Черна гора до момента на преговорите. Засега обаче страната остава в ръцете на миналото си, на стария тип водене на политика и затова ще бъде от особено значение как Брюксел ще "разчете" поведението й и как ще го предаде на европейската, а и на черногорската общественост (съвсем не на последно място).
  www.maison-objet.com  
The talented, hard-to-categorize Tom Dixon is always where you least expect him: an art director, interior designer, entrepreneur, designer, fashion designer, author… His collections are distributed throughout the design world; his spaces are glamorous and authentic. His is the success story of a self-made designer.
L’inclassable et talentueux Tom Dixon est toujours là où on ne l’attend pas : directeur artistique, architecte d’intérieur, chef d’entreprise, designer, styliste, auteur… Ses collections sont distribuées aux quatre coins de la planète design, ses lieux sont glamour et authentiques. Success-story d’un self-made designer.
  www.camping-barre-y-va.com  
If you do it right, the piece of paper remains in position until you stop blowing. If it falls almost immediately, you failed to build up tension, i.e. diaphragmatic support. Note that his is not a bodybuilding exercise"”never try this with a telephone directory ;-)
Vervolgens moeten wij de lucht gecontroleerd uitademen. Hierbij mogen wij niet als een lek luchtbed in elkaar storten maar we moeten de spanning van de buikwand behouden. Alleen op deze manier kunnen wij de hoeveelheid en de snelheid van de luchtstroom controleren.
  www.bnra.bg  
His scientific achievements and interests were in the area of the most difficult part of theoretical physics - Quantum Field Theory. He is the author of the Microscopic theory of Superconductivity and Superfluidity. His is the merit for establishing the Laboratory of Theoretical Physics in JINR.
Николай Николаевич Боголюбов е руски физик, механик и математик, дългогодишен директор на ОИЯИ - Дубна. Научните му постижения и интереси са в областта на най-сложния раздел на теоритичната физика – квантовата теория на полето. Той е автор на микроскопическа теория на свръхпроводимостта и свръхфлуидността. Негова е и заслугата за създаването на Лабораторията по теоретична физика в ОИЯИ.
  2 Hits www.henricartierbresson.org  
“There was plenty of glitz in America in the Sixties and Seventies, yes and in the Forties, the era of the pictures, but clearly Cartier-Bresson was trying to get behind it to the substance of American society. And since his is fundamentally a tragic vision, he reacted most feelingly to what in America he saw as related to its decay, its pain” (Arthur Miller).
« L’Amérique des années soixante et soixante dix était pleine de paillettes, oui, et les années quarante étaient l’ère de l’image, mais clairement Cartier-Bresson essayait de passer derrière, pour trouver l’essence de la société américaine. Et comme sa vision est fondamentalement tragique, il a réagi de manière affective à ce qu’il a vu en Amérique et qui évoquait sa décadence, sa douleur.  » (Arthur Miller).
  www.galerieannebarrault.com  
His is formed out of circular polyhedrons that can be linked together in what he calls a 'space chain' for holding art works. Decavèle's video Iconostase 25 i.s., filmed from the heights of a cherry picker, documents Friedman circulating in and around the iconostase he built for Art Basel 41 in 2010, the first time Friedman had realized the iconostase on this scale.
Le titre de l'exposition ...&, iconostases 25 i.s. allie le mouvement des images à l'iconostase, une structure mobile, adaptable, et évolutive pour la présentation des oeuvres d'art sur laquelle Friedman travaille depuis au moins 50 ans. L'iconostase conçue par Friedman est construite de polyèdres circulaires et assemblables dans ce que Friedman nomme une 'space chain', où les oeuvres viennent se nicher. Dans la vidéo de Decavèle intitulée Iconostase 25 i.s. (2010), tournée depuis une nacelle de 15 mètres de haut, Decavèle filme Friedman en train de se déplacer dans la structure qu'il a conçu pour la première fois à cette échelle, à Art Basel 41 en 2010. La vidéo trace cette installation à la fois inédite et éphémère du début à la fin, sans montage. Vus d'en haut, les anneaux en métal de la 'space chain' rappellent la trace et le tracé des dessins de Friedman, et l'iconostase étendue prend l'allure
  www.asianews.it  
Zhao has been active in the unofficial church movement for more than 30 years. His is one of many evangelical Christian groups that are persecuted for rejecting government authority. China claims 14 million Christians in their official churches, but monitoring groups claim twice as many belong to independent churches.
Zhao è un attivista della chiesa sotterranea da più di 30 anni. Il suo è uno dei numerosi gruppi cristiani evangelici perseguitati perché si rifiutano di sottostare al governo. La Cina denuncia la presenza di 14 milioni di cristiani delle chiese ufficiali, ma gruppi per i diritti umani parlano del doppio, perché molti appartengono alle chiese sotterranee indipendenti dal governo. Negli anni passati, molti leader cristiani sono stati arrestati e le chiese sono state demolite all'interno di una repressione severa delle comunità che si rifiutano di accettare l'autorità delle organizzazioni cristiane controllate dal Partito comunista.
  3 Hits artsalive.ca  
“The words of the Bible are divided among three archangels, Raphael, Uriel and Gabriel, and a chorus which, throughout the whole work, may be considered as that of the heavenly hosts. The list and description of created things is not distributed haphazardly among the three archangels. Uriel is distinctly the angel of the sun and of daylight; his is the tenor voice, and his is the description of man. Raphael sings of the earth and the sea, of the beginning of all things, and of the Spirit of God moving upon the face of the waters. His is also the description of the beasts, the great whales and ‘every living creative that moveth’; and it is he who reports God’s blessing, ‘Be fruitful and multiply’ in a measured passage which is one of the sublimest incidents in Haydn’s recitatives. Gabriel, the soprano, leads the heavenly hosts and describes the vegetable kingdom and the world of bird life. Lastly, Adam and Eve (bass and soprano) appear and fulfill the purpose announced by Raphael.”
«Le texte de la Bible est réparti entre trois archanges, Raphaël, Uriel et Gabriel, et un chœur qui, tout au long de l'œuvre, peut être considéré comme celui des créatures célestes. La liste et la description des choses créées par Dieu n'est pas répartie au hasard entre les trois archanges. Uriel est sans aucun doute l'ange du soleil et de la lumière; il parle par la voix du ténor et c'est lui qui décrit l'homme. Raphaël chante la terre et la mer, le commencement de toutes choses, et l'esprit de Dieu planant sur les eaux. C'est lui qui décrit les bêtes, les grandes baleines et «tous les animaux qui rampent sur la terre»; c'est lui qui transmet la bénédiction de Dieu «Soyez féconds et multipliez-vous», dans un passage mesuré qui est un des épisodes les plus sublimes des récitatifs de Haydn. Gabriel, à la voix de soprano, dirige les créatures célestes et décrit le règne végétal et le monde des oiseaux. Enfin, Adam et Ève (basse et soprano) sont créés et se conforment à l'injonction de Raphaël.»
  actu.epfl.ch  
Adrien Alberti, freshly graduated from the School of Architecture, Civil and Environmental Engineering (ENAC) at EPFL, may not have come up with this year’s most realistic architecture master’s project. But his is certainly one of the most poetic ones.
«J’ai imaginé que l’agglomération lausannoise serait comme les racines d’un arbre qui pousserait en direction du lac…» Adrien Alberti, tout fraîchement diplômé de la section d’architecture (faculté ENAC) de l’EPFL, n’a sans doute pas conçu le plus réaliste des «projets de master» de la promotion 2012. Mais certainement l’un des plus poétiques.
  www.biotruly.com  
his is something I generally do not tell ..
Questa è una cosa che generalmente non racconto…
  www.fanfoxes.com  
his is one of the many models of Chandelier Atelier De Rode Hoeve. Not all chandeliers are mentioned on this website, in total the collection includes almost 1000 chandeliers, wall lights, ceiling fans etc.
Dies ist eines der vielen Modelle des Kronleuchteratelier De Rode Hoeve. Nicht alle Kronleuchter sind auf dieser Website abgebildet, insgesamt umfasst die Kollektion fast 1000 Kronleuchter, Wandleuchten, Deckenleuchter etc. Sie sind herzlich eingeladen, die gesamte Sammlung in unserer Werkstatt anzusehen.
  www.tinywebgallery.com  
(String) New 1.5 - This is the extension you have to add after the link to enable autoplay - his is different for youtube and dailymotion - please read the howto 34 for more details
(String) Neu 1.5 - Dies ist die Erweiterung, die man bei manchen Seiten anhängen muss, um autoply zu aktivieren- Dies ist unterschiedlich bei youtube und dailymotion - Bitte lest Howto 34 für weitere Details.
  institut-filatova.com.ua  
His is a surreal universe, made up of de-composing, appearance and disappearance, unnatural metamorphoses of figures and faces, in whose realism we frequently come up against the play of geometry and volumes.
, l’ultima opera, ben esprime l’universo onirico, inquietante e insieme giocoso di questo artista. Sansone usa diverse tecniche d’animazione, dal disegno al 3D, passando da un segno volutamente “sporco” e apparentemente “primitivo” all’uso di effetti digitali. Il suo è un universo surreale, fatto di scomposizioni, apparizioni e scomparse, metamorfosi innaturali di figure e volti, il cui realismo si confronta spesso con l’uso di geometrie e volumi. Eros, disincanto e giocosa crudeltà si sposano con una vena poetica che si insinua talvolta nelle storie, accompagnate da un uso parossistico, comico o straniante di rumori, suoni e musica. Sul sito http://donatosansone.tumblr.com/ sono presentati, oltre ad alcuni lavori, anche scenografie, disegni, autoritratti. Vive e lavora a Torino. (dal catalogo INVIDEO 2012)
  www.anhydrite.net  
Imagine the situation, so typical and characteristic: you meet a friend to tell him about a problem you have. Before I finish telling him, he cuts you off to tell you that he's having a hard time, too, and that his is even worse.
La vida es un continuo estrés. En eso estamos todos de acuerdo, ¿no? Cada día nos pasan cosas buenas y malas. Qué más quisiéramos que solo nos pasaran las más agradables, pero no, las hay para todos los gustos.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow