his is – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      494 Results   320 Domains   Page 8
  www.sokati.com  
The owner of this condo can also offer you the possibility to have access to other condos located in the same place if his is not available for your rental dates.
La propriétaire de ce condo peut aussi vous offrir la possibilité d'avoir accès à d'autres condos situés au même endroit si le sien n'est pas disponible pour vos dates de locations.
  www.onesolutionrevolution.org  
Galileo Galilei, one of the most important scientists and famous in the world. Born in Pisa in 1564, has made a vital contribution to science: his is the concept of inertia, the discovery of the rotation of the Sun, of sunspots, the satellites of Jupiter.
Galileo Galilei, l'un des plus importants scientifiques et célèbre dans le monde. Né à Pise en 1564, a apporté une contribution essentielle à la science: son concept est de l'inertie, la découverte de la rotation du Soleil, des taches solaires, les satellites de Jupiter. Pour ses découvertes a été déclarée hérétique par l'Église et a été contraint de abiurare ses concepts astronomiques.
Galileo Galilei, einer der wichtigsten und berühmtesten Wissenschaftler der Welt. Geboren in Pisa in 1564, hat einen entscheidenden Beitrag zur Wissenschaft: Sein ist das Konzept der Trägheit, die Entdeckung der Rotation der Sonne, von Sonnenflecken, die Satelliten von Jupiter. Für seine Entdeckungen wurde ketzerisch von der Kirche und wurde gezwungen, seine astronomischen abiurare Konzepte.
Galileo Galilei, uno de los más importantes científicos y famosos en el mundo. Nacido en Pisa en 1564, ha hecho una contribución vital a la ciencia: la suya es el concepto de inercia, el descubrimiento de la rotación del Sol, de manchas solares, los satélites de Júpiter. Por sus descubrimientos fue declarado herético por la Iglesia y se vio obligado a abiurare sus conceptos astronómicos.
  2 Hits www.bluesens.com  
It is his canvases which best reflect his love for Asturian folk and landscape. His is an unmistakable type of landscape, gentle and diffuse with little of the descriptive about it and sometimes resulting in scenes pervaded by a dreamlike quality.
Valle es un gran observador de cuanto lo rodea, pero lo procesa de un modo poético. La relación con su tierra fue también muy peculiar pues amó lo local con un espíritu universalista. Es en los lienzos donde mejor se refleja el amor por los tipos y paisajes asturianos, aunque es más un marco geográfico. Un paisaje inconfundible, suave y difuminado, nada descriptivo, que envuelve a veces a sus escenas en una especie de ensoñación. Tal podríamos decir de estos dos desnudos realizados en la última época del pintor.
  4 Hits www.db-artmag.de  
Adrian Searle, art critic at the Guardian, writes about "Polke's first-ever major London show": "Compared to Polke's, most painting looks feeble, slow-witted, uninventive. Even though his is an art frequently based on secondary material - the newspaper clipping, the found photograph, old engravings, old art, old pornography - his work startles, confuses, fascinates and bedevils anyone who cares, or tries, to pin it down".
Die britische Presse ist begeistert. "Verglichen mit Polke wirken die meisten Gemälde kraftlos, plump, unkreativ", schreibt zum Beispiel Adrian Searle, Kunstkritiker beim Guardian, über "Polkes erste große Londoner Schau". "Obwohl seine Kunst mit gebrauchten Materialien wie Zeitungsausschnitten, alten Fotos, alten Stichen, alten Pornos arbeitet, verwirrt sie: Und jeder der Polke festnageln will, wird über diese Verwirrung kaum hinauskommen."
  4 Hits db-artmag.de  
Adrian Searle, art critic at the Guardian, writes about "Polke's first-ever major London show": "Compared to Polke's, most painting looks feeble, slow-witted, uninventive. Even though his is an art frequently based on secondary material - the newspaper clipping, the found photograph, old engravings, old art, old pornography - his work startles, confuses, fascinates and bedevils anyone who cares, or tries, to pin it down".
Die britische Presse ist begeistert. "Verglichen mit Polke wirken die meisten Gemälde kraftlos, plump, unkreativ", schreibt zum Beispiel Adrian Searle, Kunstkritiker beim Guardian, über "Polkes erste große Londoner Schau". "Obwohl seine Kunst mit gebrauchten Materialien wie Zeitungsausschnitten, alten Fotos, alten Stichen, alten Pornos arbeitet, verwirrt sie: Und jeder der Polke festnageln will, wird über diese Verwirrung kaum hinauskommen."
  4 Hits www.db-artmag.com  
Adrian Searle, art critic at the Guardian, writes about "Polke's first-ever major London show": "Compared to Polke's, most painting looks feeble, slow-witted, uninventive. Even though his is an art frequently based on secondary material - the newspaper clipping, the found photograph, old engravings, old art, old pornography - his work startles, confuses, fascinates and bedevils anyone who cares, or tries, to pin it down".
Die britische Presse ist begeistert. "Verglichen mit Polke wirken die meisten Gemälde kraftlos, plump, unkreativ", schreibt zum Beispiel Adrian Searle, Kunstkritiker beim Guardian, über "Polkes erste große Londoner Schau". "Obwohl seine Kunst mit gebrauchten Materialien wie Zeitungsausschnitten, alten Fotos, alten Stichen, alten Pornos arbeitet, verwirrt sie: Und jeder der Polke festnageln will, wird über diese Verwirrung kaum hinauskommen."
  4 Hits db-artmag.com  
Adrian Searle, art critic at the Guardian, writes about "Polke's first-ever major London show": "Compared to Polke's, most painting looks feeble, slow-witted, uninventive. Even though his is an art frequently based on secondary material - the newspaper clipping, the found photograph, old engravings, old art, old pornography - his work startles, confuses, fascinates and bedevils anyone who cares, or tries, to pin it down".
Die britische Presse ist begeistert. "Verglichen mit Polke wirken die meisten Gemälde kraftlos, plump, unkreativ", schreibt zum Beispiel Adrian Searle, Kunstkritiker beim Guardian, über "Polkes erste große Londoner Schau". "Obwohl seine Kunst mit gebrauchten Materialien wie Zeitungsausschnitten, alten Fotos, alten Stichen, alten Pornos arbeitet, verwirrt sie: Und jeder der Polke festnageln will, wird über diese Verwirrung kaum hinauskommen."
  zuzmak.com  
Physicians did their best to fill the gaps in defense. I think we have chances and we will try to use them. FC Dinamo Tbilisi is an organized club with long history. His is a problem for our team as traditions play a big role in football.
აბრაჰამ ხაშმანიანი: ჩვენს გუნდს საბოლოოდ გამოაკლდა გუნდის საუკეთესო ბომბარდირი მიჰრამ მანასიანი, რომელსაც სანტა კოლომასთან მიღებული წითელი ბარათის გამო, სამი მატჩის გამოტოვება უწევდა. გუნდი მზადაა ხვალინდელი შეხვედრისთვის. კლუბის ექიმებმა ყველაფერი გააკეთეს, რათა დაცვის ხაზში შექმნილი სერიოზული პრობლემები დროულად აღმოეფხვრათ. ვფიქრობ შანსები გვაქვს და მათ გამოყენებას შევეცდებით. დინამო თბილისი ორგანიზებული და რაც მთავარია- დიდი ისტორისს მქონე კლუბია, ეს კი ჩვენი გუნდისთვის პრობლემაა, რადგან ფეხბურთში ტრადიციებს დიდი მნიშვნელობა აქვს.
  2 Hits www.eapn.eu  
Everybody agrees that people should be able to heat their home but his is fast becoming a ‘luxury’ for many people experiencing poverty. With rising energy prices, the question of how to solve energy poverty is becoming a major challenge for the EU.
Nul ne conteste que nous devrions tous pouvoir chauffer notre maison. Pourtant, ce geste devient rapidement un «luxe» pour un grand nombre de personnes en situation de pauvreté. Avec l’augmentation des prix de l’énergie, la pauvreté énergétique devient un enjeu premier pour l’UE.
  www.tredess.com  
Once a year your telephone operator has to take the initiative to mention on your bill which tariff plan of his is most advantageous for you.
Votre opérateur téléphonique doit, de sa propre initiative, indiquer une fois par an sur la facture quel plan tarifaire serait le plus avantageux pour vous parmi tous les plans qu’il propose.
Ihr Telefonanbieter muss, aus eigener Initiative, einmal im Jahr auf Ihrer Rechnung erwähnen, welcher von seinen Tarifplänen für Sie der preisgünstigste sein würde.
Uw telefonieoperator moet, op eigen initiatief, eenmaal per jaar op uw factuur vermelden welk van zijn tariefplannen het voordeligste zou zijn voor u.
  www.la-reserve.info  
Once a year your telephone operator has to take the initiative to mention on your bill which tariff plan of his is most advantageous for you.
Votre opérateur téléphonique doit, de sa propre initiative, indiquer une fois par an sur la facture quel plan tarifaire serait le plus avantageux pour vous parmi tous les plans qu’il propose.
Ihr Telefonanbieter muss, aus eigener Initiative, einmal im Jahr auf Ihrer Rechnung erwähnen, welcher von seinen Tarifplänen für Sie der preisgünstigste sein würde.
Uw telefonieoperator moet, op eigen initiatief, eenmaal per jaar op uw factuur vermelden welk van zijn tariefplannen het voordeligste zou zijn voor u.
  www.shafallah.org.qa  
Once a year your telephone operator has to take the initiative to mention on your bill which tariff plan of his is most advantageous for you.
Votre opérateur téléphonique doit, de sa propre initiative, indiquer une fois par an sur la facture quel plan tarifaire serait le plus avantageux pour vous parmi tous les plans qu’il propose.
Ihr Telefonanbieter muss, aus eigener Initiative, einmal im Jahr auf Ihrer Rechnung erwähnen, welcher von seinen Tarifplänen für Sie der preisgünstigste sein würde.
Uw telefonieoperator moet, op eigen initiatief, eenmaal per jaar op uw factuur vermelden welk van zijn tariefplannen het voordeligste zou zijn voor u.
  www.pesalia.com  
Once a year your telephone operator has to take the initiative to mention on your bill which tariff plan of his is most advantageous for you.
Votre opérateur téléphonique doit, de sa propre initiative, indiquer une fois par an sur la facture quel plan tarifaire serait le plus avantageux pour vous parmi tous les plans qu’il propose.
Ihr Telefonanbieter muss, aus eigener Initiative, einmal im Jahr auf Ihrer Rechnung erwähnen, welcher von seinen Tarifplänen für Sie der preisgünstigste sein würde.
Uw telefonieoperator moet, op eigen initiatief, eenmaal per jaar op uw factuur vermelden welk van zijn tariefplannen het voordeligste zou zijn voor u.
  3 Hits www.deomercurio.be  
In Novosibirsk court starts on Artyom Loskutov. His is being tried second time for a week to punish for Monstration
В Новосибирске начинается суд на Артемом Лоскутовым. Его пытаются второй раз за неделю наказать за Монстрацию
У Новосибірську починається суд на Артемом Лоскутовим. Його намагаються вдруге за тиждень покарати за Монстрацию
  convert-cash.com  
Through these figures, his is a search of another era, a trip to remote landscapes to try to enter in a reality that seems to vanish in the emotion of memory.
A través de estas figuras, la suya es una búsqueda de otra época, un viaje a paisajes remotos para tratar de adentrarse a una realidad que parece desvanecerse en la emoción del recuerdo.
A través d'aquestes formes, la seva recerca forma part d'una altra època, un viatge a paisatges remots per intentar endinsar-se a una realitat que sembla esvair-se en l'emoció del record.
  smmnet.com  
Once a year your telephone operator has to take the initiative to mention on your bill which tariff plan of his is most advantageous for you.
Votre opérateur téléphonique doit, de sa propre initiative, indiquer une fois par an sur la facture quel plan tarifaire serait le plus avantageux pour vous parmi tous les plans qu’il propose.
Ihr Telefonanbieter muss, aus eigener Initiative, einmal im Jahr auf Ihrer Rechnung erwähnen, welcher von seinen Tarifplänen für Sie der preisgünstigste sein würde.
Uw telefonieoperator moet, op eigen initiatief, eenmaal per jaar op uw factuur vermelden welk van zijn tariefplannen het voordeligste zou zijn voor u.
  www.meyerturku.fi  
Once a year your telephone operator has to take the initiative to mention on your bill which tariff plan of his is most advantageous for you.
Votre opérateur téléphonique doit, de sa propre initiative, indiquer une fois par an sur la facture quel plan tarifaire serait le plus avantageux pour vous parmi tous les plans qu’il propose.
Ihr Telefonanbieter muss, aus eigener Initiative, einmal im Jahr auf Ihrer Rechnung erwähnen, welcher von seinen Tarifplänen für Sie der preisgünstigste sein würde.
Uw telefonieoperator moet, op eigen initiatief, eenmaal per jaar op uw factuur vermelden welk van zijn tariefplannen het voordeligste zou zijn voor u.
  therepopulation.com  
Once a year your telephone operator has to take the initiative to mention on your bill which tariff plan of his is most advantageous for you.
Votre opérateur téléphonique doit, de sa propre initiative, indiquer une fois par an sur la facture quel plan tarifaire serait le plus avantageux pour vous parmi tous les plans qu’il propose.
Ihr Telefonanbieter muss, aus eigener Initiative, einmal im Jahr auf Ihrer Rechnung erwähnen, welcher von seinen Tarifplänen für Sie der preisgünstigste sein würde.
Uw telefonieoperator moet, op eigen initiatief, eenmaal per jaar op uw factuur vermelden welk van zijn tariefplannen het voordeligste zou zijn voor u.
  www.goezze.com  
his is not an abnormal situation when the equipment is being developed. Our goal was to work on the race situation for the KZ World Championship taking place at this track in October. But when there performance is not there, it’s hard!
Bisogna dire che quando si è nella fase di sviluppo di un kart tutto ciò è normale. Il nostro obiettivo era quello di mettersi in situazione gara per il Campionato del mondo KZ che si svolgerà su questo circuito il prossimo ottobre. Ma quando le performance non sono quelle attese, è difficile!
  www.rncan.gc.ca  
his is exactly the type of thing that can happen when you’re exploring an area such as the Beaufort Sea, that is vastly unexplored.
C’est exactement le genre de chose qui peut se produire quand vous explorez une région telle que la mer de Beaufort, largement inexplorée.
  www.nrcan.gc.ca  
his is exactly the type of thing that can happen when you’re exploring an area such as the Beaufort Sea, that is vastly unexplored.
C’est exactement le genre de chose qui peut se produire quand vous explorez une région telle que la mer de Beaufort, largement inexplorée.
  3 Hits ala-school.jp  
agma ERP (Enterprise Resource Planning)his is a software product that provides a set of interrelated modules for company management process automation and control.
Magma ERP (Enterprise Resource Planning) es un producto de software que provee un conjunto de módulos interrelacionados para la automatización y el control de los procesos de gestión de la empresa.
  guttilla.it  
His is not a scenic view that sets up a visual hierarchy in the traditional sense, but one that consists in a faithful portrait, made with amazing accuracy, exceeding the capturing capacity of the human eye.
Las series dedicadas a las arquitecturas; Polígonos Industriales, Plaza Mayor y Espacios Planificados incorporan en cambio, un elemento silencioso, tan ajeno a nuestro Madrid, tan frenético, que se escucha más que un grito. Todos los detalles, todos los elementos, están valorados tal y como se manifiestan en la realidad, todos están resaltados con la misma precisión, hasta el elemento humano, que en ocasiones introduce real o digitalmente, incorporándolo naturalmente como un integrante más. Maselli nos proporciona una idea de lo que podríamos llegar a ver si hiciéramos una observación muy minuciosa del paisaje urbano. La suya no es una visión paisajística que establece una jerarquía visual en el sentido tradicional, sino que se trata de un fiel retrato, hecho con una precisión sorprendente, que supera la capacidad de captación del ojo humano.
  global-change.meteo.bg  
Today, this stylistically accomplished multi-instrumentalist, composer and chansonnier moves easily through an artistic universe shaped by constant change and an eagerness for new encounters. His is a strong and unmistakeable voice that resonates far beyond French-speaking Switzerland.
Né à Lausanne en 1953, Pascal Auberson explore les formes d’expression artistique les plus diverses depuis plus de 40 ans. Il commence sa carrière en 1972 comme percussionniste à l’Orchestre de la Suisse Romande avant de s’engager sur les chemins du jazz (il tient entre autres le piano du groupe « Piano Seven »), de la chanson, du théâtre, de la danse, de la peinture et du cinéma. Ce multi-instrumentaliste, compositeur et chanteur évolue aujourd’hui avec aisance et style dans un univers artistique caractérisé par la recherche perpétuelle d’expériences et de rencontres nouvelles. Une voix forte, incomparable, qui dépasse largement les frontières de la Suisse romande.
Nato a Losanna nel 1953, negli ultimi 40 anni Pascal Auberson ha esplorato le tipologie d’arte più svariate. Il suo percorso artistico inizia nel 1972, quando diventa batterista nell’Orchestra della Svizzera Romanda. In seguito ha sperimentato il jazz suonando come pianista nel gruppo Piano Seven e si è dedicato alla canzone, al teatro, alla danza, alla pittura e al cinema. Oggi questo compositore, chansonnier e polistrumentista si muove sicuro e con stile in un universo artistico alimentato continuamente da curiosità e apertura a nuovi incontri. Una voce forte e inconfondibile apprezzata anche al di fuori della Svizzera francofona.
  2 Hits www.dakarnave.com  
“They are 20 and 24 years old. Her namee is Ceci, his is Meme. Tango has brought them together as much as it has devoured them. They dance…
« Ils ont 20 et 24 ans. Elle s’appelle Ceci, lui Meme. Le tango les unit autant qu’il les dévore. Ils dansent le jour pour les touristes, la nuit avec…
  www.pk-siemens.ch  
Jaakko Pietiläinen is an artist and scenographer with a background in graphic design. His is interested in the borderland between fine art and performing arts. Pietiläinen has worked as a set-, light- and costume designer with among other directors such as Katariina Numminen, Anna-Mari Karvonen and Akse Petterson and with the choreographer Jeremy Wade.
Jaakko Pietiläinen on taiteilija ja lavastaja, jolla on tausta graafisessa suunnittelussa. Hän on kiinnostunut kuva- ja näyttämötaiteiden raja-alueilla toimimisesta. Pietiläinen on työskennellyt nykyteatterin ja -tanssin kentällä lavastajana sekä valo- ja pukusuunnittelijana mm. ohjaajien Anna-Mari Karvosen, Katariina Nummisen ja Akse Petterssonin sekä koreografi Jeremy Waden kanssa.
  www.las-casitas.net  
While his is an unusual arrangement, pulling family considerations out of the succession formula strips away the personal feelings he might have if he were dealing with a family member. For Meier, that means not burdening someone with excessive debt or unwanted advice.
Bien que l’entente qu’il a conclue soit inhabituelle, le fait de soustraire les considérations d’ordre familial de la formule de la relève élimine les sentiments personnels qu’il aurait s’il faisait affaire avec un membre de la famille. Pour Garry Meier, cela signifie ne pas accabler quelqu’un de dettes excessives ou de conseils non sollicités.
  3 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
Certainly, everyday activities matter; day by day showdowns occur and egos are projected; mouths are fed and the environment is abused; injustices are suffered and pains and joys are renewed; buds sprout, departing ones depart; hatred and love struggle. We have some compasses, yet they have different north; each one convinced that his is better, that his reason is “the” reason, that his view is “the” view.
Certamente, o cotidiano pesa e importa; no dia a dia, dirimem-se forças e se projetam egos; alimentam-se bocas e se abusa do ambiente; sofrem-se injustiças e se renovam dores e alegrias; nascem os pimpolhos, partem os que partem; lutam o ódio e o amor. Algumas bússolas temos, mas são diversos seus nortes, cada qual convencido que o seu é superior, que sua razão é a razão, que sua visão é a visão.
  9 Hits parl.gc.ca  
Perhaps he personifies our approach to development and reconstruction in Afghanistan. His is a long-term commitment, the form of which changes over time, but nonetheless remains solid in the face of enormous challenges and changing circumstances.
Il symbolise peut-être notre approche au développement et à la reconstruction en Afghanistan. Son engagement est un engagement à long terme, qui change avec le temps, mais qui demeure solide face à des défis énormes et à des situations changeantes. Nous devons continuer de respecter notre engagement envers Asif et des gens comme lui, parce qu'en fin de compte, il est comme nous.
  2 Hits nomatools.pl  
Éamonn Mac Ruairí from Tory Island is highly respected as a singer, musician and folklorist. His is a frequent face at An tOireachtas where he took second prize in Comórtas Sean-Nóis na bhFear in 1972.
Tá ardmheas ar Éamonn Mac Ruairí as Toraigh mar cheoltóir, mar bhuailteoir agus mar fhear a bhfuil seanchas Thoraí go beacht aige. Tá a iníon, Patricia, le cloisteáil ar an albam seo. Bhain Éamonn an dara duais i gComórtas Sean-Nóis na bhFear ag an Oireachtas i 1972.
  19 Hits scc.lexum.org  
RITCHIE J. (dissenting)—T his is an appeal from a judgment of the Court of Appeal of British Columbia dismissing an appeal from a judgment rendered at trial by Mr. Justice Macdonald where-by he dismissed the petition of the present appellant brought pursuant to the Judicial Review Procedure Act, 1976 (B.C.), c.
LE JUGE RITCHIE (dissident)—Il s'agit d'un pourvoi formé contre un arrêt de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique qui a rejeté l'appel interjeté d'un jugement rendu en première instance par le juge Macdonald qui avait rejeté la requête de l'appelant introduite conformément à la Judi­cial Review Procedure Act, 1976 (C-.B.) chap. 25. Par cette requête, l'appelant cherchait à faire annuler une résolution adoptée par le conseil d'ad­ministration intimé, le 5 juillet 1977, laquelle enté­rinait la suspension de l'appelant, un professeur à l'Université de la Colombie-Britannique, pour une période de trois mois, soit de mai à juillet 1977.
  arenakrajobrazu.pl  
His is an initiative based on a desire to contribute towards creating not just a reading culture among young school-going boys and girls, but effectively to open their eyes to other career opportunities.
Chaka me dice que quiere conectar el “teatro callejero”, con las obras de teatro de Shakespeare y ver cómo los niños de diferentes orígenes pueden aprender de cada uno de estos géneros. Es a partir de esta pasión que puso sus ambiciones en la creación de este rico mosaico cultural en Bulawayo, que ya es celebrado como el centro cultural de Zimbabue.
  pe.visionlossrehab.ca  
Receive especially the influence of the English pop, from the hand of the artist Ronald Kitaj, Blake. His work is characterized by a vivid colorful and carefree life full of joy and carefree holiday, his is an art of vibrant brushwork.
El quehacer artístico de Quejido posteriormente se sitúa entre el Pop Art y la pintura neoexpresionista. Recibe sobre todo la influencia del el pop inglés, de la mano de los artistas Ronald Kitaj, Blake. Su obra se caracteriza por un colorido vivo y desenfadado cargado de una alegría vital despreocupada y festiva, el suyo es un arte de pincelada vibrante. En la obra de Quejido hay una reacción frente al oscurantismo y la gravedad existencialista propia del anterior informalismo. Su actitud es irónica y provocadora.
  www.aa.org  
HIS IS the fourth edition of the book “Alcoholics Anonymous. ” The first edition appeared in April 1939, and in the following sixteen years, more than 300,000 copies went into circulation. The second edition, published in 1955, reached a total of more than 1,150,500 copies.
OICI LA quatrième édition du livre « Les Alcooliques anonymes, une traduction fidèle du livre d’origine « Alcoholics Anonymous ». La première édition a paru en avril 1939 et au cours des seize années qui ont suivi, plus de 300 000 exemplaires ont été mis en circulation. La deuxième édition, publiée en 1955, a été publiée à plus de 1 150 500 exemplaires. Le tirage de la troisième édition qui a paru en 1976 était de 11 698 000.
  www.trappen-verschaeve.be  
N. Döbelin’s research activities focus on resorbable synthetic bone substitute materials. His is a specialist for the Rietveld method for quantitative and structural characterization of crystalline components in powder samples by X-ray diffraction.
N. Döbelins Forschungsaktivitäten liegen im Bereich resorbierbarer synthetischer Knochenersatzmaterialien. Seine Spezialität ist die Rietveld-Methode zur quantitativen und strukturellen Charakterisierung kristalliner Komponenten in pulverförmigen Proben mittels Röntgendiffraktion. Er organisiert Ringversuche und gibt Kurse an verschiedenen Universitäten und Instituten in Europa.
  www.esteri.it  
For the countries which have required to become members of European Comunity information about country, his economy and his is taken back foreign policy.
Per i paesi che hanno richiesto di diventare membri della Comunità Europea sono riportate informazioni sul paese, la sua economia e la sua politica estera.
  2 Hits news.ontario.ca  
his is excellent news. This is exactly the type of service that is needed to serve our residents living in the rural area of Halton Hills. Our project involves a three-way partnership with the Ontario government and private sector telecommunications companies to enhance the reliability and speed of the existing infrastructure and put Halton Hills on a strong communications footing.
Ce sont d'excellentes nouvelles. C'est exactement le genre de service qui est requis pour répondre aux besoins de notre population qui vit dans la zone rurale de Halton Hills. Notre projet est un partenariat tripartite qui nous allie au gouvernement de l'Ontario et à des sociétés de télécommunications du secteur privé en vue d'améliorer la fiabilité et la vitesse de l'infrastructure actuelle et de mettre Halton Hills dans une position de choix au chapitre des communications.»
  19 Hits csc.lexum.org  
RITCHIE J. (dissenting)—T his is an appeal from a judgment of the Court of Appeal of British Columbia dismissing an appeal from a judgment rendered at trial by Mr. Justice Macdonald where-by he dismissed the petition of the present appellant brought pursuant to the Judicial Review Procedure Act, 1976 (B.C.), c.
LE JUGE RITCHIE (dissident)—Il s'agit d'un pourvoi formé contre un arrêt de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique qui a rejeté l'appel interjeté d'un jugement rendu en première instance par le juge Macdonald qui avait rejeté la requête de l'appelant introduite conformément à la Judi­cial Review Procedure Act, 1976 (C-.B.) chap. 25. Par cette requête, l'appelant cherchait à faire annuler une résolution adoptée par le conseil d'ad­ministration intimé, le 5 juillet 1977, laquelle enté­rinait la suspension de l'appelant, un professeur à l'Université de la Colombie-Britannique, pour une période de trois mois, soit de mai à juillet 1977.
  ujr.gov.me  
We are not capable of feeling the same or similar way, in front of the work that the collector owns. His is unique. And that special enjoyment could be found in the same way at the state collector and at the private one: Napoleon, requiring works of art in all European countries and in Egypt to form the great Louvre, had parallel emotions like the ones of the collector who is looking for in small art galleries,who doubts in the purchase, who discusses the price.
No som capaços de sentir de la mateixa manera o semblant, davant l’obra que el col·leccionista posseeix. El seu sentiment és únic. I aquest gaudi especial el trobem de la mateixa manera en el col·leccionista d’estat com en el col·leccionista privat: Napoleó, requisant obres d’art en tots els països d’Europa i Egipte per constituir el gran Louvre, tenia emocions paral·leles a les del col·leccionista que busca en petites galeries, que dubta a l’hora de comprar, que discuteix els preus. Tots dos amplien, cadascun a la seva manera, la col·lecció que configuren; tots dos gaudeixen de la sensació d’ampliar el conjunt i de descobrir peces puntuals. Arribats a aquest punt, connectem novament amb Morán-Checa: no tan sols en el fet de la necessitat imperiosa que el col·leccionista sent d’atresorar, sinó en el fet que el conjunt va reunint sigui una veritable imatge del món i es constitueixi en un perfecte microcosmos. Aquí ens trobem en un punt cabdal, essencial, del fervor del col·leccionista: no es tracta de tenir el major nombre d’obres d’art sinó de perfilar una visió concreta d’un espai determinat. I és aleshores quan el col·leccionista deixa de ser un simple recopilador per convertir-se en un autèntic creador. I és aleshores quan el que és materialment superflu esdevé espiritualment necessari. No importa quina sigui la motivació que ha portat una persona a convertir-se en col·leccionista: es pot trobar –ja ho hem vist- en impulsos espirituals, estètics i materials, socials i econòmics. Sigui quina sigui aquesta motivació fa que el col·leccionista pugui arribar a ser un veritable creador. El col·leccionista cerca, selecciona, escull, refusa: de mica en mica tanca, amb noves peces, un trencaclosques que no té una pauta prèvia sinó que són el temps i la intuïció els que van constituint l’obra. És en el fet de crear un món, una teoria, una sensibilització on el col·leccionista troba la seva veritable passió i la seva raó de ser. Sigui quin sigui el nivell socioeconòmic del col·leccionista, sempre es troba davant d’un condicionant: el valor de l’obra, el valor material. El preu és un condicionant que, en ocasions, impedeix, àdhuc als col·leccionistes més adinerats, d’obtenir una obra. El preu li provoca renúncies, li origina dubtes, li estableix límits, cosa que significa que el preu no és tan sols una frontera que impedeix la compra d’una nova peça per a la col·lecció sinó que esdevé en el motor que pot orientar una col·lecció cap a un vessant concret
  2 Hits www.lecompa.fr  
Beinert is now 34 and a Lufthansa pilot and his is possibly the best vantage point from which to view the world. He takes many of his pictures from the cockpit during flight: pictures of sunsets, Alpine glaciers, Brussels by night with a crescent moon, or the Northern Lights dancing on the horizon.
Heute arbeitet Ulrich Beinert, 34, als Pilot für Lufthansa – beste Bedingungen also für eine außergewöhnliche Sicht auf die Welt. Viele seiner Fotos schießt er während des Flugs, aus dem Cockpit heraus. Es sind Bilder von Sonnenuntergängen, mächtigen Alpengletschern, dem nächtlichen Brüssel unter der Mondsichel oder Polarlichtern, die grün am Himmel tanzen. Haaaalt! Müsste er nicht eigentlich den Flieger steuern, statt diese Fotos zu schießen? Beinert lacht, die Frage hört er oft.
  hc-sc.gc.ca  
The Health Information System (HIS) is a funded project being implemented via the Internet by Medical Services Branch, Health Canada. HIS will address the public health needs of Aboriginals, specifically those bands that are considering a transfer of authority over services. The Public Health Information System (PHIS) is being implemented by the British Columbia Centre for Disease Control Society (BCCDCS) among the Health Authorities in B.C. The PHIS addresses communicable disease management, adverse reactions, and immunized record tracking. The Canadian Integrated Public Health Surveillance (CIPHS) is a Laboratory Centre for Disease Control project oriented toward linking laboratory and risk factor data on reportable diseases on a national basis.
Le Système d'information sur la santé (HIS) est un projet de la Direction générale des services médicaux de Santé Canada mis en oeuvre sur Internet, et dans le cadre duquel on traitera des besoins des autochtones en matière de santé publique, particulièrement des bandes qui s'apprêtent à prendre en main la prestation de leurs services. La Brithsh Columbia Centre for Disease Control Society a entrepris l,implantation d'un Système d'information en matière de santé publique (PHIS) dans l'ensemble des régies régionales (Health Authorities) de la Colombie-Britannique. Ce système est dédié à la gestion des maladies transmissibles, aux effets non prévus des drogues et à la surveillance des dossiers d'immunisation. Le Projet canadien intégré de surveillance de la santé (PCISS) est réalisé par le Laboratoire de lutte contre la maladie et est axé sur la combinaison de données de laboratoire et les facteurs de risque liés aux maladies à déclaration obligatoire à l'échelle nationale.
  www.unesco.kz  
Education is a fundamental right enshrined in the 1948 Universal Declaration of Human Rights. Yet today millions of individuals deprived of basic education are still unaware that his is a right they can demand.
Образование является одним из основополагающих прав, провозглашенных во всеобщей декларации прав человека 1948 г. Но несмотря на это, миллионы людей, лишенные сегодня доступа к базовому образовнию, по прежнему не знают, что оно является тем правом, которое они могут требовать. Всемирный Форум по образованию, состоявшийся в Дакаре 26-28 апреля 2000 г. поставил перед собой задачу добиться реализации этого права. Форум стал кульминационным событием десятилетия Образования для Всех (ОДВ), начало которому было положено в Джомтьене, Таиланд, в 1990 г. и в более конкретном плане, важнейшим событием в рамках Оценки ОДВ 2000, самого крупного мероприятия по оценке состояния образования из всех когда либо осуществлявшихся.
  artimhotel.com  
Religion is just a pretext for his traffics. Unlike Shekau, Mokhtar Benmokhtar has expanded his business from Algeria to Mali, from Libya to Niger. His is a commercial type of terrorism. His capture is worth 3.3 million dollars.
Chiamato "l'imprendibile", il "cecato" (ha perso un occhio in Afghanistan), ma soprattutto "Mr Malboro" per il contrabbando di tabacchi, Benmokhtar non disdegna altre forme di arricchimento. L'etichetta religiosa dà solo una presunta nobiltà alle sue scorribande. E Benmokhtar, a differenza di Shekau, nel tempo ha allargato il suo campo di azione. Dall'Algeria è passato al Mali, poi è comparso in Libia e Niger. Tutto in nome del business .E' insomma un terrorismo più commerciale. Sul mercato delle taglie vale solo 3,3 milioni di dollari.
  www.swisscommunity.org  
Marc Rosset, born in Geneva on 7 November 1970, is a Swiss tennis player. He played professionally from 1988 to 2005. His is a fine record, with 15 top-level singles and 8 doubles titles to his credit. He is also an Olympic gold medalist.
Marc Rosset, né le 7 novembre 1970 à Genève, est un joueur de tennis suisse, professionnel de 1988 à 2005. Son palmarès est riche de 15 titres en simple et 8 en double ainsi que d'une médaille d'or olympique. Il a obtenu son meilleur classement en septembre 1995 avec une 9e place ATP. Il a été également capitaine de l'équipe suisse de Coupe Davis de 2002 à 2005.
Marc Rosset (geboren am 7. November 1970 in Genf) ist ein ehemaliger Schweizer Tennisspieler, der von 1988 bis 2005 Profiturniere bestritt. Insgesamt gelangen ihm 15 Turniersiege im Einzel sowie 8 im Doppel. Bei den Olympischen Spielen von Barcelona 1992 gewann Marc Rosset überraschend die Goldmedaille. Seine beste Weltranglisten-Platzierung erreichte er 1995 mit dem neunten Rang. Von 2002 bis 2005 amtete er zudem als Kapitän der Schweizer Davis-Cup-Mannschaft.
  2 Hits www.bhrs.info  
his is the day that the trail will cross the provincial border Südtirol – Trentino, roughly halfway through the route. The morning begins leisurely by leaving the small village and hiking along comfortable trails descending into the creek Rio Novella.
urante questa tappa, circa a metà percorso, si oltrepassa il confine della Provincia di Trento. La mattina inizia con una comoda camminata, lasciandosi alle spalle il piccolo paese si scende su sentieri facili fino al Rio Novella. Nel greto del fiume fa piuttosto fresco e il paesaggio è naturale. Ben presto si raggiungono i primi prati di S. Felice e la piccola chiesa al centro del paese, dove inizia la salita al Lago di Tret (Felixer Weiher in tedesco e Lago di Tret in italiano sono le due denominazioni usate per questo lago), situato vicino al confine con il Trentino.
  www.hc-sc.gc.ca  
The Health Information System (HIS) is a funded project being implemented via the Internet by Medical Services Branch, Health Canada. HIS will address the public health needs of Aboriginals, specifically those bands that are considering a transfer of authority over services. The Public Health Information System (PHIS) is being implemented by the British Columbia Centre for Disease Control Society (BCCDCS) among the Health Authorities in B.C. The PHIS addresses communicable disease management, adverse reactions, and immunized record tracking. The Canadian Integrated Public Health Surveillance (CIPHS) is a Laboratory Centre for Disease Control project oriented toward linking laboratory and risk factor data on reportable diseases on a national basis.
Le Système d'information sur la santé (HIS) est un projet de la Direction générale des services médicaux de Santé Canada mis en oeuvre sur Internet, et dans le cadre duquel on traitera des besoins des autochtones en matière de santé publique, particulièrement des bandes qui s'apprêtent à prendre en main la prestation de leurs services. La Brithsh Columbia Centre for Disease Control Society a entrepris l,implantation d'un Système d'information en matière de santé publique (PHIS) dans l'ensemble des régies régionales (Health Authorities) de la Colombie-Britannique. Ce système est dédié à la gestion des maladies transmissibles, aux effets non prévus des drogues et à la surveillance des dossiers d'immunisation. Le Projet canadien intégré de surveillance de la santé (PCISS) est réalisé par le Laboratoire de lutte contre la maladie et est axé sur la combinaison de données de laboratoire et les facteurs de risque liés aux maladies à déclaration obligatoire à l'échelle nationale.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
It is here that the Harbinger of Doom keeps a silent vigil. His is a cautionary tale of power run amok, taught to all summoners within the League. Decades ago, there existed a powerful rune mage from Zaun - Istvaan.
Depuis près de vingt ans, Fiddlesticks se tient seul dans la chambre d'invocation la plus à l'est de l'Institut de la guerre. Seule la lueur émeraude qui émane de ses yeux surnaturels transperce les ténèbres de sa demeure poussiéreuse. C'est là que le Faucheur attend en silence. Il est l'exemple typique d'un pouvoir devenu incontrôlable, et son histoire est contée à tous les nouveaux invocateurs de la League. Il y a des décennies de cela vivait un puissant mage runique de Zaun, Istvaan. Après la cinquième Guerre runique, il devint l'un des premiers invocateurs de la League. N'ayant que faire des traditions ancestrales de la magie, Istvaan s'éloignait de plus en plus des règles de conduite de la League. Lors de ce qui fut son ultime combat, il finit par aller trop loin. S'enfermant dans la chambre d'invocation la plus à l'est, il se lança dans un rituel interdit : une invocation extradimensionnelle.
Für fast zwanzig Jahre hat Fiddlesticks allein im östlichsten Beschwörungszimmer der Kriegsakademie gestanden. Nur das brennende, smaragdgrüne Licht seines überirdischen Blickes durchsticht die muffige Dunkelheit seines staubbedeckten Heims. Hier hält der Unheilsbote stille Totenwache. Seine Geschichte von amoklaufender Macht soll allen Beschwörern innerhalb der Liga als warnendes Beispiel dienen. Vor Jahrzehnten lebte ein mächtiger Runenmagier aus Zhaun - Istvaan. Am Ende des fünften Runenkrieges wurde er zu einem der ersten Beschwörer der Liga. Den alten Gewohnheiten der Magier noch zu sehr verhaftet, brach Istvaan jedoch immer und immer wieder den Verhaltenskodex der Liga. In seinem allerletzten Kampf schoss er letztendlich über das Ziel hinaus. Er schloss sich selbst in die östlichste Beschwörungskammer ein und begann die am strengsten verbotenen Beschwörungsrituale zu vollführen - eine extra-planare Beschwörung.
A lo largo de casi veinte años, Fiddlesticks ha estado solo en la cámara de invocación más oriental de la Academia de la Guerra. Solo la refulgente luz esmeralda de su mirada sobrenatural horada la húmeda oscuridad de su morada, cubierta por el polvo. Aquí el mensajero de la muerte se mantiene en silenciosa vigilia. La suya es la fábula con moraleja del poder descontrolado, la cual se enseña a todos los invocadores de la Liga. Décadas atrás, vivía un poderoso mago rúnico de Zaun: Istvaan. Al término de la quinta Guerra Rúnica, pasó a ser uno de los primeros invocadores de la Liga. Fiel seguidor de las viejas tradiciones de la magia, empezó a alejarse cada vez más de las normas de conducta establecidas por la Liga. Así, en el que fue su último combate, quiso superar sus límites. Se encerró en la cámara de invocación más oriental e inició el más peligroso de los rituales: la invocación extraplanar.
Per quasi vent'anni, Fiddlesticks è rimasto nella solitudine della sala di evocazione orientale dell'istituto della guerra. Solo la luce verde del suo sguardo sovrannaturale penetrava la polverosa oscurità della sua dimora. È qui che il messaggero della sventura monta la sua guardia. La sua storia viene insegnata come monito a tutti gli evocatori della Lega. Decenni fa, visse un potente mago runico di Zaun, Istvaan. Al termine della quinta Guerra delle rune, Istvaan divenne uno dei primi evocatori della Lega. Ancora legato alla vecchia scuola della magia, iniziò a violare tutte le regole di condotta imposte dalla Lega. Nel suo ultimo scontro, iniziò a intonare il più proibito dei riti, un'evocazione extraplanare.
  www.unis.unvienna.org  
And I must say here that my good friend Juan Somavia  of the ILO has been pressing this agenda for a long time and for a while he was a lonely voice. And I am happy to know that today his is not alone.
Die führenden Politiker der Welt kamen im vergangenen Jahr auf dem Weltgipfel in New York überein, "das Ziel der produktiven Vollbeschäftigung und einer menschenwürdigen Arbeit für alle, namentlich für Frauen und junge Menschen", zu einem zentralen Ziel der nationalen und internationalen Politik sowie der nationalen Entwicklungsstrategien, einschließlich der Armutsbekämpfungsstrategien, zu machen. Und hier muss ich sagen, dass mein guter Freund Juan Somavia von der ILO, sich seit langem für dieses Thema einsetzt, wobei er eine Zeit lang eine einsame Stimme was. Und ich bin froh darüber, zu wissen, dass er heute nicht alleine ist.
  helpcenter.stepstone.com  
The most authentic reggae has from a long time rooted even in Spain, and Morodo is one of the most genuine artists who has passed on the Jamaican tradition in the country of the festival. His is a magnificent show, marked by so many new fragments from exciting conscious lyrics, accompanied by the skillfulness of his band Okoumè Lions.
Dopo  Morodo torna al festival un sensazionale cantante giamaicano. Si tratta di Barrington Levy, artista dalla voce sopraffina affermatosi all’inizio degli anni ottanta grazie ad una fondamentale serie di hits ed ad una grande naturalezza come interprete. La sua avventura artistica è continuata per più di due decenni e questa notte Barrington da un grande saggio di cantato dancehall originale giamaicano con grandi rese dei suoi brani più famosi come ‘Prison Oval Rock’, ‘Living dangerously’ e ‘She’s mine’. Barrington è in grande forma e la sua band lo segue spingendo al massimo sull’acceleratore fino al finale trionfale con ‘Black roses’ e la potentissima ‘Here I come’ sullo stesso ritmo.
  2 Hits www.arquitecturaviva.com  
But the most emblematic work of Corajoud is the Parc du Sausset in Seine-Saint-Denis, executed with his wife, Claire Corajoud, and Jacques Coulon. Also a major urban projects of his is the landscaping of Lyon’s Cité Internationale, done with Renzo Piano.
A los 77 años ha muerto en París el paisajista francés Michel Corajoud. Nacido en Annecy, Corajoud creía firmemente a comienzos de su carrera en la necesidad de comprender la ciudad para intervenir en los espacios urbanos, en vez de intentar trasladar una réplica de la naturaleza a la ciudad. Después de estudiar en la antigua escuela de paisajismo, que dependía del Ministerio de Agricultura, empezó a trabajar con Jaques Simon, y a partir de 1966 en el Atelier d’Urbanisme et d’Architecture (AUA), junto a Henri Ciriani y Borja Huidobro. Con estos últimos realizó el parque de Villeneuve, cerca de Grenoble. Pero la obra más emblemática de Corajoud es el gran parque du Sausset en Seine Saint-Denis, realizado con su esposa, Claire Corajoud, y Jacques Coulon. Otro de sus grandes proyectos urbanos es el paisajismo de la Cité Internationale de Lyon, con Renzo Piano. Fruto también de la estrecha colaboración con el arquitecto genovés es la ampliación de ‘Notre Dame du Haut’ en Ronchamp —Le Corbusier, 1951-1955—. Últimamente, había estado trabajando en el proyecto de transformación en museo de un antiguo recinto minero de Saint-Étienne, que va a ser inaugurado el próximo mes de diciembre. Su larga e influyente trayectoria profesional y su papel determinante en la orientación de la nueva Escuela de Paisajismo de Versalles a partir de 1977 le valieron la concesión del Grand Prix National du Paysage en 1992. También obtuvo el Grand Prix de l’Urbanisme en 2003, y la primera edición del Prix International André Le Nôtre en 2013.
  www.vatican.va  
His is the author of over 60 volumes, many of which have been various countries.
Autore di numerosi volumi, molti dei quali pubblicati in diverse nazioni.
  2 Hits www.visitluxembourg.com  
He is totally committed to recognising the value of the products he discovers on his various encounters with producers, farmers and market gardeners and of course providing us with the very best in the dishes conjured up at the Bouquet Garni. His is an individual interpretation of the product.
C’est à l’étage d’une maison du 18è siècle située en plein coeur du Luxembourg médiéval, juste en face du Palais grand-ducal, que le passionné Thierry Duhr et sa fidèle équipe réinventent une gastronomie française qui jongle entre classicisme et créativité. Confortablement installé dans la salle ou un des deux salons privatifs (6 à 25 couverts) de cette adresse incontournable (une étoile au Michelin) de l’Ilôt Gastronomique (à deux pas des parkings du Théâtre et Knuedler), vos yeux s’attardent sur les reflets de la lumière douce qui teintent les poutres, les pierres apparentes, la cheminée d’époque, les tissus bruts et l’élégante vaisselle, créant une atmosphère à la fois cosy et raffinée. A cette ambiance intime et sereine répond un service soigné, attentif et souriant et une assiette chaleureuse où les ravioles de homard se parent d’un confit d’aubergine en soupe mousseuse de crustacés, où les pieds de cochon farcis aux morilles rencontrent les ris de veau et leur purée grand-mère, où le consommé tiède d’ananas se marie avec la ganache chocolat à la coriandre, un sorbet à la mangue… et la dégustation des vins appropriés sélectionnés par le sommelier.
Nach zahlreichen Stationen in ganz Europa ist Thierry Duhr im Großherzogtum Luxemburg seit 20 Jahren sesshaft geworden. Mit Neugierde, unermütlicher Kraft und Leidenschaft ist es ihm in dieser Zeit gelungen, einen wahren reichhaltigen und genussvollen gastronomischen „Kulturschatz“ zu kreieren. „Unsere Gaumen zu verwöhnen“, heißt seine Devise. Seine ganze Liebe gilt dabei den Produkten seiner Händler, Tierzüchter, Obst- und Gemüsebauern. Er kann gar nicht anders, als uns das Feinste vom Feinsten in seinem Restaurant Bouquet Garni zu servieren. Mit den Produkten leben, sie für die jeweiligen Lokale unterschiedlich zubereiten, uns die Lust am Entdecken zu geben, sie wertzuschätzen, Geschmacksverbindungen zu schaffen und der Phantasie ihren Spielraum lassen sind Lebensinhalt des Meisters der Kochkünste. Die Komposition der Farben, der Gaumengenuss, das ausgewogene Zusammenspiel spiegeln bei Thierry den Geist der Produkte wider und verbinden sie zu einem genussvollen Kunstwerk. Auf seiner Speisekarte stehen die schönsten Gemüse der Saison, das beste von Fisch und Fleisch phantasievoll und wohlüberlegt zusammengestellt.
  2 Hits www.balzan.org  
He owes his fame in climatology mainly to his research on ice. His is the intuition that air bubbles, trapped in ice for millennia, may disclose the composition of atmosphere in the past. His is also the discovery that the isotopic composition of ice may indicate the temperature at the time of precipitation.
Claude Lorius est né à Besançon en 1932. Chercheur au CNRS de Grenoble, dont il est devenu directeur, et membre de l'Académie des Sciences, Lorius a participé à des dizaines de campagnes polaires, pour la plupart en Antarctique. Il doit l'essentiel de sa renommée dans le domaine de la climatologie à ses recherches sur les glaciers. C'est lui qui a eu l'intuition que les bulles d'air emprisonnées dans la glace depuis des millénaires peuvent révéler la composition de l'atmosphère des époques passées. C'est aussi lui qui a découvert que la composition isotopique de la glace peut indiquer la température au moment de la précipitation. Ou encore qu'il est possible, à travers des méthodes d'analyse particulières, de déterminer la pression atmosphérique au moment de la formation de la glace. Ces informations ont été fondamentales pour reconstruire l'évolution du climat dans les millénaires précédents, et pour comprendre combien la relation qui existe entre climat et concentration de gaz à effet de serre dans l'atmosphère est étroite et combien elle dépend des activités humaines. Lorius a été l'un des premiers chercheurs à dénoncer ce danger et à tirer la sonnette d'alarme sur les risques que fait courir le réchauffement actuel de notre planète.
Claude Lorius wurde 1932 in Besançon geboren. Als Forscher und danach Direktor am CNRS in Grenoble hat Lorius, Mitglied der Académie des sciences, an mehr als zehn Polarexpeditionen, größtenteils in der Antarktis, teilgenommen. Sein Ruf auf dem Gebiete der Klimatologie gründet sich vornehmlich auf seinen Forschungen über das Eis. Man verdankt ihm die Entdeckung, daß die im Eis seit Jahrtausenden eingeschlossenen Luftblasen etwas über die Zusammensetzung der Atmosphäre der Vergangenheit aussagen können, daß die isotopische Zusammensetzung des Eises seine Temperatur im Moment des Herabstürzens anzeigen kann oder daß es dank besonderer Analysemethoden möglich ist, den Luftdruck zum Zeitpunkt der Eisbildung zu bestimmen. Informationen wie diese sind von fundamentaler Bedeutung, um die Klimaentwicklung Jahrtausende weit zurück rekonstruieren zu können. Sie sind ebenso wichtig, um die enge Beziehung zwischen dem Klima und dem sog. "Treibhauseffekt" und seiner Verursachung durch den Menschen verstehen zu können. Lorius war einer der ersten Wissenschaftler, der auf diese Gefahr hingewiesen und vor den Gefahren der aktuellen Erwärmung des Planeten gewarnt hat.
Claude Lorius è nato a Besançon nel 1932. Ricercatore e poi direttore presso il CNRS, a Grenoble, membro dell'Académie des sciences, Lorius ha partecipato a decine di campagne polari, la maggior parte in Antartide. E' soprattutto dalle sue ricerche sui ghiacci che dipende la sua fama nel campo della climatologia. Si deve a lui l'intuizione che le bolle d'aria, intrappolate nel ghiaccio da millenni, possono rivelare la composizione dell'atmosfera del passato. O la scoperta che la composizione isotopica del ghiaccio può indicare la temperatura al momento della precipitazione. O che, attraverso particolari metodi di analisi, è possibile determinare la pressione atmosferica al tempo della formazione del ghiaccio. Informazioni come queste sono state di fondamentale importanza per ricostruire le vicende del clima nei millenni che ci hanno preceduto. Non meno che per capire quanto stretta sia la relazione tra clima e concentrazione di gas serra nell'atmosfera e quanto essa possa dipendere dalle attività umane. Lorius è stato uno dei primi scienziati a denunciare questo pericolo e a suonare l'allarme sui pericoli dell'attuale riscaldamento del pianeta.
  www.helexpo.gr  
With trade fairs and consumer exhibitions held successfully throughout the year at exhibition premises of European Specifications, his is the most important
Με εμπορικές και καταναλωτικές εκθέσεις που πραγματοποιούνται με επιτυχία καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους, σε εκθεσιακούς χώρους ευρωπαϊκών
  www.sitesakamoto.com  
Because if I adapt I have to accept that a girl becomes a woman with the first menstruation; that child labor is a logic that can produce and what is needed to support a family production; I accept that the community, for the Philosophy Ubuntu africana, is above the individual, so if someone steals to distribute among his is doing well although I steal from me and my stuff… All of a complex world in which situate, convivirlo understand and try hard to see the poverty so close, lack of medicines and your desire to help.
Ich glaube, Sie machen einen sehr interessante Reflexion Diego. Es ist ein immer wiederkehrendes Thema in meinem Kopf und in meinen Gesprächen. Ich lebe in einer sehr armen Land, Mosambik, wo gibt es Inseln der Armut sehr hart. Wie man helfen kann? Ist mein Verstand oder deins? Werde ich anpassen verhängen oder? Denn wenn ich anpassen muss ich akzeptieren, dass ein Mädchen eine Frau mit der ersten Menstruation wird; dass Kinderarbeit ist eine Logik, die produzieren und was notwendig ist, um eine Familie zu Produktion zu unterstützen; Ich akzeptiere, dass die Gemeinde, für die Philosophie Ubuntu africana, über dem individuellen, also wenn jemand stiehlt unter verteilen, um seine gut geht, obwohl ich von mir und meine Sachen zu stehlen… Alle einer komplexen Welt, in der situieren, convivirlo verstehen und versuchen, schwer zu sehen, die Armut so nah, Mangel an Medikamenten und Ihren Wunsch zu helfen. Sie fischen die doy ich Ihnen beibringen zu fischen? und was ist, wenn ich merke, dass, wenn Sie nicht wollen, um zu fischen apprender lehren? Möchten Sie zu lassen und nicht essen? Was passiert, wenn Sie gute Angelmöglichkeiten? ¿Finden Sie? Und wenn jedes Mal, wenn ich Fisch beigetragen, dass Sie es nicht tun, weil ich schon dabei bin?Was ist, wenn ich gehe, die Fischerei?
Eu acho que você fazer uma reflexão muito interessante Diego. É um tema recorrente na minha cabeça e nas minhas conversas. Eu vivo em um país muito pobre, Moçambique, onde há bolsões de pobreza muito difícil. Como ajudar? É a minha mente ou o seu? Vou adaptar impor ou? Porque se eu adaptar eu tenho que aceitar que uma menina se torna mulher com a primeira menstruação; que o trabalho infantil é uma lógica que pode produzir eo que é necessário para apoiar a produção familiar; Eu aceito que a comunidade, para a Filosofia Ubuntu africana, está por encima del individuo, por lo que si alguien roba para repartirlo entre los suyos está haciendo bien aunque me robe a mí y mis cosas… Todo un mundo complejo en el que situarte, comprenderlo e intentar convivirlo con la dureza de ver tan cerca la pobreza, la falta de medicinas y tus ganas de ayudarlos. ¿Te doy peces o te enseño a pescar? y ¿qué pasa si observo que cuando te enseño a pescar no quieres apprender? ¿Te dejo y no comes? ¿Y si no se te da bien pescar? ¿te dejo? Y si cada vez que yo pesco contribuyo a que tu no lo hagas porque ya estoy yo haciéndolo?¿Y si yo me voy quién pesca?
Ik denk dat je een zeer interessante reflectie Diego. Het is een terugkerend thema in mijn hoofd en in mijn gesprekken. Ik woon in een zeer arm land, Mozambique, waar er armoedekernen heel hard. Hoe te helpen? Is mijn geest of de jouwe? Zal ik aanpassen opleggen of? Porque si me adapto tengo que aceptar que una niña se convierte en mujer con la primera menstruación; que un niño es una mano de obra lógica porque puede producir y lo que hace falta es producción para sustentar una familia; debo aceptar que la comunidad, por la filosofía Ubuntu africana, está por encima del individuo, por lo que si alguien roba para repartirlo entre los suyos está haciendo bien aunque me robe a mí y mis cosas… Todo un mundo complejo en el que situarte, comprenderlo e intentar convivirlo con la dureza de ver tan cerca la pobreza, la falta de medicinas y tus ganas de ayudarlos. ¿Te doy peces o te enseño a pescar? y ¿qué pasa si observo que cuando te enseño a pescar no quieres apprender? Zou je vertrekken en niet eten? Wat als je goed vissen? ¿Bij u? En als elke keer dat ik vis bijgedragen aan dat je het niet doen, want ik ben al bezig?Wat als ik ga vissen die?
Eu creo que facer unha reflexión moi interesante Diego. É un tema recurrente na miña cabeza e nas miñas conversas. Eu vivo nun país moi pobre, Mozambique, onde hai bolsões de pobreza moi difícil. Como axudar? É a miña mente ou o seu? Vou adaptar impoñer ou? Porque se eu adaptar teño que aceptar que unha rapaza se fai muller coa primeira menstruación; que o traballo infantil é unha lóxica que pode producir eo que é necesario para apoiar a produción familiar; Eu estou de acordo que a comunidade, pola filosofía Ubuntu Africano, está por riba do individuo, Entón, se alguén rouba para distribuír entre a súa está indo ben a pesar de eu roubo de min, e as miñas cousas… Todo dun mundo complexo no que situar, convivirlo comprender e tratar difícil ver a pobreza tan preto, falta de medicamentos e do seu desexo de axudar. Eu darlle peixe ou ensinar a pescar? e se eu ter en conta que cando non quere ensinar a apprender peixe? Quere saír e non comer? E se é bo de pesca? Deixa? E si cada vez que eu peixe contribuíu para que non faga iso, porque eu xa estou facendo?E si eu vou pescar que?
  www.unwomen.org  
As local decision-makers gather in Dublin for the 8th Biennial Forum of the World Alliance of Cities Against Poverty (WACAP), UN Women speaks with Lord Mayor of the City of Dublin, Mr. Naoise Ó Muirí, about why his is the first city in a developed country to join the UN Global Safe Cities Initiative.
Mientras que los responsables locales de la toma de decisiones se reunen en Dublín para el 8º Foro Bienal de la Alianza Mundial de Ciudades contra la Pobreza, ONU Mujeres habla con el Alcalde de la Ciudad de Dublín, Sr. Naoise Ó Muirí, sobre porqué su ciudad es la primera de un país desarrollado en adaptar la iniciativa mundial de la ONU Ciudades Seguras. Lea más »
  web2.gov.mb.ca  
2 In the following provisions of the English version, "his" is struck out wherever it occurs and "his or her" is substituted:
2 Les dispositions suivantes de la version anglaise sont modifiées par substitution, à « his », à chaque occurrence, de « his or her » :
  www.bosch.com  
Gerhard Conzelmann is a real tour de force in the game. His is a real trump card.
Gerhard Conzelmann greift in das Spiel ein. Seine Karte überzeugt gleich mit mehreren Trümpfen.
  utkino.com  
His is inspired by photographers like Robert Frank and Eugène Atget but also Walker Evans. He is avery moved by the work of Rauschenberg and his assemblages of materials and  by Ed Kienholz, an artist who also uses process of reappropriation of everyday objects.
Si la peinture reste l’expression artistique primordiale de Ruscha, la photographie est toutefois le fil conducteur, les fondations de sa création et une passerelle entre tous ses médiums. L’outil photographique permet cette démarche de collectionneur, de classification presque clinique de ces sujets. Ed Ruscha garde tout de même un caractère mystérieux à ces arrangements où la profondeur se trouve à la surface.
  www.tu-cottbus.de  
Until 2002, Dr. Karl-Wilhelm Graf Finckenstein (Dr. Fritz Meyer-Struckmann’s friend, board colleague and executor) was Chairperson of the foundation; his is currently the foundation’s honorary chairperson.
Vorstandsvorsitzender der Stiftung ist Prof. Dr. Dr. h. c. Gert Kaiser. Bis ins Jahr 2002 war Dr. Karl-Wilhelm Graf Finckenstein (Freund, Vorstandskollege und Testamentsvollstrecker von Dr. Fritz Meyer-Struckmann) Vorsitzender der Stiftung. Heute hat er den Ehrenvorsitz.
  www.spanish-architects.com  
The project was already in progress when the design of the Agbar Tower was made public; we decided to rethink the facade in consequence, as it acts as a background for Nouvel’s building. While his is all curves and colours, ours is like a screen with rectangular shapes in black and white.
Ritmo de piano – Los hoteles han sufrido una revolución en todo el mundo. El grupo Silken fue de los primeros en intuirla y comenzar una serie de hoteles de autor. Nos tocó hacer el de Barcelona, y el objetivo fue elaborar un completo programa de diseño integral, donde todo viviese una atmósfera determinada. Convertir la visita de un huésped al hotel en una experiencia agradable, en una vivencia diferenciada. La antítesis de una cadena hotelera, donde ya sabes lo que te espera. Pensamos que, al contrario, debíamos ofrecer un espacio nuevo pensado para quien aprecia la creatividad y está dispuesto a la sorpresa. Una vez comenzado el proyecto se presentó el diseño de la Torre Agbar y entonces optamos por rehacer la fachada en consecuencia. Se trata de un paramento que hace de fondo al edificio de Nouvel. Si el suyo era curvo y de colores, nosotros, a modo de mampara jugamos con formas cuadradas y en blanco y negro. Como unas grandes teclas de un piano, los paneles blancos, a modo de burladero toril, tapan la vista directa sobre la torre, y permiten la entrada de luz por sus dos laterales, dándole mayor protección, quedando un pequeño saloncito en voladizo. El vestíbulo se inspira en un fondo marino bajo un techo ondulado de olas, las habitaciones son un auténtico refugio monocromático para descansar tras la visita a la jungla de asfalto.
Ritme de piano – Els hotels han patit una revolució a tot el món. El grup Silken va ser dels primers a intuir-la i començar una sèrie d'hotels d'autor. Ens va tocar fer el de Barcelona, ​​i l'objectiu va ser elaborar un complet programa de disseny integral, on tot visqués una atmosfera determinada. Convertir la visita d'un hoste a l'hotel en una experiència agradable, en una vivència diferenciada. L'antítesi d'una cadena hotelera, on ja saps el que t'espera. Pensem que, al contrari, havíem oferir un espai nou pensat per a qui aprecia la creativitat i està disposat a la sorpresa. Un cop començat el projecte es va presentar el disseny de la Torre Agbar i llavors optem per refer la façana en conseqüència. Es tracta d'un parament que fa de fons a l'edifici de Nouvel. Si el seu era corb i de colors, nosaltres, a manera de mampara juguem amb formes quadrades i en blanc i negre. Com unes grans tecles d'un piano, els panells blancs, a manera de barrera toril, tapen la vista directa sobre la torre, i permeten l'entrada de llum pels seus dos laterals, donant-li major protecció, quedant un petit salonet en voladís. El vestíbul s'inspira en un fons marí sota un sostre ondulat d'onades, les habitacions són un autèntic refugi monocromàtic per descansar després de la visita a la jungla d'asfalt.
  2 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
His is pleased with the willingness shown by the government of the Democratic Republic of the Congo and Minister-President Matata to continue - in parallel with the commitments made in the Addis Ababa agreement - the reforms at the request of President Joseph Kabila.
Didier Reynders espère que tous ces engagements, qui découlent d'une volonté réaffirmée de mettre définitivement fin à l'instabilité dans l'Est du Congo, seront rapidement mis en œuvre. Il se réjouit de la volonté du gouvernement de la RDC et du Premier Ministre Matata en particulier, à poursuivre, parallèlement aux engagements pris dans l'Accord d'Addis Abeba, les réformes engagées à la demande du Président Joseph Kabila. Il rappelle que la Belgique est prête à soutenir ces efforts, y compris à travers une participation dans les mécanismes de suivi de l'Accord.
  www.president.am  
The Chairman of the Chamber of Accounts of Bulgaria said in the framework of his visit his is to sign with his Armenian counterpart a document on cooperation between the control structures of the two countries which will foster bilateral relations and will serve a base for the future deepening of cooperation.
Председатель Счетной палаты Болгарии отметил, что в рамках визита с его коллегой из Контрольной палаты Армении планируется подписание документа о сотрудничестве между высшими контрольными органами двух стран, который еще более укрепит двусторонние связи и станет фундаментом для дальнейшего расширения сотрудничества.
Բուլղարիայի հաշվիչ պալատի նախագահը նշել է, որ այցի շրջանակներում նախատեսում է Հայաստանի վերահսկիչ պալատի իր գործընկերոջ հետ երկու երկրների բարձրագույն վերահսկիչ կառույցների միջև համագործակցության վերաբերյալ փաստաթուղթ ստորագրել, որն ավելի կամրապնդի երկկողմ կապերն ու համագործակցության հետագա ընդլայնման հիմք կդառնա:
  balkanbiocert.com  
And it was internationalism at its best since I sent him my questions in French, and he answered in English. The great French sailors have nicknames, and his is Le Professeur, for both his wide knowledge and his willingness to share it.
Nous avons également participé à Vendée Live pour la première fois. Nous avons pu établir la connexion et réaliser l’interview vidéo par satellite avec le studio du QG du Vendée Globe établi au pied de la Tour Eiffel. J’y ai pris un immense plaisir, et ce notamment en raison de la présence, au QG, d’un expert, Michel Desjoyeaux, double vainqueur du Vendée Globe. Il avait longuement échangé avec moi, par email, en hiver, avant mon Vendée Globe de 2008. Ses conseils avaient été d’une aide immense. Ce fut même un bel exemple d’internationalisme, car je lui envoyais mes questions en français, et il me répondait en anglais. Les grands navigateurs français ont des surnoms, le sien est « Le Professeur », en raison de l’éventail de ses connaissances, et de sa manière de les partager. Cet échange l’a parfaitement illustré. J’ai donc été amené à m’entretenir avec Le Professeur, que je considère comme « Mon Professeur », dans le cadre de Vendée Live, et ce fut un plaisir immense.
  legta.formagri.nc  
Glad to read his is better.
Tienes que haber iniciado sesión
  2 Hits www.taschen.com  
“The text has a kick in places, where Seidler expresses his views on the state of recent architecture in the US or Australia, but for the most part his is a travel guide, not an architectural treatise…. It’s particularly valuable to see examples of famous 20th century architecture, where so often architectural guides focus on the marvels of antiquity and the medieval era.”— Waikato Times, New Zealand, New Zealand
“The text has a kick in places, where Seidler expresses his views on the state of recent architecture in the US or Australia, but for the most part his is a travel guide, not an architectural treatise…. It’s particularly valuable to see examples of famous 20th century architecture, where so often architectural guides focus on the marvels of antiquity and the medieval era.”— Waikato Times, New Zealand, Nouvelle-Zélande
“The text has a kick in places, where Seidler expresses his views on the state of recent architecture in the US or Australia, but for the most part his is a travel guide, not an architectural treatise…. It’s particularly valuable to see examples of famous 20th century architecture, where so often architectural guides focus on the marvels of antiquity and the medieval era.”— Waikato Times, New Zealand, Neuseeland
  3 Hits arabic.euronews.com  
The civil securities fraud case has started of Fabrice Tourre – the man who wanted to be known on Wall Street as ‘Fabulous Fab. His is the highest-profile… 15/07/2013
Aux Etats-Unis, George Zimmerman a été acquitté du meurtre de l’adolescent noir Trayvon Martin. Ainsi l’a décidé le jury de six femmes au tribunal de Seminal… 14/07/2013
Der mutmaßliche Bombenleger des Bostoner Marathons hat vor Gericht auf nicht schuldig plädiert. Bei seinem ersten öffentlichen Auftritt wies der 19-jährige… 11/07/2013
Apple celebra los cinco años de sus tiendas virtuales con un total de 900.000 aplicaciones disponibles y tres veces más de ventas que sus competidores. Desde… 10/07/2013
Buon compleanno App Store. Sono passati cinque anni da quando Apple ha rivoluzionato le modalità di distribuzione del software sui dispositivi targati iOs… 10/07/2013
Durou 7 minutos, a primeira audiência do alegado autor dos atentados de Boston. Djokhar Tsarnaev declarou-se “inocente” de apenas 7 dos 30 crimes de que é… 11/07/2013
بعد الفضائح الجنسية والمالية التي هزت الفاتيكان وقوضت مصداقية الكنيسة، البابا فرانسيس يعلن عن اجراء تعديلات في قانون العقوبات الخاص بالكنيسة الكاثوليكية… 12/07/2013
Αθώος για όλες τις κατηγορίες κρίθηκε ο Τζορτζ Ζίμερμαν, ο άνδρας που πυροβόλησε και σκότωσε τον άοπλο 17χρονο Τρέιβον Μάρτιν. Ο έφηβος αφροαμερικανός… 14/07/2013
فرانچسکو اسکتینو، ناخدای کشتی کوستا کونکوردیا برای حضور در جلسه محاکمه اش صبح سه شنبه به دادگاه مراجعه کرد اما همان طور که انتظار می رفت این جلسه دادگاه… 09/07/2013
Ártatlannak mondta magát a bostoni robbantás egyik gyanúsítotja, a 19 éves Dzsohar Carnajev. Pere szerdán kezdődött meg a vádpontok felolvasásával. … 11/07/2013
Amerika Birleşik Devletleri’nin Boston kentinde 15 Nisan’da maratona bombalı saldırı düzenleyen Dzhokhar Tsarnaev mahkemede suçsuz olduğunu öne sürdü… 11/07/2013
Підозрюваний у скоєнні бостонських вибухів Джохар Царнаєв уперше постав перед судом. На засідання, де були присутні родичі загиблих та постраждалі, його… 11/07/2013
  overcomingpornography.org  
I know that as we “cast about [our] eyes” and “begin to believe in the Son of God,” He will heal us (Alma 33:22). He is the Son of God, and His is the only name and way by which we can return to our Father (see Mosiah 3:17).
Je sais que, si nous jetons les regards autour de nous et commençons « à croire au Fils de Dieu », il nous guérira (Alma 33:22). Il est le Fils de Dieu et son nom est le seul moyen par lequel nous puissions retourner auprès de notre Père (voir Mosiah 3:17).
Sé que si “[miramos] y [empezamos] a creer en el Hijo de Dios”, Él nos sanará (Alma 33:22). Él es el Hijo de Dios y Su nombre es el único medio por el cual podemos regresar a la presencia de nuestro Padre (véase Mosíah 3:17).
So che se “[getteremo] attorno lo sguardo” e “[cominceremo] a credere nel Figlio di Dio”, Egli ci guarirà (Alma 33:22). Egli è il Figlio di Dio ed il Suo è l’unico nome, e l’unico modo, per tornare al Padre (vedi Mosia 3:17).
Sei que se “[olharmos] ao redor” e “[começarmos] a acreditar no Filho de Deus”, Ele vai nos curar (Alma 33:22). Ele é o Filho de Deus, e Seu nome é o único meio pelo qual podemos retornar à presença de nosso Pai (ver Mosias 3:17).
나는 우리가 “눈길을 던져” “하나님의 아들을 …… 믿기 시작”(앨마서 33:22) 할 때, 그분께서 우리를 치유하실 것임을 안다. 그분은 하나님의 아들이며, 그분의 이름을 통하여서만 우리가 아버지께로 돌아갈 수 있다. (모사이야서 3:17 참조)
Я знаю, что если мы «подним[ем] свой взор и начн[ем] верить в Сына Божьего», Он исцелит нас (Алма 33:22). Он Сын Бога, и нет ни другого имени, ни какого-либо пути, которым мы могли бы вернуться к нашему Отцу (см. Мосия 3:17).
  www.moldtrans.com  
His approach is never directed to criticize, rather to comment, a poetic, often tragicomic depiction. His is a comment that is never transformed into judgment – that duty might be left to the spectator.
Lorenzo Scotto di Luzio (*1972 Pozzuoli, lebt in Berlin) ist ein scharfer und sensibler Beobachter unserer Gegenwart, unserer Gesellschaft, ihren Sitten und den großen und kleinen Schwächen der Menschen. Seine Arbeiten zeichnen sich durch Vielfältigkeit von Material und Technik aus, die Scotto di Luzio mit großer Freiheit und Ironie einsetzt. Seine Arbeiten sind jedoch nie direkte Kritiken, vielmehr sind es Kommentare, die als poetische, oft tragikomische Darstellungen, das Urteil dem Betrachter selbst überlassen.
Lorenzo Scotto di Luzio (1972 Pozzuoli, vive a Berlino) è un osservatore molto attento e sensibile del nostro tempo e della nostra società, delle sue abitudini e delle piccole e grandi debolezze degli uomini. Nei suoi lavori adotta con grande libertà e ironia diversi materiali e differenti tecniche. Il suo approccio non è mai una critica diretta, ma piuttosto un commento, una rappresentazione poetica, spesso tragicomica. È un commento che non si trasforma mai in un giudizio – quel compito, semmai, è lasciato allo spettatore.
  www.jmaterial.com.tw  
The pilgrim is really a typical presence and, in some respects fundamental, the Middle Ages and wanders the countryside, among the many hospices, shrines and markets of the time, crosses city, goes into cathedrals: certainly his is a minor story, the great leaders and great battles are another thing; and yet, He is a key figure of that era and it also means meeting, comparison with different cultures.
El peregrino es realmente una presencia típica y, en algunos aspectos fundamentales, la Edad Media y se pasea el campo, entre los muchos hospicios, santuarios y mercados de la época, cruza la ciudad, entra en catedrales: sin duda la suya es una historia menor, los grandes líderes y grandes batallas son otra cosa; y sin embargo, Él es una figura clave de la época y también significa reunión, comparación con las diferentes culturas.
Il pellegrino è davvero una presenza tipica e, per certi versi fondamentale, del medioevo e si aggira per la campagna, tra i numerosi ospizi, santuari e mercati del tempo, attraversa città, entra nelle cattedrali: certo la sua è una storia minore, i grandi condottieri e le grandi battaglie sono un?altra cosa; eppure, egli è un personaggio chiave di quell?epoca e significa anche incontro, confronto con culture diverse.
  www.forumspb.com  
Honorary Co-Chairman for the Italian branch of the Council for the United States and Italy, of which he was Italian Co-Chairman for 15 years, and Member of the Italian Group of the Trilateral Commission. His is also Co-Chairman of the Italy-China Business Forum.
Генеральный директор компании Пирелли и Ко С.П.А. с 1992 года. Исполнительный вице-председатель с 20 октября 2015 года Родился в 1948 году Получил образование в коммерческом университете им. Луиджи Боккони в области экономики и бизнес администрирования. В начале 70х годов участвовал в развитии судоходного бизнеса, работая в семейной компании. Деятельность в компании Пирелли началась с 1986 года. В составе руководящей группы с 1992 года. С сентября 1996 по сентябрь 2006 являлся Председателем издания «Il Sole 24 Ore» С октября 2001 по сентябрь 2006 Член совета директоров в театре «LaScala» С сентября 2001 по сентябрь 2006 Председатель Телеком ИталияС.П.А., до мая 2013 года был председателем компании ПрелиосС.П.А В данный момент является Исполнительным вице-председателем компании Пирелли С.П.А. и Председателем холдинга Марко Тронкетти Провера и КоС.П.А., через который осуществляется косвенный контроль компании КамфинС.П.А. Заместитель Председателя Совета Директоров Медиобанка-Банк Ди Кредито ФинанзиариоС.П.А. Почетный Сопредседатель Совета Соединенных Штатов и Италии, со стороны Италии, где он был Сопредседателем в течение 15 лет, Член итальянской стороны Трёхсторонней Комиссии. Марко Тронкетти Провера является Сопредседателем Итальянско-Китайского Бизнес Форума, Членом руководящего Комитета ассоциации Ассоними и Ассоломбрада, Член Руководящего Комитета и Исполнительного Комитета компании Конфиндустрия. Член Совета Директоров университета им. Луиджи Боккони в Милане.
  www.eurospapoolnews.com  
Although busy with an enviable career, Freeman is lending his name to the cause. These days, that famous baritone of his is being put directly to the cause. He is narrating specials and doing interviews about why he thinks marijuana should be federally legal and available to all.
Bien que très occupé avec une carrière enviable, Freeman prête son nom pour la cause. Ces derniers temps, sa voix de baryton bien connu est mise à contribution pour la cause. Il raconte durant des émissions spéciales, et en donnant des interviews pourquoi il pense que le cannabis devrait être légale au niveau fédéral et disponible pour tous.
Obwohl er mit seiner beneidenswerten Karriere sehr beschäftigt ist, verleiht Freeman dieser Sache seine Stimme. Zur Zeit wird sein berühmter Bariton mit dieser Angelegenheit direkt in Verbindung gebracht. Der Schauspieler erzählt sehr Interessantes und gibt Interviews, in denen er aussagt, dass Marihuana bundesweit legalisiert und für alle verfügbar sein sollte.
Pese a mantenerse ocupado con su envidiable carrera, Freeman también presta su nombre a la causa. Y últimamente, su famosa voz de barítono está directamente a su disposición, narrando especiales y dando entrevistas en las que opina por qué la marihuana debería ser legal a nivel federal y estar al alcance de todo el mundo.
Nonostante la sua invidiabile carriera continui a mantenerlo in piena attività, Freeman sta prestando il suo nome alla causa. Oggi, questo famoso baritono si lancia in difesa della legalizzazione. Lo sentiamo spesso narrare aneddoti avvincenti e rilasciare interviste sul perché pensa che la marijuana dovrebbe essere legale a livello federale e accessibile a tutti.
  www.pecheur.com  
But he decided to paint another landscape, not the bay, but the cliffs that rise over the open sea, and at their centre a single element, the image of his friend. Looking closely, his is a landscape within a landscape: the cliff slowly emerges from Lega's brush strokes, surrounded by the real cliff, the one he can see with his very eyes.
Fattori, l’auteur de ce tableau, a certainement dû faire de même. Il est possible qu’il soit allé, comme son ami Lega, à la recherche de « son » rocher, et qu’il s’y soit assis à l’ombre des puissants rayons du soleil, dans la même position, avec ses pinceaux, sa palette et sa toile sur les genoux. Mais il a décidé de peindre un autre paysage ; pas la baie, mais plutôt les rochers qui donnent sur le large, au centre duquel, seul élément du tableau, se trouve son ami. Tout bien considéré, sa toile est un paysage dans un paysage : les récifs qui lentement font surface sous les coups de pinceaux de Lega, entourés par les récifs réels, ceux qu’il voit de ses propres yeux autour de lui. Cette organisation du panorama en poupées russes doit avoir exercé une sorte de fascination sur lui, peut-être parce qu’il s’est vu lui-même dans la pose de son ami.
Fattori, der Autor dieses Gemäldes, muss dasselbe getan haben. Vielleicht hat auch er, wie sein Freund Lega, nach seinem Fels gesucht und sich an derselben Stelle mit dem Pinsel, der Palette und der Holztafel auf dem Knie in den Schatten gesetzt. Er entschied sich aber, nicht die Landschaft der Bucht, sondern die der auf das offene Meer schauenden Klippen zu malen, inmitten derer als einzelnes Element die Gestalt des Freundes erscheint. Genauer betrachtet ist die seinige eine Landschaft in der Landschaft: Die allmählich aus den Pinselstrichen von Lega emporragenden Klippen, umgeben von den wirklichen Klippen, die er selbst mit seinen Augen sieht. Dieses Ineinander der Ansichten muss ihn bezaubert haben, weil er in der Pose des Freundes vielleicht sich selbst erkannt hat.
  www.sanskrit-sanscrito.com  
And now, at the stage of Māyā-tattva, His Māyāśakti gives rise to this tattva itself, and through it, i.e. through the Māyā-tattva, to the entire group of inanimate and animate entities from Kalā (the seventh category) down to Kṣiti or Pṛthivī (the last category). This Māyāśakti of His is defined by Rājānakānanda as His capacity to carry out what is hard to be accomplished.
Actuando como Aghoreśa, Él es capaz de desplegar a todo el Aśuddhādhvā (curso impuro) a través de Su propia Māyāśakti. Tal como expliqué en una nota anterior, Māyāśakti no es en absoluto lo mismo que Māyā-tattva (la sexta categoría que estás estudiando en la presente estrofa). Māyāśakti es el divino Poder por medio del cual el Señor puede producir diferencia y/o separación donde no hay ninguna. Su Māyāśakti opera en los tattva-s 3, 4 y 5 haciendo al "Idam" (Esto o universo) distinto del "Aham" (Yo), pero al mismo tiempo la unidad entre ambas porciones subyace. Y ahora, en la etapa del Māyā-tattva, Su Māyāśakti da nacimiento a este tattva mismo, y mediante él, es decir, mediante el Māyā-tattva, al grupo entero de entidades inanimadas y animadas desde Kalā (la séptima categoría) hasta Kṣiti o Pṛthivī (la última categoría). Esta Māyāśakti Suya es definida por Rājānakānanda como Su capacidad para llevar a cabo lo que es difícil de cumplir. Buena definición.
  www.korpinen.com  
Even as many contemporary hip-hop fashion styles attempt to shift away from the excessive bling look, the iced-out watch is still adored by many – Lil Wayne has his own white gold and diamond-encrusted Chopard (although his is only worth a tasty $1 million) and Rick Ross has several bling timepieces, including a Hublot Big Bang with white diamonds.
Même si de nombreuses modes hip-hop contemporaines tentent de s’affranchir de ce luxe tapageur, la montre entièrement sertie de diamants est toujours la reine du bal, il n’y a qu’à voir : Lil Wayne a sa propre montre Chopard en or blanc incrustée de diamants (cependant, la sienne ne vaut qu’un savoureux petit million de dollars !) et Rick Ross, quant à lui, possède plusieurs modèles dont une montre Hublot Big Bang pavée de diamants blancs. En effet, pour la plupart des rappeurs, ne posséder qu’une seule montre suisse haut de gamme, fût-elle incrustée de diamants, n’est pas suffisant. Et si Jay Z continue peut-être à clamer haut et fort que le cadran de son Audemars Piguet « disparaît sous tous ces gros cailloux », il s’avère que sa collection de montres révèle une connaissance bien plus fine du monde de l’horlogerie.
  www.myriobiblos.gr  
He was moreover a historian with a profound knowledge of the sources and wrote about Byzantium both lovingly and respectfully in an alluring style. His books are reprinted to be read with pleasure by students, specialists and the public. His is an important contribution that has withstood the passing of the years.
Ο Ράνσιμαν, αντίθετα, καταλάβαινε πολύ καλά το Βυζάντιο. Το θεωρούσε την πιο πολιτισμένη και φωτισμένη κοινωνία του Μεσαίωνα και, κατά τη γνώμη μου, είχε δίκιο. Ήταν επίσης ένας από τους λίγους μη Έλληνες ιστορικούς που έβλεπαν στο Βυζάντιο τη μεσαιωνική φάση του ελληνισμού -όπως άλλωστε έβλεπε και τη συνέχεια με τον ελληνισμό υπό οθωμανική κατοχή. Αυτή ήταν η μεγάλη συμβολή του στην ιστοριογραφία του Βυζαντίου. Ήταν ένας ιστορικός άμεμπτος από τη δυτικοευρωπαϊκή σκοπιά, διότι δεν ήταν Έλληνας καί δεν μπορούσε να κατηγορηθεί για ελληνοκεντρισμό. Συγχρόνως ήταν ιστορικός με βαθιά γνώση των πηγών, ο οποίος έγραψε για το Βυζάντιο με αγάπη και εκτίμηση, σε μια γλώσσα σαγηνευτική. Τα βιβλία του ανατυπώνονται και διαβάζονται με ευχαρίστηση από τους φοιτητές, τους ειδικούς και το κοινό. Και αυτό είναι μια συμβολή σπουδαία, που έχει αντέξει στο χρόνο.
  4 Hits www.motogp.com  
Three tests in as many weeks for the Kentucky Kid have made him the rider with the most laps to his name so far in 2008, although the American believes that his is perhaps the least high-pressure role undertaken at the moment
Mit Kurs auf seine erste Saison, seit er Casey Stoner die Nummer Eins überlassen musste, war MotoGP Weltmeister 2006 Nicky Hayden in den vergangenen Wochen ein stressgeplagter Mann. Nach drei Tests in ebenso vielen Wochen hatte The Kentucky Kid die meisten Runden bis jetzt 2008 abgespult, dennoch glaubt der Amerikaner, dass er im Moment vielleicht die Rolle mit dem geringsten Druck zu verspüren inne hat
Nicky Hayden encara su primera temporada sin el número 1 en su montura. Ese exclusivo dorsal lo perdió la pasada campaña en favor de Casey Stoner y el norteamericano está trabajando muy intensamente en los preparativos de pretemporada con el declarado objetivo de recuperarlo. `Kentucky Kid´ ha sido un hombre muy ocupado en las últimas semanas.Tres tests en otras tantas semanas le han convertido en el piloto con más vueltas a sus espaldas en 2008. Pese a ello, Hayden opina que su papel no es el que lleva aparejada una mayor presión en el trabajo de grupo.
A caminho da primeira temporada desde que teve de ceder o número 1 a Casey Stoner, o Campeão do Mundo de MotoGP de 2006 Nicky Hayden tem estado muito atarefado nas últimas semanas. Três testes em igual número de semanas por parte do Kentucky Kid fizeram dele o piloto com mais voltas efectuadas até ao momento em 2008, se bem que o norte-americano acredita que, de momento, o seu papel é que está sujeito a menos pressões
  www.eunomia.be  
From all of his challenges, the most significant one is the Atlantic Ocean crossing, rowing and on his own and without any support between November 2006 and January 2007. I was following him daily on his blog, funny, and full of teachings, which enriched my life. A well managed blog like his, is like reading a good quality book, fresh and wrote day after day, departing from an intense experience and reflections lived at the same time in a very special way. I hope this blog will go in a similar way.
De todos sus retos, quizás el más destacado fue hacer la travesía del océano atlántico remando en solitario y sin asistencia que hizo entre noviembre de 2006 y enero de 2007. Yo lo estuve siguiendo a diario por su blog, que me hizo enriquecer, divertir y hacer aprender muchísimo. Un blog gestionado como lo hizo él, es como leer un libro fresco y de calidad, hecho día a día a partir de una experiencia y unas reflexiones vividas en el mismo momento de forma muy especial. Espero que este blog mío vaya también un poco en esta línea.
De tots els seus reptes, pot ser el més destacat fou fer la travessa de l'oceà atlàntic remant en solitari i sense assistència que va fer entre novembre de 2006 i gener de 2007. Jo el vaig estar seguint a diari pel seu blog, que em va fer enriquir, divertir i fer aprendre moltíssim. Un blog gestionat com ho va fer ell, és com llegir un llibre fresc i de qualitat, fet dia a dia a partir d'una experiència i unes reflexions viscudes en el mateix moment de forma molt especial. Espero que aquest blog meu vagi també una mica en aquesta línia.
  www.asproseat.org  
While he was waiting for the patents to expire, Mr. Ishikawa started research and development (R&D) into how urethane could be used for a wall building material. One problem with urethane used in mattresses such as his is that the material is very soft, making it unsuitable for an insulating material in exterior walls.
Tandis qu’il attendait l’expiration des brevets, M. Ishikawa a commencé ses travaux de recherche développement (R D) sur la façon dont l’uréthane pourrait être utilisé comme matériau pour les murs. L’un des problèmes qui se pose avec l’uréthane utilisé dans les matelas comme le sien est que ce matériau est très mou, ce qui le rend impropre comme matériau isolant pour revêtements extérieurs. Il lui fallait donc trouver un moyen de le rendre plus dur. Il a découvert que lorsque l’uréthane est utilisé pour la fabrication de matelas, il est combiné à d’autres produits chimiques tels que les polymères. Lors de cette combinaison, un agent catalytique est ajouté qui modifie le taux de réaction chimique entre les principaux ingrédients tout en maintenant l’équilibre chimique. La modification apportée par cet agent catalytique est généralement l’accélération de la réaction chimique. Dans le cas de l’uréthane, la dureté du produit obtenu dépend de la rapidité de la réaction chimique et par conséquent, l’agent catalytique fait partie intégrante du processus. Fort de cette connaissance – obtenue à la lecture des documents de brevet – M. Ishikawa a découvert qu’il pourrait obtenir une version plus dure de l’uréthane simplement en changeant d’agent catalytique.
Mientras esperaba que vencieran las patentes, el Sr. Ishikawa comenzó a realizar pruebas para descubrir el modo de usar el uretano con el fin de producir un material de construcción para fachadas. El uretano con el que se fabricaban los colchones como el suyo presentaba el problema de que era un material muy blando, por lo que no servía para revestir las fachadas. El Sr. Ishikawa tenía que hallar el modo de conferirle mayor dureza, y así averiguó que cuando se empleaba el uretano para fabricar artículos como el colchón, se acostumbraba combinarlo con otros compuestos químicos, como los polímeros, y que durante dicha combinación se añadía un agente catalítico, que modificaba la tasa de reacción química de los principales ingredientes, pero sin alterar el equilibrio químico. La modificación que obra el agente catalítico es la aceleración del proceso de reacción química. En el caso del uretano, la dureza del producto obtenido depende de la velocidad de la reacción química, por lo cual el agente catalítico es un elemento esencial de la operación. Con esos nuevos conocimientos, que obtuvo gracias a los documentos de patente, el Sr. Ishikawa averiguó que era posible obtener una versión de uretano más duro simplemente empleando otro agente catalítico.
  2 Hits sammlungonline.mkg-hamburg.de  
I looked at him; talked to him; felt him, his is warm
He looked pale; I begged him not to go away but he insisted
  euroradio.fm  
A surgeon has been arrested in Krasnoyarsk Territory, Russia. His is suspected of stealing heroin from a surgically operated drug courier.
В Красноярском крае России задержан хирург. Врач подозревается в хищении героина у прооперированного наркокурьера.
  www.nature.ca  
"His is a visionary look at our relationship with a product that has, in equal measure, freed us and enslaved us as a species," wrote photographer Brett Meikle of Burtynsky's work.
« Il porte un regard visionnaire sur les relations que nous entretenons avec un produit qui nous a délivrés tout autant qu’il nous a asservis, en tant qu’espèce », écrit le photographe Brett Meikle sur Burtynsky.
  oas.org  
Rosa Bautista noted that his is the third of four countries in a row “bathed by the waters of the Caribbean” to assume the council chairmanship, and promised to “stamp some of the joyful and festive nature of our warm and generous lands” on the position.
Expresó luego que el suyo es el tercero de cuatro países “bañados por las aguas de nuestro mar Caribe” que asume de manera consecutiva la Presidencia del Consejo, y prometió “imprimir algo del carácter alegre y festivo de nuestras tierras calidas y generosas” al ejercicio del cargo.
  www.oea.org  
Rosa Bautista noted that his is the third of four countries in a row “bathed by the waters of the Caribbean” to assume the council chairmanship, and promised to “stamp some of the joyful and festive nature of our warm and generous lands” on the position.
Expresó luego que el suyo es el tercero de cuatro países “bañados por las aguas de nuestro mar Caribe” que asume de manera consecutiva la Presidencia del Consejo, y prometió “imprimir algo del carácter alegre y festivo de nuestras tierras calidas y generosas” al ejercicio del cargo.
  www.oas.org  
Rosa Bautista noted that his is the third of four countries in a row “bathed by the waters of the Caribbean” to assume the council chairmanship, and promised to “stamp some of the joyful and festive nature of our warm and generous lands” on the position.
Expresó luego que el suyo es el tercero de cuatro países “bañados por las aguas de nuestro mar Caribe” que asume de manera consecutiva la Presidencia del Consejo, y prometió “imprimir algo del carácter alegre y festivo de nuestras tierras calidas y generosas” al ejercicio del cargo.
  3 Hits www.audiquattroskicup.com  
Torres confessed that although he has recorded salsa, merengue and vallenato to approach the new generations, his is romantic music. “I stay with my own things, which is music to deliver the best for the other person, the promise of a life together,” he said.
El autor de Acaríciame, Más romántico que nadie y Si estuvieras conmigo confesó que aunque ha grabado salsa, merengue y vallenato para acercarse a las nuevas generaciones, lo suyo es la música romántica. “Me quedó con lo mío, que es la música de entrega de lo mejor a la otra persona, de promesa de vivir una vida juntos”, señaló. a Destacó igualmente que la mayoría de los integrantes de la banda que lo acompaña son cubanos, porque la nuestra “es una cultura fuerte que no solo me ha influenciado, sino a muchos artistas latinoamericanos”.
  2 Hits www.ravifruit.com  
His meeting with Dorian Lee led him to the shared creation of the animation film “Back Home”, which is presented at the occasion of the 12th edition of the Young creation video-cinema programme. Concurrently with his cinematic projects, his is a composer and violin player and has worked with Melodie Busker, Lucky Lindy, Issac Delusion and DMC.
Réalisateur, scénariste et monteur sonore, Léo Schweitzer est diplômé de l'Atelier de Sèvres, de l’EMCA (École des Métiers du Cinéma d’Animation) d’Angoulême et des Gobelins à Paris. Sa rencontre avec Dorian Lee l’a conduit au projet de co-réalisation du film d’animation « Back home » présenté à l’occasion de la 12ème édition du programme Jeune création vidéo-cinéma. Compositeur et interprète violoniste parallèlement à ses projets cinématographiques, il a collaboré avec Mélodie Busker, Lucky Lindy, Isaac Delusion et DMC.
  www.fortura.ch  
Jack Unterweger grows up terrorized by his alcoholic and violent grandfather. His is living an outsider’s life, overshadowed by violence and prostitution. He tries to lead a proper life but is always haunted by his past.
Fegefeuer, „Report eines Schuldigen“ von Jack Unterweger, der wegen Mordes 1975 als 25-jähriger zu lebenslanger Haft in der Strafvollzugsanstalt Stein verurteilt wurde.
  www.scs.org.cn  
He is the coordinator who solves the problems that will continually come up between the various principals. He will present the project to the authorities; he can describe it clearly in words and in numbers. His is an engineering specialist on the level of, say, a heating engineer.
Eine solche Studie offenbart auch den hohen Stellenwert des künstlerischen Beraters. Dieser soll fähig sein, die Welt und die Sprache des Künstlers zu verstehen, ebenso die Welt des Architekten und des Auftraggebers. Er soll das Projekt koordinieren und helfen, Probleme zu lösen, die sich zwischen den Beteiligten kontinuierlich stellen. Er soll derjenige sein, der es versteht, die Projekte den Behörden zu vermitteln und der das Projekt klar in Worten und Zahlen ausdrücken kann. Seine Funktion ist die eines Fachingenieurs, vergleichbar im Prinzip mit einem Heizungsingenieur.
  www.groupecenseo.com  
Batallé’s main goal is to ensure the utmost quality and complete reliability in all its products. his is achieved through the professionalism of our team, and a genetic enhancement program designed to turn out homogeneous, high-quality meat products.
Le principal objectif de Batallé est d’obtenir la qualité maximale et la garantie totale de tous ses produits. Cela s’obtient grâce au professionnalisme de notre équipe humaine et au programme d’amélioration génétique conçue pour l’obtention de productions de viande homogènes de qualité supérieure.
El principal objetivo de Batallé es conseguir la máxima calidad y total garantía de todos sus productos. Esto se obtiene gracias a la profesionalidad de nuestro equipo humano y al programa de mejora genética diseñado para la obtención de productos cárnicos homogéneos de máxima calidad.
El principal objectiu de Batallé, és aconseguir la màxima qualitat i la total garantia de tots els nostres productes. Això s’aconsegueix amb la professionalitat del nostre equip humà i amb un programa de millora genètica dissenyat per a l’obtenció de productes carnis homogenis de màxima qualitat.
  www.marionnette.ch  
There is also a large industrial zone and its market - Kurenevskiy, not far from being "live" a wonderful area Frunze, known once the Peter and Paul. His is the former name of course from the time of the former on the street.
КУРЕНЕВКА располагается между проспектом Московским и улицами Фрунзе, Резервной, Добрынинской, Богатырской. Тут также находится большая промышленная зона и свой рынок — Куреневский, невдалеке от которого «живет» замечательная площадь Фрунзе, именовавшаяся когда-то Петропавловской. Свое же прежнее название площадь получила от некогда бывшей по ул. Сырецкой, 20 церкви святых апостолов Петра и Павла. Что же касается самой местности, то в ХVII-ХVIII веках на Куреневке стояли сторожевые казацкие курени. Куреневка была известна также как центр производства кирпича, изготавливающегося в Киеве с древнейших времен. Число кирпичных заводов («цеголень») на Куреневке особенно возросло в 30-е годы прошлого столетия, когда строились Новая Печерская крепость, университет св. Владимира и другие сооружения.
  2 Hits www.takemetosweden.be  
Admiral De Donno has a degree in Mathematics and in Maritime and Naval Science and his is awards and decorations include:
De Donno amiral a un diplôme en mathématiques et en sciences maritimes et navales et est décerné les décorations suivantes:
Admiral De Donno hat einen Abschluss in Mathematik und Naturwissenschaften in Schifffahrts-und Marinegeschichte und erhält folgende Dekorationen:
Адмирал Де Donno имеет степень в области математики и естественных наук в области морского и военно-морского и присуждается следующим украшения:
  www.wiv-isp.be  
One of the report of the Health Interview Survey (HIS) is entitled «Lifestyle and prevention» summarises the different factors influencing health, such as the consumption of alcohol, tobacco and drugs, the undertaking of physical activities (French and Dutch), nutritional status, BMI (French and Dutch) and eating habits (French and Dutch).
Un des rapports de l’Enquête de Santé intitulé « Comportement de santé et style de vie » fait la synthèse des différents facteurs qui influencent notre santé, comme la consommation d’alcool, de tabac et de drogues, la pratique d’activités physiques, l’état nutritionnel (IMC), ou encore les habitudes nutritionnelles.
  5 Hits www.journal.forces.gc.ca  
His approach is signalled in the subtitle he has chosen for the book. For his is not a chronological recitation of events, but rather an examination of the modalities of classical Greek warfare. After a brief summation of the causes and social factors underlying the war, Hanson simply tabulates the main incidents of a civil war that lasted from 431 BC to 404 BC.
Le sous-titre du livre dévoile déjà l'approche empruntée par l'auteur : il ne s'agit pas d'une énumération chronologique des événements mais plutôt d'un examen des modalités de la conduite de la guerre à l'époque de la Grèce classique. Après un bref exposé des causes et des facteurs sociaux sous-jacents au conflit, Hanson brosse simplement un tableau des incidents marquants d'une guerre civile qui s'est étendue de 431 à 404 avant Jésus-Christ. Cette démarche prépare le terrain pour une analyse des stratégies et des méthodes ayant servi à la conduite de la guerre en Grèce classique.
  www.art4eu.net  
His meeting with Dorian Lee led him to the shared creation of the animation film “Back Home”, which is presented at the occasion of the 12th edition of the Young creation video-cinema programme. Concurrently with his cinematic projects, his is a composer and violin player and has worked with Melodie Busker, Lucky Lindy, Issac Delusion and DMC.
Réalisateur, scénariste et monteur sonore, Léo Schweitzer est diplômé de l'Atelier de Sèvres, de l’EMCA (École des Métiers du Cinéma d’Animation) d’Angoulême et des Gobelins à Paris. Sa rencontre avec Dorian Lee l’a conduit au projet de co-réalisation du film d’animation « Back home » présenté à l’occasion de la 12ème édition du programme Jeune création vidéo-cinéma. Compositeur et interprète violoniste parallèlement à ses projets cinématographiques, il a collaboré avec Mélodie Busker, Lucky Lindy, Isaac Delusion et DMC.
  nvbridge.com  
He also happens to be well ensconced in the traditional Islamic heritage. His is clearly a loud voice of the hitherto silent majority. Dr. Qadri and his large following constitute the mainstream of Muslims in Pakistan and in the Pakistani diaspora.
La fatwa de six cents pages de M. Qadri est essentiellement une compilation encyclopédique de la jurisprudence islamique sur l’usage de la force. Elle rassemble les différents points de vue jurisprudentiels avancés par les érudits et juristes musulmans des différentes écoles de pensée et offre une vue d’ensemble des diverses limites normatives et morales que les dérivations des sources islamiques – déclarations éthiques et légales que les musulmans ont accumulées au cours des siècles – ont apposées au recours légitime de la force.
  online-ofb.de  
Maron, a student of Otto Steinert in Essen, belongs to the Subjektive Fotografie movement which developed in Germany in the 1950s. His is a plastic style of photography in which reality is manipulated, internalized and poeticized.
Élève d’Otto Steinert à Essen, Maron appartient au courant de la Subjektive Fotografie qui se développe dans les années 1950 en Allemagne, et revendique une photographie plastique où la réalité est manipulée, intériorisée et poétisée. En quête d’une quintessence de l’attitude contemplative, il dissout le regard, l’évapore dans l’irradiation de la couleur. L’espace aplani par la brûlure de la lumière est devenu un univers, une atmosphère. La photographie établit à la fois une présence et une distance avec le monde physique mesurable. Maron emprunte ainsi à la philosophie orientale la vision transcendante d’une inscription du microcosme dans le macrocosme et investit le monde de significations symboliques.
  www.hans-bredow-institut.de  
Since October 2006 he has worked on his PhD at the Institutes for Science, Innovation and Society at the University of Oxford. His is mainly interested in new and non-obvious forms of governance and regulation in digitally networked environments.
Malte Ziewitz, M.P.A. studierte Rechtswissenschaft in Hamburg und Public Policy in Harvard. Von Juni 2003 bis August 2004 arbeitete er als wissenschaftlicher Mitarbeiter am Hans-Bredow-Institut. Von September 2004 bis Juni 2006 war er McCloy-Scholar im MPA-Programm der Harvard Kennedy School. Seit Oktober 2006 promoviert er am Institute for Science, Innovation and Society der Universität Oxford. Sein Interesse gilt vor allem neuen und nicht-offensichtlichen Formen von Governance und Regulierung in digital vernetzten Umgebungen. In seiner Dissertation beschäftigt er sich mit Bewertungsplattformen, die er in einer Reihe ethnographischer Fallstudien soziologisch untersucht.
  2 Hits www.laika.lt  
However, the HIS is also a egotistical system: It is only concerned with itself, and only feeds itself data that it can make use of itself. For example, if we start to talk about displaying radiological images or revision-proof archiving, the HIS generally falls silent at that point!
Néanmoins, le SIH est un système « égoïste » : il ne se soucie que de lui-même et ne se nourrit que de données qu’il peut utiliser lui-même. Si, par exemple, vous souhaitez afficher des images radiologiques ou archiver des révisions, le SIH ne fera généralement pas l’affaire. Et c’est précisément là qu’intervient le système HCM, dont les fonctionnalités principales sont la consolidation, le traitement, la présentation et l’archivage des données à des fins médicales. Dans ce contexte, SIH et HCM fonctionnent de manière complémentaire et il est conseillé de faire fonctionner les deux systèmes en parallèle et de ne pas les combiner.
  www.bobsleighcanadaskeleton.ca  
Gerzso too, restricts his paintings to block-like configurations, each possessing the knife-edge of pre-Hispanic masonry. By identifying his paintings with Mexico's indigenous architecture, Gerzso asserts that, despite the influences of European culture, his is an artistic vision rooted in the Americas.
Los sitios arquitectónicos del México precolombino son hechos de piedra cortada. Sus siluetas afiladas son una de sus características más definidas. Gerzso también restringe sus pinturas a configuraciones tipo bloque, poseyendo cada una las orillas afiladas de la masonería prehispánica. Al identificar sus pinturas con la arquitectura del México indígena, Gerzso afirma que a pesar de las influencias de la cultura europea, la suya es una visión artística con raíces en las Américas. Referencias formales a la construcción de piedra prehispánica reflejan la admiración que el artista siente por los objetos bien hechos, tan bien concebidos y ejecutados que resisten la incursión del tiempo.
  www.vivai.ca  
Eventually she can t take it anymore and feels compelled to confess her love to Michael. But then she discovers that he is seeing a woman. She is horrified to discover that this secret girlfriend of his is her own mother. Nadja s whole world collapses around her.
Die 13-jährige Nadia verbringt die Sommerferien zu Hause. Sie langweilt sich tödlich, bis sie den Siedlungsschönling Michael sieht und sich zum ersten Mal unsterblich verliebt. Sie beginnt, ihm nachzuspionieren, macht Fotos und dringt heimlich in seine Wohnung ein. Nadia hält es nicht mehr aus und entschliesst sich, Michael endlich ihre Liebe zu gestehen. Doch dann entdeckt sie, dass Michael sich mit einer Frau trifft. Mit Entsetzen stellt sie fest, dass diese heimliche Freundin ihre Mutter ist. Für Nadja bricht eine Welt zusammen. In ihrer grenzenlosen Wut zerschneidet sie die Kleider ihrer Mutter. Es kommt zum Eklat zwischen Tochter und Mutter. Nadja fühlt sich verraten und im Stich gelassen. Sie will sich an ihrer Mutter rächen, indem sie versucht, Michael zu verführen. Aber Michael wehrt ihre ungestümen Avancen im letzten Moment ab. Nadia realisiert, dass sie zu weit gegangen ist und flüchtet verwirrt und verängstigt aus der Wohnung. Sie findet schliesslich Trost und Verständnis bei ihrer Mutter und sieht ein, dass sie noch nicht bereit ist für die Welt der Erwachsenen.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Some of you think that when you receive perfect love you won’t be afraid anymore. No! His perfect love—and His is the only perfect love there is—comes into your heart. You are loved, you are accepted, you don’t need any idols to make you feel good about yourself.
Tahaksin paluda sind täna, et enne veel, kui see päev õhtusse jõuab, palu Jumalal juhtida end nii kindlasse lepingusse Temaga, et Tema täiuslik armastus ja arm sinu eest ajaks välja igasuguse hirmu. Osad teist arvavad, et kui olete osa saanud Tema täiuslikust armastusest, ei tunne te enam kunagi hirmu. Ei! Tema täiuslik armastus – ja Tema ise ongi ainus täiuslik armastus, mis üldse olemas on – tuleb te südameisse. Olete armastatud ja vastuvõetud ega vaja enam mingeid ebajumalaid, et tunda end hästi. Kui see juhtub ja te panete maha kõik omaenese kavatsused, jäävad alles vaid Jumala tõotused te elu suhtes. Ja see on tõeliselt hea uudis!
  recruitingapp-2833.umantis.com  
His professional activities focus on editorial illustration, book covers, and cultural communication. His is a symbolic, playful language, and he looks for narrative scenarios and aesthetics in close context, related to the everyday experience.
Laura Armet es diseñadora gráfica independiente. Fundadora junto con Marius Sala del estudio Emeyele, ha trasladado su pasión por el mundo editorial, el lenguaje de los objetos y el arte a cada uno de sus trabajos, en los que combina un gran sentido de la estética con una particular paleta de colores que hacen de sus proyectos reconocibles piezas únicas, galardonadas con premios ADCE y LAUS y publicadas en libros, revistas y blogs internacionales. Algunos de sus clientes son: Lievore Altherr, Arper (Italia), Andreu World, Platek (Italia), Pepè children shoes (Italia), Limokids, Ajuntament de Barcelona, MNAC, MACBA, BCN Cultura, Virreina Centre de la Image, Zum Zeig, etc.
  fon-mag.de  
His is a big spending budget and one that predicts billions of dollars in deficits for the next six years, breaking a key Liberal promise of balancing the books.
Just 24 hours after delivering his controversial 2018 pre-election budget last week, Ontario Finance Minister Charles Sousa dropped into NATIONAL Toronto’s downtown office to explain it.
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Each Chaos Lord's name is spoken in hushed whispers across the lands of Men, his violent deeds written in the blood of his enemies. His is the voice that condemns whole tribes and nations to death. His gaze terrorises his followers into submission and grovelling obedience.
Parmi tous les guerriers mortels de toutes les civilisations du monde, les Seigneurs du Chaos sont les plus redoutés, car ce sont de véritables dieux de la guerre incarnés parmi les hommes. Revêtus d'une armure baroque et d'épaisses fourrures, ils dépassent de plusieurs têtes même les autres Champions du Chaos, qui semblent n'être que des enfants en comparaison. L'inflexible volonté d'un Seigneur du Chaos a été forgée dans les feux de la guerre, ses talents sont modelés dans le creuset des batailles, et sa lame est éternellement assoiffée de sang. Un Seigneur du Chaos n'est pas seulement un guerrier imbattable, c'est aussi un conquérant sans pitié. Chef et stratège accompli, sa simple volonté suffit à garder unie une légion disparate d'hommes et de monstres. Le nom d'un Seigneur du Chaos n'est invoqué que dans un murmure sur les terres des hommes, et ses exploits violents sont écrits dans le sang de ses ennemis. D'un simple mot, il peut condamner à mort des tribus ou des nations entières. Son regard suffit à soumettre ses suivants. Son aura de pouvoir attire de plus en plus de soldats sous sa bannière au fur et à mesure que sa légende croît. Lorsqu'un Seigneur du Chaos part en guerre, le monde tremble, car les autres peuples redoutent tous le jour où l'un deux viendra broyer toutes les armées du monde, avant d'installer une ère de ténèbres sans fin.
Von allen sterblichen Kriegern in der bekannten Welt werden die Kriegsherren des Chaos am meisten gefürchtet, denn sie gleichen Göttern unter den Menschen. In barocke Rüstungen und schwere Felle gehüllt überragen sie sogar die gewöhnlichen Krieger des Chaos, die neben ihnen wie schmächtige Kinder wirken. Der unerbittliche Wille eines Kriegsherrn wurde in den Feuern des Krieges geschmiedet, so wie die Fähigkeiten im Toben der ewigen Schlacht perfektioniert wurden, bis stets Blut von seiner Klinge rinnt. Kriegsherren sind jedoch nicht nur unübertroffene Kämpfer, sondern auch gnadenlose Eroberer. Sie sind gefürchtete Anführer und Strategen, die Kraft ihres Willens ganze Legionen sterblicher Krieger und Monster an sich binden. Ihre Namen werden in den Landen der Menschen furchtsam geflüstert, und die Chronik ihrer Taten wird mit dem Blut ihrer Feinde geschrieben. Ihre Stimme verdammt ganze Stämme und Reiche zum Tod. Ihr Blick allein zwingt ihre Gefolgschaft zu Unterwerfung und zähneknirschender Treue. Durch die Aura ihrer Macht scharen sie mehr und mehr Krieger unter ihrem Banner, während ihre Legende wächst. Wenn ein Kriegsherr des Chaos in den Krieg zieht, dann erzittert die Welt, denn ein jeder fürchtet in seinem Innersten, dass es einem von ihnen irgendwann gelingen wird, jede Armee, die ihm in den Weg tritt, zu vernichten, sich die Welt zu unterwerfen und ein Zeitalter der Dunkelheit einzuläuten, das nie wieder enden wird.
De entre todos los guerreros de las civilizaciones del mundo, los Señores del Caos son los más temidos, ya que son auténticos dioses entre los hombres. Vestidos con barrocas armaduras y ricas pieles, se alzan incluso entre otros Paladines del Caos, que son débiles chiquillos en comparación. La voluntad indomable de un Señor del Caos se forja en los fuegos de la guerra, sus habilidades se templan y perfeccionan en cl crisol de la batalla y su arma se cubre de sangre eternamente. Los Señores del Caos no solo son combatientes excepcionales sino que también son conquistadores sin piedad. Un gran líder y estratega cuya fuerza de voluntad mantendrá unida a su legión de hombres y monstruos. El nombre de cada Señor del Caos solo se pronuncia en susurros en las tierras de los hombres y sus gestas violentas se escriben con la sangre de sus enemigos. La suya es la voz que condena a tribus y naciones enteras a muerte. Su mirada atemoriza a sus seguidores consiguiendo su sumisión y obediencia ciega. Un aura de poder rodea a cada Señor del Caos, atrayendo más devotos bajo su estandarte a medida que crece su leyenda. Cuando un Señor del Caos marcha a la guerra, el mundo se estremece ya que en sus corazones temen el día en que un Señor del Caos machaque a los ejércitos del mundo bajo sus botas y llegue una era de oscuridad sin fin.
Fra tutti i guerrieri mortali delle varie civiltà del mondo i Condottieri del Caos sono i più temuti, poiché sono simili a divinità fra gli uomini. Coperti di corazze barocche e sontuose pellicce, torreggiano anche sugli altri Campioni del Caos, che al confronto sembrano miseri poppanti. La volontà indomabile di un tale individuo viene forgiata nelle fiamme della guerra, le sue abilità sono temprate nel crogiolo della battaglia, la sua lama è sempre lorda di sangue. Lungi dall’essere soltanto un guerriero eccezionale, un Condottiero del Caos è anche un conquistatore spietato. Comandante e stratega nato, possiede una volontà in grado di piegare al suo servizio legioni di uomini e mostri. Il suo nome viene sussurrato con voce flebile nelle lande degli Uomini e le sue azioni sono vergate nel sangue dei nemici. Sua è la voce che condanna a morte intere tribù e nazioni; suo è lo sguardo che terrorizza i seguaci e li costringe a sottomettersi e servirlo strisciando. Un’aura di potere lo circonda, portando sotto il suo vessillo sempre più accoliti man mano che la sua leggenda cresce. Quando un Condottiero del Caos marcia in guerra, il mondo trema: in cuor loro, tutti temono che un giorno giunga un uomo che schiaccerà gli eserciti nemici sotto il tacco dello stivale e porterà un’era di tenebre senza fine.
Ze všech smrtelných válečníků napříč civilizacemi celého světa jsou páni Chaosu ti nejobávanější, protože jsou opravdu něco jako bohové mezi lidmi. Oděni v bohatě zdobeném brnění a hustých kožešinách převyšují i ostatní šampiony Chaosu, kteří jsou ve srovnání s nimi slabí jako děti. Nezdolná vůle pána Chaosu je zakalená v ohni války, jeho schopnosti jsou vytvrzeny a zdokonalovány ve výhni bitvy a jeho meč je neustále zbrocený krví. Pán Chaosu je nejen výjimečný bojovník, ale také nemilosrdný dobyvatel. Velký vůdce a stratég, jenž si pouhou silou vůle podrobí jak legie vojáků, tak i nestvůry. Jména všech pánů Chaosu se v lidských zemích vyslovují jen tichým šeptem, o jejich násilnických skutcích se píší záznamy krví nepřátel. Jejich hlas dokáže odsoudit k smrti celé kmeny a národy. Pohled pánů Chaosu děsí jejich stoupence natolik, že se před nimi poslušně ponižují. Každého pána Chaosu obklopuje aura moci, a jak roste jeho proslulost, přitahuje pod jeho praporec stále oddanější přisluhovače. Když pán Chaosu kráčí do války, celý svět se třese, neboť hluboko v srdci mají všichni strach, že na ně jednoho dne přijde Pán, který pod svou patou rozdrtí všechny armády světa a nastolí věk temnoty, jež nikdy neskončí.
세계의 모든 문명 사회에 있는 필멸자 전사를 통털어서 카오스 로드가 가장 두려움의 대상입니다. 이들이야말로 진정 신과 같은 인간이기 때문입니다. 바로크 양식의 갑옷과 풍성한 털가죽을 두른 이들은 다른 카오스 챔피언이 허약한 어린애로 보일 정도로 거대합니다. 카오스 로드가 가진 불굴의 의지는 전쟁의 불길로 벼려진 것이며, 그의 능력은 전투라는 도가니에서 단조된 것이고, 그의 검은 영원히 피에 젖어있습니다. 카오스 로드는 탁월한 전사일 뿐만 아니라 무자비한 정복자이기도 합니다. 뛰어난 지도자이자 전략가인 이들의 온전한 의지력은 인간과 몬스터 군단이 하나되어 복종하게 합니다. 인간 세계 전역에서 모든 카오스 군주의 이름을 숨죽여 속삭이며, 그의 폭력적인 업적은 적의 피로 기록됩니다. 그는 부족과 국가 전체를 죽음으로 몰아넣는 목소리입니다. 그의 시선은 추종자들이 겁에 질려 굴종하게 합니다. 모든 카오스 로드 는 권능의 오라가 에워싸고 그의 전설이 커져갈 수록 군기 아래 더 많은 추종자들이 모여듭니다. 카오스 로드가 전장에 나서면 세상이 요동치고, 모두가 언젠가 카오스 로드가 나타나서 온 세상의 군대를 짖밟아 뭉개고 결코 끝나지 않는 어둠의 시대를 불러올 것이라 두려워합니다.
Ze wszystkich śmiertelnych wojowników z różnych cywilizacji największy postrach budzą lordowie Chaosu, którzy są niczym bogowie wśród ludzi. Odziani w barokowe zbroje i bogate futra, są potężniejsi nawet od innych czempionów Chaosu, wyglądających przy nich niczym dzieci. Niezłomna wola lorda wykuwana jest w ogniu walk, swe umiejętności zdobywa w boju, a jego ostrze jest zawsze skąpane we krwi. Lord Chaosu to nie tylko wyśmienity wojownik, ale i bezduszny najeźdźca. Wielki przywódca i strateg, który potrafi nagiąć legiony ludzi i potworów do swej woli. Imię każdego lorda wymawiane jest szeptem, a jego ścieżka zlana jest krwią wrogów. Jego głos skazuje całe plemiona i narody na śmierć. Wzrok zaś wywołuje przerażenie i posłuszeństwo wśród popleczników. Każdego lorda Chaosu otacza aura potęgi, przyciągająca do nich jeszcze więcej ochotników. Kiedy jeden z nich rusza na wojnę, świat chwieje się w posadach; każdy żyje w strachu, że kiedyś jeden z nich zmiecie w pył armię wrogów i nastanie era wiecznej ciemności.
Лорды Хаоса считаются самыми грозными воинами известного мира. Они подобны богам среди людей. Облаченные в вычурные доспехи и пышные меха, они возвышаются над простыми воителями, так что те в сравнении с ними выглядят беспомощными детьми. Их неукротимая воля выкована в горниле войны, мастерство отточено в бесчисленных битвах, а клинки всегда покрыты кровью. Однако любой лорд Хаоса - не только превосходный воин, но и безжалостный завоеватель. Прирожденный лидер и стратег, он с легкостью подчиняет своей воле легионы людей и чудовищ. Имя такого лорда стараются произносить шепотом, а летопись его деяний написана кровью врагов. Его голос приговаривает к смерти целые народы и государства. Его взгляд вынуждает воинов беспрекословно подчиняться. Аура его мощи, усиливающаяся с каждой победой, притягивает все новых и новых последователей. Когда лорды Хаоса идут на войну, весь мир содрогается от страха, что когда-нибудь один из них подчинит себе все армии на свете и погрузит Землю в вечную тьму.
Dünya medeniyetlerindeki tüm fani savaşçılar arasında Kaos Lordları en çok korkulanıdır; onlar adeta insanlar arasındaki tanrılar gibidir. Şatafatlı zırh ve zengin kürklere bürünmüş hâlde, Kaos'un diğer savunucuları arasında bile (ki yanlarında sıska çocuklar gibi kalırlar) irilikleriyle öne çıkarlar. Bir Kaos Lordu'nun boyun eğmez iradesi savaşın ateşinde dövülür, yetenekleri muharebenin potasında eriyerek bileylenir ve kılıcının üzerinde kan hiç eksik kalmaz. Bir Kaos Lordu sadece olağanüstü bir savaşçı değil, ayrıca acımasız da bir fatihtir. Büyük bir lider ve stratejist olarak, iradesinin katıksız gücü, lejyonlarca adam ve canavarı hizmetine bağlar. İnsanlar'ın topraklarında her bir Kaos Lordu'nun adı fısıltıyla dillendirilir; vahşi eylemleri düşmanlarının kanıyla yazılır. Bir kabile veya ulusun tamamını ölüme mahkûm edebilecek bir sese sahiptir. Bakışları, takipçilerini dehşete düşürerek boyun eğmeye ve itaatle sinmeye zorlar. Her bir Kaos Lordu'nu çevreleyen bir güç aurası vardır ve efsanesi büyüdükçe sancağı altına daha da fazla fanatiği çeker. Bir Kaos Lordu savaş meydanına yürüdüğünde dünya sallanır. Çünkü herkes, bir gün bir Lord'un gelerek dünyanın ordularını topuğu altında ezeceğinin ve sonu gelmeyen bir karanlık çağını başlatacağının korkusunu yüreğinde taşır.
  institut-filatova.com.ua  
His is a surreal universe, made up of de-composing, appearance and disappearance, unnatural metamorphoses of figures and faces, in whose realism we frequently come up against the play of geometry and volumes.
, l’ultima opera, ben esprime l’universo onirico, inquietante e insieme giocoso di questo artista. Sansone usa diverse tecniche d’animazione, dal disegno al 3D, passando da un segno volutamente “sporco” e apparentemente “primitivo” all’uso di effetti digitali. Il suo è un universo surreale, fatto di scomposizioni, apparizioni e scomparse, metamorfosi innaturali di figure e volti, il cui realismo si confronta spesso con l’uso di geometrie e volumi. Eros, disincanto e giocosa crudeltà si sposano con una vena poetica che si insinua talvolta nelle storie, accompagnate da un uso parossistico, comico o straniante di rumori, suoni e musica. Sul sito http://donatosansone.tumblr.com/ sono presentati, oltre ad alcuni lavori, anche scenografie, disegni, autoritratti. Vive e lavora a Torino. (dal catalogo INVIDEO 2012)
  www.tinywebgallery.com  
(String) New 1.5 - This is the extension you have to add after the link to enable autoplay - his is different for youtube and dailymotion - please read the howto 34 for more details
(String) Neu 1.5 - Dies ist die Erweiterung, die man bei manchen Seiten anhängen muss, um autoply zu aktivieren- Dies ist unterschiedlich bei youtube und dailymotion - Bitte lest Howto 34 für weitere Details.
  www.maison-objet.com  
The talented, hard-to-categorize Tom Dixon is always where you least expect him: an art director, interior designer, entrepreneur, designer, fashion designer, author… His collections are distributed throughout the design world; his spaces are glamorous and authentic. His is the success story of a self-made designer.
L’inclassable et talentueux Tom Dixon est toujours là où on ne l’attend pas : directeur artistique, architecte d’intérieur, chef d’entreprise, designer, styliste, auteur… Ses collections sont distribuées aux quatre coins de la planète design, ses lieux sont glamour et authentiques. Success-story d’un self-made designer.
  www.bnra.bg  
His scientific achievements and interests were in the area of the most difficult part of theoretical physics - Quantum Field Theory. He is the author of the Microscopic theory of Superconductivity and Superfluidity. His is the merit for establishing the Laboratory of Theoretical Physics in JINR.
Николай Николаевич Боголюбов е руски физик, механик и математик, дългогодишен директор на ОИЯИ - Дубна. Научните му постижения и интереси са в областта на най-сложния раздел на теоритичната физика – квантовата теория на полето. Той е автор на микроскопическа теория на свръхпроводимостта и свръхфлуидността. Негова е и заслугата за създаването на Лабораторията по теоретична физика в ОИЯИ.
  www.farmcentre.com  
While his is an unusual arrangement, pulling family considerations out of the succession formula strips away the personal feelings he might have if he were dealing with a family member. For Meier, that means not burdening someone with excessive debt or unwanted advice.
Bien que l’entente qu’il a conclue soit inhabituelle, le fait de soustraire les considérations d’ordre familial de la formule de la relève élimine les sentiments personnels qu’il aurait s’il faisait affaire avec un membre de la famille. Pour Garry Meier, cela signifie ne pas accabler quelqu’un de dettes excessives ou de conseils non sollicités.
  2 Hits www.henricartierbresson.org  
“There was plenty of glitz in America in the Sixties and Seventies, yes and in the Forties, the era of the pictures, but clearly Cartier-Bresson was trying to get behind it to the substance of American society. And since his is fundamentally a tragic vision, he reacted most feelingly to what in America he saw as related to its decay, its pain” (Arthur Miller).
« L’Amérique des années soixante et soixante dix était pleine de paillettes, oui, et les années quarante étaient l’ère de l’image, mais clairement Cartier-Bresson essayait de passer derrière, pour trouver l’essence de la société américaine. Et comme sa vision est fondamentalement tragique, il a réagi de manière affective à ce qu’il a vu en Amérique et qui évoquait sa décadence, sa douleur.  » (Arthur Miller).
  kohl-lighting.com  
The Chef Rogelio Gaviño, who runs Tino's kitchen has a wide experience running kitchens in the beautiful Puerto Vallarta and with over eight years experience and tradition in Tino's el Malecón. His is the mind behind the culinary fusions and creations that delight the tastes of its visitors.
Al mando de la cocina está el Chef  Rogelio Gaviño, quien  cuenta con una amplia trayectoria dirigiendo  cocinas en el hermoso Puerto Vallarta y con un poco más de ocho años de experiencia  y tradición en Tino´s El Malecón.  Es sin duda el responsable de que estas fusiones culinarias sean un verdadero manjar en los paladares de los visitantes.
  camso.co  
While HIS previously has worked with other airlines to organize charter flights to Macau, this is the first time that HIS is cooperating with the largest airline in Japan, JAL to organize a charter flight for 230 Japanese individual travelers to Macau for a 4-day visit.
O voo charter é uma iniciativa experimental da segunda grande agência de viagens do Japão, a Highest International Standards (HIS) em cooperação com a Japan Airlines, para testar o potencial do mercado de Macau. A HIS já tinha cooperado no passado com outras companhias aéreas na organização de voos charter para Macau.
  www.casino-baden-baden.de  
A vigil was planned for the night and mobilisation was starting to take place. We declared to Kajang District Chief that we will stay here until they are released.his is the first day of Ramadan and what a day it has been for the Kajang police station.
Para pekerja kemudian bersedia untuk berkhemah dan mula mobilisasi orang ramai ke balai Kajang. Kami juga beri amaran kepada Ketua Daerah Kajang bahawa kami akan tinggal di sini sehingga mereka semua dibebas. Ramadan pertama penuh aksi di balai polis Kajang. Ketua Polis yang pada mulanya bercakap tentang nak reman, mula berlembut mengatakan bahawa beliau akan melakukan yang terbaik. Beliau juga terperanjat apabila kami persoalkan mengapa tiada pemaju yang ditangkap walaupun kami ada buat aduan polis. Nampak sangat diskriminasi dan berat sebelah.
  www.biotruly.com  
his is something I generally do not tell ..
Questa è una cosa che generalmente non racconto…
  cloudssky.com  
Express bus: his is the fastest, most frequent line which connects the urban centres of each parish to the capital. The route crosses the country on side roads to avoid the town and village centres. The express bus is identified by its orange colour, and the stops are located in the outskirts of the towns and villages.
Lignes interurbaines : le service de transport public interurbain relie toutes les localités et est constitué de six lignes différentes qui traversent les villes. Chaque commune possède un service de transport municipal qui permet de rejoindre les petites agglomérations non desservies par les itinéraires principaux. Vous trouverez les arrêts dans les principales rues et avenues des localités. www.transportpublic.ad
  www.fanfoxes.com  
his is one of the many models of Chandelier Atelier De Rode Hoeve. Not all chandeliers are mentioned on this website, in total the collection includes almost 1000 chandeliers, wall lights, ceiling fans etc.
Dies ist eines der vielen Modelle des Kronleuchteratelier De Rode Hoeve. Nicht alle Kronleuchter sind auf dieser Website abgebildet, insgesamt umfasst die Kollektion fast 1000 Kronleuchter, Wandleuchten, Deckenleuchter etc. Sie sind herzlich eingeladen, die gesamte Sammlung in unserer Werkstatt anzusehen.
  www.qcplannedgiving.ca  
The emphasis on journeys, both inward (as in the trips documented in So-Called Waves...) and outward, including those involving the artist and his collaborators in venturing abroad for the various segments of Common Task may be seen as paving this uncommon path. His is a protracted experiment in changing addresses.
Sämtliche seiner figurativen Skulpturen beginnen nun so auszusehen, als ob sie auf eine Seele – oder im Falle der Gruppen – auf einen Kollektivgeist warten. Zugleich macht das Unbehagen, das angesichts von Althamers Beharren auf Spiritualität aufkommen mag, auch die Seelenlosigkeit und Zombiehaftigkeit der Gegenwartskunst und ihrer Diskurse spürbar. Anders ausgedrückt: Althamers Ansatz wirft die Frage auf, ob der einzig vorherrschende Geist wirklich der Neue Geist des Kapitalismus ist, wie ihn die Soziologen Luc Boltanski und Eve Chiapello nennen – eine Art religiöser Glaube an die Lehren des freien Marktes, zu denen auch gehört, dass Profit zum Zwecke der reinen Selbstbereicherung ganz logisch ist. In Polen wetteifert dieser Geist deutlich mit einem anderen dominanten, durch die katholische Kirche geprägten Geist. (Wenn organisierte Religionen heute Zulauf und Einkünfte haben, dann gerade weil sie sich gegen den kapitalistischen Geist wenden.) Althamers Sichtweise mag in dieser Hinsicht wie ein dritter Weg wirken. Und dieser wird durchs Reisen geebnet: Das können innere Reisen sein, wie etwa die Trips, die in So-Called Waves dokumentiert werden, oder äußere Reisen, wie in den unterschiedlichen Segmenten von Common Task. Das alles gehört zu seinem langfristigen Experiment, das sich um ständig wechselnde Adressen dreht. Hierbei stellt sich eine Frage: Was für einen Unterschied macht es eigentlich, wenn ein bestimmter Geist die Adresse wechselt? Was passiert zum Beispiel, wenn das Deutsche Guggenheim Unter den Linden die Adresse mit der Plastikfabrik Almech in einem Warschauer Vorort tauscht?
  schedule2012.rmll.info  
For the last ten years, he participated in the creation and animation of several experimental and independent medias. Today, he is the editorial manager of the migrant’s blog Voix d’Exils and founded the SavoirLibre platform, in which his is responsible for editing contents and public relations.
Omar Odermatt est titulaire d’un Master en science politique de l’Université de Lausanne (Suisse), où il s’est spécialisé en sociologie des médias. Durant ces dix dernières années, il a participé à la création et à l’animation de plusieurs médias indépendants et expérimentaux. Il est aujourd’hui responsable de la rédaction du blog des personnes migrantes Voix d’Exils et il a fondé la plateforme SavoirLibre, dont il est responsable de l’édition des contenus et des relations publiques.
  www.jtfg.com  
"In the midst of a sea storm, a Viking expedition discovers a baby in a small skiff. The child is baptized Thorgal. He grows up to be a gifted archer and a fierce defender of freedom and justice. He'll go to any lengths to protect his loved ones and live a peaceful life. But his is the story of a man that the gods have decided to put to the test. Perhaps, through his trials and adventures, he will one day solve the mystery of his origins."
Vikings, Dieux nordiques, magiciennes, drakkars, princesses... Voici ce qu’on peut trouver dans la saga incontournable de Jean Van Hamme et Grzegorz Rosinski. Thorgal fait l’affront d’aimer Aaricia, la fille du chef, alors qu’il n’est qu’un moins que rien. Condamné à mourir, il fait un pacte avec une sorcière pour avoir la vie sauve. Commence alors une aventure aux confins du monde réel. Héros maudit par excellence, Thorgal va devoir affronter des forces fantastiques et hors normes dans cet univers mythique. Une série qui a créé l’heroic fantasy franco-belge à ne manquer sous aucun prétexte.
  www.destinationlebanon.gov.lb  
This Maqam of his is large and well known, overlooking the town of Niha and the neighboring villages of el-Shouf. It was rebuilt many times, and buildings, halls and rooms were added in order to seat thousands of visitors and believers who come asking for blessings.
مقامه هذا كبير ومشهور، وهو يشرف على بلدة نيحا وقرى الششوف المجاورة، أعيد بناؤه عدة مرات، وأضيفت إليه أبنية وقاعات وغرف تتسع لآلاف الزوار والمؤمنين الذين يأتون إليه للتبرك.  يقام في كل سنة في باحة مسجده لقاء صلاة ومذاكرة لمشايخ الموحدين الدروز. وتتمثل الدولة رسمياً في هذه اللقاء.
  3 Hits artsalive.ca  
“The words of the Bible are divided among three archangels, Raphael, Uriel and Gabriel, and a chorus which, throughout the whole work, may be considered as that of the heavenly hosts. The list and description of created things is not distributed haphazardly among the three archangels. Uriel is distinctly the angel of the sun and of daylight; his is the tenor voice, and his is the description of man. Raphael sings of the earth and the sea, of the beginning of all things, and of the Spirit of God moving upon the face of the waters. His is also the description of the beasts, the great whales and ‘every living creative that moveth’; and it is he who reports God’s blessing, ‘Be fruitful and multiply’ in a measured passage which is one of the sublimest incidents in Haydn’s recitatives. Gabriel, the soprano, leads the heavenly hosts and describes the vegetable kingdom and the world of bird life. Lastly, Adam and Eve (bass and soprano) appear and fulfill the purpose announced by Raphael.”
«Le texte de la Bible est réparti entre trois archanges, Raphaël, Uriel et Gabriel, et un chœur qui, tout au long de l'œuvre, peut être considéré comme celui des créatures célestes. La liste et la description des choses créées par Dieu n'est pas répartie au hasard entre les trois archanges. Uriel est sans aucun doute l'ange du soleil et de la lumière; il parle par la voix du ténor et c'est lui qui décrit l'homme. Raphaël chante la terre et la mer, le commencement de toutes choses, et l'esprit de Dieu planant sur les eaux. C'est lui qui décrit les bêtes, les grandes baleines et «tous les animaux qui rampent sur la terre»; c'est lui qui transmet la bénédiction de Dieu «Soyez féconds et multipliez-vous», dans un passage mesuré qui est un des épisodes les plus sublimes des récitatifs de Haydn. Gabriel, à la voix de soprano, dirige les créatures célestes et décrit le règne végétal et le monde des oiseaux. Enfin, Adam et Ève (basse et soprano) sont créés et se conforment à l'injonction de Raphaël.»
  www.asianews.it  
Zhao has been active in the unofficial church movement for more than 30 years. His is one of many evangelical Christian groups that are persecuted for rejecting government authority. China claims 14 million Christians in their official churches, but monitoring groups claim twice as many belong to independent churches.
Zhao è un attivista della chiesa sotterranea da più di 30 anni. Il suo è uno dei numerosi gruppi cristiani evangelici perseguitati perché si rifiutano di sottostare al governo. La Cina denuncia la presenza di 14 milioni di cristiani delle chiese ufficiali, ma gruppi per i diritti umani parlano del doppio, perché molti appartengono alle chiese sotterranee indipendenti dal governo. Negli anni passati, molti leader cristiani sono stati arrestati e le chiese sono state demolite all'interno di una repressione severa delle comunità che si rifiutano di accettare l'autorità delle organizzazioni cristiane controllate dal Partito comunista.
  media.ge  
“I’ve often heard Mr. Bidzina Ivanshvili expressing criticism towards the media and experts. One thing I need to tell you is that when a person is objective and fair, criticism that comes from his is also fair and objective. If you deserve to be criticized, than you ought to be criticized. If I see that you criticize me in a non-objective manner, be sure that I will criticize you in return,”- the PM stressed.
«Я часто слышал от господина Бидзины Иванишвили критику в отношении медиа и экспертов. Хочу сказать вам одно: когда человек объективен и справедлив, от него исходит только объективная и справедливая критика. Если вы заслужили критику, то должны ее получить. Если я увижу, что вы критикуете меня необъективно, будь те уверены, что и я вас раскритикую, - отметил премьер-министр.
„იმ ტრადიციას, რომელიც დაამკვიდრა ბატონმა ბიძინა ივანიშვილმა მე გავაგრძელებ და არა მარტო მე, ყველა მინისტრი. დღეიდან გაკეთდება განრიგი და წარსდგება საზოგადოების წინაშე. რაც შეეხება მიდგომას, მიდგომა არ გადაიხედება, რჩება ის ტრადიცია რაც იყო, რომ ჩვენ ვიყოთ ღია და გამჭვირვალე მთავრობა“, - აღნიშნა ღარიბაშვილმა.
  www.ghvv.it  
He is really related to what Jasper can do. He has an ability to affect how your body feels. And his is very specific. It is kind of like the difference between Jane and Kate. He has one thing he can do, whereas Jasper has the whole range.
Stephenie: Bene, ogni volta che cominci a scrivere un romanzo di fantasia, cominciano piano piano a saltare tutte le regole. Nessuna di voi ha mai letto Jasper Fforde? Leggete Jasper Fforde! Io sto leggendo “Shades of Grey” adesso. La sua immaginazione è surreale. Ma credo che quando si oltrepassano i confini poi cominci a pensare in quel modo. Fred in realtà non ne è molto lontano. E’ molto simile a quello che può fare Jasper. Ha un’abilità particolare che incide nel modo in cui il tuo corpo si sente. Ed è molto specifico. E’ un po’ come la differenza tra Jane e Kate. Lui ha una cosa in particolare che sa fare, mentre Jasper ha uno spettro d’azione più ampio.
  www.galerieannebarrault.com  
His is formed out of circular polyhedrons that can be linked together in what he calls a 'space chain' for holding art works. Decavèle's video Iconostase 25 i.s., filmed from the heights of a cherry picker, documents Friedman circulating in and around the iconostase he built for Art Basel 41 in 2010, the first time Friedman had realized the iconostase on this scale.
Le titre de l'exposition ...&, iconostases 25 i.s. allie le mouvement des images à l'iconostase, une structure mobile, adaptable, et évolutive pour la présentation des oeuvres d'art sur laquelle Friedman travaille depuis au moins 50 ans. L'iconostase conçue par Friedman est construite de polyèdres circulaires et assemblables dans ce que Friedman nomme une 'space chain', où les oeuvres viennent se nicher. Dans la vidéo de Decavèle intitulée Iconostase 25 i.s. (2010), tournée depuis une nacelle de 15 mètres de haut, Decavèle filme Friedman en train de se déplacer dans la structure qu'il a conçu pour la première fois à cette échelle, à Art Basel 41 en 2010. La vidéo trace cette installation à la fois inédite et éphémère du début à la fin, sans montage. Vus d'en haut, les anneaux en métal de la 'space chain' rappellent la trace et le tracé des dessins de Friedman, et l'iconostase étendue prend l'allure
  2 Hits www.tlaxcala.es  
His prolonged convalescence, which has allowed him to regain his health in a dramatic way, and his distancing from government functions has made it possible for him to cultivate his insatiable intellectual curiosity. But his is not a solipsistic attitude, as it is always guided by the necessity to change the world, not just contemplate it.
Su prolongada convalecencia, que le ha permitido recuperar su salud de forma notable, y su alejamiento de las funciones de gobierno le hacen posible cultivar su insaciable curiosidad intelectual. Pero no es una actitud solipsista, pues está siempre guiada por la necesidad de transformar al mundo y no sólo de contemplarlo. Pocos como él son tan conscientes del desenlace catastrófico al que nos empuja el capitalismo, que convierte al género humano y a la naturaleza en simples mercancías que se transan en el mercado con el excluyente propósito de obtener un beneficio. Una curiosidad intelectual, decíamos, en donde su sólida formación intelectual se ha visto enriquecida por una excepcional experiencia política, que se vuelca en los periódicos artículos en los que analiza los principales aspectos de la escena contemporánea.
  www.camping-barre-y-va.com  
If you do it right, the piece of paper remains in position until you stop blowing. If it falls almost immediately, you failed to build up tension, i.e. diaphragmatic support. Note that his is not a bodybuilding exercise"”never try this with a telephone directory ;-)
Vervolgens moeten wij de lucht gecontroleerd uitademen. Hierbij mogen wij niet als een lek luchtbed in elkaar storten maar we moeten de spanning van de buikwand behouden. Alleen op deze manier kunnen wij de hoeveelheid en de snelheid van de luchtstroom controleren.
  4 Hits www.euinside.eu  
Montenegro is ruled by a prime minister who has wielded power for the past 20 years and it is difficult to say of him that he is the bearer of change in the country, which desperately needs it. A foreign minster of his is his predecessor Igor Luksic - a young, multi-language-speaking and hopeful, who in fact brought Montenegro to the moment of accession talks.
Черна гора се управлява от премиер, който властва в страната през последните 20 години и за него е трудно да се каже, че е носителят на промяната в страната, която има крещяща нужда от това. Негов външен министър е доскорошният министър-председател Игор Лукшич - млад, многоезичен и обнадеждаващ, който всъщност доведе Черна гора до момента на преговорите. Засега обаче страната остава в ръцете на миналото си, на стария тип водене на политика и затова ще бъде от особено значение как Брюксел ще "разчете" поведението й и как ще го предаде на европейската, а и на черногорската общественост (съвсем не на последно място).
  www.anhydrite.net  
Imagine the situation, so typical and characteristic: you meet a friend to tell him about a problem you have. Before I finish telling him, he cuts you off to tell you that he's having a hard time, too, and that his is even worse.
La vida es un continuo estrés. En eso estamos todos de acuerdo, ¿no? Cada día nos pasan cosas buenas y malas. Qué más quisiéramos que solo nos pasaran las más agradables, pero no, las hay para todos los gustos.
  www.cfc-swc.gc.ca  
t his tool helps us ask In the area of non-traditional occupations, rural women are important questions about the particular realities and vastly under-represented compared to rural men. t his is specific circumstances of women and men in rural and evidence of the entrenchment of traditional gender roles remote contexts.
profiter aux femmes qu’aux hommes en milieu rural? Le cas échéant, quels sont les obstacles qui existent et comment dans certains cas, les statistiques mettent en lumière des peut-on les éliminer? réussites, mais aussi certains obstacles que les femmes en milieu rural et éloigné n'ont pas encore surmontés. Par Les renseignements sur les c anadiennes en milieu rural et exemple, au cours des deux dernières décennies, partout éloigné qui sont présentés dans cette trousse d’information au c anada, on a observé une forte tendance à la hausse du servent notamment à éclairer l'élaboration des politiques, niveau de scolarité des jeunes femmes. Les c anadiennes, y des programmes et d'autres initiatives. La trousse comprend compris les femmes autochtones, sont plus nombreuses que deux sections :
  www.lletra.net  
His is literature that asserts itself in practice rather than in theory, showing its autonomous identity in managing to consolidate the territory that is proper and exclusive to it, that of human stories, called into being by working with everyday language without forgetting that of books.
Cabe decir que Jordi Puntí representa, con toda rotundidad, una manera plausible y razonable de entender el cultivo profesional de la literatura catalana a principios del siglo XXI. La que se distancia intencionadamente tanto del vacío trascendentalismo de inspiración romántica a propósito de la literatura como de la conocida instrumentalización política del resistencialismo catalanista. Una literatura que se reivindica desde la práctica y no desde las teorías, desde la normalidad, que muestra su identidad autónoma cuando consigue consolidar el territorio que le es propio y exclusivo, el de las ficciones humanas, convocadas a través del trabajo con el lenguaje común de cada día sin olvidar el de los libros. Un trabajo entendido como un oficio como cualquier otro, de vieja raíz y de infinitas posibilidades, una profesión que reclama, ante todo, dedicación constante y reiteración práctica, y convencer a través de sus resultados. Un oficio que, en este caso, asume y continúa la rica tradición de colaboración literaria en los medios de comunicación de gran impacto popular -la que va de Jacint Verdaguer en Quim Monzó pasando por Josep Pla, por ejemplo-, la que, al mismo tiempo, muestra una concepción plenamente contemporánea de la literatura, abierta más que nunca a la comunicación y al diálogo permanente con las literaturas de otras tradiciones y que acaban confundiéndose con la propia del escritor con naturalidad -la anglosajona más concretamente y en particular. La que sabe establecer vínculos con todo tipo de innovaciones creativas y artísticas, sobre todo del ámbito audiovisual. La que se interesa más allá del culturalismo y del academicismo, porque es a través de la estética -que etimológicamente significa 'temblor'- como se puede conocer la experiencia emotiva del ser humano. Sigue leyendo...
  www.filmitalia.org  
During a Memorial Day ceremony, Kris attempts suicide. His is a lucid story, a denouncement of a United States ready to send soldiers to war but not willing to deal with the trauma of those who return.
Kris Goldsmith è un soldato dell’esercito americano. Al suo ritorno dall’Iraq si scopre incapace di fare i conti con quello che ha vissuto. A Baghdad il suo compito è fotografare e classificare i cadaveri iracheni ma di fronte all’orrore di una fossa comune, in lui scatta qualcosa. Ha incubi, continui flashback. Al suo ritorno in America è malato di PTSD (disordine da stress post-traumatico) ma nessuno sembra riuscire a intercettare la sua disperazione. I medici diagnosticano una profonda depressione, ma l’esercito gli ordina di ripartire per l’Iraq nonostante la sua richiesta di congedo. Durante la cerimonia del Memorial Day, Kris tenta il suicidio. Il suo è un racconto lucido, una denuncia nei confronti di un’America pronta a mandare i soldati in guerra ma non disposta a fare i conti con il trauma di chi torna. Kris viaggia attraverso gli Stati Uniti fino a casa dei Lucey, I genitori di Jeff, un marine che si è suicidato al ritorno dall’Iraq. Il racconto straziante di Kevin, il padre di Jeff, riporta Kris al momento in cui lui stesso ha tentato di togliersi la vita. Le storie di Kris, di Jeff e degli altri protagonisti di Ward 54, rivelano la realtà vissuta oggi da molte famiglie americane. Negli Stati Uniti ogni giorno, secondo “Arm Times”, diciotto veterani si suicidano. Nonostante tutto molti militari continuano a non chiedere aiuto temendo di essere isolati o di subire ritorsioni dall’amministrazione militare. Kris Goldsmith ha testimoniato davanti al Congresso e ora combatte una battaglia contro l’amministrazione militare che rifiuta di congedarlo “con onore” a causa del suo tentativo di suicidio.
  www.evakatharinaherber.com  
Luca Montersino is one of these: founder of Golosi di salute (Greedy for health), his is an art that unites a pursuit of taste satisfaction with the quality and healthiness of the ingredients.
“Amo fare dolci buoni, facili da digerire perché fatti con ingredienti sani. Ho fatto di una passione il mio lavoro.”
  www.debian.org  
However Gustavo sees the same problems as I do, and the overlap between my platform and his is amazing. I'd happily work with him if given the opportunity. Boa sorte!
Cependant Gustavo voit les mêmes problèmes que moi, et le chevauchement entre mon programme et le sien est étonnant. Je travaillerais avec plaisir avec lui si l'occasion m'en est donnée. Boa sorte !
  www.409309.com  
yummy food.his is principle of brewing craft beers in Kamikatsu. Find your favorite
リサイクルやリユースは、クリエイティブでカッコイイ。そんな価値観を上勝らしさと共に伝えています。
  blogs.altuxa.com  
his is particularly beneficial to those in the academic sector as they can bring all of their agreements together and get a greater discount based on the number of seats within the organization.
Enterprise Advantage on MPSA is a variation of the existing MPSA (Microsoft Products and Services Agreement), due to be introduced in 2017. It is best explained as an organization-wide version of the current MPSA. Similar to how you can have a transactional Open Agreement or you can get an Open Value company-wide agreement.
  actu.epfl.ch  
Adrien Alberti, freshly graduated from the School of Architecture, Civil and Environmental Engineering (ENAC) at EPFL, may not have come up with this year’s most realistic architecture master’s project. But his is certainly one of the most poetic ones.
«J’ai imaginé que l’agglomération lausannoise serait comme les racines d’un arbre qui pousserait en direction du lac…» Adrien Alberti, tout fraîchement diplômé de la section d’architecture (faculté ENAC) de l’EPFL, n’a sans doute pas conçu le plus réaliste des «projets de master» de la promotion 2012. Mais certainement l’un des plus poétiques.
  www.mcss.gov.on.ca  
Here's a letter from Home Share Providers Glen and Linda Neff about Doug. His is a great story. It just goes to show that everybody belongs; that each of us, no matter our strengths or abilities, has a role to play.
Le programme de placement en milieu familial d’Ongwanada donne aux familles et aux particuliers la possibilité de partager leur domicile avec un enfant ou un adulte ayant une déficience intellectuelle. Le programme favorise l’établissement de relations fructueuses et durables qui permettent d’enrichir la vie des participantes et participants.
  www.agroatlas.ru  
His is a biotroph.
Гемибиотроф.
  www.industriall-union.org  
his is an under-reported part of the Arab Spring…..but, as everywhere, it is unions who are the guarantors of democracy, the guarantors that the 99% will have their voices heard.
Hashmeya est reconnue comme l’une des fers de lance du mouvement de protestation iraquien exigeant des droits pour les travailleurs, l’une des personnes les plus écoutées du mouvement syndical, qui exige l’abrogation des lois anti-démocratique de l’ère Saddam qui régissent les relations sociales.
  www.omafra.gov.on.ca  
He began sharing his knowledge with other apple growers by hosting tours and educating them on how to manage and achieve high yields in this type of orchard. Today, his is one of the most visited farming operations in the province for this crop specialty.
Brooymans Farms sait que plus c'est petit, meilleur c'est. René Brooyman a été l'un des premiers fermiers à planter en Ontario des porte-greffes de pommiers nains no 9. Il a entrepris de partager ses connaissances avec d'autres pommiculteurs en organisant des visites et en leur montrant comment gérer et obtenir de hauts rendements dans ce type de verger. Aujourd'hui, Brooymans Farms est l'une des exploitations les plus visitées de la province pour ce type d'arboriculture. Et la majorité des vergers de pommiers commerciaux de l'Ontario ont adoptés les porte-greffes no 9. La culture de pommiers plus petits a réduit de 50 % les coûts de main-d'œuvre et de pulvérisation antiparasitaire et s'est traduite par des rendements et des bénéfices plus élevés. Les équipements des plus modernes et les pratiques que la ferme utilise ont fait leur preuve et continuent d'attirer une attention soutenue.
  eipcp.net  
The account he provides is one that no “Enlightenment” thinker would accept, but this resistance would not invalidate the characterization at hand, for what Foucault seeks in the characterization of the Enlightenment is precisely what remains “unthought” within its own terms: hence, his is a critical history.
Dieser Anspruch ist schwer zu durchschauen, aber er legt nahe, dass gewisse Verhaltensweisen für den Umgang mit bestimmten Problemen im Lauf der Zeit als ihre Folge eine feste Ontologie hervorbringen, und dieser ontologische Bereich beschränkt seinerseits unser Verständnis dessen, was möglich ist. Nur in Bezug auf diesen vorherrschenden ontologischen Horizont, der selbst durch eine Reihe von Praktiken instituiert wurde, können wir die Beziehungsarten zu schon ausgebildeten und erst noch auszubildenden moralischen Vorschriften verstehen. Foucault befasst sich beispielsweise ausführlich mit verschiedenen Praktiken der Enthaltsamkeit, und er verbindet sie mit der Produktion einer bestimmten Art von maskulinem Subjekt. Die Praktiken der Enthaltsamkeit bezeugen nicht bloß ein einziges und beständiges Verbot, sondern dienen der Gestaltung einer ganz bestimmten Art von Selbst. Genauer gesagt, erzeugt das Selbst, das die Verhaltensregeln verkörpert, die die Tugend der Enthaltsamkeit repräsentieren, sich selbst als eine ganz spezifische Art von Subjekt. Diese Selbst-Erzeugung ist "die Erarbeitung und Stilisierung einer Aktivität in der Äußerung ihrer Macht und der Ausübung ihrer Freiheit" (34). Dies war keine Praxis, die sich der Lust per se entgegensetzte, sondern eine bestimmte Praxis der Lust selbst, eine Praxis der Lust im Kontext der moralischen Erfahrung.
  www.needhelp.com  
The rejection of his asylum application finally brings him down to earth once again. He files an appeal, despite knowing that the only real hope for “cases” like his is marriage to, or conceiving a child with, a German.
Über einen Zeitraum von einem guten Jahr werden die Wege der Protagonisten begleitet. „Land in Sicht“ zeichnet sich durch die große Nähe zu den Hauptfiguren aus. Neben der Teilhabe an deren Erlebnissen und Entwicklungen, nimmt der Film auch immer neue Lebensumgebungen ins Visier und ermöglicht so einen erfrischenden Blick auf das fremde, eigene Land. Anstelle eines Tonfalls der Betroffenheit und eines Gestus der Anklage, darf dabei gern gelacht werden – in der festen Überzeugung, dass Humor stets eine Portion Wahrheit und eine zutiefst menschliche Perspektive enthält.
  www.litrix.de  
His is particularly interested in processes of reading, which he discusses in his lecture presentation "Reading, a Survival Technique."
Sein besonderes Interesse gilt den Prozessen des Lesens, die er in seinem Vortragsprojekt „Lesen, eine Überlebenstechnik“ verfolgt.
  www.irb.gc.ca  
The Court concluded, at 13, that "[t]his is clear indication that Jews were not being offered the protection of the state, that is, Jews could not go to the police for protection. The police may have the ability to offer protection but where it chooses not to, this is equivalent to saying it is unable to provide protection to the [claimants]."
(1994), 27 Imm. L.R. (2e) 283 (C.F. 1re inst.), où la preuve a révélé que, en Ukraine, la police refusait d'enquêter sur les plaintes déposées par des Juifs. La Cour a conclu, à 15 : « Cela prouve clairement que les Juifs n'avaient pas la protection de l'État, c'est-à-dire qu'ils ne pouvaient s'adresser à la police pour être protégés. La police peut avoir la capacité d'offrir de la protection, mais lorsqu'elle choisit de ne pas le faire, cela revient à dire qu'elle est incapable de protéger les [demandeurs d'asile]. » Dans une autre affaire concernant un demandeur d'asile de la Colombie,
  familyincest.org  
He serves as artistic director of the Damascus Festival Chamber Players, a pan-Arab ensemble dedicated to contemporary music form the Arab world. His is a frequent guest faculty at the Apple Hill Center for Chamber Music and is on the advisory board of the Nova Scotia Youth Orchestra.
Ses compositions incluent plusieurs œuvres pour instrument solo, pour orchestre et pour musique de chambre, ainsi que des pièces pour film, art visuel et électronique temps réel. Sa discographie inclut trois albums avec l’ensemble Hewar (ensemble dont il fait partie), plusieurs trames sonores pour film et danse, un album en duo avec le pianiste Dinuk Wijeratne et un album pour son quatuor jazz arabo-new-yorkais The Kinan Azmeh CityBand. Il est le directeur artistique du Damascus Festival Chamber Players, un ensemble panarabe dédié à la musique arabe contemporaine. Il est fréquemment professeur invité au Apple Hill Center for Chamber Music, et il est membre du comité consultatif du Nova Scotia Youth Orchestra. Il est également membre de l’ensemble Silk Road de Yo-Yo Ma, ensemble avec lequel il a gagné un Grammy en 2017.
  passages-ivm.com  
Peripheries and urban crossings concentrate the most important traffic. his is also where the issue of urban integration of  the infrastructure and the facilities putting forward shared and collective uses of the highway is the strongest.
Les périphéries et les traversées urbaines concentrent les trafics routiers et autoroutiers les plus importants. C’est également là que l’enjeu de l’insertion urbaine de l’infrastructure et des aménagements favorisant les usages partagés et collectifs de l’autoroute est le plus fort. Conscient du rôle multimodal que peuvent jouer aujourd’hui les autoroutes urbaines et de leur fonction de catalyseur dans des projets urbains, VINCI Autoroutes met son expérience et son savoir-faire au service des projets des grandes agglomérations.
  www.cisr-irb.gc.ca  
The Court concluded, at 13, that "[t]his is clear indication that Jews were not being offered the protection of the state, that is, Jews could not go to the police for protection. The police may have the ability to offer protection but where it chooses not to, this is equivalent to saying it is unable to provide protection to the [claimants]."
(1994), 27 Imm. L.R. (2e) 283 (C.F. 1re inst.), où la preuve a révélé que, en Ukraine, la police refusait d'enquêter sur les plaintes déposées par des Juifs. La Cour a conclu, à 15 : « Cela prouve clairement que les Juifs n'avaient pas la protection de l'État, c'est-à-dire qu'ils ne pouvaient s'adresser à la police pour être protégés. La police peut avoir la capacité d'offrir de la protection, mais lorsqu'elle choisit de ne pas le faire, cela revient à dire qu'elle est incapable de protéger les [demandeurs d'asile]. » Dans une autre affaire concernant un demandeur d'asile de la Colombie,
  2 Hits ekonomik.rs  
Located on route starts south on a narrow path of traditional use of goats. Check that you have to be very aware of the firm and that his is, against the spectacular views are from the start, stop, watch and follow the path focused on narrow margins of the trail.
que salpican la estampa seca de Los Ajaches. A la media hora de camino, una vez rodeada la primera cota montañosa, en la degollada Morro del Perro, encontraremos una excelente posición para contemplar tranquilamente la postal de Playa Blanca con Isla de Lobos y las dunas de Corralejo de Fuerteventura al fondo, las Salinas de Janubio y los pueblos de Maciot y Las Breñas.
  euroradio.by  
Googling has revealed several Italian bicycles: Bianchi, Colnago, Ducati and others. Judging by the fact that Lukashenka's bicycle weighs 2 kilos, we can assume that his is using a road racing cycle. The average cost of such Italian bicycles is the same as the cost of an old foreign car.
Пошукі ў інтэрнэце выводзяць адразу на некалькі марак ровараў, зробленых у Італіі: Bianchi, Colnago, Ducati і іншыя. Калі верыць кіраўніку краіны пра двухкілаграмовую вагу ягонага ровара, то ездзіць Лукашэнка на шашэйным (звычайныя горныя і гібрыдныя маюць значна большую вагу. — заўв. Еўрарадыё). Сярэдні кошт такога італьянскага “барахла” прыкладна роўны кошту старой іншамаркі. Напрыклад, Colnago CLX 3.0 Shimano 105 абыдзецца прыкладна ў 3500 долараў, а Colnago CLX 3.0 Shimano Ultegra 10s — у 4000. Высокімі кошты такіх ровараў робіць матэрыял рамы — карбон. Беларускія шашэйныя “Аисты” робяць пераважна з алюмінія.
  dbartmag.com  
The emphasis on journeys, both inward (as in the trips documented in So-Called Waves...) and outward, including those involving the artist and his collaborators in venturing abroad for the various segments of Common Task may be seen as paving this uncommon path. His is a protracted experiment in changing addresses.
Sämtliche seiner figurativen Skulpturen beginnen nun so auszusehen, als ob sie auf eine Seele – oder im Falle der Gruppen – auf einen Kollektivgeist warten. Zugleich macht das Unbehagen, das angesichts von Althamers Beharren auf Spiritualität aufkommen mag, auch die Seelenlosigkeit und Zombiehaftigkeit der Gegenwartskunst und ihrer Diskurse spürbar. Anders ausgedrückt: Althamers Ansatz wirft die Frage auf, ob der einzig vorherrschende Geist wirklich der Neue Geist des Kapitalismus ist, wie ihn die Soziologen Luc Boltanski und Eve Chiapello nennen – eine Art religiöser Glaube an die Lehren des freien Marktes, zu denen auch gehört, dass Profit zum Zwecke der reinen Selbstbereicherung ganz logisch ist. In Polen wetteifert dieser Geist deutlich mit einem anderen dominanten, durch die katholische Kirche geprägten Geist. (Wenn organisierte Religionen heute Zulauf und Einkünfte haben, dann gerade weil sie sich gegen den kapitalistischen Geist wenden.) Althamers Sichtweise mag in dieser Hinsicht wie ein dritter Weg wirken. Und dieser wird durchs Reisen geebnet: Das können innere Reisen sein, wie etwa die Trips, die in So-Called Waves dokumentiert werden, oder äußere Reisen, wie in den unterschiedlichen Segmenten von Common Task. Das alles gehört zu seinem langfristigen Experiment, das sich um ständig wechselnde Adressen dreht. Hierbei stellt sich eine Frage: Was für einen Unterschied macht es eigentlich, wenn ein bestimmter Geist die Adresse wechselt? Was passiert zum Beispiel, wenn das Deutsche Guggenheim Unter den Linden die Adresse mit der Plastikfabrik Almech in einem Warschauer Vorort tauscht?
  7 Hits ec.jeita.or.jp  
Christian theology of liberation.” His is a
Von Balthasar avait, en substance, un grand
und durch ignatianischer Christ. Er nahm
obediencia entendida en sentido bíblico,
d’allora Ratzinger celebrò il 1° luglio 1988
  www.projekt-renault.de  
He serves as artistic director of the Damascus Festival Chamber Players, a pan-Arab ensemble dedicated to contemporary music form the Arab world. His is a frequent guest faculty at the Apple Hill Center for Chamber Music and is on the advisory board of the Nova Scotia Youth Orchestra.
Ses compositions incluent plusieurs œuvres pour instrument solo, pour orchestre et pour musique de chambre, ainsi que des pièces pour film, art visuel et électronique temps réel. Sa discographie inclut trois albums avec l’ensemble Hewar (ensemble dont il fait partie), plusieurs trames sonores pour film et danse, un album en duo avec le pianiste Dinuk Wijeratne et un album pour son quatuor jazz arabo-new-yorkais The Kinan Azmeh CityBand. Il est le directeur artistique du Damascus Festival Chamber Players, un ensemble panarabe dédié à la musique arabe contemporaine. Il est fréquemment professeur invité au Apple Hill Center for Chamber Music, et il est membre du comité consultatif du Nova Scotia Youth Orchestra. Il est également membre de l’ensemble Silk Road de Yo-Yo Ma, ensemble avec lequel il a gagné un Grammy en 2017.
  www.brand-and-sweets.com  
Like Eugène Atget before him, Christopher Thomas sets off like a flâneur on foot with his heavy camera equipment. His is a gaze filled with curiosity, enquiring, unprejudiced, delighting in discoveries and questioning.
Wie schon Eugène Atget (1852-1927) zieht Christopher Thomas als Flaneur mit schwerer Kameraausrüstung los. Dabei ist sein Blick immerzu neugierig, forschend, unbelastet, entdeckungsfreudig und prüfend. In der Regel bevorzugt er die frühen Morgenstunden, wenn die Stadt noch zu schlafen scheint und still ihre Struktur offenbart, oder aber die Zeit kurz vor Sonnenuntergang, wenn das Licht die Gebäude oder Brücken mystisch umhüllt und deren Struktur zum Leuchten bringt. In seiner Ausrüstung sind eine Auswahl von Großformatkameras des Typs Cambo Wide, ein Stativ, ein dunkles Samttuch und viele Schachteln Polaroid-Filme versammelt. Bevor Polaroid im Jahr 2008 die Produktion einstellte, konnte sich Christopher Thomas noch einen Vorrat an Filmmaterial zulegen, von dem er bis heute zehrt. Viel mehr als in seinen anderen Städteporträts lässt er sich in der neuen Werkserie auf Experimente ein; dies hängt mit den altersbedingten Unregelmäßigkeiten des Polaroid-Films zusammen, der allmählich unzuverlässig wird und oftmals zu Solarisationen und Umkehrungen führt. Der vom Photographen verwendete Film des Typs 55 enthält, neben dem üblichen Positiv, auch ein Negativ. Durch das große Negativ (4 x 5 inches) stellt Christopher Thomas sicher, dass die Abzüge (Pigmentdrucke auf handgeschöpftem Arches-Büttenpapier) seinen hohen Ansprüchen in Bezug auf Detailreichtum und feinste tonale Nuancen gerecht werden. Er, der als bekannter Photograph einer glamourösen Warenwelt mit fortschrittlichsten digitalen Kameras arbeitet, bedient sich hier eines technischen Verfahrens aus den Anfängen der Photographie, das viel „Handarbeit“ und „Entschleunigung“ im Arbeitsprozess einschließt.
  www.gesundheitsforschung.at  
Tarik, 17, is playing chess with his two friends. He arrived two weeks ago after he fled his IS-held village near Hawija.
During the dangerous journey to escape, he stumbled across some explosives.
  www.christiananswers.net  
His is the first of three monumental tombs cut into a cliff near the Persian capital of Persepolis, Iran. The inscription on his tomb reads,
Son tombeau est le premier d'un groupe de trois tombeaux monumentaux creusés dans une falaise proche de Persepolis, capitale perse située en Iran. Sur la tombe, on peut lir,
La suya es la primera de tres monumentales tumbas cavadas en un acantilado cerca de la capital persa de Persépolis, en Irán. La inscripción en la tumba dice:
Kuburannya ditemukan dalam bentuk tiga monumen kuburan dekat dengan ibukota Persia, Persepolis,Iran. Prasasti yang ditemukan pada kuburannya berbunyi,
  christiananswers.net  
His is the first of three monumental tombs cut into a cliff near the Persian capital of Persepolis, Iran. The inscription on his tomb reads,
La suya es la primera de tres monumentales tumbas cavadas en un acantilado cerca de la capital persa de Persépolis, en Irán. La inscripción en la tumba dice:
  www.passages-ivm.com  
Peripheries and urban crossings concentrate the most important traffic. his is also where the issue of urban integration of  the infrastructure and the facilities putting forward shared and collective uses of the highway is the strongest.
Les périphéries et les traversées urbaines concentrent les trafics routiers et autoroutiers les plus importants. C’est également là que l’enjeu de l’insertion urbaine de l’infrastructure et des aménagements favorisant les usages partagés et collectifs de l’autoroute est le plus fort. Conscient du rôle multimodal que peuvent jouer aujourd’hui les autoroutes urbaines et de leur fonction de catalyseur dans des projets urbains, VINCI Autoroutes met son expérience et son savoir-faire au service des projets des grandes agglomérations.
  www.curtidosdeneb.com  
Every winter, we are looking forward to see him do his tricks on a white background at hime in beautiful Norway. His is back with another cool video filled with freestyle tricks and beautiful landscapes.
Parfois, on dit bien parfois, l’hiver a quelque chose de magique. Surtout lorsque vous habitez en Norvège, que vous êtes un gros faiseur de tricks en snowkite et que vous vous appelez Andreas Toverud. Ce dernier nous montre ce à quoi peut ressembler une session freestyle, sur les plateaux sans fin de son pays blanc.
  transversal.at  
The account he provides is one that no “Enlightenment” thinker would accept, but this resistance would not invalidate the characterization at hand, for what Foucault seeks in the characterization of the Enlightenment is precisely what remains “unthought” within its own terms: hence, his is a critical history.
Dieser Anspruch ist schwer zu durchschauen, aber er legt nahe, dass gewisse Verhaltensweisen für den Umgang mit bestimmten Problemen im Lauf der Zeit als ihre Folge eine feste Ontologie hervorbringen, und dieser ontologische Bereich beschränkt seinerseits unser Verständnis dessen, was möglich ist. Nur in Bezug auf diesen vorherrschenden ontologischen Horizont, der selbst durch eine Reihe von Praktiken instituiert wurde, können wir die Beziehungsarten zu schon ausgebildeten und erst noch auszubildenden moralischen Vorschriften verstehen. Foucault befasst sich beispielsweise ausführlich mit verschiedenen Praktiken der Enthaltsamkeit, und er verbindet sie mit der Produktion einer bestimmten Art von maskulinem Subjekt. Die Praktiken der Enthaltsamkeit bezeugen nicht bloß ein einziges und beständiges Verbot, sondern dienen der Gestaltung einer ganz bestimmten Art von Selbst. Genauer gesagt, erzeugt das Selbst, das die Verhaltensregeln verkörpert, die die Tugend der Enthaltsamkeit repräsentieren, sich selbst als eine ganz spezifische Art von Subjekt. Diese Selbst-Erzeugung ist "die Erarbeitung und Stilisierung einer Aktivität in der Äußerung ihrer Macht und der Ausübung ihrer Freiheit" (34). Dies war keine Praxis, die sich der Lust per se entgegensetzte, sondern eine bestimmte Praxis der Lust selbst, eine Praxis der Lust im Kontext der moralischen Erfahrung.
  agropolisfondation.optimytool.com  
‘The Evolution of Bruno Littlemore’, Benjamin Hale – "Benjamin Hale has had the enormous courage to tell a story narrated by a chimpanzee. He delivers a hugely amusing, often tragic, and very moving account of a life which invites us to consider the qualities, including that of language, that make us human. His is a very different king of book but it is totally compelling."
"Rydym yn falch o gyhoeddi ein rhestr fer ar gyfer Gwobr Dylan Thomas Prifysgol Cymru 2011" meddai Peter Stead, Cadeirydd y Wobr. "Treuliwyd oriau yn ein cyfarfod beirniadu yn trafod dawn a rhagoriaeth y llyfrau. Cawsom math gwahanol iawn o geisiadau eleni ac adlewyrchir hyn yn y rhestr fer mwy amrywiol. Mae’r rhestr fer o ganlyniad yn cyfuno teilyngdod llenyddol gyda darllenadwyaeth a dylai hynny greu diddordeb sylweddol ymysg y darllenwyr. Mae rhywbeth yma i gyffroi a herio pob math o ddarllenwyr.
  www.benelli-motos.be  
Also in other respects Dak is a great dog: he get the note excellent during the bonitation, his is free from dysplasy (HD-A), he has also some titles from dog shows and he passed 40 km endurance test.
Und wieder ist die Zeit gekommen, wenn Jolly sich entschieden hat, Welpen zu bekommen. Wir haben unsere Pläne geändert und als Vater von nächsten Wurf haben wir wunderschönen, wolfischen Slowakischen Klubsieger - Gaius Dor gewählt.Er hat nicht nur mit Erfolg die Ausdauerprüfungen von 40 und 100 km bestanden, sondern auch die Schutzhundprüfung - ZM.
  courses.logos.it  
Let us recall what Torop wrote about translation metalanguage. His is an admonition to unify the metalanguage, fruit of historical stratifications, ideological differences, different disciplinary points of view, insufficient intercultural communication.
[...] è possibile accostare metalinguaggi diversi nell'àmbito di una metodologia interdisciplinare, ricorrendo a una sorta di traduzione metodologica o a una traduzione in una metodologia unica. Ciò implica l'idea che un pensiero piuttosto preciso si celi dietro una lingua imprecisa, costituita di frammenti di vari metalinguaggi (Torop 2000: 23).
  www.wolffund.org.il  
Many of these notations are amplified in more fully realized drawings in which he explores the psychological as well as formal possibilities of particular themes. His is an art not only of gentle irony and extraordinary inventiveness, but also of considerable aesthetic accomplishment.
אולגנבורג ידוע בעיקר כפסל - לאחרונה בשיתוף רעייתו קוזי ואן ברוגן, כמעורב יותר ויותר, ביצירות גדולות-מידה ההופכות להיות חלק מהמרקם העירוני בכל רחבי העולם אף על פי כן הריהו גם אמן הרישום, ולמעשה אחד הגדולים במאה זו. מקורן של רבות מהיצירות גדולות-המידה שלו ברישומים חפוזים על דפי מחברות קטנות המשמשות לו כיומניו החזותיים. רבים מרישומים אלה מועתקים לשרטוטים מפורטים יותר, ובהם הוא חוקר את האפשרויות הפסיכולוגיות והפורמליות הגלומות בנושאים מסוימים. אמנותו מצטיינת לא רק באירוניה עדינה וביצירתיות יוצאת-דופן, אלא גם בביצוע אסתטי מרשים. ביסוד ביצוען של הפרוזאיות שבעבודותיו טמון חוש לצורה, גוון ומקרם, אלה היסודות הראשיים הכרוכים מסורתית בהצטיינות אמנותית. במהלך יותר משלושה עשורים שימש אולדנבורג פרשן מעמיק של עולמנו העכשווי, אשר בעזרת אמנותו למד ללא לאות את שאיפותיו, ערכיו וסתירותיו. באמצעות הלקסיקון של חפציו הפשוטים הוא מאפשר לנו לחוות את העולם במושגים מתרעננים ומתחדשים.
  www.forgeadour.com  
Two old acquaintances meet by accident. Both are about to fight against tough opponents, his is a boxing fight, hers is a struggle to have her original project implemented at a large industrial facility.
1967(プロローグ1981)『Rece do góry / Hands Up! / 手を挙げろ!』医学部の卒業生五人が久しぶりに同窓会で再会する。欠席していた仲間の一人から届いた電報に挑発され、五人は彼を訪れることにする。他の交通手段がなく、貨物列車に乗り込んだ。酒も回って、学生時代や所属していたポーランド青年同盟ZMPの思い出話をする。お互いに過去と現状を語り合う中で、今ではすっかり順応主義者と化した主人公たちの姿が浮き彫りになっていく。朝になってみると、車両は一晩中側線にあったことがわかる。つまり旅は、自分の奥深くに向かう象徴的な旅なのだった。何年もの後で撮られたプロローグは別個の導入部であり、監督の世界・芸術・映画についての一種の熟考となっている。(受賞:1981 – グダンスク、ポーランド長編映画祭 – ジャーナリスト賞;バルセロナ、国際映画祭 – 特別賞)
  www.euneighbours.eu  
his is a project that brings together multiple elements such as philosophy, history, and the topic of gender. The notion of distance is also very important. As such, we wanted for participants from northern Algeria to understand the travel difficulties the inhabitants of some southern cities are forced to cope with
». « A ce titre, nous avons initié des subventions en cascade, qui sont des micro-projets. Ils ont permis aux femmes de générer des revenus sur la valorisation des pratiques artistiques et artisanales. Il y a lieu de retenir que les représentants des associations ont fait une partie du trajet en autobus. «
  www.elmarkplus.com  
He has to smell her socks and sneakers... Her favourite punishment is Face Slapping...she looks so harmless, but as the first BRUTAL SLAPS his is face the slave is totally shocked. PRINCESS Zarah is amazing....
Prinzessin Zarah...19 Jahre alt...Wunderschön, jung und naturveranlagt....heute hat sie die Möglichkeit ihre Leidenschaft in Vollen Zügen auszuleben....zu erniedrigen und zuzuschlagen . Sie ist einer der Girls die man im Sommer in lässiger Sommerkleidung auf der Strasse sieht und sie am liebsten anstrarren möchte....da sie so schön, jung und sexy sind. Warum sich Zarah selbst Prinzessin nennt ? Weil sie genau weiss wie schön sie ist, sie bereits mit 19 rausgefunden hat das Männer alles für sie tun...sie bekommt alles was sie will, weil sie sexy und schön ist. Aber das reicht ihr nicht...die Typen die ihr sonst hinterkriechen langeweilen sie..sie will was anderes, was Extremeres....etwas mit dem sie ihre dunkle Seite noch besser ausleben kann...die Leidenschaft zu demütigen, zu peinigen und jemanden Schmerzen zuzufügen...und das mit aller Freude. Sie ist das was wir ein echtes Saditsic Girl nennen...jung, schön...gemein und brutal....PRINZESSIN ZARAH. Sie sieht an diesem Nachtmittag wieder umwerfend aus, egal was sie anzieht..sie sieht immer sexy und klasse aus. Sofort drückt sie ihre schmutzigen Sohlen vor das Sklavengesicht...die werden erstmal saubergeleckt ! Sie lacht ihn aus....macht sich lustig über ihn was für ein Loser er ist und geniesst es ihn den Dreck ablecken zu lassen. Dann setzt es das erste Mal BRUTALE OHRFEIGEN...mit aller Freude holt sie aus und schlägt nonstop zu, sie verprügelt ihn nach allen Regeln der Prügelkunst. Fantastisch zu sehen wieviel Spass Zarah dabei hat...das ist genau ihr Ding. Sie lacht ihn immer wieder aus..und SPUCKT ihm lachend ins Gesicht. Er hat ihre Füsse zu lecken , sowie ihre Socken und Sportschuhe zu riechen. Sie raucht, ascht ihm in den Mund und drückt die Zigarette auf seiner Zunge aus..dann steht sie auf und holt sie aus, wieder muss er hammerharte OHRFEIGEN einstecken...Was diese s junge und schöne Girl da mit ihm macht ist ein FESTIVAL an DEMÜTIGUNGEN und PRÜGEL !
  capitalculture.ca  
Here, depicted with unsentimental dignity, is the heroism of hard work as practiced by characters so marginal as to have gone unrecorded until now. They are nameless, known primarily to us by their faces: His is a weathered mask, difficult to read, hers that of a young sylph on the brink of womanhood, more open and expressive.
ყოველგვარ სენტიმენტალურობას მოკლებული ადამიანური ღირსების მაგალითია გლეხის ჰეროიზმი და შრომისმოყვარეობა. მთავარი პერსონაჟების სახელები არ ვიცით, მხოლოდ მათ სახეებს ვხედავთ: გლეხკაცის დამჭკნარი, ნიღბის მსგავსი, უემოციო სახე, შვილიშვილის, ქალწული სილფიდას ღია და ექსპრესიული გამომეტყველება... ზოგჯერ კატერით ჩაიქროლებენ ჯარისკაცები, რომლებიც ახალგაზრდა გოგონას მისი სილამაზით დატყვევებულები აშტერდებიან. ბაბუა და გოგონა(დებიუტანტი მსახიობი მარიამ ბუთურიშვილი) ძირითადად მარტო არიან და ამ უცნაური მიწის ნაკვეთის ამუშავებენ.
  www.licencetobuild.be  
“I have learned through the appreciation of the recipients of scholarships just how important an education is for life’s success. Previous to my experience in El Salvador, I just took for granted the value of an education. We know that his is truly a gift for life and we are so pleased to help provide this gift to so many deserving young women and men”.
"El grupo Colaborador ha crecido, y ahora muchas/os de nosotros hemos visitado San Pablo Tacachico. Al ver las necesidades y conocer a los/las estudiantes y sus familias, hemos incrementado nuestro apoyo financiero. Además, porque hemos aprendido mucho de nuestras visitas a El Salvador y San Pablo Tacachico, hemos podido profundizar nuestra comprensión de la situación y educar a nuestra comunidad sobre la desigualdad y la injusticia causada por las políticas económicas neoliberales y por acuerdos internacionales [como CAFTA, y otros]". -Comité Pasadena/El Salvador
  ecocomputer.com  
It is today that the cabinet minister Pacheco Tinoco must talk about the crime of Bertha, well, a direct relative of his is part of DESA. And the President of that company, Roberto David Castillo Mejia nephew of the eternal congressman Rodolfo Irias Navas of the National Party for La Ceiba, Atlantida; a military man, graduate of West Point (2004), of the Department of Intelligence and Counterintelligence of the Joint High Command also.
Es hoy que el ministro Pacheco Tinoco debe hablar sobre el crimen de Bertha, pues un pariente directo suyo está dentro de DESA. Y el Presidente de esa empresa, Roberto David Castillo Mejía, sobrino directo del eterno diputado Rodolfo Irías Navas, del Partido Nacional por La Ceiba, Atlántida; militar, graduado de West Point (2004), del Departamento de Inteligencia y Contra inteligencia del Estado Mayor Conjunto, también. Y los Atala, igual. Y quienes colaboraron con información estratégica sobre la víctima, además.
  2 Hits www.folkworld.de  
A little bit sad, a little bit weary, a little bit wise, and the hint of a smile at the edges. This is the kind of voice you hear from country singer Todd Grebe in his is hard-driving, electrified honky-tonk out of the Alaskan wilderness.
JP Den Tex "Storyteller - Live at Le Perron" (CD, Cavalier Recordings, 2013). Beatnik Americana wurde des Holländers Crossover-Musik zwischen Americana und Chanson genannt.[42] "Live at Le Perron" bietet eine Auslese älterer Songs, von seinen Fans auf Facebook ausgewählt und rein akustisch dargeboten.
  www.queenonline.com  
QOL continues with it's exclusive series of 'Queen Team' interviews with an features with Jim Jenkins. For those of who don't know Jim, his is a friend of the band…
Roger se presentará durante un lapso de 20 minutos en el Concierto de Caridad Wintershall el sábado 4 de junio. Estará acompañado por Spike Edney (teclados), Steve Stroud (bajo), su…
  www.mobileiron.com  
I was at a bar and had my iPad out to catch up on e-mail which piled up during my trip. Two gentlemen sat down next to me. One had an iPhone and was reading something on it. One gentleman looked at me, then to the other with the iPhone and said, “You know, his is bigger”.
E-mail: I’ve got my iPad hooked up to Exchange and have found it to be the ultimate tool for catching up on e-mail while on the road. The larger screen real estate makes it easier to scan through long e-mails and, when in landscape mode, I find that I can type responses almost as quickly as on my laptop. Would I want to write a 30 page essay? Probably not without a real keyboard. But, e-mails aren’t the place for long diatribes anyway.
E-mail: I’ve got my iPad hooked up to Exchange and have found it to be the ultimate tool for catching up on e-mail while on the road. The larger screen real estate makes it easier to scan through long e-mails and, when in landscape mode, I find that I can type responses almost as quickly as on my laptop. Would I want to write a 30 page essay? Probably not without a real keyboard. But, e-mails aren’t the place for long diatribes anyway.
  www.klassbols.se  
his is a simple, permissive non-copyleft free software license, compatible with the GNU GPL.
これは単純かつかなり制限の緩い非コピーレフトのフリーソフトウェアラ イセンスですが、オリジナルの BSD ライセンスが抱えていたような実際上の問題を有し、その中にはGNU GPLとの非整合性も含まれます。
  www.kulturaskanons.lv  
The psychological drama of the figures is directed inward; the vertical grouping of figures culminates in a standing refugee against the background of the gray sky. Kazaks’s compassion does not find expression in sentimentalizing or pity, his is a monument full of restrained pathos to the resilience of the nation.
Стараясь освободиться от явно пережившей свой век традиции импрессионизма, Казакс искал источник вдохновения у старых мастеров. Позже, под влиянием работ французских модернистов (и Я. Гросвалдса) он резко меняет стиль. В его картинах и рисунках появляется обобщающее, экспрессивное повествование, деформация объектов и изломы форм, воплощенные в сдержанном колорите с хроматическими акцентами. Как в Пензе, так и после возвращения в Латвию в 1917 году, наряду с выразительными портретами, Казакс разрабатывает свою основную тему – повесть жизни и страданий латышских беженцев. Среди прочих композиций выделяется картина «Беженцы» (1917; холст, масло, 210,5х107 см; Латвийский национальный художественный музей) – драматично-экспрессивная монументальная работа, отражающая трагедию беженцев и судьбу народа в целом. Отказываясь от бытовых мелочей, Казакс заключает в вертикальный формат картины семейство беженцев, которое представляет здесь измученный войной народ. Угловатость и обостренность неправильных форм, свинцово-серые тона обнажают органичное единство стиля Казакса с трагичностью темы. Вертикальную композицию завершает образ стоящего на фоне серых небес беженца. Сочувствие Казакса не выражается в сентиментальном жесте, он создает полный скрытого пафоса памятник терпению народа. Сам Казакс пережил и немецкую оккупацию в Риге (1917–19), и военные действия в Алуксне, где работал учителем рисования.
Tiecoties pārvarēt savu laiku pārdzīvojušo impresionisma tradīciju Kazaks vispirms pievērsās kā iedvesmas avotam vecmeistariem, bet sākot ar 1916. g., iepazīto franču modernistu un J. Grosvalda darbu iespaidā, strauji mainīja savu stilu. Viņa gleznojumos, zīmējumos, vēlāk linogriezumos attīstījās vispārinošs, skarbi ekspresīvs tēlojums ar objektu deformācijām, formu lauzumiem, glezniecībā ar atturīgu kolorītu, kurā valdošie neitrālie toņi savienojās ar hromatiski akcentētiem laukumiem. Penzā un vēlāk pēc atgriešanās 1917. g. Latvijā līdzās izteiksmīgiem portretiem Kazaks izvērsa savu pamattēmu – latviešu bēgļu pārbaudījumu un ikdienas ciešanu pilnās dzīves ainas. Stāstošāko kompozīciju vidū izceļas dramatiski ekspresīvākais un monumentālākais latviešu bēgļu traģēdijas un tautas likteņgriežu atveidojums glezniecībā - Bēgļi" (1917, LNMM). Atsakoties no sadzīviskiem sīkumiem, Kazaks vertikālā gleznas formātā iekļauj vienas bēgļu ģimenes figūras, kas reprezentatīvi pārstāv visu kara piemeklēto tautu. Neregulāro formu stūrainība un saasinājumi, svina pelēkie dominējošie toņi uzskatāmi apliecina Kazaka stila organisku vienību ar traģisko tēmu. Tēlu psiholoģiskais dramatisms ir iekšēji vērsts, un vertikāli virzītais figūru kopums noslēdzas ar diženu stāvoša bēgļa tēlu uz pelēko debesu fona. Kazaka līdzjūtība neizpaužas sentimentālā žēlošanā, viņš veido slēpta patosa pilnu pieminekli tautas izturībai. Pašam Kazakam tā piemita lielā mērā, smagie dzīves apstākļi 1917. - 1919. g. vācu armijas ieņemtajā Rīgā, karadarbības pārņemtā Alūksnē, kur viņš strādāja par zīmēšanas skolotāju, nekavēja viņa tālāku attīstību.
  kulturaskanons.lv  
The psychological drama of the figures is directed inward; the vertical grouping of figures culminates in a standing refugee against the background of the gray sky. Kazaks’s compassion does not find expression in sentimentalizing or pity, his is a monument full of restrained pathos to the resilience of the nation.
Стараясь освободиться от явно пережившей свой век традиции импрессионизма, Казакс искал источник вдохновения у старых мастеров. Позже, под влиянием работ французских модернистов (и Я. Гросвалдса) он резко меняет стиль. В его картинах и рисунках появляется обобщающее, экспрессивное повествование, деформация объектов и изломы форм, воплощенные в сдержанном колорите с хроматическими акцентами. Как в Пензе, так и после возвращения в Латвию в 1917 году, наряду с выразительными портретами, Казакс разрабатывает свою основную тему – повесть жизни и страданий латышских беженцев. Среди прочих композиций выделяется картина «Беженцы» (1917; холст, масло, 210,5х107 см; Латвийский национальный художественный музей) – драматично-экспрессивная монументальная работа, отражающая трагедию беженцев и судьбу народа в целом. Отказываясь от бытовых мелочей, Казакс заключает в вертикальный формат картины семейство беженцев, которое представляет здесь измученный войной народ. Угловатость и обостренность неправильных форм, свинцово-серые тона обнажают органичное единство стиля Казакса с трагичностью темы. Вертикальную композицию завершает образ стоящего на фоне серых небес беженца. Сочувствие Казакса не выражается в сентиментальном жесте, он создает полный скрытого пафоса памятник терпению народа. Сам Казакс пережил и немецкую оккупацию в Риге (1917–19), и военные действия в Алуксне, где работал учителем рисования.
  concourt.am  
The specialists often mention the main peculiarity of the American constitutionalism, which has stable principle foundation and the functional flexibility in accordance to demands of the time. His is characteristic not only for the American constitutional practice but also is considered the most important quality of the constitutional culture.
Третья важная задача конституционных реформ заключается в том, чтобы гаран­тировалось по возможности широкое общественное согласие относительно консти­туционных решений, одновременно были бы снижены до минимума или исключены внутриконституционные пробелы и несоответствия, преодолены тупиковые ситуации, укреплена внутриконституционная устой­чивость, соз­даны основополагающие предпосылки гарантирования верховенст­ва Консти­туции  и установления конституционной демократии. Специалисты часто при­зы­вают в свидетели основную особенность американского консти­туцио­на­лизма, согласно которой ему свойственны устойчивость в плане прин­ци­пиальных оснований и гибкость в их функциональных проявлениях в соот­ветствии с требованиями времени. Это характерно не только для  американ­ской конституционной практики, но считается важнейшим качеством консти­туционной культуры в международном масштабе. Поэтому конституционные реформы должны создать такие гарантии внутриконституционной устой­чивости, когда надежная и неукоснительная охрана основополагающих консти­туционных принципов сочетается с динамичным развитием конститу­цио­нализма и конституционной демократии, последовательным обеспече­нием верховенства Конституции. Эти качества - основные критерии сов­ременной конституционной культуры и имеют краеугольное значение для правового государства.
  www.concourt.am  
The specialists often mention the main peculiarity of the American constitutionalism, which has stable principle foundation and the functional flexibility in accordance to demands of the time. His is characteristic not only for the American constitutional practice but also is considered the most important quality of the constitutional culture.
Третья важная задача конституционных реформ заключается в том, чтобы гаран­тировалось по возможности широкое общественное согласие относительно консти­туционных решений, одновременно были бы снижены до минимума или исключены внутриконституционные пробелы и несоответствия, преодолены тупиковые ситуации, укреплена внутриконституционная устой­чивость, соз­даны основополагающие предпосылки гарантирования верховенст­ва Консти­туции  и установления конституционной демократии. Специалисты часто при­зы­вают в свидетели основную особенность американского консти­туцио­на­лизма, согласно которой ему свойственны устойчивость в плане прин­ци­пиальных оснований и гибкость в их функциональных проявлениях в соот­ветствии с требованиями времени. Это характерно не только для  американ­ской конституционной практики, но считается важнейшим качеством консти­туционной культуры в международном масштабе. Поэтому конституционные реформы должны создать такие гарантии внутриконституционной устой­чивости, когда надежная и неукоснительная охрана основополагающих консти­туционных принципов сочетается с динамичным развитием конститу­цио­нализма и конституционной демократии, последовательным обеспече­нием верховенства Конституции. Эти качества - основные критерии сов­ременной конституционной культуры и имеют краеугольное значение для правового государства.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow