wahlen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      9'937 Results   1'324 Domains   Page 8
  ec.europa.eu  
Alle EU-Bürgerinnen und -Bürger, (d. h. Staatsangehörige eines Mitgliedstaats), die das aktive Wahlrecht* bei den Wahlen zum Europäischen Parlament besitzen (Mindestalter 18, außer in Österreich, wo das Mindestalter bei 16 Jahren liegt), können eine Bürgerinitiative unterstützen.
All EU citizens (nationals of a member state) old enough to vote* in the European Parliament elections (18 except in Austria, where the voting age is 16) can sign a citizens' initiative.
Tous les citoyens de l'UE (ressortissants d'un État membre) ayant l'âge de voter* aux élections du Parlement européen (c.-à-d.18 ans, sauf en Autriche, où l'âge requis est de 16 ans).
Todos los ciudadanos de la UE (nacionales de un Estado miembro) con edad suficiente para votar* en las elecciones al Parlamento Europeo (18 años excepto en Austria, donde se vota a partir de los 16) pueden firmar una iniciativa ciudadana.
Tutti i cittadini dell'UE (cittadini di uno Stato membro) che hanno raggiunto l'età alla quale si acquisisce il diritto di voto* per le elezioni al Parlamento europeo (18 anni in ogni paese, salvo l'Austria, dove ne bastano 16).
Qualquer cidadão da UE (ou seja, nacional de um Estado-Membro) com a idade mínima necessária para exercer o direito de voto* nas eleições para o Parlamento Europeu (16 anos na Áustria e 18 anos nos restantes Estados-Membros).
Όλοι οι πολίτες της ΕΕ (υπήκοοι κράτους μέλους) σε ηλικία που τους παρέχει δικαίωμα ψήφου* στις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (18 ετών, με εξαίρεση την Αυστρία όπου το όριο ηλικίας είναι 16 ετών) μπορούν να υποστηρίξουν μια πρωτοβουλία πολιτών.
Alle EU-burgers (onderdanen van een EU-land) die oud genoeg zijn om mee te doen aan de verkiezingen* voor het Europees Parlement (16 jaar in Oostenrijk en 18 jaar in de overige EU-landen).
Всички граждани на ЕС (граждани на държава-членка) на възраст, която им позволява да гласуват* на изборите за Европейски парламент (18 години освен в Австрия, където възрастта за гласуване е 16 години), могат да подкрепят гражданска инициатива.
Svi građani EU-a (državljani određene države članice) koji imaju dovoljno godina da imaju pravo glasati* na izborima za Europski parlament (18 godina, osim u Austriji, gdje je minimalna dob za glasanje 16 godina) mogu svojim potpisom poduprijeti građansku inicijativu.
Všichni občané EU (příslušníci členských států), kteří dosáhli věku, jež je opravňuje k účasti ve volbách* do Evropského parlamentu (tj. 18 let s výjimkou Rakouska, kde je tato hranice stanovena na 16 let).
Alle EU-borgere (statsborgere i et medlemsland), der har nået den alder, hvor de får valgret* til Europa-Parlamentet (18 år i alle lande undtagen Østrig, hvor det er 16 år), kan underskrive et borgerinitiativ.
Kodanikualgatusele võivad alla kirjutada kõik ELi kodanikud (liikmesriigi kodanikud), kes on piisavalt vanad, et hääletada* Euroopa Parlamendi valimistel (üldjuhul 18, välja arvatud Austrias, kus valimisõigus algab 16. eluaastast).
Kansalaisaloitteen voi allekirjoittaa kuka tahansa EU-kansalainen (EU:n jäsenvaltion kansalainen), joka on ikänsä puolesta oikeutettu äänestämään Euroopan parlamentin vaaleissa* (alaikäraja 18 vuotta kaikissa maissa paitsi Itävallassa, jossa äänioikeusikä on 16 vuotta).
Bármely uniós polgár (egy uniós tagország bármely állampolgára), aki betöltötte az európai parlamenti választásokon* való részvételre jogosító életkort* (a 18 évet, kivéve Ausztriát, ahol 16 év a korhatár), aláírhat polgári kezdeményezést.
Pasirašyti piliečių iniciatyvą gali visi ES piliečiai (valstybių narių piliečiai), sulaukę amžiaus, nuo kurio galima balsuoti* Europos Parlamento rinkimuose (18 metų visose šalyse, išskyrus Austriją, kur balsuoti galima nuo 16 metų).
Poprzeć inicjatywę może każdy obywatel UE (obywatel państwa członkowskiego) w wieku uprawniającym do głosowania* w wyborach do Parlamentu Europejskiego (18 lat z wyjątkiem Austrii, gdzie głosować można w wieku lat 16).
Toţi cetăţenii UE (cetăţeni ai unui stat membru) a căror vârstă le permite să voteze* la alegerile pentru Parlamentul European (care au împlinit 18 ani, cu excepţia cetăţenilor austrieci, care pot vota începând de la 16 ani) pot susţine o iniţiativă cetăţenească.
Iniciatívu môžu podporiť všetci občania EÚ (štátni príslušníci členského štátu) minimálne vo veku, keď sú oprávnení hlasovať* vo voľbách do Európskeho parlamentu (18 rokov s výnimkou Rakúska, kde je veková hranica pre právo voliť znížená na 16 rokov).
Evropsko državljansko pobudo lahko podprejo vsi državljani EU (državljani države članice), ki so dovolj stari, da lahko volijo* v Evropski parlament (18 let, razen v Avstriji, kjer je ta starost 16 let).
Alla EU-medborgare som har uppnått rösträttsålder* för Europaparlamentsval (18 år i alla länder utom Österrike där rösträttsåldern är 16 år) kan skriva på ett medborgarinitiativ.
Pilsoņu iniciatīvu drīkst parakstīt visi ES pilsoņi (proti, tās dalībvalstu pilsoņi), kuri ir sasnieguši pietiekamu vecumu*, lai varētu balsot Eiropas Parlamenta vēlēšanās (18 gadus, izņemot Austriju, kur tiesības balsot ir no 16 gadu vecuma).
Iċ-ċittadini kollha tal-UE (iċ-ċittadini ta' stat membru) b'età li jistgħu jivvutaw* fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew (18-il sena, ħlief fl-Awstrija, fejn l-età hi ta' 16-il sena) jistgħu jiffirmaw inizjattiva taċ-ċittadini.
Saoránaigh uile an AE(náisiúnaigh ballstáit) atá sách sean le vótáil* i dtoghcháin do Pharlaimint na hEorpa (18 seachas san Ostair, áit ar 16 an aois), féadfaidh siad tacú le tionscnamh saoránach.
  4 Hits www.google.co.jp  
Über den Tunisia Talks-Kanal können Tunesier vor den ersten freien Wahlen des Landes Fragen an Kandidaten senden.
The Tunisia Talks channel enables Tunisians to submit questions to political candidates in advance of the country’s landmark free elections.
La chaîne Tunisia Talks permet aux Tunisiens d’envoyer leurs questions aux divers candidats avant la tenue de l’élection libre historique en Tunisie.
El canal Tunisia Talks permite a los tunecinos enviar preguntas a los candidatos políticos antes de las históricas elecciones libres del país.
Il canale Tunisia Talks permette ai tunisini di inviare domande a candidati politici prima delle storiche elezioni libere del Paese.
O canal Tunisia Talks permite aos tunisinos enviar perguntas para candidatos políticos antes das históricas eleições livres do país.
تمكّن قناة Tunisia Talks التونسيين من إرسال الأسئلة إلى المرشحين السياسيين قبل الانتخابات الحرة التي تمثل نقطة فارقة والتي سيتم إجراؤها في البلد.
Het kanaal Tunisia Talks biedt Tunesiërs de mogelijkheid vragen te stellen aan politici voorafgaand aan de historische vrije verkiezingen in dit land.
Kanál Tunisia Talks umožňuje Tunisanům odesílat otázky politickým kandidátům před významnými svobodnými volbami v zemi.
Kanalen Tunisia Talks giver tuneserne mulighed for at stille spørgsmål til politiske kandidater før landets historiske frie valg.
Tunisia Talks -kanavalla Tunisian asukkaat voivat esittää kysymyksiä ehdokkaille ennen merkittäviä vapaita vaaleja.
A Tunisia Talks csatorna lehetővé teszi a tunéziaiak számára, hogy kérdéseket küldjenek a politikusjelölteknek az ország szabad választásaival kapcsolatban.
Kanal Tunisia Talks memungkinkan orang Tunisia mengirimkan pertanyaan kepada kandidat politik sebelum diselenggarakannya pemilihan umum yang bebas untuk pertama kalinya di negara tersebut.
튀니지의 역사적인 민주선거를 앞두고 튀니지 토크 채널을 통해 튀니지 국민들이 정치 후보들에게 질문을 제출할 수 있게 됩니다.
Tunisia Talks-kanalen gir tunisierne mulighet til å sende inn spørsmål til politiske kandidater i forkant av landets historiske første frie valg.
Kanał Tunisia Talks umożliwia Tunezyjczykom przesyłanie pytań do kandydatów w pierwszych wolnych wyborach w tym kraju.
Канал Tunisia Talks предоставляет гражданам Туниса возможность задавать вопросы кандидатам в Конституционную Ассамблею.
Kanalen Tunisia Talks ger tunisier möjlighet att skicka frågor till politiska kandidater inför landets första demokratiska val.
ช่อง Tunisia Talks ทำให้ชาวตูนิเชียสามารถส่งคำถามเพื่อสอบถามผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งก่อนที่จะมีการเลือกตั้งอิสระในท้องถิ่นของประเทศ
Tunus Konuşuyor kanalı Tunus halkının ülke tarihindeki en önemli serbest seçimlerin öncesinde siyasi adaylara sorularını gönderebilmesini sağlıyor.
Kênh Trò chuyện của Tunisia cho phép những người Tunisia gửi trước các câu hỏi cho các ứng cử viên chính trị trong các cuộc bầu cử tự do mang tính bước ngoặc của quốc gia này.
ערוץ Tunisia Talks מאפשר לאזרחי תוניסיה לשלוח שאלות למועמדים פוליטיים לקראת הבחירות החופשיות ההיסטוריות במדינה.
Канал Tunisia Talk дозволяє тунісцям надсилати запитання політичним кандидатам напередодні важливих вільних виборів у країні.
  4 Hits www.google.com.gh  
Über den Tunisia Talks-Kanal können Tunesier vor den ersten freien Wahlen des Landes Fragen an Kandidaten senden.
La chaîne Tunisia Talks permet aux Tunisiens d’envoyer leurs questions aux divers candidats avant la tenue de l’élection libre historique en Tunisie.
El canal Tunisia Talks permite a los tunecinos enviar preguntas a los candidatos políticos antes de las históricas elecciones libres del país.
Il canale Tunisia Talks permette ai tunisini di inviare domande a candidati politici prima delle storiche elezioni libere del Paese.
تمكّن قناة Tunisia Talks التونسيين من إرسال الأسئلة إلى المرشحين السياسيين قبل الانتخابات الحرة التي تمثل نقطة فارقة والتي سيتم إجراؤها في البلد.
Het kanaal Tunisia Talks biedt Tunesiërs de mogelijkheid vragen te stellen aan politici voorafgaand aan de historische vrije verkiezingen in dit land.
Tunisia Talks チャンネルにより、チュニジアの記念すべき自由選挙に先立って候補者に質問を送信することが可能に。
Kanál Tunisia Talks umožňuje Tunisanům odesílat otázky politickým kandidátům před významnými svobodnými volbami v zemi.
Kanalen Tunisia Talks giver tuneserne mulighed for at stille spørgsmål til politiske kandidater før landets historiske frie valg.
Tunisia Talks -kanavalla Tunisian asukkaat voivat esittää kysymyksiä ehdokkaille ennen merkittäviä vapaita vaaleja.
A Tunisia Talks csatorna lehetővé teszi a tunéziaiak számára, hogy kérdéseket küldjenek a politikusjelölteknek az ország szabad választásaival kapcsolatban.
Kanal Tunisia Talks memungkinkan orang Tunisia mengirimkan pertanyaan kepada kandidat politik sebelum diselenggarakannya pemilihan umum yang bebas untuk pertama kalinya di negara tersebut.
튀니지의 역사적인 민주선거를 앞두고 튀니지 토크 채널을 통해 튀니지 국민들이 정치 후보들에게 질문을 제출할 수 있게 됩니다.
Tunisia Talks-kanalen gir tunisierne mulighet til å sende inn spørsmål til politiske kandidater i forkant av landets historiske første frie valg.
Kanał Tunisia Talks umożliwia Tunezyjczykom przesyłanie pytań do kandydatów w pierwszych wolnych wyborach w tym kraju.
Канал Tunisia Talks предоставляет гражданам Туниса возможность задавать вопросы кандидатам в Конституционную Ассамблею.
Kanalen Tunisia Talks ger tunisier möjlighet att skicka frågor till politiska kandidater inför landets första demokratiska val.
ช่อง Tunisia Talks ทำให้ชาวตูนิเชียสามารถส่งคำถามเพื่อสอบถามผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งก่อนที่จะมีการเลือกตั้งอิสระในท้องถิ่นของประเทศ
Tunus Konuşuyor kanalı Tunus halkının ülke tarihindeki en önemli serbest seçimlerin öncesinde siyasi adaylara sorularını gönderebilmesini sağlıyor.
Kênh Trò chuyện của Tunisia cho phép những người Tunisia gửi trước các câu hỏi cho các ứng cử viên chính trị trong các cuộc bầu cử tự do mang tính bước ngoặc của quốc gia này.
ערוץ Tunisia Talks מאפשר לאזרחי תוניסיה לשלוח שאלות למועמדים פוליטיים לקראת הבחירות החופשיות ההיסטוריות במדינה.
Канал Tunisia Talk дозволяє тунісцям надсилати запитання політичним кандидатам напередодні важливих вільних виборів у країні.
  4 Hits www.google.no  
Über den Tunisia Talks-Kanal können Tunesier vor den ersten freien Wahlen des Landes Fragen an Kandidaten senden.
The Tunisia Talks channel enables Tunisians to submit questions to political candidates in advance of the country’s landmark free elections.
La chaîne Tunisia Talks permet aux Tunisiens d’envoyer leurs questions aux divers candidats avant la tenue de l’élection libre historique en Tunisie.
El canal Tunisia Talks permite a los tunecinos enviar preguntas a los candidatos políticos antes de las históricas elecciones libres del país.
Το κανάλι Tunisia Talks επιτρέπει στους πολίτες της Τυνησίας να υποβάλλουν ερωτήσεις στους υποψηφίους πριν από τις πρώτες ελεύθερες εκλογές της χώρας.
Het kanaal Tunisia Talks biedt Tunesiërs de mogelijkheid vragen te stellen aan politici voorafgaand aan de historische vrije verkiezingen in dit land.
Tunisia Talks チャンネルにより、チュニジアの記念すべき自由選挙に先立って候補者に質問を送信することが可能に。
El canal Tunisia Talks permet que els tunisians enviïn preguntes als candidats polítics com a avançament de les històriques eleccions lliures del país.
Kanal Tunisia Talks omogućuje Tunižanima da pošalju pitanja političkim kandidatima uoči prvih slobodnih izbora u svojoj zemlji.
Kanál Tunisia Talks umožňuje Tunisanům odesílat otázky politickým kandidátům před významnými svobodnými volbami v zemi.
Kanalen Tunisia Talks giver tuneserne mulighed for at stille spørgsmål til politiske kandidater før landets historiske frie valg.
A Tunisia Talks csatorna lehetővé teszi a tunéziaiak számára, hogy kérdéseket küldjenek a politikusjelölteknek az ország szabad választásaival kapcsolatban.
Kanal Tunisia Talks memungkinkan orang Tunisia mengirimkan pertanyaan kepada kandidat politik sebelum diselenggarakannya pemilihan umum yang bebas untuk pertama kalinya di negara tersebut.
Kanał Tunisia Talks umożliwia Tunezyjczykom przesyłanie pytań do kandydatów w pierwszych wolnych wyborach w tym kraju.
Kanalen Tunisia Talks ger tunisier möjlighet att skicka frågor till politiska kandidater inför landets första demokratiska val.
ช่อง Tunisia Talks ทำให้ชาวตูนิเชียสามารถส่งคำถามเพื่อสอบถามผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งก่อนที่จะมีการเลือกตั้งอิสระในท้องถิ่นของประเทศ
Tunus Konuşuyor kanalı Tunus halkının ülke tarihindeki en önemli serbest seçimlerin öncesinde siyasi adaylara sorularını gönderebilmesini sağlıyor.
Kênh Trò chuyện của Tunisia cho phép những người Tunisia gửi trước các câu hỏi cho các ứng cử viên chính trị trong các cuộc bầu cử tự do mang tính bước ngoặc của quốc gia này.
Izmantojot kanālu Tunisija runā, Tunisijas iedzīvotāji pirms valsts brīvajām vēlēšanām var iesniegt jautājumus vēlēšanu kandidātiem.
Канал Tunisia Talk дозволяє тунісцям надсилати запитання політичним кандидатам напередодні важливих вільних виборів у країні.
Saluran Tunisia Talks membolehkan rakyat Tunisia mengemukakan soalan kepada calon politik sebelum pilihan raya bebas bersejarah negara itu.
  50 Hits www.valasztas.hu  
Das Heft erörtert Wissenswertes über die Wahl der Kommunalabgeordneten und Bürgermeister der Selbstverwaltungen, das Wahlsystem, die Feststellung der Ergebnisse und die gesetzlichen Hintergrunde der Wahlen aufgrund der Gesetze Nr. LXIV vom 1990 bzw. Nr. LXXVII vom 1993.
The booklet provides necessary information, on the grounds of Act LXIV of 1990 and Act LXXVII of 1993, on the election of the members and mayors of local governments, the system of the elections, the determination of the results, the legal background. The publication contains data on the initiation and call of the election, and the candidates put up for the election.
La brochure fait connaître, sur la base de la Loi n° LXIV de 1990 et de la Loi n° LXXVII de 1993, les informations nécessaires concernant l'élection des députés et maires des communes, le systeme électoral, l'établissement du résultat, et les bases juridiques. La publication fournit des données a propos de l'initiative de l'élection et de sa convocation, ainsi que sur les candidats.
Sobre la base de las leyes LXIV de 1990 y LXXVII de 1993 el cuadernillo publica información relacionada con las elecciones de alcaldes y concejales de las municipalidades locales, da a conocer el sistema de las elecciones, la determinación de los resultados de las elecciones y las leyes pertinentes. Publica datos sobre la propuesta de realización de las elecciones, su convocatoria y sobre los candidatos.
Il libretto descrive, in base alla Legge 64 del 1990 e alla Legge 77 del 1993 le nozioni relative alle elezioni dei deputati comunali locali e dei sindaci, il sistema elettorale, la determinazione dei risultati e le fondamenta giuridiche. La pubblicazione include dati relativi all’iniziativa e all’indizione delle elezioni ed ai candidati che partecipano alle elezioni.
O caderno apresenta as informaçoes relativas a eleiçao dos presidentes das camaras e dos autarcas, o sistema da sua eleiçao, a fixaçao dos resultados e a retaguarda jurídico do processo previsto na lei LXIV. De 1990 e a lei LXXVII. de 1993 respectivamente. Esta publicaçao fornece dados sobre as iniciativas para serem convocadas eleiçoes, a fixaçao da sua data e dos candidatos que concorrem nela.
Το φυλλάδιο παρέχει, ßάσει των νόµων 64/1990 και 77/1993, χρήσιµες πληροφορίες για τις εκλογές για την ανάδειξη συµßούλων τοπικής αυτοδιοίκησης και δηµάρχων, και ειδικότερα για το εκλογικό σύστηµα, την εξαγωγή του αποτελέσµατος και το νοµθετικό πλαίσιο. Παρέχει, επίσης, στοιχεία για την πρόταση και προκήρυξη των εκλογών, καθώς και για τους υποψηφίους.
Deze brochure beschrijft op grond van wet LXIV uit het jaar 1990 en wet LXXVII uit het jaar 1993 de informatie over de verkiezingen van gemeenteraadsleden en burgemeesters, het kiesstelsel, het vaststellen van de uitslag en de juridische achtergrond. In de brochure zijn gegevens gepubliceerd over het initiatief en uitschrijven van de verkiezingen en over de kandidaten bij de verkiezingen.
Haftet indeholder pa grundlag af lov nr. 64 af 1990 og lov nr. 77 af 1993 de nodvendige oplysninger om valg af de lokale kommunalbestyrelsesmedlemmer og borgmestre, samt valgsystemet, fastsattelsen af valgets resultat og valgets juridiske baggrund. Publikationen meddeler data om initiativet til afholdelse af valg, fastsattelse af valg samt kandidaterne, som opstilles ved valgene.
Vihik tutvustab 1990. aasta LXIV seaduse ning 1993. aasta LXXVII seaduse pohjal kohalike omavalitsuste esindajate ja omavalitsusjuhtide valimistega seotud informatsiooni, valimiste süsteemi, tulemuste üle otsustamist ning juriidilist tausta. Väljaanne vahendab andmeid valimiste algatamise kohta, valimiste väljakuulutamise ning valimistele esitatud kandidaatide kohta.
Julkaisu antaa tietoa vuoden1990 LXIV lain ja vuoden 1993 LXXVII lain perusteella kunnallisvaltuutettujen ja kaupungin- ja kunnanjohtajan vaaleihin liittyvistä asioista, vaalijärjestelmästä, tulosten toteamisesta ja lakipohjasta. Julkaisu sisältää tietoja vaalialoitteista ja vaalien määräämisestä sekä vaaleissa ehdokkaiksi asettuvista.
Zeszyt przedstawia informacje dotyczące wyboru burmistrzów i przedstawicieli do lokalnych samorządów w oparciu o Ustawę nr LXIV z 1990 roku oraz Ustawy nr LXXVII z 1993 roku, system wyborczy, ustalanie wyników i tła prawnego. Wydawnictwo przedstawia dane dotyczące inicjowania i rozpisania wyborów oraz kandydatów startujących w wyborach.
Knižka informuje na základe zákona LXIV z roku 1990 a zákona LXXVII z roku 1993 o otázkach súvisiacich s voľbami poslancov do miestnych samospráv a starostov, o volebnom systéme, o zisťovaní výsledkov a právnom pozadí. Publikácia obsahuje údaje o volebných iniciatívach, o vypísaní volieb a kandidátov volieb.
Zvezek vsebuje pomembne informacije o poslancih mestnih svetov in o zupanih, o sistemu volitev, o nacinu ugotavljanja rezultatov in o pravnem ozadju volitev – vse to na podlagi LXIV. zakona iz leta 1990, in LXXVII. zakona iz leta 1993. V zvezku najdemo tudi podatke o volitvenih iniciativah, o dolocanju casa volitev in o kandidatih.
Broschyren tillkännager vad man bör känna till om val av kommunala representanter och borgmästare med stöd av 1990 ars lag LXIV och 1993 ars lag LXXVII, om valsystemet, fastställande av resultat och den rättsliga bakgrunden. Utgavan kungör uppgifter om initiativtagande till val, om utlysande av val och om kandidater som startar i valet.
  4 Hits www.google.co.uk  
Über den Tunisia Talks-Kanal können Tunesier vor den ersten freien Wahlen des Landes Fragen an Kandidaten senden.
The Tunisia Talks channel enables Tunisians to submit questions to political candidates in advance of the country’s landmark free elections.
La chaîne Tunisia Talks permet aux Tunisiens d’envoyer leurs questions aux divers candidats avant la tenue de l’élection libre historique en Tunisie.
El canal Tunisia Talks permite a los tunecinos enviar preguntas a los candidatos políticos antes de las históricas elecciones libres del país.
Il canale Tunisia Talks permette ai tunisini di inviare domande a candidati politici prima delle storiche elezioni libere del Paese.
O canal Tunisia Talks permite aos tunisinos enviar perguntas para candidatos políticos antes das históricas eleições livres do país.
تمكّن قناة Tunisia Talks التونسيين من إرسال الأسئلة إلى المرشحين السياسيين قبل الانتخابات الحرة التي تمثل نقطة فارقة والتي سيتم إجراؤها في البلد.
Το κανάλι Tunisia Talks επιτρέπει στους πολίτες της Τυνησίας να υποβάλλουν ερωτήσεις στους υποψηφίους πριν από τις πρώτες ελεύθερες εκλογές της χώρας.
Het kanaal Tunisia Talks biedt Tunesiërs de mogelijkheid vragen te stellen aan politici voorafgaand aan de historische vrije verkiezingen in dit land.
کانال Tunisia Talks به تونسی‌ها امکان می‌دهد سؤالات خود را قبل از انتخابات آزاد مهم کشور به کاندیداهای سیاسی ارسال کنند.
Каналът „Tunisia Talks“ позволява на тунизийците да изпращат въпроси до политиците кандидати преди знаменателните свободни избори в страната.
El canal Tunisia Talks permet que els tunisians enviïn preguntes als candidats polítics com a avançament de les històriques eleccions lliures del país.
Kanal Tunisia Talks omogućuje Tunižanima da pošalju pitanja političkim kandidatima uoči prvih slobodnih izbora u svojoj zemlji.
Kanál Tunisia Talks umožňuje Tunisanům odesílat otázky politickým kandidátům před významnými svobodnými volbami v zemi.
Kanalen Tunisia Talks giver tuneserne mulighed for at stille spørgsmål til politiske kandidater før landets historiske frie valg.
Tunisia Talks -kanavalla Tunisian asukkaat voivat esittää kysymyksiä ehdokkaille ennen merkittäviä vapaita vaaleja.
Tunisia Talks चैनल ने ट्यूनिशियाई लोगों को देश के प्रसिद्ध मुक्त चुनावों में राजनीतिक उम्‍मीदवारों को अग्रिम प्रश्न सबमिट करने में सक्षम बनाया.
A Tunisia Talks csatorna lehetővé teszi a tunéziaiak számára, hogy kérdéseket küldjenek a politikusjelölteknek az ország szabad választásaival kapcsolatban.
Kanal Tunisia Talks memungkinkan orang Tunisia mengirimkan pertanyaan kepada kandidat politik sebelum diselenggarakannya pemilihan umum yang bebas untuk pertama kalinya di negara tersebut.
튀니지의 역사적인 민주선거를 앞두고 튀니지 토크 채널을 통해 튀니지 국민들이 정치 후보들에게 질문을 제출할 수 있게 됩니다.
Tuniso pokalbių kanale Tuniso gyventojai gali pateikti klausimų politiniams kandidatams prieš šalyje vykstančius svarbius laisvus rinkimus.
Tunisia Talks-kanalen gir tunisierne mulighet til å sende inn spørsmål til politiske kandidater i forkant av landets historiske første frie valg.
Kanał Tunisia Talks umożliwia Tunezyjczykom przesyłanie pytań do kandydatów w pierwszych wolnych wyborach w tym kraju.
Canalul Tunisia Talks permite tunisienilor să trimită întrebări politicienilor care candidează, în cadrul primelor alegeri libere, ce reprezintă un punct de referinţă în istoria acestei ţări.
Канал Tunisia Talks предоставляет гражданам Туниса возможность задавать вопросы кандидатам в Конституционную Ассамблею.
Канал Tunisia Talks омогућава Тунижанима да шаљу питања политичким кандидатима пред слободне изборе који представљају прекретницу у историји земље.
Kanál Tunisia Talks umožňuje Tunisanom odosielať otázky politickým kandidátom pred významnými slobodnými voľbami v krajine.
Kanal Tunisia Talks omogoči Tunizijcem, da pošljejo vprašanja političnim kandidatom pred prvimi svobodnimi volitvami v državi.
Kanalen Tunisia Talks ger tunisier möjlighet att skicka frågor till politiska kandidater inför landets första demokratiska val.
ช่อง Tunisia Talks ทำให้ชาวตูนิเชียสามารถส่งคำถามเพื่อสอบถามผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งก่อนที่จะมีการเลือกตั้งอิสระในท้องถิ่นของประเทศ
Tunus Konuşuyor kanalı Tunus halkının ülke tarihindeki en önemli serbest seçimlerin öncesinde siyasi adaylara sorularını gönderebilmesini sağlıyor.
Kênh Trò chuyện của Tunisia cho phép những người Tunisia gửi trước các câu hỏi cho các ứng cử viên chính trị trong các cuộc bầu cử tự do mang tính bước ngoặc của quốc gia này.
ערוץ Tunisia Talks מאפשר לאזרחי תוניסיה לשלוח שאלות למועמדים פוליטיים לקראת הבחירות החופשיות ההיסטוריות במדינה.
Izmantojot kanālu Tunisija runā, Tunisijas iedzīvotāji pirms valsts brīvajām vēlēšanām var iesniegt jautājumus vēlēšanu kandidātiem.
Канал Tunisia Talk дозволяє тунісцям надсилати запитання політичним кандидатам напередодні важливих вільних виборів у країні.
  4 Hits maps.google.pl  
Über den Tunisia Talks-Kanal können Tunesier vor den ersten freien Wahlen des Landes Fragen an Kandidaten senden.
The Tunisia Talks channel enables Tunisians to submit questions to political candidates in advance of the country’s landmark free elections.
La chaîne Tunisia Talks permet aux Tunisiens d’envoyer leurs questions aux divers candidats avant la tenue de l’élection libre historique en Tunisie.
El canal Tunisia Talks permite a los tunecinos enviar preguntas a los candidatos políticos antes de las históricas elecciones libres del país.
Il canale Tunisia Talks permette ai tunisini di inviare domande a candidati politici prima delle storiche elezioni libere del Paese.
تمكّن قناة Tunisia Talks التونسيين من إرسال الأسئلة إلى المرشحين السياسيين قبل الانتخابات الحرة التي تمثل نقطة فارقة والتي سيتم إجراؤها في البلد.
Το κανάλι Tunisia Talks επιτρέπει στους πολίτες της Τυνησίας να υποβάλλουν ερωτήσεις στους υποψηφίους πριν από τις πρώτες ελεύθερες εκλογές της χώρας.
Het kanaal Tunisia Talks biedt Tunesiërs de mogelijkheid vragen te stellen aan politici voorafgaand aan de historische vrije verkiezingen in dit land.
Tunisia Talks チャンネルにより、チュニジアの記念すべき自由選挙に先立って候補者に質問を送信することが可能に。
کانال Tunisia Talks به تونسی‌ها امکان می‌دهد سؤالات خود را قبل از انتخابات آزاد مهم کشور به کاندیداهای سیاسی ارسال کنند.
Каналът „Tunisia Talks“ позволява на тунизийците да изпращат въпроси до политиците кандидати преди знаменателните свободни избори в страната.
El canal Tunisia Talks permet que els tunisians enviïn preguntes als candidats polítics com a avançament de les històriques eleccions lliures del país.
Kanal Tunisia Talks omogućuje Tunižanima da pošalju pitanja političkim kandidatima uoči prvih slobodnih izbora u svojoj zemlji.
Kanál Tunisia Talks umožňuje Tunisanům odesílat otázky politickým kandidátům před významnými svobodnými volbami v zemi.
Kanalen Tunisia Talks giver tuneserne mulighed for at stille spørgsmål til politiske kandidater før landets historiske frie valg.
Tunisia Talks -kanavalla Tunisian asukkaat voivat esittää kysymyksiä ehdokkaille ennen merkittäviä vapaita vaaleja.
Tunisia Talks चैनल ने ट्यूनिशियाई लोगों को देश के प्रसिद्ध मुक्त चुनावों में राजनीतिक उम्‍मीदवारों को अग्रिम प्रश्न सबमिट करने में सक्षम बनाया.
A Tunisia Talks csatorna lehetővé teszi a tunéziaiak számára, hogy kérdéseket küldjenek a politikusjelölteknek az ország szabad választásaival kapcsolatban.
Kanal Tunisia Talks memungkinkan orang Tunisia mengirimkan pertanyaan kepada kandidat politik sebelum diselenggarakannya pemilihan umum yang bebas untuk pertama kalinya di negara tersebut.
튀니지의 역사적인 민주선거를 앞두고 튀니지 토크 채널을 통해 튀니지 국민들이 정치 후보들에게 질문을 제출할 수 있게 됩니다.
Tuniso pokalbių kanale Tuniso gyventojai gali pateikti klausimų politiniams kandidatams prieš šalyje vykstančius svarbius laisvus rinkimus.
Tunisia Talks-kanalen gir tunisierne mulighet til å sende inn spørsmål til politiske kandidater i forkant av landets historiske første frie valg.
Kanał Tunisia Talks umożliwia Tunezyjczykom przesyłanie pytań do kandydatów w pierwszych wolnych wyborach w tym kraju.
Canalul Tunisia Talks permite tunisienilor să trimită întrebări politicienilor care candidează, în cadrul primelor alegeri libere, ce reprezintă un punct de referinţă în istoria acestei ţări.
Канал Tunisia Talks предоставляет гражданам Туниса возможность задавать вопросы кандидатам в Конституционную Ассамблею.
Kanál Tunisia Talks umožňuje Tunisanom odosielať otázky politickým kandidátom pred významnými slobodnými voľbami v krajine.
Kanal Tunisia Talks omogoči Tunizijcem, da pošljejo vprašanja političnim kandidatom pred prvimi svobodnimi volitvami v državi.
Kanalen Tunisia Talks ger tunisier möjlighet att skicka frågor till politiska kandidater inför landets första demokratiska val.
ช่อง Tunisia Talks ทำให้ชาวตูนิเชียสามารถส่งคำถามเพื่อสอบถามผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งก่อนที่จะมีการเลือกตั้งอิสระในท้องถิ่นของประเทศ
Tunus Konuşuyor kanalı Tunus halkının ülke tarihindeki en önemli serbest seçimlerin öncesinde siyasi adaylara sorularını gönderebilmesini sağlıyor.
Kênh Trò chuyện của Tunisia cho phép những người Tunisia gửi trước các câu hỏi cho các ứng cử viên chính trị trong các cuộc bầu cử tự do mang tính bước ngoặc của quốc gia này.
ערוץ Tunisia Talks מאפשר לאזרחי תוניסיה לשלוח שאלות למועמדים פוליטיים לקראת הבחירות החופשיות ההיסטוריות במדינה.
Izmantojot kanālu Tunisija runā, Tunisijas iedzīvotāji pirms valsts brīvajām vēlēšanām var iesniegt jautājumus vēlēšanu kandidātiem.
Канал Tunisia Talk дозволяє тунісцям надсилати запитання політичним кандидатам напередодні важливих вільних виборів у країні.
Saluran Tunisia Talks membolehkan rakyat Tunisia mengemukakan soalan kepada calon politik sebelum pilihan raya bebas bersejarah negara itu.
  26 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Oberen Reißverschluss Kunstleder-material Verstellbarer Schultergurt Vordere magnetische Snap Tasche Erhältlich in schwarz und braun Farbe Wahlen TECHNISCHE DATEN Produktart Crossbody Tasche Farboptionen .
Fermeture à glissière supérieure Matériel en faux cuir Bandoulière réglable Poche avant pression magnétique Disponible en couleur noir et brun SPÉCIFICATIONS Type de produit Sac bandoulière Options de couleur ..
Cierre con cremallera superior Material de cuero del faux Correa de hombro ajustable Bolsillo frontal cierre magnético Disponible en colores negro y marrón ESPECIFICACIONES Tipo de producto Bandolera Opciones de co..
Chiusura superiore con cerniera Materiale ecopelle Tracolla regolabile Tasca frontale con chiusura magnetica Disponibili in colori nero e marrone SPECIFICHE Tipo di prodotto Borsa a tracolla Opzioni di colore ..
Fecho superior Material de couro falso Alça de ombro ajustável Bolso frontal magnético snap Disponível em opções de cores preto e marrom ESPECIFICAÇÕES Tipo de produto Bolsa crossbody Opções de cor Preto..
إغلاق أعلى الرمز البريدي مادة الجلد فو قابل للتعديل حزام الكتف جيب الجبهة المفاجئة المغناطيسي تتوفر خيارات اللون الأسود والبنى المواصفات نوع المنتج حقيبة ستايجلايت خيارات الألوان أسود، براون ..
Top φερμουάρ Faux δέρμα υλικό Ρυθμιζόμενος ιμάντας ώμου Μαγνητική snap μέτωπο τσέπη Διαθέσιμο σε μαύρο και καφέ χρώμα επιλογές ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Τύπος προϊόντος Τσάντα crossbody Χρωματολόγια Μαύρο, καφέ ..
Top ritssluiting Faux leder materiaal Verstelbare schouderriem Voorste magnetische module zak Beschikbaar in zwarte en bruine kleuropties SPECIFICATIES Producttype Crossbody tas Kleuropties Zwart, bruin ..
ジップトップ開閉式 合成皮革素材 調節可能なショルダース トラップ フロントの磁気スナップ ポケット ブラック、ブラウンのカラー オプションで利用可能 仕様 製品の種類 クロスボディ バッグ 色のオプション ブラック、ブラウン 材料 PU 裏地素材 ポリエステル ..
بسته شدن زیپ بالا چرم faux مواد بند شانه قابل تنظیم جیب جلو ضربه محکم و ناگهانی مغناطیسی موجود در گزینه های رنگ سیاه و قهوه ای مشخصات نوع محصول کیسه Crossbody گزینه های رنگ سیاه و سفید، قهوه ای ..
Топ цип закриване Изкуствена кожа материал Регулируема презрамка Модула отпред магнитен джоб Наличен in черен и кафяв цвят избор СПЕЦИФИКАЦИИ Тип на продукта Crossbody чанта Опции за цвят Черен, кафяв ..
Cremallera superior Material d'imitació cuir Corretja ajustable Butxaca frontal Petar magnètica Disponible en opcions de color negre i marró ESPECIFICACIONS Tipus de producte Bossa crossbody Opcions de color ..
Top zip zatvaranje Promašaj koža materijal Podesivim remenom za rame Otvorena magnetski druker džep Dostupno u Crna i smeđa boja opcije SPECIFIKACIJE Vrsta proizvoda Crossbody torba Boja opcije Crna, sme..
Horní zip uzavření Umělé kůže materiál Nastavitelný ramenní popruh Kapsy přední magnetické snap Dostupný v černé a hnědé barvy SPECIFIKACE Typ produktu Crossbody taška Možnosti barev Černá, hnědá ..
Toppen zip lukning Faux lædermateriale Justerbar skulderrem Front magnetisk snap lomme Fås i sort og brun kolorere valgmuligheder SPECIFIKATIONER Produkttype Crossbody taske Farvemuligheder Sorte, brune ..
Top zip sulgemine Faux nahast Reguleeritav õlarihm Ees magnetic snap tasku Saadaval musta ja pruuni värvi Valikud SPETSIFIKATSIOONID Toote tüüp Crossbody kott Värvi Valikud Must, pruun M..
Top vetoketju Faux nahka materiaali Säädettävä olkahihna Edessä magneettiset snap tasku Saatavilla musta ja ruskea värivaihtoehtoja TEKNISET TIEDOT Tuotteen tyyppi Crossbody laukku Värivaihtoehdot Musta,..
शीर्ष ज़िप बंद अशुद्ध चमड़े की सामग्री समायोज्य कंधे का पट्टा सामने चुंबकीय तस्वीर जेब काले और भूरे रंग विकल्पों में उपलब्ध है निर्दिष्टीकरण उत्पाद प्रकार Crossbody बैग रंग विकल्प ब्लैक, ब्राउन ..
Felső cipzárral Műbőr anyag Állítható vállpánt Első mágneses beépülő zseb Elérhető-ban fekete és barna befest választások MŰSZAKI ADATOK Termék típusa Crossbody bag Színválaszték Fekete, barna ..
Zip atas penutupan Bahan kulit imitasi Adjustable tali bahu Saku depan snap magnetik Tersedia dalam warna hitam dan coklat pilihan SPESIFIKASI Jenis produk Tas crossbody Pilihan warna Hitam, coklat ..
탑 지퍼 클로저 인조 가죽 소재 조정 가능한 어깨끈 앞 자석 스냅 포켓 검정과 브라운 컬러 옵션에서 사용할 수 사양 제품 유형 몸 가방 색상 옵션 블랙, 브라운 재료 PU 안 대기 물자 폴 리 에스테 폐쇄 지퍼 ..
Viršų zip uždarymas Faux odos medžiaga Reguliuojamas diržas per petį Visą magnetinis snap kišenė Yra juodos ir rudos spalvų variantai SPECIFIKACIJOS Produkto tipas Crossbody maišelį Spalvų variantai Juod..
Topp glidelåslukking Faux skinn materiale Justerbar skulderstropp Foran magnetiske snapin lomme Tilgjengelig i svart og brun fargealternativer SPESIFIKASJONER Produkttype Crossbody bag Fargealternativer ..
Szczyt błyskawicznym Faux skóry materiału Regulowany pasek na ramię Kieszeń przednia przyciąganie magnetyczne Dostępne w opcji kolor czarno -brązowy DANE TECHNICZNE Rodzaj produktu Crossbody bag Opcje kolorów ..
Închidere fermoar Top Material de faux din piele Curea de umăr ajustabilă Buzunar frontal snap magnetice Disponibil în negru şi maro culoare opţiuni CAIETUL DE SARCINI Tipul de produs Geanta crossbody Opţiuni de cu..
Верхняя застежка-молния Материал кожезаменитель Регулируемый наплечный ремень Карман фронт магнитную кнопочку Доступны варианты черного и коричневого цвета ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип продукта Сумка через плечо ..
Top zips uzavretie Faux kože materiálu Nastaviteľný ramenný popruh Predné magnetické snap vrecko K dispozícii v čiernej a hnedej farbe možnosťou ŠPECIFIKÁCIE Výrobok typ Crossbody taška Možnosti farieb Č..
Vrh zip zaprtja Umetno usnje materiala Nastavljiv ramenski trak Žep spredaj magnetni snap Na voljo v črni in rjavi barvi SPECIFIKACIJE Vrsta izdelka Crossbody vrečko Možnosti barv Črna, rjava ..
Översta blixtlås Faux läder material Justerbar axelrem Främre magnetiska snap ficka I svart och brun färgalternativ SPECIFIKATIONER Typ av produkt Crossbody väska Färgalternativ Svart, brun ..
ปิดซิปด้านบน หนัง faux สายสะพายไหล่ปรับได้ สแนปอินแม่เหล็กด้านหน้ากระเป๋า มีตัวเลือกสีดำ และสีน้ำตาล ข้อมูลจำเพาะ ชนิดผลิตภัณฑ์ กระเป๋า Crossbody ตัวเลือกสี สีดำ สีน้ำตาล วัสดุ ..
En iyi zip kapatma Suni deri malzeme Ayarlanabilir omuz askısı Açık manyetik ek cep Siyah ve kahverengi renk seçenekleri mevcuttur TEKNİK ÖZELLİKLER Ürün türü Crossbody çanta Renk seçenekleri Siyah, kahv..
Top zip slēgšana Mākslīgās ādas materiāls Maināma garuma pleca siksna Kabatas priekšējo magnētisko pieķeršanos Pieejams melnā un brūnā krāsu opcijas SPECIFIKĀCIJAS Produkta tips Crossbody bag Krāsu opcijas ..
Għeluq top zip Materjal tal-ġilda faux Iċ-ċinga ispalla aġġustabbli But snap manjetiku quddiem Disponibbli fl-għażliet tal-kulur suwed u kannella L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET Tip ta ' prodott Crossbody basket Għażliet ta..
Penutupan atas zip Bahan kulit palsu Laras tali bahu Poket snap magnet Penyambut Boleh didapati dalam pilihan warna hitam dan coklat SPESIFIKASI Jenis produk Beg Crossbody Pilihan warna Black, brown ..
Cau sip uchaf Deunydd lledr ffug Gymwysadwy strap ysgwydd Poced flaen snap magnetig Ar gael yn ddewis lliwiau DU a brown MANYLEBAU Math o gynnyrch Bagiau Crossbody Opsiynau lliw Black, brown ..
سب سے اوپر زپ بندش غلط چمڑے مواد سایڈست کندھے پٹا سامنے مقناطیسی لہر پاکٹ اختیارات سیاہ اور بھورے رنگ میں دستیاب ہے نردجیکرن مصنوعات کی قسم کروسسبوڈی بیگ رنگ اختیارات سیاہ، براؤن مواد ..
Fèmti an tèt postal Po bazann faux materyèl Adaptab zepòl senti Pòch devan mayetik mòde bwa Disponib nan opsyon koulè nwa ak maron SPÉCIFICATIONS Kalite pwodwi Sak Crossbody Opsyon koulè Nwa, wouj ..
  4 Hits www.google.com.br  
Über den Tunisia Talks-Kanal können Tunesier vor den ersten freien Wahlen des Landes Fragen an Kandidaten senden.
El canal Tunisia Talks permite a los tunecinos enviar preguntas a los candidatos políticos antes de las históricas elecciones libres del país.
Το κανάλι Tunisia Talks επιτρέπει στους πολίτες της Τυνησίας να υποβάλλουν ερωτήσεις στους υποψηφίους πριν από τις πρώτες ελεύθερες εκλογές της χώρας.
Tunisia Talks チャンネルにより、チュニジアの記念すべき自由選挙に先立って候補者に質問を送信することが可能に。
کانال Tunisia Talks به تونسی‌ها امکان می‌دهد سؤالات خود را قبل از انتخابات آزاد مهم کشور به کاندیداهای سیاسی ارسال کنند.
Каналът „Tunisia Talks“ позволява на тунизийците да изпращат въпроси до политиците кандидати преди знаменателните свободни избори в страната.
El canal Tunisia Talks permet que els tunisians enviïn preguntes als candidats polítics com a avançament de les històriques eleccions lliures del país.
Kanal Tunisia Talks omogućuje Tunižanima da pošalju pitanja političkim kandidatima uoči prvih slobodnih izbora u svojoj zemlji.
Kanalen Tunisia Talks giver tuneserne mulighed for at stille spørgsmål til politiske kandidater før landets historiske frie valg.
Tunisia Talks -kanavalla Tunisian asukkaat voivat esittää kysymyksiä ehdokkaille ennen merkittäviä vapaita vaaleja.
Tunisia Talks चैनल ने ट्यूनिशियाई लोगों को देश के प्रसिद्ध मुक्त चुनावों में राजनीतिक उम्‍मीदवारों को अग्रिम प्रश्न सबमिट करने में सक्षम बनाया.
A Tunisia Talks csatorna lehetővé teszi a tunéziaiak számára, hogy kérdéseket küldjenek a politikusjelölteknek az ország szabad választásaival kapcsolatban.
Tuniso pokalbių kanale Tuniso gyventojai gali pateikti klausimų politiniams kandidatams prieš šalyje vykstančius svarbius laisvus rinkimus.
Tunisia Talks-kanalen gir tunisierne mulighet til å sende inn spørsmål til politiske kandidater i forkant av landets historiske første frie valg.
Kanał Tunisia Talks umożliwia Tunezyjczykom przesyłanie pytań do kandydatów w pierwszych wolnych wyborach w tym kraju.
Canalul Tunisia Talks permite tunisienilor să trimită întrebări politicienilor care candidează, în cadrul primelor alegeri libere, ce reprezintă un punct de referinţă în istoria acestei ţări.
Канал Tunisia Talks предоставляет гражданам Туниса возможность задавать вопросы кандидатам в Конституционную Ассамблею.
Kanal Tunisia Talks omogoči Tunizijcem, da pošljejo vprašanja političnim kandidatom pred prvimi svobodnimi volitvami v državi.
Kanalen Tunisia Talks ger tunisier möjlighet att skicka frågor till politiska kandidater inför landets första demokratiska val.
ช่อง Tunisia Talks ทำให้ชาวตูนิเชียสามารถส่งคำถามเพื่อสอบถามผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งก่อนที่จะมีการเลือกตั้งอิสระในท้องถิ่นของประเทศ
Kênh Trò chuyện của Tunisia cho phép những người Tunisia gửi trước các câu hỏi cho các ứng cử viên chính trị trong các cuộc bầu cử tự do mang tính bước ngoặc của quốc gia này.
ערוץ Tunisia Talks מאפשר לאזרחי תוניסיה לשלוח שאלות למועמדים פוליטיים לקראת הבחירות החופשיות ההיסטוריות במדינה.
Izmantojot kanālu Tunisija runā, Tunisijas iedzīvotāji pirms valsts brīvajām vēlēšanām var iesniegt jautājumus vēlēšanu kandidātiem.
  24 Hits www.rubiki.de  
Wahlen und Referendum
Elections and referendum
Élections et référendums
Elezioni e referendum
  94 Hits www.civpol.ch  
Wahlen in Libyen - Stellungnahme des EDA
Elections in Libya - Statement of the FDFA
Elections en Libye - Prise de position du DFAE
Elezioni in Libia - Presa di posizione del DFAE
  53 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Renato Usatîi unterstützt Igor Dodon in #Moldawien-Wahlen, er sagt, dass er Sandu nicht unterstützen kann, "Washingtons Projekt"
Renato Usatîi endorses Igor Dodon in #Moldova elections, says he can’t support Sandu, “Washington's project”
Renato Usatîi endorses Igor Dodon in #Moldova elections, says he can’t support Sandu, “Washington's project”
  5 Hits www.ims-ag.com  
Wahlen sie Ihre honig
Elija su miel
Trii la seva mel
  91 Hits www.swissabroad.ch  
Staatsaufbau und Wahlen
Development of statehood and elections
Structure de l’Etat et élections
  94 Hits www.swissemigration.ch  
Abstimmungen und Wahlen
Referendums and elections
Votations et élections
  21 Hits www.pandorarecovery.com  
Clip Metall – verscheidene Grösse – Wahlen sie
L-clamp – acier inoxydable – pour le centrage des moules pralinés
  20 Hits www.swisscommunity.org  
Wahlen
Elections
Elections
  6 Hits www.eu2006.at  
26.01.2006 - Ratsvorsitzender Schüssel zum iranischen Atomprogramm und zu den Wahlen in Palästina
26.01.2006 - Council President Schüssel on Iran’s nuclear programme and the Palestinian elections
26.01.2006 - Le président du Conseil Schüssel à propos du programme nucléaire de l’Iran et des élections en Palestine
  86 Hits www.helpline-eda.ch  
Staatsaufbau und Wahlen
Structure de l’Etat et élections
Costruzione dello stato ed elezioni
  7 Hits www.eu2007.de  
Allgemeines, gleiches und geheimes Wahlrecht ab 18 Jahre (bei Kommunalwahlen teilweise ab 16 Jahre), Wahlen zum Bundestag alle 4 Jahre
Universal, equal and secret suffrage as of 18 years of age (in the case of municipal elections in part as of 16), elections to the Bundestag are held every four years.
Droit de vote général, égal et secret à partir de 18 ans (et parfois de 16 ans pour les élections municipales) ; les élections au Bundestag ont lieu tous les 4 ans
  95 Hits www.dfae.admin.ch  
Abstimmungen und Wahlen
Referendums and elections
Votazioni e elezioni
  89 Hits www.admin.ch  
431.15 Statistik über Wahlen und Abstimmungen
431.15 Statistique sur les élections et les votations
431.15 Statistica sulle elezioni e votazioni
  28 Hits yurima.com  
Wahlen und Referendum
Elections and referendum
Elezioni e referendum
  3 Hits www.euro.who.int  
Die Sitzung mit den Wahlen und Nominierungen für Organe und Ausschüsse der WHO
The session on elections and nominations to WHO bodies and committees
La séance consacrée aux élections et désignations pour les organes et comités de l’OMS
  14 Hits indianporno.pro  
Wahlen und Referendum
Elections and referendum
Élections et référendums
Elezioni e referendum
  2 Hits e100.eu  
bis zu den Wahlen
until the election
jusqu'aux élections
  15 Hits www.n-rent.com  
Wahlen und Referendum
Elections and referendum
Élections et référendums
Elezioni e referendum
  www.reka.ch  
Die wesentlichen Rechte und Pflichten wie Geschäftsstrategie, Budget, Bewilligung von Investitionen, Wahlen des Geschäftsleitenden Ausschusses, der Direktion, der Vertretung in Tochtergesellschaften / Beteiligungen / Stiftungen sowie die Genehmigung wichtiger Reglemente und Anträge an die Generalversammlung werden durch die Verwaltung ausgeübt.
According to its Statutes, the Reka Cooperative Society divides its administrative functions into two bodies : the Administration and the Executive Board. Essential rights and obligations such as business strategy, budget, approval of investments, selection of the Executive Board, senior management, representation in sister associations / shareholdings / foundations as well as authorization of important regulations and motions to the General Assembly are performed by the Administration. The Executive Board functions like an advisory commission and provides various competences as defined and conferred by the Statutes. It appoints a Financial Committee as well as temporary bodies as circumstances require. It is the Financial Committee’s responsibility to implement investment regulations approved of by the Administration.
La coopérative Reka subdivise dans ses statuts les fonctions de l’administration sur les deux instances administration et comité directeur. Les principaux droits et devoirs comme la stratégie d’entreprise, l’adoption du budget, l’accord pour des investissements, le choix de la direction, l’approbation d’importants règlements et motions lors de l’assemblée générale sont exercés par l’administration. Le comité directeur exerce la fonction d’une commission de consultation et dispose de certaines compétences qui lui sont conférées dans les statuts. Le comité directeur désigne les instances de surveillance des filiales et des représentations Reka dans les participations ainsi que les commissions fixes et les commissions ad hoc temporaires. L’application du règlement sur les placements approuvé par l’administration relève de la commission des finances.
Nei suoi statuti la società cooperativa Reka affida le funzioni di gestione a due organi; il consiglio d’amministrazione e il consiglio direttivo. I diritti e gli obblighi essenziali quali la strategia aziendale, il budget, l’approvazione degli investimenti, l'elezione del consiglio direttivo, della direzione, la rappresentanza nelle società controllate /partecipazioni / fondazioni e l'approvazione dei regolamenti principali e le proposte per l'assemblea generale, vengono esercitati dal consiglio d’amministrazione. Il consiglio direttivo ha la funzione di una commissione di consultazione e dispone di alcune competenze definite dagli statuti. Nomina il comitato delle finanze e, se necessario, delle commissioni temporanee. La responsabilità della commissione delle finanze è l'attuazione del regolamento d’investimento approvato dal consiglio d’amministrazione.
  www.vdck.cz  
Das Kapital mag sich sozialistisch oder liberal, kriegerisch oder pazifistisch, umweltschädlich oder biologisch, südlich oder nördlich nennen, es ist immer Diktatur des Geldes, der Profitquote, und von Gipfelkonferenzen nach Anti-Gipfelkonferenzen, von Referenden nach Wahlen inszeniert es die Bourgeois, die bestimmen werden, wie wir gefressen werden werden.
Que le capital se dise socialiste ou libéral, belliciste ou pacifiste, polluant ou biodégradable, du Sud ou du Nord,... il est toujours dictature de l'argent, du taux de profit, et, de sommets en antisommets, de referendum en élections, il met en scène les bourgeois qui détermineront à quelle sauce nous serons mangés.
Se diga socialista o liberal, belicista o pacificista, contaminante o biodegradable, del Sur o del Norte,... el capital es siempre dictadura del dinero, de la tasa de beneficio. Cumbres y anticumbres, referéndums y elecciones, no son más que la puesta en escena de diferentes fracciones burgueses que solo discuten de la salsa con que nos quieren tragar.
Считает ли капитал себя социалистическим или либеральным, милитаристским или пацифистским, загрязняющим или экологическим, с юга или с севера,... он является всегда диктатурой денег, нормы прибыли, и, от вершин до антивершин, от референдума до выборов, он помещается на сцене буржуями, которые определяют, под каким соусом мы будем съедены.
  1256 Hits www.kas.de  
Die Konrad-Adenauer-Stiftung zusammen mit JEF Kosova, NGO CIVITA und der Stundenten NGO aus Norwegen, ALBANSK UNGDOM, stellen dieses Projekt mit dem Ziel vor, junge Wähler über die Bedeutung von Wahlen in der Demokratie aufzuklären.
The Konrad-Adenauer-Stiftung together with JEF Kosova, NGO CIVITA and the students NGO from Norway, ALBANSK UNGDOM, make this project with the overall objective of supporting and educating voters as a prerequisite for a sustainable democracy more…
Fondacioni-Konrad-Adenauer, JEF Kosovës, OJQ-Civita dhe OJQ'ja studentore nga Norvegjia, ALBANSK UNGDOM, e bëjnë këtë projekt me objektivin e përgjithshëm të mbështetjes dhe edukimit të votuesve, si një parakusht për një demokraci të qëndrueshme me shume…
  3 Hits vpb.admin.ch  
- Die erhöhte Sorgfaltspflicht im Vorfeld von Wahlen und Abstimmungen gilt bei jeder Ausstrahlung, die auf Wahlen und Abstimmungen Bezug nimmt, je ausgeprägter der Wahl- oder Abstimmungscharakter, desto schärfer (Präzisierung der Rechtsprechung).
- Le devoir accru de diligence qui doit être observé pour l'information qui précède des votations ou des élections vaut pour toutes les émissions qui font allusion au scrutin, et ceci d'autant plus rigoureusement que le caractère électoral ou référendaire est plus marqué (précision de la jurisprudence).
- Il dovere accresciuto di diligenza da osservare nell'informazione precedente le elezioni e le votazioni vigente per tutte le emissioni che si riferiscono alle elezioni e alle votazioni deve essere tanto più rigoroso quanto più pronunciato è il carattere di queste (precisazione della giurisprudenza).
  avalo.zemos98.org  
Im Diagramm an irgendeinem Punkt, in dem ist, gibt es keine weiteren dort gebildet zu werden Wahlen, ist ein anzuzeigen Sternchen, dass die Sprachkategorie nicht genannt wird, aber durch Beispiele veranschaulicht werden kann.
Nello schema ad un punto qualunque dove è non ci sono ulteriori scelte da fare là sono un asterisco da indicare che la categoria di lingua non è chiamata ma può essere illustrata dagli esempi. Per degli esempi di questi tipi di lingua andare qui.
W diagram przy jakaś punkt dokąd być tam  być żadny dalszy wybór tam  być asterysk językowy kategoria wymieniać ale móc ilustrować przykład. Dla przykład te językowy typ iść tutaj.
I diagrammet på några peka var finns det är inga mer ytterligare val som ska göras där är en utmärka med en asterisk som ska indikeras att språkkategorien inte namnges utan kan illustreras av exempel. För exempel av dessa språk typer går här.
  4 Hits www.vpb.admin.ch  
- Die erhöhte Sorgfaltspflicht im Vorfeld von Wahlen und Abstimmungen gilt bei jeder Ausstrahlung, die auf Wahlen und Abstimmungen Bezug nimmt, je ausgeprägter der Wahl- oder Abstimmungscharakter, desto schärfer (Präzisierung der Rechtsprechung).
- Le devoir accru de diligence qui doit être observé pour l'information qui précède des votations ou des élections vaut pour toutes les émissions qui font allusion au scrutin, et ceci d'autant plus rigoureusement que le caractère électoral ou référendaire est plus marqué (précision de la jurisprudence).
- Il dovere accresciuto di diligenza da osservare nell'informazione precedente le elezioni e le votazioni vigente per tutte le emissioni che si riferiscono alle elezioni e alle votazioni deve essere tanto più rigoroso quanto più pronunciato è il carattere di queste (precisazione della giurisprudenza).
  4 Hits www.google.si  
Über den Tunisia Talks-Kanal können Tunesier vor den ersten freien Wahlen des Landes Fragen an Kandidaten senden.
El canal Tunisia Talks permite a los tunecinos enviar preguntas a los candidatos políticos antes de las históricas elecciones libres del país.
Il canale Tunisia Talks permette ai tunisini di inviare domande a candidati politici prima delle storiche elezioni libere del Paese.
Het kanaal Tunisia Talks biedt Tunesiërs de mogelijkheid vragen te stellen aan politici voorafgaand aan de historische vrije verkiezingen in dit land.
Kanalen Tunisia Talks giver tuneserne mulighed for at stille spørgsmål til politiske kandidater før landets historiske frie valg.
Tunisia Talks-kanalen gir tunisierne mulighet til å sende inn spørsmål til politiske kandidater i forkant av landets historiske første frie valg.
Kanał Tunisia Talks umożliwia Tunezyjczykom przesyłanie pytań do kandydatów w pierwszych wolnych wyborach w tym kraju.
ช่อง Tunisia Talks ทำให้ชาวตูนิเชียสามารถส่งคำถามเพื่อสอบถามผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งก่อนที่จะมีการเลือกตั้งอิสระในท้องถิ่นของประเทศ
Tunus Konuşuyor kanalı Tunus halkının ülke tarihindeki en önemli serbest seçimlerin öncesinde siyasi adaylara sorularını gönderebilmesini sağlıyor.
ערוץ Tunisia Talks מאפשר לאזרחי תוניסיה לשלוח שאלות למועמדים פוליטיים לקראת הבחירות החופשיות ההיסטוריות במדינה.
  4 Hits www.google.com.co  
Über den Tunisia Talks-Kanal können Tunesier vor den ersten freien Wahlen des Landes Fragen an Kandidaten senden.
La chaîne Tunisia Talks permet aux Tunisiens d’envoyer leurs questions aux divers candidats avant la tenue de l’élection libre historique en Tunisie.
Il canale Tunisia Talks permette ai tunisini di inviare domande a candidati politici prima delle storiche elezioni libere del Paese.
Het kanaal Tunisia Talks biedt Tunesiërs de mogelijkheid vragen te stellen aan politici voorafgaand aan de historische vrije verkiezingen in dit land.
Kanál Tunisia Talks umožňuje Tunisanům odesílat otázky politickým kandidátům před významnými svobodnými volbami v zemi.
A Tunisia Talks csatorna lehetővé teszi a tunéziaiak számára, hogy kérdéseket küldjenek a politikusjelölteknek az ország szabad választásaival kapcsolatban.
튀니지의 역사적인 민주선거를 앞두고 튀니지 토크 채널을 통해 튀니지 국민들이 정치 후보들에게 질문을 제출할 수 있게 됩니다.
Kanał Tunisia Talks umożliwia Tunezyjczykom przesyłanie pytań do kandydatów w pierwszych wolnych wyborach w tym kraju.
Канал Tunisia Talk дозволяє тунісцям надсилати запитання політичним кандидатам напередодні важливих вільних виборів у країні.
  www.fdqc.com  
Der Wirtschaftswissenschaftler und Jurist Mario Alonso Ayala, Präsident der Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Auren, führt eines der beiden Kandidaturen, die an den Wahlen beim spanischen Institut der Wirtschaftsprüfer (ICJCE) am Dienstag, den 23. Juli in Madrid teilnehmen.
The economist and lawyer Mario Alonso Ayala, president of the audit company Auren, heads one of the two candidacies for the elections at the Institute of Chartered Accountants of Spain (ICJCE), held on Tuesday, 23 July in Madrid. The other candidacy is headed by José Luis Diez, former president of Ernst & Young (1985-1998).
El economista y abogado Mario Alonso Ayala, presidente de la empresa Auditora Auren, encabeza una de las dos candidaturas que concurren a las elecciones al Instituto de Censores Jurados de Cuentas de España (ICJCE), que se celebran el próximo martes 23 de julio en Madrid. La otra candidatura está liderada por José Luis Diez, que fue presidente de Ernst & Young (1985-1998).
L’economista i advocat Mario Alonso Ayala, president de l’empresa auditora Auren, encapçala una de les dues candidatures que es presenten a les eleccions a l’Institut de Censors Jurats de Comptes d’Espanya (ICJCE), que es celebren dimarts vinent, 23 de juliol a Madrid. L’altra candidatura està liderada per José Luis Díez, que va ser president d’Ernst & Young (1985-1998).
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
Drei Wochen vor den Eidgenössischen Wahlen nahm der Nationalrat mit 98 zu 80 Stimmen eine Motion der SVP an, die eine Senkung der Gewinnsteuer für Unternehmen von 8,5% auf 5% fordert. Der gegen die Meinung des Bundesrates durchgesetzte Beschluss kam durch die Stimmen der SVP, der Mehrheit der FDP und eines Teils der CVP zustande.
A trois semaines des élections fédérales, le Conseil national a adopté, par 98 voix contre 80, une motion de l'UDC qui demande que l'impôt sur le bénéfice des entreprises soit ramené de 8,5 à 5%. Ce résultat, obtenu contre l'avis du Conseil fédéral, est le fruit de l'addition des voix de l'UDC, de la majorité du groupe radical-libéral et d'une partie du PDC. La mesure doit encore être approuvée par le Conseil des Etats. (...)
A tre settimane dalle elezioni federali, il Consiglio nazionale ha adottato, con 98 voti contro 80, una mozione dell’UDC che domanda che l’imposta sul reddito delle imprese sia portata dall’8,5 al 5%. Questo risultato, ottenuto contro il parere del Consiglio federale, è il frutto della somma delle voci dell’UDC, della maggioranza del gruppo liberale-radicale e di una parte del PPD. La misura deve ancora essere approvata dal Consiglio degli Stati. (...)
  2 Hits www.create-tomorrow.ch  
Ich arbeite als Business-Analyst an der Plattform «Evoting.ch« – das ist die Demo-Umgebung zur elektronischen Stimmabgabe, die später öffentlich wird. In enger Zusammenarbeit mit dem Kanton, bin ich zuständig, dass wir die Wahlen und Abstimmungen aufsetzen können.
With e-voting, we are implementing a service that has never been seen before in Switzerland. As a business analyst, I work on the “evoting.ch” platform – the demo area for electronic voting which will be made public at a later date. In close cooperation with the canton, I am responsible for making it possible to set up elections and votes on the platform.
Avec le vote électronique, nous réalisons quelque chose d’inédit en Suisse. En tant qu’analyste de gestion, je travaille sur la plateforme «evoting.ch», l’environnement de démonstration pour le vote électronique, destinée à devenir publique à l’avenir. Travaillant en étroite collaboration avec le canton, mon rôle est de faire en sorte que nous puissions voter pour les élections et les votations via cette solution.
Con il voto elettronico introduciamo in Svizzera qualcosa che non si era mai visto prima. Lavoro come business analyst per la piattaforma «Evoting.ch», l’ambiente demo per il voto elettronico, destinata a diventare pubblica in futuro. In stretta collaborazione con il Cantone, il mio compito è rendere possibile lo svolgimento di elezioni e votazioni in questa modalità.
  4 Hits www.google.cat  
Über den Tunisia Talks-Kanal können Tunesier vor den ersten freien Wahlen des Landes Fragen an Kandidaten senden.
El canal Tunisia Talks permite a los tunecinos enviar preguntas a los candidatos políticos antes de las históricas elecciones libres del país.
Het kanaal Tunisia Talks biedt Tunesiërs de mogelijkheid vragen te stellen aan politici voorafgaand aan de historische vrije verkiezingen in dit land.
Tunisia Talks チャンネルにより、チュニジアの記念すべき自由選挙に先立って候補者に質問を送信することが可能に。
El canal Tunisia Talks permet que els tunisians enviïn preguntes als candidats polítics com a avançament de les històriques eleccions lliures del país.
Kanalen Tunisia Talks giver tuneserne mulighed for at stille spørgsmål til politiske kandidater før landets historiske frie valg.
A Tunisia Talks csatorna lehetővé teszi a tunéziaiak számára, hogy kérdéseket küldjenek a politikusjelölteknek az ország szabad választásaival kapcsolatban.
Kanal Tunisia Talks memungkinkan orang Tunisia mengirimkan pertanyaan kepada kandidat politik sebelum diselenggarakannya pemilihan umum yang bebas untuk pertama kalinya di negara tersebut.
Kanał Tunisia Talks umożliwia Tunezyjczykom przesyłanie pytań do kandydatów w pierwszych wolnych wyborach w tym kraju.
ערוץ Tunisia Talks מאפשר לאזרחי תוניסיה לשלוח שאלות למועמדים פוליטיים לקראת הבחירות החופשיות ההיסטוריות במדינה.
  4 Hits www.google.hu  
Über den Tunisia Talks-Kanal können Tunesier vor den ersten freien Wahlen des Landes Fragen an Kandidaten senden.
Tunisia Talks チャンネルにより、チュニジアの記念すべき自由選挙に先立って候補者に質問を送信することが可能に。
Kanalen Tunisia Talks giver tuneserne mulighed for at stille spørgsmål til politiske kandidater før landets historiske frie valg.
Kanal Tunisia Talks memungkinkan orang Tunisia mengirimkan pertanyaan kepada kandidat politik sebelum diselenggarakannya pemilihan umum yang bebas untuk pertama kalinya di negara tersebut.
Tunisia Talks-kanalen gir tunisierne mulighet til å sende inn spørsmål til politiske kandidater i forkant av landets historiske første frie valg.
Канал Tunisia Talks предоставляет гражданам Туниса возможность задавать вопросы кандидатам в Конституционную Ассамблею.
Kanalen Tunisia Talks ger tunisier möjlighet att skicka frågor till politiska kandidater inför landets första demokratiska val.
ช่อง Tunisia Talks ทำให้ชาวตูนิเชียสามารถส่งคำถามเพื่อสอบถามผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งก่อนที่จะมีการเลือกตั้งอิสระในท้องถิ่นของประเทศ
Tunus Konuşuyor kanalı Tunus halkının ülke tarihindeki en önemli serbest seçimlerin öncesinde siyasi adaylara sorularını gönderebilmesini sağlıyor.
ערוץ Tunisia Talks מאפשר לאזרחי תוניסיה לשלוח שאלות למועמדים פוליטיים לקראת הבחירות החופשיות ההיסטוריות במדינה.
  3 Hits yummyporn.mobi  
Sobald Spieler ihre Wahlen getroffen haben, deckt der Händler ihre Karten auf. Jetzt, für Spiel zu fahren Sie fort, Händler Muß qualifizieren Sie (haben Sie a Minimum As und König Poker Hand). Wenn der Händler nicht qualifiziert, wird Spieler noch im Geld des Spielgewinns sogar auf ihrem ante und der Erhöhung gedrückt (IE ging zum Spieler zurück - nein Gewinn nein verlieren Sie) wenn der Händler qualifiziert, dann des Spielers und Hände des Händlers werden und die höchsten Gewinne verglichen (normale Poker Rankings anwendend).
Une fois que les joueurs ont fait leurs choix, le revendeur indique leurs cartes. Maintenant, pour jeu à continuez, revendeur nécessité qualifiez (ayez a minimum As et Roi tisonnier main). Si le revendeur ne qualifie pas, des joueurs toujours en argent de victoire de jeu même sur leur anté et l'augmenter est poussés (l'IE est revenu au joueur - non victoire non perdez) si le revendeur qualifie, puis le joueur et les mains du revendeur sont comparées et les victoires les plus élevées (appliquant les rangs normaux de tisonnier).
Una vez que los jugadores hayan hecho sus opciones, el distribuidor revela sus tarjetas. Ahora, para juego a continúe, distribuidor necesidad califique (tenga a mínimo As y Rey póker mano). Si el distribuidor no califica, empujan todavía a los jugadores en el dinero del triunfo del juego incluso en su ante y el aumento (el IE volvió al jugador - no triunfo no pierda) si el distribuidor califica, entonces el jugador y se comparan las manos del distribuidor y los triunfos más altos (que aplican graduaciones normales del póker).
Zodra de spelers hun keuzen hebben gemaakt, openbaart de handelaar hun kaarten. Nu, voor het spel om verder te gaan, moet de handelaar kwalificeren (hebben een minimum de pookhand van de Aas en van de Koning). Als de handelaar niet kwalificeert, winnen de spelers in het spel nog zelfs geld op hun ante en de verhoging wordt geduwd (d.w.z. teruggekeerd aan de geen speler - win geen verliest) Als de handelaar kwalificeert, dan worden de handen van de speler en van de handelaar vergeleken en het hoogst wint (toepassend het normale pook rangschikken).
  2012.twitter.com  
Im Juni gingen ägyptische Einwohner zu den Wahlen, um den ersten nach-Mubarak Präsidentschaftskandidaten auszuwählen. Tweets aus Kairo zeigten eine Perspektive des neuen Klimas auf dem Tahrir-Platz.
Egyptian citizens went to the polls in June to freely elect the first post-Mubarak presidential candidate. Tweets from Cairo offered a perspective on the new climate in Tahrir Square.
Les citoyens égyptiens sont allés aux urnes en juin pour élire librement le premier candidat présidentiel après Mubarak. Des Tweets du Caire ont offert un aperçu de la nouvelle atmosphère régnant Place Tahrir.
Los ciudadanos egipcios fueron a las urnas en junio a elegir libremente el primer candidato presidencial pos-Mubarak. Los tweets de El Cairo ofrecieron una perspectiva sobre el nuevo clima en Plaza Tahrir.
I cittadini egiziani sono andati alle urne in giugno per eleggere liberamente il primo presidente dell'era post Mubarak. I Tweet dal Cairo hanno offerto una prospettiva sul nuovo clima in Piazza Tahrir.
Egyptiläiset äänestivät kesäkuussa ensimmäisestä Mubarakin jälkeisestä presidenttiehdokkaasta. Twiitit Kairosta tarjosivat kuvan Tahririn aukion uudesta ilmapiiristä.
Egyptiske borgere gikk til stemmeurnene i juni for å velge den første presidentkandidaten etter Mubarak. Tweets fra Kairo ga oss et bra bilde på temperaturen i Tahrir Square.
Egyptiska medborgare gick till omröstningarna i juni för att fritt rösta fram den första presidentkandidaten efter Mubarak. Tweets från Kairo gav ett perspektiv på det nya klimatet på Tahirtorget.
Rakyat Mesir pergi ke pengundian pada bulan Jun untuk memilih secara bebas calon presiden pertama pasca Mubarak. Tweet dari Kaherah menawarkan perspektif terhadap iklim baru di Dataran Tahrir.
  190 Hits www.nato.int  
Recht, Ordnung und die Wahlen in Afghanistan
Law, order and the elections in Afghanistan
Ordre public et élections en Afghanistan
Ley, orden y elecciones en Afganistán
Ordine pubblico ed elezioni in Afghanistan
A lei, a ordem e as eleições no Afeganistão
القانون والنظام والانتخابات في أفغانستان
Recht, orde en de verkiezingen in Afghanistan
Редът, законността и изборите в Афганистан
Zákonnost, právní řád a volby v Afghanistánu
Avalik kord ja valimised Afganistanis
Jogállamiság, rend és választások Afganisztánban
Kosningar, lög og regla í Afganistan
Įstatymas, tvarka ir rinkimai Afganistane
Lov, orden og valgene i Afghanistan
Prawo, porządek i wybory w Afganistanie
Legea, ordinea şi alegerile din Afganistan
Закон, порядок и выборы в Афганистане
Zákonnosť, právny poriadok a voľby v Afganistane
Pravna država, red in volitve v Afganistanu
Afganistan'da hukuk, düzen, ve seçimler
Likums, kārtība un vēlēšanas Afganistānā
  www.monovolume.cc  
Das Kapital mag sich sozialistisch oder liberal, kriegerisch oder pazifistisch, umweltschädlich oder biologisch, südlich oder nördlich nennen, es ist immer Diktatur des Geldes, der Profitquote, und von Gipfelkonferenzen nach Anti-Gipfelkonferenzen, von Referenden nach Wahlen inszeniert es die Bourgeois, die bestimmen werden, wie wir gefressen werden werden.
Que le capital se dise socialiste ou libéral, belliciste ou pacifiste, polluant ou biodégradable, du Sud ou du Nord,... il est toujours dictature de l'argent, du taux de profit, et, de sommets en antisommets, de referendum en élections, il met en scène les bourgeois qui détermineront à quelle sauce nous serons mangés.
Se diga socialista o liberal, belicista o pacificista, contaminante o biodegradable, del Sur o del Norte,... el capital es siempre dictadura del dinero, de la tasa de beneficio. Cumbres y anticumbres, referéndums y elecciones, no son más que la puesta en escena de diferentes fracciones burgueses que solo discuten de la salsa con que nos quieren tragar.
Считает ли капитал себя социалистическим или либеральным, милитаристским или пацифистским, загрязняющим или экологическим, с юга или с севера,... он является всегда диктатурой денег, нормы прибыли, и, от вершин до антивершин, от референдума до выборов, он помещается на сцене буржуями, которые определяют, под каким соусом мы будем съедены.
  2 Hits restrain.eu.com  
Wir haben einige Wahlen für Verkauf, mieten und Übertragungen von Abteilungen, von Häusern, von Wohnsitzen, von Voraussetzungen, von Büros, von Gaststätten, von Lagern, von Hotels, von Tankstellen, von etc. Auch wir zählen für seine städtischen Lose des Verkaufs, rustikalen Länder für Wohnentwicklungen, Bauernhöfe, Länder, landwirtschaftlichen Pakete und Länder im Strand.
HOUSE IN COLIMA, MEXICO HOUSE IN COLIMA, MEXICO. ARE YOU SEARCHING HOUSE IN COLIMA? We have several options for sale, rent and transfers of departments, houses, residences, premises, offices, restaurants, warehouses, hotels, gas stations, etc. Also we count for its sale urban lots, rustic lands for residential developments, farms, lands, agricultural parcels and lands in the beach. Of opportunity, we promote for sale, properties of banking´s clearance sales. We count with the best locations and prices. Consult us and we will find the property that adjusts to your needs. GRUPO ALFA COLIMA Av. Venustiano Carranza No. 1456, Local J, Plaza Perla, Residencial Santa Bárbara, Colima, Col., México C.P. 28017
MAISON EN COLIMA, MEXIQUE MAISON EN COLIMA, MEXIQUE. CHERCHE MAISON EN COLIMA? Nous avons plusieurs options en vente, revenu et cessions départements, maisons, résidences, locaux commerciaux, bureaux, restaurants, entrepôts, hôtels, pompes à essence, etc. Nous disposons aussi pour leur vente des lots urbains, des terrains pour développements habitacionales, ranchos, terrains champêtres, parcelles agricoles et terrains dans la plage. D'occasion, nous promouvons en vente, des propriétés de conclusions bancaires. Nous disposons les meilleures situations et les prix. Consultenos et trouverons la propriété qui est adaptée à ses nécessités. GRUPO ALFA COLIMA Av. Venustiano Carranza No. 1456, Local J, Plaza Perla, Residencial Santa Bárbara, Colima, Col., México C.P. 28017
CASA EN COLIMA, MÉXICO CASA EN COLIMA, MÉXICO. ¿BUSCA CASA EN COLIMA? Tenemos varias opciones en venta, renta y traspasos de departamentos, casas, residencias, locales comerciales, oficinas, restaurantes, bodegas, hoteles, gasolineras, etc. Tambien contamos para su venta con lotes urbanos, terrenos para desarrollos habitacionales, ranchos, terrenos campestres, parcelas agricolas y terrenos en la playa. De oportunidad, promovemos en venta, propiedades de remates bancarios. Contamos con las mejores ubicaciones y precios. Consultenos y encontraremos la propiedad que se ajuste a sus necesidades. GRUPO ALFA COLIMA Av. Venustiano Carranza No. 1456, Local J, Plaza Perla, Residencial Santa Bárbara, Colima, Col. C.P. 28017
CASA IN COLIMA, MEXICO CASA IN COLIMA, MEXICO. STATE CERCANDO LA CASA IN COLIMA? Abbiamo parecchie opzioni da vendere, affittiamo e trasferimenti dei reparti, delle case, delle residenze, dei locali, degli uffici, dei ristoranti, dei magazzini, degli hotel, delle stazioni di servizio, ecc. Inoltre contiamo per i relativi lotti urbani di vendita, terre rustiche per gli sviluppi residenziali, aziende agricole, terre, pacchetti agricoli e terre nella spiaggia. Dell'occasione, promuoviamo per la vendita, proprietà delle vendite di spazio dei banking´s. Contiamo con le migliori posizioni e prezzi. Consultili e troveremo la proprietà che registra ai vostri bisogni. GRUPO ALFA COLIMA Av. Venustiano Carranza No. 1456, Local J, Plaza Perla, Residencial Santa Bárbara, Colima, Col., México C.P. 28017
CASA EM COLIMA, MEXICO CASA EM COLIMA, MEXICO. VOCÊ ESTÁ PROCURARANDO A CASA EM COLIMA? Nós temos diversas opções para a venda, alugamo-las e transferências dos departamentos, das casas, das residências, das premisoes, dos escritórios, dos restaurantes, dos armazéns, dos hotéis, dos postos de gasolina, etc. Igualmente nós contamos para seus lotes urbanos da venda, terras rústicas para desenvolvimentos residenciais, explorações agrícolas, terras, pacotes agriculturais e terras na praia. Da oportunidade, nós promovemos para a venda, propriedades de vendas de afastamento dos banking´s. Nós contamos com as melhores posições e preços. Consulte-nos e nós encontraremos a propriedade que ajusta a suas necessidades. GRUPO ALFA COLIMA Av. Venustiano Carranza No. 1456, Local J, Plaza Perla, Residencial Santa Bárbara, Colima, Col., México C.P. 28017
CASA NL COLIMA CASA NL COLIMA. OP ZOEK NAAR HUIS in Colima? We hebben verschillende opties voor verkoop, verhuur en de overdracht van appartementen, huizen, woningen, winkels, kantoren, restaurants, wijnhuizen, hotels, benzinestations, etc. We hebben ook veel voor de verkoop aan stedelijke grond voor woningbouw ontwikkelingen, ranches, land platteland, landbouw-en percelen op het strand. Bij toeval, bevorderen we voor de verkoop, bank foreclosures eigenschappen. Wij hebben de beste locaties en prijzen. Consult en vinden de eigenschap dat voldoet aan de behoeften van uw. COLIMA Av Alfa Group Venustiano Carranza No 1456, Lokaal J, Pearl Plaza, Hacienda Santa Bárbara, Colima, Col CP 28017
HOUSE i Colima, Mexico HOUSE i Colima, Mexico. LOOKING FOR HOUSE i Colima? Vi har flere muligheder til salg, leje og overførsel af lejligheder, huse, boliger, butikker, kontorer, restauranter, vingårde, hoteller, tankstationer mv Vi har også masser til salg af jord i byområder for boligbyggeri, ranches, jord landskab, landbrugs-og parcellerne på stranden. Ved en tilfældighed, at fremme vi til salg, bank tvangsauktioner egenskaber. Vi har de bedste placeringer og priser. Consult og find ejendommen, der opfylder dine behov. Colima Av ALFA GROUP Venustiano Carranza Nej 1456, Lokal J, Pearl Plaza, Hacienda Santa Bárbara, Colima, oberst CP 28017
HOUSE IN Colima, Meksiko HOUSE IN Colima, Meksiko. ETSIMÄSSÄ HOUSE: Colima? Meillä on useita vaihtoehtoja myynti, vuokrat ja siirto asunnot, talot, asunnot, kaupat, toimistot, ravintolat, viinitilat, hotellit, huoltoasemat, jne. Meillä on myös paljon myytäviä kaupunkien maata asuinrakentaminen, karjatiloja, maa maaseutu, maatalous sekä viljelylohkot rannalla. Sattuman edistämme myytävänä, pankki foreclosures ominaisuuksia. Meillä on parhaat paikat ja hinnat. Consult ja löytää omaisuus, joka vastaa tarpeitasi. Colima Av Alfa Groupin Venustiano Carranza nro 1456, Paikalliset J, Pearl Plaza Hacienda Santa Bárbara, Colima, eversti CP 28017
DOM w Colima, Meksyk DOM w Colima, Meksyk. POSZUKUJE DOM w Colima? Mamy kilka opcji sprzedaży, wynajmu i przekazywania mieszkań, domów, mieszkań, sklepów, biur, restauracji, winiarni, hoteli, stacji benzynowych, itp. Mamy też wiele do sprzedaży miejskich terenów osiedli, rancza, na wsi gruntów rolnych i działek na plaży. Przez przypadek, promujemy na sprzedaż, nieruchomości Foreclosures banku. Mamy najlepszych lokalizacji i ceny. Consult i znaleźć tę właściwość, że spełnia Twoje potrzeby. Colima Av Alfa Group Carranza Venustiano nr 1456, lokalnych J, Pearl Plaza, Hacienda Santa Barbara, Colima, płk CP 28017
VILLA I Colima, Mexico VILLA I Colima, Mexico. LETAR EFTER HOUSE i Colima? Vi har flera alternativ till försäljning, hyra och överlåtelse av lägenheter, hus, bostäder, affärer, kontor, restauranger, vingårdar, hotell, bensinstationer etc. Vi har också Föremål på auktion till städernas mark för bostadsprojekt, rancher, mark landsbygd, jordbruks-och skiften på stranden. Av en slump, vi främjar till salu, bank utmätningar egenskaper. Vi har de bästa platserna och priser. Consult och hitta de fastigheter som passar dina behov. Colima Av Alfa Group Venustiano Carranza Nej 1456, Lokal J, Pearl Plaza, Hacienda Santa Bárbara, Colima, överste CP 28017
  2 Hits www.schlesisches-museum.de  
Die Kandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten werden von den Staats- und Regierungschefs im Europäischen Rat unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Wahlen zum Europäischen Parlament vorgestellt.
The candidate is put forward by national leaders in the European Council, taking account of the results of the European Parliament elections. He or she needs the support of a majority of members of the European Parliament in order to be elected.
Le candidat est proposé par les chefs d'État et de gouvernement réunis au sein du Conseil européen, en tenant compte des résultats des élections du Parlement européen. Pour être élu, le candidat doit être approuvé par la majorité des députés européens.
Los dirigentes de cada país, reunidos en el Consejo Europeo, presentan al candidato atendiendo a los resultados de las elecciones al Parlamento Europeo. Para obtener la designación, el candidato o candidata necesita el apoyo de la mayoría de diputados del Parlamento Europeo.
Il candidato viene presentato dai leader nazionali nel Consiglio europeo, tenendo conto dei risultati delle elezioni del Parlamento europeo. Per essere eletto deve ottenere il sostegno della maggioranza dei membri del Parlamento europeo.
O candidato é apresentado pelos Chefes de Estado e de Governo reunidos no Conselho Europeu, tendo em conta os resultados das eleições para o Parlamento Europeu. Para ser eleito, o Presidente precisa do apoio da maioria dos deputados do Parlamento Europeu.
Οι υποψήφιοι προτείνονται από τους αρχηγούς των κρατών μελών στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, αφού ληφθεί υπόψη το αποτέλεσμα των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Για να εκλεγεί πρόεδρος, ένας υποψήφιος πρέπει να στηριχθεί από την πλειοψηφία των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
De staatshoofden en regeringsleiders in de Europese Raad stellen een kandidaat-voorzitter voor, op basis van de resultaten van de verkiezingen voor het Europees Parlement. De kandidaat moet de steun van de meerderheid van het Europees Parlement krijgen om te kunnen worden benoemd.
Kandidata predlažu nacionalni čelnici u Europskom vijeću uzimajući u obzir rezultate izbora za Europski parlament. Da bi bio izabran, potrebna mu je podrška većine zastupnika u Europskom parlamentu.
Kandidát na post předsedy Komise je vybírán představiteli jednotlivých zemí v rámci Evropské rady na základě výsledků voleb do Evropského parlamentu. Ke svému zvolení potřebuje podporu většiny členů Evropského parlamentu.
Kandidaadi esitavad liikmesriikide juhid Euroopa Ülemkogu kohtumisel, võttes arvesse Euroopa Parlamendi valimiste tulemusi. Komisjoni presidendi kandidaat saab valituks üksnes siis, kui teda toetab Euroopa Parlamendi liikmete enamus.
EU-maiden johtajat kokoontuvat Eurooppa-neuvoston kokoukseen ja tekevät Euroopan parlamentin vaalien tuloksiin perustuvan ehdotuksen komission puheenjohtajaksi. Euroopan parlamentin enemmistön on tuettava puheenjohtajaehdokasta, jotta hänet voidaan valita tehtävään.
Az európai bizottsági elnöki posztra az Európai Tanácsban ülésező állam- és kormányfők állítanak jelöltet az európai parlamenti választások eredményének figyelembevételével. A jelöltnek az európai parlamenti képviselők többségének támogatását el kell nyernie ahhoz, hogy megválasszák.
Kandydata na przewodniczącego przedstawiają przywódcy krajów UE na posiedzeniu Rady Europejskiej, z uwzględnieniem wyników wyborów do Parlamentu Europejskiego. Kandydat musi mieć poparcie większości europosłów.
Candidatul este nominalizat de liderii naționali în cadrul Consiliului European, pe baza rezultatelor obținute la alegerile pentru Parlamentul European. Pentru a fi ales, candidatul propus are nevoie de sprijinul majorității membrilor Parlamentului.
Kandidáta navrhujú vedúci predstavitelia štátov v rámci Európskej rady, pričom zohľadňujú výsledky volieb do Európskeho parlamentu. Na to, aby bol zvolený, potrebuje podporu väčšiny poslancov Európskeho parlamentu.
Kandidata za predsednika Komisije predlagajo voditelji držav EU v Evropskem svetu, pri čemer upoštevajo rezultate volitev v Evropski parlament. Bodočega predsednika oziroma predsednico Komisije morajo z večino glasov podpreti poslanci Evropskega parlamenta.
EU-länderna nominerar en ny ordförande mot bakgrund av resultatet i Europaparlamentsvalet. Den nominerade ordföranden måste ha stöd av en majoritet av ledamöterna i Europaparlamentet för att kunna bli vald.
Pamatojoties uz Eiropas Parlamenta vēlēšanu rezultātiem, valstu vadītāji Eiropadomes sanāksmē izraugās kandidātu. Lai šo kandidātu ievēlētu, viņam ir vajadzīgs Eiropas Parlamenta deputātu vairākuma atbalsts.
Il-kandidat jitressaq mill-mexxejja nazzjonali fil-Kunsill Ewropew, billi jitqiesu r-riżultati tal-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew. Il-president ikun jeħtieġ l-appoġġ tal-maġġoranza tal-membri tal-Parlament Ewropew biex jiġi elett.
Is iad na ceannairí náisiúnta sa Chomhairle Eorpach a chuireann an t-iarrthóir ar aghaidh, agus torthaí thoghcháin Pharlaimint na hEorpa á gcur san áireamh acu. Teastaíonn tacaíocht ó thromlach na bhFeisirí i bParlaimint na hEorpa ón iarrthóir sin le go dtoghfar é.
  egnconference2013.cilentoediano.it  
Im Jahre 2004 vergrößert sich die EU und gleichzeitig finden auch europäische Wahlen statt. Dennoch, das sprachliche Problem bleibt (weiterhin) ungelöst, wird aber durch eine Pseudovielsprachigkeit versteckt, die nur die drei stärksten Sprachen bevorzugt.
The year 2004 will see the enlargement of the European Union, as well as European elections. However, the language problem remains unsolved, hidden under the pseudo-multilingualism which favours the three most powerful languages. Consequently, we are at risk of language hegemony, and eventually of a single language being imposed, which would have strong negative effects on the linguistic and cultural diversity of Europe. It is for this reason that Esperantists, amongst others, support the use of a common (not unique) neutral lingua franca, which would permit equal respect towards all languages, and effectiveness for European democracy.
En 2004, l'Union Européenne s'agrandira et ce sera également l'occasion des élections européennes. Cependant, le problème linguistique reste non résolu, mais caché par un pseudo-multilinguisme en faveur seulement des 3 langues les plus puissantes. Par ce fait, nous risquons d'aller vers une hégémonie linguistique, et finalement une langue unique qui mettra gravement en danger la diversité linguistique et culturelle de l'Europe. C'est pourquoi notamment les espérantistes soutiennent le principe d'une langue-pont commune (et non pas unique) neutre qui permettrait un respect égalitaire de toutes les langues et l'efficacité pour la démocratie européenne.
En 2004, la Union Europea será ampliada y se celebrarán también las elecciones europeas. Sin embargo, el problema lingüistico quedará sin resolver, y oculto por un seudo-multilingüismo en favor solamente de las 3 lenguas más poderosas. Por todo ello, estamos en peligro de ir hacia una hegemonía lingüistica, y también hacia una lengua unica que pondrá gravemente en peligro la diversidad linguistica y cultural de Europa. Esta es la razón por la que los esperantistas apoyan el principio de una lengua puente común (y no unica) neutra que permitiría un respeto igualitario de todas las lenguas y que haría eficaz la democracia europea.
Nel 2004 si verifichera’ l’allargamento dell’Unione Europea ed avranno luogo anche le elezioni al Parlamento Europeo. Il problema linguistico resta però irrisolto, camuffato con uno pseudo-multilinguismo a solo beneficio delle tre lingue piu’ forti. Tale fatto rischia di condurre l'Europa all’egemonia linguistica ed infine alla lingua unica, mettendo cosi’ in pericolo la diversità linguistica e culturale dell’Europa. Percio’ gli esperantisti appoggiano, tra l’altro, la proposta di una lingua-ponte neutrale (e non unica) che renda possibile il rispetto di tutte le lingue e la realizzazione della democrazia in Europa.
No ano de 2004, para além do alargamento a novos membros, haverá lugar a eleições na União Europeia. Contudo o problema linguístico continuará por resolver, embora escondido sob um pseudo multilinguismo, que apenas favorece as três línguas mais poderosas. Assim, corremos o risco de uma hegemonia linguística com tendência para uma língua única que porá em perigo a diversidade linguística e cultural da Europa. Por isso, os esperantistas entre outros apoiam a proposta de uma língua ponte comum (e não única) neutral, que tornaria possível o respeito igualitário de todas as línguas e tornaria eficaz a democracia europeia.
Το 2004 η Ευρωπαϊκή Ένωση θα διευρυνθεί και θα γίνουν επίσης εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Το γλωσσικό πρόβλημα όμως παραμένει άλυτο και κρυμμένο κάτω από την ψευδοπολυγλωσσία, η οποία ευνοεί μόνο τις τρεις πιο δυνατές γλώσσες, και κινδυνεύουμε να οδηγηθούμε σε μια γλωσσική ηγεμονία και τελικά σε μια μόνο επικρατούσα γλώσσα, με αποτέλεσμα να τίθεται σε κίνδυνο η γλωσσική και πολιτιστική ποικιλομορφία της Ευρώπης. Έτσι μεταξύ άλλων, οι εσπεραντιστές υποστηρίζουν την πρόταση μιάς κοινής (και όχι μοναδικής) ουδέτερης ενδιάμεσης γλώσσας, η οποία θα εδραιώσει τον ισότιμο σεβασμό όλων των γλωσσών και θα συντελέσει στην ευρωπαϊκή δημοκρατία.
In 2004 wordt de Europese Unie groter en worden er ook Europese verkiezingen gehouden. Het taalprobleem van de Unie is echter verre van opgelost, maar gaat schuil onder een zogenaamde gelijkwaardigheid die in de praktijk de drie machtigste talen bevoordeelt. Daardoor riskeren wij op termijn een taalkundige hegemonie die dreigt uit te monden in de overwinning van slechts één taal, wat de taalkundige en culturele diversiteit van Europa in groot gevaar zou brengen. Daarom ondersteunen de esperantisten het principe van een gemeenschappelijke neutrale brugtaal (tweede taal dus) die de essentiële gelijkwaardigheid van alle Europese talen en de efficiëntie van de Europese democratie moet waarborgen.
El 2004, la Unió Europea serà ampliada i se celebraran també les eleccions europees. Tanmateix, el problema lingüístic quedarà sense resoldre, i camuflat per un pseudo-multilingüisme que afavoreix només les 3 llengües més poderoses. Per tot això, correm el risc d’anar cap a una hegemonia lingüística, i també cap a una llengua única que posaria greument en perill la diversitat lingüística i cultural d’Europa. Aquesta és la raó per la qual els esperantistes donen suport al principi d’una llengua pont comuna (i no pas única) neutra que permetria un respecte igualitari envers totes les llengües i que tornaria eficaç la democràcia europea.
Tijekom 2004. godine doći će do proširenja Europske Unije, a održati će se i europski izbori. Unatoč svemu, jezični problem ostaje neriješen, ali sakriven pod lažnom mnogojezičnošću koja polaže pravo na tri potencijalna jezika. Radi te činjenice, riskiramo krenuti prema jezičnoj prevlasti i na kraju prema jedinstvenosti, koja će ugroziti jezičnu i kulturnu raznolikost Europe. Zato, među ostalima i esperantisti podržavaju prijedlog zajedničkog (a ne jedinstvenog) neutralnog jezika-mosta, koji bi omogućio ravnopravno poštovanje svih jezika i djelotvornost europske demokracije. Stoga se organizira manifestacija na europskom nivou za jezičnu demokraciju u Europi.
V roce 2004 se Evropská unie rozšíří a proběhnou i volby. Jazykový problém však zůstává nevyřešen, spíše skryt za zdánlivou mnohojazyčností, která však nahrává třem nejsilnějším jazykům. Tím riskujeme jazykovou hegemonii a nakonec uniformitu, která ohrožuje jazykovou a kulturní různorodost Evropy. Proto esperantisté podporují myšlenku společného (ne však absolutního) neutrálního jazykového mostu, který umožňuje rovnoprávnou úctu ke všem jazykům a účinnou demokracii.
I 2004 bliver den Europæiske Union større og samtidig er der valg til Europaparlamentet. Men man har endnu ikke løst det europæiske sprogproblem, og under dække af en pseudo-flersprogethed tages reelt kun 3 magtfulde sprog i betragtning. Derfor risikerer vi at bevæge os mod en sproglig hægemoni, for til sidst at blive påtvunget et enkelt sprog - og dermed kommer den sproglige og kulturelle mangfoldighed i farezonen. Af disse grunde støtter blandt andet esperanto-bevægelsen et forslag om et fælles neutralt hjælpesprog som skal sikre den samme respekt for alle medlemslandenes sprog og et effektivt europæisk demokrati.
Dum 2004, Eŭropa Unio pligrandiĝos kaj ankaŭ okazos eŭropaj balotoj. Tamen, la lingva problemo restas ne solvata, sed kaŝita per pseŭdo-multlingvismo favore nur al la 3 pli potencaj lingvoj. Pro tiu fakto, ni riskas iri al lingva hegemonio, kaj fine unikeco, kiu endanĝerigos la lingvan kaj kulturan diversecon de Eŭropo. Tial, interalie la esperantistoj apogas la proponon de komuna (kaj ne unika) pontolingvo neŭtrala, kiu ebligus egalecan respekton de ĉiuj lingvoj kaj efikecon por eŭropa demokratio.
2004.aastal Euroopa Liit laieneb ja toimuvad ka europarlamendi valimised.Keeleprobleem on jätkuvalt lahendamata ja varjatud pseudomultilingvismiga antakse eelis kolmele kõige suuremale keele.See aga põhjustab keelelist hegemooniat,mis omakorda võib viia keelelise ja kultuurilise mitmekesisuse kadumisele Euroopas.Seetõttu toetavad esperantistid ühise(mitte ühis) ja neutraalse abikeele esperanto kasutuselevõtmist,mis austab demokraatlikult ühtemoodi kõiki keeli.
Vuonna 2004 EU laajenee ja pidetään Euroopan parlamentin vaalit.Kielikysymys on ratkaisematta. Se on peitetty muodolliseen monikielisyyteen, joka todellisuudessa suosii vain kolmea suurinta kieltä. Tämä on muutaman, lopulta yhden kielen ylivallan uhka. Se vaarantaa Euroopan kielellisen ja kulttuurisen monimuotoisuuden. Siksi mm. esperantistit kannattavat puolueetonta siltakieltä, joka mahdollistaisi kaikkien kielten tasa-arvoisen kunnioittamisen ja Euroopan demokratian toimivuuden.
2004-ben az Európai Unió bővül és európai parlamenti választások is lesznek. A nyelvi kérdés azonban megoldatlan, illetve elfedi egy ál-soknyelvűség, amely csak a három, legnagyobb nyelvnek kedvez. Emiatt fennáll a nyelvi hegemónia, illetve végül az egynyelvűség kockázata, ez pedig veszélyezteti Európa nyelvi és kulturális sokszínűségét. Ezért az eszperantisták támogatják a közös, semleges hídnyelv gondolatát, amely lehetővé tenné minden nyelv egyenlő tiszteletben tartását, és az európai demokrácia hatékony működését.
Anno 2004 Unio Europæa aucta erit latumque Europæum suffragium. Difficultas tamen linguarum manet insoluta, specieque cujusdam pseudo-multilinguismi occulta, qui linguis 3 tantum favet maxime pollentibus. Sumus itaque in discrimine hegemoniæ et exinde ne una sola lingua rerum potiatur, quod magnopere noceret Europææ linguarum institutorumque varietati. Hac prorsus de causa esperantistæ usum fovent linguæ vinculi communis (haud solius) neutriusque, quæ æquam omnibus linguis reverentiam, Europææque democratiæ efficacitatem præstaret.
W 2004-tym roku, Unia Europejska powiększy się, co będzie okazja by odbyły się wybory europejskie. Tymczasem, problem językowy pozostaje nie rozwiązany, lecz ukryty przez pseudo-wielojęzyczność z korzyścia dla tylko trzech najsilniejszych języków. Z tego powodu ryzykujemy posuwać się w kierunku lingwistycznej hegemonii, z jednym dominującym językiem, który poważnie zagrozi różnorodności językowej i kulturalnej Europy. Dlatego szczególnie esperantyści, podtrzymują zasadę wspólnego języka-mostu (lecz nie jedynego) neutralnego który pozwoliłby równoznaczny szacunek wszystkich języków i skuteczność dla demokracji europejskiej.
In 2004, UNIUNEA EUROPEANA se mareste si ,deci, este timpul alegerilor europeene. Cu aceasta ocazie, problema lingvistica ramane nerezolvata, dar ascunsa sub un pseudonim multilingvistic in favoarea a numai trei limbi – cele mai puternice. Din aceasta cauza , riscam sa ne indreptam spre o hegemonie lingvistica, in final o limba unica care va pune in mare pericol diversitatea lingvistica si culturala europeeana. Din aceasta cauza esperantistii sustin principuil unei unei limbi de legatura comuna si nu unica, neutra care permite un respect egal intre toate limbile si o eficacitate pentru democratia europeana.
Under år 2004 har den europeiska unionen framför sig ett antal inval av nya medlemsländer, och dessutom val till Europaparlamentet. Dock är språkfrågan fortfarande olöst, dold under den pseudo-flerspråkighet som favoriserar de tre starkaste språken. Som en följd av detta står vi på gränsen till ett språkligt envälde, och till slut att ett enda språk införs, till förfång för den språkliga och kulturella talrikheten i Europa. Det är av denna anledning som esperantister, bland andra, stöder bruket av ett gemensamt neutralt hjälpspråk, som är tänkt att möjliggöra lika respekt gentemot alla språk, och effektivisera den europeiska demokratin.
2004. gada laikā Eiropas savienība paplašināsies, kā arī notiks Eiropas Parlamenta vēlēšanas. Tomēr valodu problēma netiek risināta, bet gan paslēpta zem pseido- multilingvisma par labu tikai trim potenciālajām valodām. Sakarā ar šo faktu, mēs riskējam ieiet valodu hegemonijā, kas novedīs pie vienvalodības, kas savukārt radīs briesmas valodu un kultūru daudzveidībai Eiropā. Tāpēc esperantisti atblasta kopīgas neitrālas starp-valodas ieteikumu, kas dos iespēju respektēt visu valodu vienlīdzību un Eiropas demokrātijas efektivitāti.
Is-sena 2004 ha tara it-tkabbir ta l-Unjoni Ewropea, kif ukoll Elezzjonijiet Ewropej. Madankollu, il-problema tal-lingwi tibqa bla solvuta, mohbija that il-psewdo-multilingwalizmu, li jxaqleb lejn it-tliet lingwi l-aktar setaghna. Aldaqstant, qed nissugraw hegemonija tal-lingwi, u wara, impozizzjoni ta' lingwa wahda, li jkollha effetti negattivi qawwija fuq id-diversita tal lingwi u kulturi tal-Ewropa. Huwa ghalhekk li Esperantisti, fost ohrajn, iwieznu l-uzu ta' lingwa franka komuni(mhux unika) u newtrala, li thaddan rispett daqsani ghall-lingwi kollha, u effikacja ghad-demokrazija Ewropea.
2004an, Europar Batasuna handituko da eta Europako hauteskundeak izango dira. Hala ere, hizkuntz arazoa konpondu gabe egongo da, sasi-multilinguismo batez estalia eta 3 hizkuntza boteresuenen alde egingo da. Horregatik hegemonia linguistiko baterantz eta hizkuntza bakar baterantz joateko arriskuan gaude. Horrek larriki kaltetuko du Europako hizkuntza eta kultur aniztasuna. Arrazoi honengatik esperantistak zubi-hizkuntz komun, neutro (eta ez bakar) baten alde daude. Horrek hizkuntza guztiekiko begirune igualitarioa ahalbidetuko du eta demokrazia europarra eraginkor egingo du.
Bydd y flwyddyn 2004 yn gweld ehangu'r Undeb Ewropeaidd, yn ogystal ag etholiadau i Senedd Ewrop. Serch hynny, mae’r broblem iaith yn parhau heb ei datrys, wedi ei chuddio dan y ffug-amrywiaeth ieithyddol sy’n pleidio’r tair iaith fwyaf grymus. O ganlyniad, mae perygl inni wynebu goruchafiaeth yr ieithoedd hynny, a gorfodi un iaith yn y pen draw. Byddai hyn yn cael effaith andwyol iawn ar wir amrywiaeth ieithyddol Ewrop. Dyna pam mae Esperantwyr, ymhlith eraill, o blaid iaith gyffredin, niwtral (ond ni unigryw) a fyddai’n parchu pob iaith, gan sicrhau effeithlonrwydd democratiaeth yn Ewrop.
E 2004 e vo astennet Unvaniezh Europa ha mouezhiet e vo ivez evit dilennidi Europa. Padal n’eo ket bet diskoulmet kudenn ar yezhoù, met kuzhet eo bet a-dreñv ur meni liesyezhegezh e-lec’h ma vez roet plas d’an teir yezh c’halloudusañ hepken. En abeg da se emaomp e riskl da vont war-zu pennadurezh un nebeud yezhoù, hag a-benn ar fin tro, war-zu an unyezhegezh, ar pezh a lakay en arvar liested yezhel ha sevenadurel Europa. Setu perak e sav an esperantegourion, e-touez re all, a-du gant ur yezh voutin (ha n’eo ket ur yezh hepken) neptu a zegaso doujañs d’an holl yezhoù hag efedusted evit an demokratelezh en Europa.
Sa bhliadhna 2004 meudaichear an t-Aonadh Eòrpach agus thèid taghaidhean Eòrpach a chumail. Ach fhathast cha tàinig fuasgladh air ceistean cànain, agus ann an riochd an ioma-chànanais tha na trì cànanan as cumhachdaiche a' faighinn làmh an uachdair. Air sàilleabh sin, tha uachdranas cànanach gu bhith oirnn agus thèid aon chànan a sparradh oirnn, nach dèan ach cron air iomadachd chànanach is chultarach na h-Eòrpa. 'S ann air sàilleabh seo a tha luchd Esperanto, am measg eile, a' toirt taic do lingua franca coitcheann a dh'fhàgadh suim aig gach cànan eile agus a chuidicheadh èifeachd deamocratachd na h-Eòrpa.
L' « Union européenne » va crèche on fèl côp è 2004. Eyèt, dins l’min.me timp, ci sèrèt li momint dès votâdjes po l’Europe. Mins on n’a co pont d’ner di rèsponse au problème dès lingadjes, on l’a catchî pa-d’zo on faus « multilinguisme » qui c’èst tot djusse amantchi po lès trwès pus fwârts lingadjes. A caûse di ça, nos risquans d’énn’n’aller, à l’fin dès fins, viè li povwèr d’on seûl lingadje, ci qui sèreut fwârt damadje po totes les ritches difèrinces di lingadjes èt di cultures di l’Europe. C’èst po çola, notamint, qui lès èspérantisses disfindenut li principe d’on « lingadje-pont » po tortos ( è nin on seûl lingadje, atincion !), neûte, qui rèspèctéyereut tos lès lingadjes do l’min.me maniére èt qui f’reut mia vikî li démocraciye èn’Europe.
  4 Hits www.erimitis.gr  
Wahlen
élections
  activetracing.dhl.com  
Wahlen
Elections
  8 Hits www.spor-maritime-srap.ca  
„Frankreich nach den Wahlen
«La France après les élections»
  2 Hits www.tsukatani-hamono.co.jp  
Wahlen in den Verwaltungsrat GMSA
Elections au CAd GMSA
  131 Hits www.provincia.bz.it  
Wettbewerbe und Wahlen
Concorsi ed elezioni
  63 Hits www.bundeswahlleiter.de  
Künftige Wahlen
Future elections
  5 Hits www.mpt.gov.my  
Miss Handicap Wahlen
Miss Handicap beauty pageant
  5 Hits remerpolska.com  
Wahlen
Élections
  20 Hits www.juniorparl.ch  
Wahlen
Élections
Elezioni
  6 Hits www.portal-stat.admin.ch  
Wahlen in der Schweiz
Les élections en Suisse
  157 Hits www.bfs.admin.ch  
Kantonale Wahlen
Elections cantonales
  88 Hits www.globethics.net  
wahlen
választások
  2 Hits www.borusanyatirim.com  
Wahlen und politische Parteien
Élections et partis politiques
  4 Hits www.aied-roma.it  
Ergebnisse der Wahlen für den Senat
Résultats des élections du Sénat
  12 Hits www.fides.org  
AFRIKA/KENIA - Erzbischof Okoth: „Wahlen dürfen nie mehr zu einer Spaltung führen“
ASIA/CHINA - Witnesses of faith, spiritual retreat, visiting confessors for the faithful of Wen Zhou Catholic diocese
ASIE/INDONESIE – Nouveau rapport de l’ONG Human Rights Watch : minorités religieuses prises pour cible dans l’indifférence du gouvernement
ASIA/HONG KONG - “De la Sagrada Escritura a Jesucristo”: Carta Pastoral para la Cuaresma
ÁFRICA/TANZÂNIA - Música para promover a tolerância, mas os cristãos se sentem no alvo
آسيا / سوريا - المدبر الرسولي يتساءل: "لماذا يُطبّق احترامُ حقوق الإنسان بشكل انتقائي؟"
  3 Hits lomakkeet.seti.fi  
Sie sind hier : Home > Wahlen 2010
U bent hier : Home > Verkiezingen 2010
  4 Hits kendix.nl  
Rückgabestation Wahlen
Drop-off Location
  31 Hits www.unis.unvienna.org  
6. Wahlen
6. Elections
  3 Hits www.hobby.dn.ua  
Österreich: Wahlen bei der VFÖ und der SKÖ
Austria: elezioni dalla VFÖ e dalla SKÖ
  9 Hits www.odisseavillage.com  
Gesamtdeutsche Wahlen
Les élections panallemandes
  shop.viktan.info  
Wahlen sie ein hotel aus Achilleas Hotel Acropolis Hill Arion Hotel Kalamaki Beach
επιλέξτε ένα ξενοδοχείο Achilleas Hotel Acropolis Hill Arion Hotel Kalamaki Beach
  kogo.hu  
Wahlen & Abstimmungen
Elections et votations
  8 Hits www.londoneasytransfers.com  
Wahlen
Elections
  www.eeza.csic.es  
Wahlen 2014
Elections 2014
  127 Hits www.provinz.bz.it  
Wahlen in Südtirol
Elezioni in Alto Adige
  3 Hits www.chesal1805.com  
Schiedsverfahren, Vergleichendes Verfassungsrecht, Islamisches Recht, Rechtspluralismus, Menschenrechte, Justiz- und Justizinstitutionen, Wahlen
Arbitration, Comparative Constitutional Law, Islamic Law, Legal Pluralism, Human Rights, Judiciary and Judicial Institutions, Elections
  www.otsuka.com  
Wahlen
Elections
  74 Hits www.mzes.uni-mannheim.de  
Politische Führer und demokratische Wahlen
Political Leaders and Democratic Elections
  3 Hits brbunited.com  
Wahlen und Abstimmungen
Elections et votations
  ehh.ro  
Rogatores: Fragen in Bezug auf unsere Wahlen.
Rogatores: Des questions sur les elections.
  23 Hits www.deansys.com  
(Synode: Wahlen, Fristen)
(Synode: élections; délais)
  14 Hits www.qualivox.com  
|Wahlen
|Tribunaux
  www.public-health.ch  
Wahlen:
Elections:
  2 Hits www.db-decision.de  
Wahlen |
Elections |
  2 Hits www.bc.canadiancancertrials.ca  
Treten Sie vom Standard aus! Wahlen Sie Ihr Lieblingszimmer unter den verschiedenen Typologien, um Ihnen einen komfortablen Urlaub zu gewährleisten.
Stand out from the standard! Choose the room you prefer between the different typologies in order to guarantee yourself a perfeclty comfortable holiday.
  16 Hits aso.ch  
Wahlen 2011
Elections 2011
  2 Hits www.tecniplast.it  
8.    Wahlen in den Verwaltungsrat, inkl. Präsident
8.    Board of directors and chairman elections
  6 Hits insight.eun.org  
Vom 10. bis 13. Juni 2004 wählen die Bürger der EU ihre Vertreter im Europäischen Parlament. Die Wahlen im Jahre 2004 sind die sechsten seit das Parlament 1979 durch allgemeine Direktwahl gewählt wurde.
Between 10 and 13 June 2004, citizens of EU countries will go to the polls to elect their representatives in the European Parliament. The 2004 elections will be the sixth elections since the European Parliament was first elected by universal suffrage in 1979. It is also the first to include the 10 new EU member states which joined on 1 May 2004.
Du 10 au 13 juin 2004, les citoyens des pays de l’Union européenne se rendront aux urnes afin d’élire leurs représentants au Parlement européen. Les élections 2004 seront les sixièmes depuis 1979, première élection du Parlement européen au suffrage universel. Elles seront les premières à inclure les 10 nouveaux pays membres de l’UE, qui ont rejoint cette dernière le 1er mai 2004.
  10 Hits www.susanatornero.com  
Unsere Gaste konnen nach Herzenslust aus unserem Getrankenangebot wahlen, das neben verschiedenen Weinsorten aus der Gegenden Tusnad Dobrudscha, in- und auslandische Biersorten, Aperitifs und Erfrischungen enthalt.
Our restaurant has a capacity of 30 persons, and another 60 places are available on our summer terrace in the garden. The service is friendly, starting from morning to late night, performed by nice, foreign language speaking personnel. Our kitchen offers traditional Transylvanian meals. Our guests can choose their drinks from a large list, including Transylvanian wines, local and import beers and other alcoholic or soft drinks. And, of course, the best plum brandy called "palinka" and the Tusnad natural mineral water. In our 20 seat coffee-shop you can enjoy the taste of original Italian coffee - specialties.
Restaurantul nostru are o capacitate de 60 de persoane iar pe terasa de vara oferim inca 30 de locuri pentru clienti nostri. Deservirea este "ca la mama acasa" de dimineata pana seara tarziu. Bucataria noastra ofera gusturi transilvanene traditionale. Clientii nostri pot alege din diversele sortimente de bauturi: vinuri transilvanene si dobrogene, bere autohtona sau din import precum si alte bauturi alcoolice sau racoritoare. Si bineinteles palinka de prune de cea mai buna calitate si apa minerala Tusnad. In cafeneaua cu 20 de locuri puteti savura specialitati italiene de cafea.
  oneloftrace.live  
(wahlen Sie Ihre temporären Verlagerung auf die korrekte Zeit haben)
(seleccione su desplazamiento temporal a la hora correcta han)
  17 Hits sreview.soc.cas.cz  
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Kindergarten Wahlen" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Hai trovato un problema da "Scuola Materna S. Silvestro"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  6 Hits www.xplora.org  
Vom 10. bis 13. Juni 2004 wählen die Bürger der EU ihre Vertreter im Europäischen Parlament. Die Wahlen im Jahre 2004 sind die sechsten seit das Parlament 1979 durch allgemeine Direktwahl gewählt wurde.
Between 10 and 13 June 2004, citizens of EU countries will go to the polls to elect their representatives in the European Parliament. The 2004 elections will be the sixth elections since the European Parliament was first elected by universal suffrage in 1979. It is also the first to include the 10 new EU member states which joined on 1 May 2004.
Du 10 au 13 juin 2004, les citoyens des pays de l’Union européenne se rendront aux urnes afin d’élire leurs représentants au Parlement européen. Les élections 2004 seront les sixièmes depuis 1979, première élection du Parlement européen au suffrage universel. Elles seront les premières à inclure les 10 nouveaux pays membres de l’UE, qui ont rejoint cette dernière le 1er mai 2004.
  2 Hits dealsat.tn  
Dieser Aufstellungsort gibt Benutzern die folgenden Wahlen zu der ändernden und ändernvorher bereitgestellten information.
Questo luogo dà ad utenti le seguenti opzioni per informazioni cambianti e di modificazioni precedentemente fornite.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow