وكى – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      130 Results   63 Domains   Page 6
  www.ifad.org  
وفي أثناء حلقة العمل، قدم المشاركون قوائم بمئات الدروس المستفادة. وكي يمكن التحكم في تلك الدروس قاموا بتجميعها في ثلاث فئات: حاسمة لتحقيق النجاح، مهمة لتحقيقه، أو مرغوب فيها (تحت العناوين "يجب القيام بها"، "ينبغي القيام بها، "يمكن القيام بها"). ولم تعد وثائق إلا عن تلك التي "يجب القيام بها". واستلزم جزء من هذا مناقشة الدروس التي كانت تخص مجال المشروع أو تقتصر على تنزانيا وتلك التي يمكن تطبيقها على نطاق واسع.
Para estar seguro de que se ha obtenido una lección de alta calidad hay que proporcionar pruebas que corroboren la lección aprendida propuesta. Y si se quiere aplicar la lección en el futuro, habrá que recurrir a fuentes múltiples de demostración. Cuanto mayor sea el número de fuentes de la “lección aprendida”, más rigurosa será la prueba de corroboración . Cuanto más corroborada esté la lección, más confianza podrá tener en su importancia y significación. Si sólo puede presentarse una clase de prueba, será más bien una hipótesis de lección que deberá ensayarse y verificarse.
  www.kantei.go.jp  
ادو ن وكي ھ يشوي
Yoshihiko Noda
  www.iphu.org  
وتتيح هذه العروض الفرصة للتركيز على الممارسات الفعلية: الكيفية التي نرى بها التحديات التي تواجهنا - كيف نضع استراتيجيات العمل - منهجية ومهارات الممارسة الفعلية. وتتعلق هذه القضية باستراتيجيات الممارسة الفعلية على أرض الواقع وليس بالنظريات العامة. وتتيح هذه العروض والمناقشات الفرصة كي نتحاور سوياً حول تفاصيل الممارسة الفعلية، وكي نتشارك في الخبرات ووجهات النظر. وتمدنا هذه القصص بمجموعة من دراسات الحالة التي يمكن الرجوع إليها في نقاشاتنا المستمرة.
These presentations provide a focus on practice: how we conceive the challenges we face; how we strategise; the methods and skills of our practice. This is not about the big theory but about the micro strategies of practice. The presentations and discussions give us the opportunity to speak together about the details of practice and share our perspectives and experiences. These stories provide a shared set of case studies to which we can return in our ongoing discussions.
  5 Hits menablog.banquemondiale.org  
وكي يستعيد الاستثمار مستويات ما قبل الربيع العربي وأعلى منها، ينبغي تعزيز الشفافية والمحاسبة؛ فالاستثمار قفز في كثير من البلدان التي تشهد فترات انتقالية والتي قامت بتحركات واضحة لتحسين نظام الإدارة العامة. وتجتذب البلدان التي تحتل مراكز مرتفعة على مؤشرات سيادة القانون قدرا أكبر من الاستثمارات الأجنبية عن طريق الشركات المتعددة الجنسيات.
To revive investment above and beyond pre-Arab-Spring levels, a move to transparency and accountability is urgent. Indeed, investment surged in many economies undergoing economic transitions that made early moves to improve governance. And countries with better indexes of rule of law attract significantly more foreign investment by multinationals.
  2 Hits www.fourseasons.com  
مطار الملكة علياء الدولي يبعد 30 دقيقة عن الفندق. تقدم شركات الملكية الأردنية للطيران والخطوط الجوية البريطانية ولوفتهانزا والخطوط الجوية النمساوية وكي إل إم وأليطاليا وطيران الشرق الأوسط والخطوط الفرنسية وطيران الخليج وطيران الإمارات والاتحاد للطيران ومصر للطيران خدمتها على هذا المطار. بالنسبة للمسافرين الحاصلين على تأشيرات دخول في المطار، يرجى ملاحظة أن السداد يتم بالدينار الأردني فقط. تتوفر بنوك لتغيير العملات.
Queen Alia International Airport is 30 minutes from the Hotel. Royal Jordanian, British Airways, Lufthansa, Austrian Airlines, KLM, Alitalia, MEA, Air France, Gulf Air, Emirates, Etihad and EgyptAir serve this airport. For travellers obtaining their entry visas at the airport, please note that payment is accepted in Jordanian dinars only. Banks are available for currency exchange.
  www.nordiskamuseet.se  
وكي يستفيد كل طفل من التعليم الأساسي النوعي بحلول 2030، ينبغي أن نردم فجوةً في التمويل تقدر بــ 22 مليار دولار، أي ما يعادل أربعة أيام ونصف اليوم من الإنفاق العسكري. ألا يمكننا تخيُّل عالم بلا حروب لمدة أربعة أيام ونصف اليوم؟
For every child to benefit from a quality basic education by 2030 there is an annual funding gap of $22 billion dollars. This is the equivalent of 4.5 days of military spending. Can we not imagine a world without war for just 4 and half days?
  3 Hits www.sheratonfrankfurtairport.com  
غسيل وكي 2 قطع من الملابس
стирка и глажка 2 предметов одежды
  ari-3.eweev.com  
تميزت الإنتخابات التشريعية الجزائرية التي جرت في17 أيار/مايو 2007 بنسبة إمتناع عن التصويت اقتربت من 65 بالمئة، وهو ما لا تشابهه حالة منذ الإستقلال. يحلل النص التالي هذا التصويت واضعا إياه في منظومة عمله، أي بوصفه "إنتخابات" بدون ديمقراطية. وكي يجعل هذه اللعبة السياسية جذابة إنتخابياً، يراهن نظام الحكم الجزائري على عامل الزبائنية السياسية وتوزيع الريع. لكن تحويل مجلس الشعب الوطني الى مجرد هيئة تسجيل، وحرمانه من كل الصلاحيات ومن القدرة على إتخاذ القرارت والقيام بالرقابة البرلمانية، قد حوّل هيئة البرلمان هذه الى مجرد أداة استقطاب للطامحين، وإستئثار بالعوائد الريعية، وتراكم مزايا لصالح النواب ان هذا النمط من الحكم الذي وصل الى أقصى مداه بسبب النهج الرئاسي لبوتفليقة، قد أدى الى نتيجة ملتوية: نزع الشرعية الأخلاقية والسياسية عن مجلس الشعب الوطني. فبرفضها ايجاد نظام أحزاب قادر على تمثيل المجموعات الاجتماعية والتعبير عن المصالح المتقابلة، فإن اللعبة السياسية التي تتلخص بإنتخابات تشريعية من دون تمثيل، لم تترك امام الناخب ملاذاً آخر سوى الامتناع عن التصويت، وذلك بعدما استهلك الموالاة وبعد فشله في الحصول على الحق في الكلام. ويعبر هذا الإمتناع عن أزمة التمثيل السياسي المهيمن على النظام السياسي الجزائري منذ إنهيار "الشرعية الثورية" في تشرين الاول/أكتوبر 1988.
What is most notorious about Algeria’s May 17, 2007 parliamentary elections is the fact that they were boycotted by almost 65% of the electorate, a historical threshold never crossed since independence. The following study analyses the electoral exercise in light of realities on the ground: a voting process devoid of democracy. To make this game more politically attractive and attract more support for it, the Algerian Government relies on political clientelism and the distribution of political and material favours (rent). However, the formula that turned the National People’s Assembly (NPA) into a rubberstamp chamber, devoid of any prerogative of debate and parliamentary control, also turned the lower house of parliament into an instrument of co-option, and a place where gain from rent accrue and privileges to deputies abound. Pushed to the limit by Bouteflika’s presidential style of government, this governance system set in motion a perverted process: the moral and political de-legitimisation of the NPA. By refusing to set up a party system that brings different social groups closer together and represents the interests of parties to conflict, this political game of parliamentary electioneering without representation leaves the voter with only one option, now that loyalty has been eroded and the right to be heard blocked: defection. This is, at the core, the obvious manifestation of the political representation crisis that has besets the Algerian political system since the collapse of “revolutionary legitimacy” in October 1988.
  me.me  
تعاني العديد من المدن والقرى الفلسطينية من قلة المؤسسات المصرفية، بينما تفتقر بعض المناطق الريفية لهذه الخدمات، الأمر الذي يعيق الأنشطة الاقتصادية في هذه المناطق. ويعتبر توسيع نطاق الخدمات المصرفية والوصول إلى الفئات المهشمة جزءا أساسيا في إستراتيجيتنا. لذلك يعمل بنك فلسطين على زيادة عدد فروعه وأجهزة الصراف الآلي لتصل إلى البلدات الصغيرة والمناطق الريفية التي لا يتوفر لدى سكانها أي نوع من هذه الخدمات. كما افتتح البنك فروعا له في الجامعات الفلسطينية لتلبية احتياجات الطالب للخدمات المصرفية لكونهم شريحة هامة من هذا المجتمع، وكي يتسنى لنا توسيع نطاق معرفتهم بما نقدمه من خدمات.
We continue to support micro, small, and medium- sized enterprises (MSMEs), which are key drivers of growth and employment across our markets. Again this year we increased our MSME lending substantially. Our approach to Micro and SME businesses are multi-tier, ensuring that we cover these segments properly, as they represents 90% of the Palestinian Private sector, and employ 87% of the private sector labour force.
  ctb.dept.ku.edu  
في النهاية، يجب الحفاظ على المسار والتدخّلات من أجل استمرار المكاسب وكي لا تخبو من الإهمال.
Channing-Bete, the contractor for providing CTC programs.  Information on CTC, background, success stories, publications, etc.
  www.arthamther.com  
لدى الوصول إلى فرنسا، ينبغي تحقيق خطوتين بسرعة، وهما ضروريتان لحسن إقامتك وكي تكون متوافقاً مع الإجراءات الفرنسية الخاصة بالهجرة.
Confirmer son inscription auprès de l'établissement qui vous accueille, université ou école. Cette démarche concerne tous les étudiants.
  www.fao.org  
هذا المطبوع هو كتيّب مصور للقصص يستهدف المدارس الإبتدائية. وقد صمم لتشجيع التعلم الفعال من أجل الإدارة المستدامة لمنطقة سافانا شرق أفريقيا ولكن يمكن اعتماده في مناطق أخرى من العالم. ويوفر الكتيب بواسطة التمارين والنشاطات أفكارا عن الإدارة والممارسات البيئية للأراضي العشبية في شرق أفريقيا. وهو يبيّن العلاقات التي تربط الإنسان بالنباتات والحيوانات. وتناقش أيضاً هشاشة النظام الإيكولوجي والعوامل التي قد تضر به وتوفر فرصة لمناقشة الطرق الممكنة لتحسين العلاقات بين المجموعات المعنية وإدارة التغيير. ويتوفر دليل للمعلم منفصل لاستعماله مع الكتيب. ويهدف الكتيب إلى استكشاف العلاقات بين نشاطات الناس والموارد الطبيعية في الأراضي العشبية وإلى مساعدة الناس على تثمين بيئتهم الخاصة كي يصبحوا مسؤولين عنه بشكل فاعل وكي يتمكنوا من حماية وتحسين نظامهم الإيكولوجي الهش ولتبادل الدروس المستفادة مع مجتمعاتهم المحلية. للمزيد من المعلومات أو للحصول على نسخ من الكتيب و/أو من دليل المعلم، يرجى الكتابة إلى إدارة المحاصيل والأراضي العشبية، منظمة الأغذية والزراعة، Viale delle Terme di Caracalla، روما 00100، إيطاليا أو إرسال بريد إلكتروني على العناوينcaterina.batello@fao.orgstephan.baas@fao.orgsheila.edwards@unep.org
This publication is an illustrated story booklet targeting primary schools. It is designed to encourage active learning for sustainable savannah management in East Africa, but could be adapted to other regions of the world. Using exercises and activities, the booklet offers insights into East African grassland environmental management and practices. It demonstrates the links between humans, plants and animals. It discusses the fragility of the ecosystem, and ways that it can become damaged and it provides an opportunity to discuss possible ways to improve relationships between groups involved and the management of change. A separate Teacher's Guide is available for use with the booklet. The aims of the booklet are to explore the links between people's activities and the natural resources of the grasslands; and to help people appreciate their own environment - to become actively responsible for it; to enable them to protect and improve their fragile ecosystem; and to share what they will learn with their communities. For further information or to obtain copies of the booklet and/or Teacher's Guide, please write to the Crop and Grasslands Service, FAO, Viale delle Terme di Caracalla, Rome 00100, Italy or e-mail caterina.batello@fao.org; stephan.baas@fao.org; sheila.edwards@unep.org
  2 Hits www.bocciagrenchen.ch  
خدمة الخادم الشخصي، بما في ذلك خدمات التعبئة والتفريغ وكي الملابس والمشروبات عبر البريد الإلكتروني على مدار 24 ساعة
Life is filled with opportunities to seek the exceptional, encounter the new and widen our horizons. Find your next extraordinary moment with Anantara.
Butler-Service, einschließlich Ein- und Auspacken, Bügelservice, und Getränkeservice (Service rund um die Uhr via E-Mail erreichbar)
Одна бесплатная спа-процедура за все время пребывания - у вас в номере или в спа-салоне Anantara
บริการบัตเลอร์ รวมถึงบริการนำสัมภาระออกจากกระเป๋าและจัดเก็บกลับเข้ากระเป๋า บริการรีดเสื้อผ้า บริการเครื่องดื่มที่แจ้งทางอีเมล 24 ชั่วโมง
Arrow 1 2 3 4