|
In een aantal landen blokkeren of limiteren overheden, telecom-bedrijven en internet-providers VoIP-diensten zoals Skype om de concurrentie te dwarsbomen, verliezen te verkleinen en de controle over de communicatie-markt vast te houden. Op sommige scholen en werkplekken blokkeren systeembeheerders Skype via applicatie-filtering om te voorkomen dat studenten en werknemers bandbreedte gebruiken.
|
|
Dans certains pays, les organes de régulation gouvernementaux, les opérateurs télécom et les fournisseurs d'accès à Internet bloquent ou limitent les services VoIP comme Skype pour éliminer la compétition, limiter les pertes de revenus, et maintenir leur contrôle sur le marché de la communication. Dans certaines écoles et entreprises, les administrateurs de réseau bloquent Skype en filtrant les applications pour éviter que leurs étudiants ou employés n'utilisent trop de bande passante.
|
|
In einigen Ländern sperren oder begrenzen Regierungsbehörden, Telekommunikationsunternehmen und Internetanbieter VoIP Dienste wie Skype, um die Konkurrenz auszugrenzen, den Einkommensverlust zu erhöhen und die Kontrolle über den Kommunikationsmarkt zu behalten. In einigen Schulen und Arbeitsplätzen sperren Netzwerkadministratoren Skype über die Filterung der Applikation, um Studenten und Arbeitgebern davon abzuhalten die gesamte Bandbreite zu nutzen.
|
|
En algunos países los organismos de regulación del gobierno, las compañías de telecomunicaciones y los proveedores de servicios de internet bloquean o limitan los servicios de VoIP tales como Skype para eliminar la competencia, disminuir la pérdida de ingresos y mantener el control sobre el mercado de las comunicaciones. En algunas escuelas y centros de trabajo, los administradores de redes bloquean Skype mediante filtros de aplicaciones para evitar que estudiantes y empleados consuman el ancho de banda.
|
|
In alcuni paesi gli enti governativi, le compagnie di telecomunicazioni e i provider di servizi internet, bloccano o limitano i servizi VoIP come Skype per eliminare la concorrenza, ridurre la perdita dei ricavi e mantenere il controllo del mercato delle comunicazioni. In alcune scuole e luoghi di lavoro, gli amministratori di rete bloccano Skype attraverso filtri applicazione per evitare che studenti e dipendenti utilizzino larghezza di banda.
|
|
Em alguns países, as agências governamentais reguladoras, empresas de telecomunicações e provedores de serviços à Internet bloqueiam ou limitam serviços de VoIP como o Skype para eliminar a concorrência, diminuir a perda de receita e manter o controle sobre o mercado das comunicações. Em algumas escolas e locais de trabalho, os administradores de rede bloqueiam o Skype através da filtragem de aplicativo para impedir que alunos e funcionários usem a largura de banda.
|
|
I nogle lande blokerer eller begrænser regeringsorganer, telekommunikationsfirmaer og internetudbydere VoIP servicer såsom Skype for at eliminere konkurrence, nedsætte indkomsttab og vedligeholde kontrol over kommunikationsmarkedet. I nogle skoler og på nogle arbejdspladser blokerer netværksadministratorer Skype igennemapplikationsfiltrering for at forhindre elever og ansatte i at bruge båndbredden op.
|
|
Joissain maissa valtion säätelevät elimet, telekommunikaatioyritykset sekä internet-palveluntarjoajat estävät tai rajoittavat VoIP-palvelut kuten Skypen käyttämisen kilpailun eliminoimiseksi, tappioiden vähentämiseksi ja viestintämarkkinoiden hallitsemiseksi. Joissain kouluissa ja työpaikoilla verkon ylläpitäjät estävät Skypen käytön sovellussuodattimen avulla estääkseen opiskelijoita ja työntekijöitä käyttämästä kaistanleveyttä.
|
|
I noen land blokkerer eller begrenser statlige kontrollorganer, teleselskaper og nettleverandører VoIP-tjenester som Skype for å eliminere konkurranse, redusere tap av inntekter og opprettholde kontroll over kommunikasjonsmarkedet. På noen skoler og arbeidsplasser blokkerer nettverksadministratorer gjennom implementering av filtre for å forhindre at studenter og ansatte skal bruke opp båndbredden.
|
|
W niektórych krajach rządowe organy regulacyjne, firmy telekomunikacyjne i dostawcy usług internetowych blokują lub ograniczają usługi VoIP, takie jak Skype, aby wyeliminować konkurencję, zmniejszyć utratę przychodów i utrzymać kontrolę nad rynkiem komunikacji. W niektórych szkołach i miejscach pracy administratorzy sieci blokują Skype przez filtrowanie aplikacji, aby uniemożliwić uczniom i pracownikom korzystanie z transferu.
|
|
В некоторых странах правительственные регулирующие органы, телекоммуникационные компании и поставщики интернет-услуг блокируют или ограничивают сервисы IP-телефонии, например Skype, для устранения конкуренции, снижения потерь доходов и поддержания контроля на рынке связи. В некоторых учебных заведениях и рабочих местах сетевые администраторы блокируют Skype с помощью фильтрации приложений, чтобы не позволить учащимся и сотрудникам расходовать пропускную способность.
|
|
I vissa länder blockerar eller begränsar regeringen, telekombolag och internetleverantörer VoIP-tjänster som Skype för att minska konkurrens, sänka ekonomisk förlust och bibehålla kontroll över kommunikationsmarknaden. På vissa skolor och arbetsplatser blockerar nätverksadministratörer Skype genom app-filtrering för att förhindra att studenter och anställda använder för mycket bandbredd.
|
|
ในบางประเทศ หน่วยงานกำกับดูแลของรัฐบาล บริษัทด้านโทรคมนาคม และผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตอาจมีการบล็อกหรือจำกัด บริการ VoIP อาทิเช่น Skype เพื่อลดการแข่งขัน ลดรายได้ และควบคุมการสื่อสารในตลาด โดยในบางโรงเรียนและที่ทำงาน ผู้ดูแลระบบเครือข่ายจะบล็อก Skype ผ่านการกรองแอป เพื่อป้องกันไม่ให้นักเรียนและพนักงานใช้แบนด์วิดท์เพิ่มมากขึ้น
|
|
Bazı ülkelerde, devletin düzenleyici kuruluşları, telekom şirketleri, ve internet servis sağlayıcıları rekabeti yok etmek, gelir kaybını azaltmak, ve iletişim pazarı üzerinde kontrol sağlamak için Skype gibi VoIP hizmetlerini engelliyor veya sınırlandırıyor. Bazı okullarda ve iş yerlerinde, öğrencilerin ve çalışanların bant genişliğini kullanmalarını önlemek için ağ yöneticileri uygulama filtreleri üzerinden Skype'ı engelliyor.
|