xxie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'948 Results   1'240 Domains   Page 5
  6 Hits legacy.icao.int  
Stratégie pour l'aviation civile internationale du XXIe siècle (1997)
Strategy guiding International Civil Aviation into the 21st century (1997)
  3 Hits www.feralinteractive.com  
Que vous choisissiez de gouverner en président bienveillant, en technocrate rusé ou en despote corrompu, la tâche vous incombe de transformer Tropico d’une île bananière divertissante en une puissance du XXIe siècle digne de votre grandiose vision dans cette combinaison de gestion urbaine et de simulateur politique plein d’esprit.
Whether you choose to rule as benevolent chairman, clever technocrat or corrupt despot, it’s up to you to transform Tropico from amusing banana republic into a 21st century world power worthy of your grand vision in this witty combination of city builder and political simulator.
Tanto si eliges mandar un jefe bondadoso, un avezado tecnócrata o un déspota corrupto, depende de ti transformar Tropico de una replública bananera divertida en la potencia mundial del siglo 21 que sabes que puede ser, en esta inteligente combinación de construcción de ciudades y simulador político.
Sia che tu scelga di governare come un benevolente capo di stato, un astuto tecnocrate o un despota corrotto, toccherà a te trasformare Tropico da una divertente repubblica delle banane in una potenza del ventunesimo secolo all'altezza della tua visione grandiosa, in questo buffo gioco che combina la costruzione di edifici e la simulazione politica.
  www.lastpass.com  
Lorsqu'une feuille de calcul remplie de mots de passe ne suffit plus, faites entrer la gestion de vos mots de passe dans le XXIe siècle avec LastPass Teams.
Wenn eine Excel-Tabelle mit Passwörtern einfach nicht mehr praktikabel ist, dann bringt LastPass Teams Ihr Passwortmanagement ins 21. Jahrhundert.
Si lo de apuntar las contraseñas en una hoja de cálculo ya no le sirve, apueste por un sistema de gestión de contraseñas del siglo XXI: LastPass Teams.
Raccogliere tutte le password in un foglio di calcolo non è più adeguato alle tue esigenze? Allora sei pronto a portare la tua gestione delle password nel 21° secolo con LastPass Teams.
Se a planilha de senhas está deixando a desejar, traga sua solução de gerenciamento de senhas para a era moderna com o LastPass Teams.
Een Excel-bestand met wachtwoorden voldoet niet. Stap over op intelligent en veilig wachtwoordbeheer met LastPass Teams.
パスワードをスプレッドシートに記録するやり方では対応できなくなったら、LastPass Teams による 21 世紀型のパスワード管理に移行しませんか。
암호 스프레드시트만으로는 더 이상 감당하기 힘들다면, LastPass Teams를 사용하여 21세기에 맞는 최신 암호 관리 방식으로 전환하십시오.
В наше время таблички с паролями использовать небезопасно. Используйте для управления паролями средство XXI века — LastPass Teams.
  www.takemetosweden.be  
La complexité et l'ampleur des défis auxquels fait face le pays dans le XXIe siècle exige des connaissances, la sensibilisation et la perspective des capacités. L'Istituto Machiavelli, grâce à son réseau mondial, favorise l'échange culturel entre les décideurs italiens et internationaux, publics et privés, et mène des recherches visant à élever le niveau de compétitivité globale de «l'économie nationale».
The complexity and scale of the challenges facing the nation in the twenty-first century require knowledge, awareness and perspective capabilities. The Machiavelli Institute, thanks to its global network, promotes cultural exchange between Italian and international decision makers, from public and private sectors, and conducts researches with the aim of enhancing Italian global competitiveness.
Die Komplexität und das Ausmaß der Herausforderungen, vor denen das Land in der 21. Jahrhunderts erfordert die Kenntnis, Bewusstsein und die Fähigkeit Perspektive. Das Institut Machiavelli, Dank seiner globalen Netzwerk, fördert den kulturellen Austausch zwischen der italienischen und internationalen Entscheidungsträger, öffentlichen und privaten, und forscht am Anhebung des globalen Wettbewerbsfähigkeit der "Volkswirtschaft" soll.
Сложность и масштабность задач, стоящих перед страной в двадцать первом веке требует знания, осведомленность и возможность перспективы. Институт Макиавелли, Благодаря глобальной сети, способствует культурному обмену между итальянской и международной лицо, принимающее решение, государственных и частных, и проводит исследования, направленные на повышение уровня глобальной конкурентоспособности "национальная экономика".
  2 Hits www.chu-brugmann.be  
Plus de 50 spécialités médicales réparties en 10 grands départements dans un parc magnifique, une architecture "Horta" préservée, une reconstruction "passeport" pour le XXIe siècle.
Meer dan 50 medische specialiteiten gespreid over 10 belangrijke afdelingen in een prachtig park, een bewaarde "Horta" architectuur, heropbouwingswerken in het teken van de XXIste eeuw.
  2 Hits www.uvc-brugmann.be  
Plus de 50 spécialités médicales réparties en 10 grands départements dans un parc magnifique, une architecture "Horta" préservée, une reconstruction "passeport" pour le XXIe siècle.
Meer dan 50 medische specialiteiten gespreid over 10 belangrijke afdelingen in een prachtig park, een bewaarde "Horta" architectuur, heropbouwingswerken in het teken van de XXIste eeuw.
  13 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Pour une Europe du XXIe siècle
Taking Europe into the 21st century
Europa auf dem Weg ins 21. Jahrhundert
Llevar a Europa al siglo XXI
Condurre l'Europa nel XXI secolo
A Europa rumo ao século XXI
Για μια Ευρώπη του 21ου αιώνα
Een verdrag voor het Europa van de 21ste eeuw
Европа в 21-ви век
Smlouva pro Evropu 21. století
EU gearet til det 21. århundrede
21. sajandi Euroopa
Sopimus 2000-luvun Euroopalle
Szerződés a 21. századi Európa számára
Traktat na miarę Europy XXI wieku
Europa în secolul al XXI-lea
Cesta Európy do 21. storočia
Evropa gre v 21. stoletje
Ett fördrag för framtidens EU
Eiropa 21. gadsimtā
Indaħħlu l-Ewropa fis-seklu 21
An Eoraip a thabhairt isteach san 21ú Céad
  3 Hits www.hotelavizlisbon.com  
L’Aviz jouit des équipements d’un hôtel de luxe du XXIe siècle, comme Internet à haut débit gratuit dans toutes les chambres, voiturier, parking, journaux quotidiens, location de voitures, organisation pour des excursions en ville et les transferts aéroport, possibilité d’arriver tard, salle de bagages, blanchisserie et service de repassage, hammam et sauna avec solarium.
Im Aviz finden Sie den Luxus und die Einrichtungen eines Hotels aus dem 21. Jahrhundert wie kostenloser Broadband Internet Zugang in allen Zimmern, Valet Parking, Parking, Tageszeitungen, Autovermietung, Arrangements für Städtereisen und Flughafentransfers; Möglichkeit zum späten Check Out, Gepäckaufbewahrung, Wäsche- und Bügelservice und Türkisch Bad und Sauna mit Solarium.
El Aviz goza de instalaciones dignas de un hotel de lujo del siglo XXI, como por ejemplo conexión gratuita a Internet por banda ancha en todas las habitaciones, servicio de entrega y recogida de coches, parking, prensa diaria, alquiler de coches, excursiones organizadas por la ciudad y traslados al aeropuerto, horario flexible de llegada al hotel, sala para equipajes, servicio de lavandería y de plancha, baño turco y sauna con solarium.
L’Aviz offre tutti i servizi e i comfort di un hotel lussuoso del XXI secolo: connessione internet a banda larga gratuita in tutte le camere, servizio valet parking, quotidiani giornalieri, noleggio auto, organizzazione di gite turistiche della città e di trasferimenti per l’aeroporto, deposito bagagli, lavanderia e servizio di stiratura, bagno turco e sauna con solarium.
O Aviz tem comodidades de um hotel de luxo do século XXI, como internet banda larga gratuita em todos os quartos, estacionamento assistido ou não, jornais diários, aluguer de viaturas, organização de excursões na cidade e transfers do aeroporto, possibilidade de check out tardio, sala de bagagem, serviço de lavandaria e engomadoria, e banho turco e sauna com solário.
Het Aviz heeft alle voorzieningen van een luxe 21ste-eeuwse hotel, zoals gratis breedbandinternet in alle kamers, valet parking, parkeermogelijkheden, dagbladen, autoverhuur, arrangementen voor stedentrips en pendeldiensten naar het vliegveld, mogelijkheden om laat uit te checken, een bagageruimte, was- en strijkservice, een Turks bad en een sauna met solarium.
Aviz nauttii ylellisen 2000-luvun hotellin tiloista, kuten ilmaisesta laajakaista internetistä joka huoneessa, palvelijasta joka parkkeeraa auton puolestanne, parkkipaikasta, päivittäisistä sanomalehdistä, autonvuokrauksesta, kaupunkiretkien järjestämisestä ja lentokenttäkuljetuksista, mahdollisuuksista myöhäiseen uloskirjoittautumiseen hotellista, matkatavarahuoneesta, pesulasta ja silityspalvelusta ja turkkilaisesta kylvystä ja saunasta solariumilla.
Aviz nyter fasilitetene av et luksuriøst 21. århundre hotell med gratis bredbånd internett på alle rom, Hotellet tilbyr betjent parkering, dagsaviser, bilutleie, ordninger for storbyopplevelser og transport til flyplassen, mulighet for sen utsjekking, baggasjerom, vaskeri- og stryke service, tyrkisk bad og sauna med solarium.
В отеле Aviz вы сможете наслаждаться всеми удобствами, которые можно ожидать от гостиничного заведения класса люкс XXI века: здесь есть бесплатный широкополосный доступ в Интернет из всех номеров, паркинг, услуга парковки автомобиля служащим гостиницы, ежедневные газеты, прокат автомашин, заказ экскурсий по городу и трансферов в аэропорт, возможность позднего выезда, камера хранения для багажа, услуги прачечной и гладильной, а также турецкая баня и сауна с солярием.
  7 Hits www.coupdefouet.eu  
Loin de convertir les éléments de notre patrimoine en un musée, la Société considère qu´il est possible de développer un style vie efficace propre au XXIe siècle dans le même environnement urbain et architectural que construisirent les générations précédentes.
Lejos de convertir los elementos de nuestro patrimonio en un museo, la Sociedad considera que es posible desarrollar un estilo de vida eficiente propio del siglo XXI en el mismo entorno urbano y arquitectónico que construyeron las generaciones precedentes. El patrimonio arquitectónico puede reciclarse para adaptarse a un uso contemporáneo, y conservar así la cultura y el carácter tradicional de nuestros pueblos y ciudades. La conservación del patrimonio ayuda al progreso y la modernización: desde la revitalización urbana y de la vivienda a la recuperación de la artesanía tradicional y el estímulo de las actividades empresariales. Despierta el orgullo de la tierra, la conciencia cultural e histórica, lo cual a menudo ayuda a potenciar el turismo.
Lluny de convertir els elements del nostre patrimoni en un museu, la Societat considera que és possible desenvolupar un estil de vida eficient propi del segle XXI en el mateix entorn urbà i arquitectònic que van construir les generacions precedents. El patrimoni arquitectònic pot reciclar-se per adaptar-se a un ús contemporani, i conservar així la cultura i el caràcter tradicional dels nostres pobles i ciutats. La conservació del patrimoni ajuda al progrés i la modernització: des de la revitalització urbana i de l'habitatge a la recuperació de l'artesania tradicional i l'estímul de les activitats empresarials. Desperta l'orgull de la terra, la consciència cultural i històrica, cosa que sovint potencia el turisme cultural.
  7 Hits www.artnouveau.eu  
Loin de convertir les éléments de notre patrimoine en un musée, la Société considère qu´il est possible de développer un style vie efficace propre au XXIe siècle dans le même environnement urbain et architectural que construisirent les générations précédentes.
Lejos de convertir los elementos de nuestro patrimonio en un museo, la Sociedad considera que es posible desarrollar un estilo de vida eficiente propio del siglo XXI en el mismo entorno urbano y arquitectónico que construyeron las generaciones precedentes. El patrimonio arquitectónico puede reciclarse para adaptarse a un uso contemporáneo, y conservar así la cultura y el carácter tradicional de nuestros pueblos y ciudades. La conservación del patrimonio ayuda al progreso y la modernización: desde la revitalización urbana y de la vivienda a la recuperación de la artesanía tradicional y el estímulo de las actividades empresariales. Despierta el orgullo de la tierra, la conciencia cultural e histórica, lo cual a menudo ayuda a potenciar el turismo.
Lluny de convertir els elements del nostre patrimoni en un museu, la Societat considera que és possible desenvolupar un estil de vida eficient propi del segle XXI en el mateix entorn urbà i arquitectònic que van construir les generacions precedents. El patrimoni arquitectònic pot reciclar-se per adaptar-se a un ús contemporani, i conservar així la cultura i el caràcter tradicional dels nostres pobles i ciutats. La conservació del patrimoni ajuda al progrés i la modernització: des de la revitalització urbana i de l'habitatge a la recuperació de l'artesania tradicional i l'estímul de les activitats empresarials. Desperta l'orgull de la terra, la consciència cultural i històrica, cosa que sovint potencia el turisme cultural.
  3 Hits www.cham-aventure.com  
La marque de chaussures italienne Marsèll est fondée en 2001 lorsque les frères et sœurs Roberto, Marco et Elisa Cima commencent à créer des variations élégantes de pièces classiques. Définie par son look usé, l’esthétique souple inspirée par l’héritage de la griffe cherche à redéfinir le prêt-à-porter de luxe du XXIe siècle.
Italian footwear label Marsèll was founded in 2001, when siblings Roberto, Marco, and Elisa Cima began crafting ontemporarily elegant variations on classic designs. Defined by a perfected "worn-in" look, the label’s heritage inspired, slouchy aesthetic proposes to redefine the twenty-first century code of functional luxury. Marsèll's array of leather footwear builds on time-honored shapes with idiosyncratic details such as its signature scuffed toe, distressing, washing, and creasing. Harnessing Italy’s lineage of craftsmanship and its avant-garde spirit, its handcrafted styles offer a sense of easy-going, yet refined quality with an air of tireless endurance.
クラシックなデザインを現代的なスタイルへエレガントにリメイクするイタリア発シューズ ブランド Marsèll は、Roberto Cima、Marco Cima、Elisa Cima の三兄弟によって、2001 年に設立されました。 伝統をインスピレーションの源としつつ、いかにも履き古したように崩してみせる独自のデザインは、21世紀にふさわしい機能的なラグジュアリーの新たな提案です。 コレクションに登場する多彩なレザー シューズは、長年の歴史に培われて確立された形状に、今やシグネチャとなった擦れたようなトゥのほか、ダメージ、ウォッシュ、クリースなどの加工処理など、ユニークなディテールが融合されています。 イタリアの職人が連綿と受け継いできた技巧に加えて、アバンギャルドな精神を表現する手作りのスタイルは、カジュアルな雰囲気の中にも、優れた耐久性を備えた洗練を感じさせます。
  5 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Une quête identitaire et politique traverse ce drame familial qui nous emmène de la Turquie des années 70 vers la Suisse du XXIe siècle, en passant par l’exil, la prison, la fausse monnaie, la chute d’un héros, des hippies égarés et une disco révolutionnaire.
In 1980, the filmmaker’s birth is overshadowed by the revolution. “I was born in the middle of a dream.” But another refrain runs through the film: “What am I to do with this legacy?” This family drama is a quest of identity and politics that takes us from Turkey in the 1970s to Switzerland in the 21st century, dealing with exile, prison, false money, fallen heroes, hippies gone astray and a revolutionary disco along the way. A mosaic of a film, which moves freely between documentary, fiction and animation.
Im Jahre 1980 beugen sich die Feen der Revolution über die Wiege der Filmemacherin. «Ich bin mitten in einen Traum geboren.» Aber der Film nimmt eine andere Wendung: «Was mache ich mit diesem Erbe?» In diesem Familiendrama geht es um die Suche nach Identität und Politik. Eine filmische Reise, die uns von der Türkei der 70er-Jahre in die Schweiz des 21. Jahrhunderts führt, vorbei an Exil, Gefängnis, Falschgeld, dem Fall eines Helden, verirrten Hippies und einer revolutionären Disco. Ein mosaikartiger Film, der sich frei zwischen Dokumentar-, Spiel-, und Animationsfilm bewegt.
  www.muv.ac  
muv.ac adapte le processus du concours d’orchestre au XXIe siècle. Cela signifie pour les candidats, les évaluateurs et le bureau de l’orchestre un gain de temps important, la réduction de la consommation de papier et une communication plus effective.
Muv.ac customises the audition process to the requirements of the 21st century. For applicants, musicians and orchestra management it is beneficial that the process takes very little time and minimizes paper consumption and that communication channels are very easy to use.
Muv.ac passt den Probespielprozess an das 21. Jahrhundert an. Für Bewerber, Musiker und Orchestermanagement werden Zeitaufwand und Papierverbrauch minimiert sowie Kommunikationswege sehr vereinfacht.
muv.ac adapta el proceso de audición al siglo XXI. Tanto para los candidatos y los evaluadores, como para la oficina de la orquesta, muv.ac minimiza el gasto de papel y de tiempo, a la vez que facilita la comunicación entre todos los integrantes del proceso.
  2 Hits bayklif-bliz.de  
Le Musée Diocésain de Saint-Sébastien, qui occupe le bâtiment de la Sagrada Familia dans le quartier d’Amara, expose la collection d’art de l’église basque, composée de sculptures, peintures et pièces d’orfèvrerie du XVIIe jusqu’au XXIe siècle.
The San Sebastian Diocesan Museum, housed in the Sagrada Familia (Holy Family) Churchbuilding in Amara, exhibits a collection of Basque religious sculptures, paintings and articles in silver and gold dating from the 17th to the 21st centuries.
El Museo Diocesano de San Sebastián, situado en el edificio de la Sagrada Familia de Amara, exhibe la colección de arte de la iglesia vasca, que consta de esculturas, pinturas y piezas de orfebrería, de entre los siglos XVII y XXI.
Donostiako Elizbarrutiko Museoak, Amarako Familia Santuaren eraikinean kokatuak, euskal elizaren arte bilduma du ikusgai: XVII. eta XXI. mende bitarteko eskulturak, pinturak eta urregintza eta zilargintzako piezak.
  2 Hits www.snizek.at  
L’appui de la Fondation CHANEL à l’association AWARE vise à favoriser la connaissance sur les artistes femmes du XXe et du XXIe siècle et leurs créations, en encourageant les recherches, études et rencontres sur tous les sujets liés et de promouvoir la visibilité de ces femmes artistes, par différents moyens, supports et actions.
The support provided to AWARE seeks to make people more knowledgeable of 20th and 21st century women artists and their creations, by encouraging research, studies and meetings on all related topics, and to promote the visibility of women artists through various means, media and actions.
  68 Hits www.nato.int  
Croissance démographique: le défi déterminant du XXIe siècle
Bevölkerungs- wachstum: die entscheidende Heraus- forderung im 21. Jahrhundert
Crecimiento demográfico: el reto del siglo XXI
La crescita demografica: la grande sfida del XXI secolo
O crescimento da população: o desafio determinante do século XXI
نمو السكان: التحدي الحاسم في القرن الحادي والعشرين
Bevolkingsgroei: de allesbepalende uitdaging van de 21ste eeuw
Прирастът на населението - основното предизви- кателство на XXI век?
Populační růst - celosvětový problém 21. století
Rahvastiku kasv: 21. sajandi otsustav väljakutse
A népességnö- vekedés: a XXI. század meghatározó kihívása
Fólksfjölgun: skilgreiningar- vandamál 21. aldarinnar
Gyventojų skaičiaus augimas: XXI amžiaus iššūkis
Befolkningsvekst: den viktigste utfordringen i det 21. århundre
Wzrost liczby ludności - podstawowe wyzwanie XXI wieku
Creşterea populaţiei: provocarea definitorie a secolului XXI
Рост населения – главная проблема XXI века
Populačný rast - celosvetový problém 21. storočia
Rast prebivalstva: ključni izziv 21. stoletja
Nüfus artışı: 21. yüzyılın belirleyici sorunu
Iedzīvotāju skaita pieaugums: 21.gadsimtu raksturojošs izaicinājums
  2 Hits aquacity.com.vn  
Crise ou chrysanthèmes? : le Parti démocrate-chrétien et le catholicisme politique en Suisse (XIXe-XXIe siècles) paru en 2007/1
Krise oder Chrysanthemen? Die Christlichdemokratische Volkspartei CVP) und der politische Katholizismus in der Schweiz 19. und 20. Jahrhundert) in Ausgabe 2007/1
  8 Hits www.naturafruct.ro  
15.02.18 –  » Le soft power des nations d’Asie centrale au XXIe siècle : héritage, modernité, aspiration  » – Document hors série dorénavant disponible en ligne
15.02.18 – “Il soft power delle nazioni dell’Asia centrale nel XXI secolo: eredità culturale, modernità, aspirazioni” – Occasional Paper ora online
  359 Hits parl.gc.ca  
Conformément à l'article 108(2) du Règlement et à la motion adoptée par le Comité le jeudi 29 septembre 2011, le Comité reprend son étude des célébrations commémoratives du XXIe siècle.
Pursuant to Standing Order 108(2), and the motion adopted by the Committee on Thursday, September 29, 2011, the Committee resumed its study of commemorative celebrations in the twenty-first century.
  www.fasterspine.org  
Apprendre une langue étrangère au XXIe siècle ne devrait pas ressembler à un cours de langues du siècle passé… Nous vivons dans un monde technologique, tirez-en profit! Changez la langue de votre téléphone portable, de votre ordinateur, cherchez sur internet des sites d’apprentissage de langues en ligne.
Don’t learn a language in the twenty-first century as you used to last century … We live in a technological world, so make the most of everything on offer! Change the language on your cell phone and computer. Search the Internet for online language learning websites or language classes.
  beasthackerz.ru  
Ce nouveau pavillon bibliothèque permet à la Faculté de doubler sa collection et de s’équiper d’installations modernes, à l'image du XXIe siècle. Le bâtiment reprend le thème des villas bourgeoises avoisinantes dont la façade principale s’adresse au fleuve et au centre-ville plutôt qu’à la rue, en faisant face à l’avant-cour du «Old Chancellor Day Hall».
The building embraces the theme of neighbouring mansions in addressing its principal façade towards the river rather than to the street. Facing the forecourt of Old Chancellor Day Hall, the new pavilion becomes the principal entrance to the Faculty campus.
  14 Hits www.asproseat.org  
L’inventrice et cheffe d’entreprise britannique Mandy Haberman incarne l’innovation au XXIe siècle. Elle explique comment la propriété intellectuelle lui a permis de développer et de faire fructifier son entreprise, Haberman Baby.
La inventora y empresaria británica Mandy Haberman es una madre del siglo XXI a la que la necesidad ha agudizado el ingenio. La Sra. Haberman nos explica cómo la propiedad intelectual le ha permitido desarrollar y expandir su empresa, Haberman Baby.
  4 Hits english.nccu.edu.tw  
Jeudi, 14 février 2013, entre 11h00 et 12h30, les étudiants de l’Université Libre Internationale de Moldavie ont participé au séminaire intitulé ,,Le service des douanes au XXIe siècle’’, présenté par Monsieur Andrei VIDENOV, l’expert de l’EUBAM dans l’ audit et les services des douanes.
Thursday, February 14, 2013, between 11am and 12.30 pm, the students from ULIM took part of the seminar ,,Customs service in 21st century’’, presented by Mr. Andrei VIDENOV, the EUBAM expert in the auditing and customs field. 15.02.2013
  www.memoriesofgrowingup.com  
Visite guidée du moderne Auditorium et du Musée des instruments de musique, visite du MAXXI (Musée national des arts du XXIe siècle), promenade autour du Foro Italico, avec ses nombreuses et impressionnantes statues de marbre de Carrare.
Visita guiada al moderno Auditorio y Museo de Instrumentos Musicales, visita al MAXXI (Museo Nacional de las Artes del siglo XXI) , paseo por el Foro Itálico, con muchas estatuas impresionantes de mármol de Carrara.
  7 Hits www.eu2005.lu  
Conférence de presse de la XXIe Réunion ministérielle du Dialogue de San José – UE (troïka)-Amérique centrale
Press conference of the XXI Ministerial Meeting of the San José Dialogue – EU (Troika)-Central America
  www.michis-appartements.com  
Une stratégie écologique: Avec son panorama montagneux exceptionnel et le nombre le plus élevé de sommets à 4000 mètres sur le territoire suisse, le Valais se positionne comme la première destination écologique: Green Destination – Eco-Valley. Au lieu d’être à contrecourant du monde moderne, le Valais devient une destination très suivie, vivant au rythme de la nature en plein XXIe siècle.
Ökostrategie: Mit seiner einmaligen Bergkulisse und der grössten Anzahl an 4000er-Gipfeln auf schweizerischem Boden positioniert sich das Wallis als erste Green Destination – Eco-Valley Wallis. Das Wallis wird nicht zur Gegenwelt der modernen Welt, sondern zur viel beachteten Destination, die in Einklang mit der Natur im 21. Jahrhundert lebt. Als Green Destination konserviert und kultiviert sie das Beste von gestern und heute für die Welt von morgen.
la strategia ecologica: il Vallese, con il suo paesaggio montano unico e il più elevato numero di vette superiori ai 4000 m in Svizzera, è la prima destinazione verde: l’Eco-Valley Vallese. Il Vallese non diventa un mondo parallelo al mondo moderno, ma una destinazione molto gettonata, che vive in armonia con la natura nel 21° secolo. Come destinazione verde, conserva e coltiva il meglio di ieri e di oggi per il mondo di domani.
  9 Hits www.democraticreform.gc.ca  
« Le gouvernement du Canada croit qu’une réforme du Sénat s’impose pour nous assurer que nos institutions démocratiques sont prêtes à relever les défis du XXIe siècle.
“Canada’s Government believes that Senate reform is necessary to ensure that our democratic institutions are ready for twenty-first century challenges.
  4 Hits www5.agr.gc.ca  
Légère, A. (2009). « La malherbologie au coeur des enjeux du XXIe siècle1. », Phytoprotection, 90, p. 5-11.
Légère, A. (2009). "Weed science at the core of 21st century issues.", Phytoprotection, 90, pp. 5-11.
  5 Hits www.tophotelsmontevideo.com  
Jeudi, 14 février 2013, entre 11h00 et 12h30, les étudiants de l’Université Libre Internationale de Moldavie ont participé au séminaire intitulé ,,Le service des douanes au XXIe siècle’’, présenté par Monsieur Andrei VIDENOV, l’expert de l’EUBAM dans l’ audit et les services des douanes.
Thursday, February 14, 2013, between 11am and 12.30 pm, the students from ULIM took part of the seminar ,,Customs service in 21st century’’, presented by Mr. Andrei VIDENOV, the EUBAM expert in the auditing and customs field. 15.02.2013
  www.cces.ca  
Le COVAN a été responsable de la planification, de l’organisation, du financement et de la tenue des XXIe Jeux olympiques d’hiver et des Xe Jeux paralympiques d’hiver qui avaient lieu en 2010. Les Jeux olympiques d’hiver de 2010 se sont tenus à Vancouver et à Whistler du 12 au 28 février, et les Jeux paralympiques d’hiver, du 12 au 21 mars dans les mêmes villes.
VANOC was responsible for the planning, organizing, financing and staging of the XXI Olympic Winter Games and the X Paralympic Winter Games in 2010 in Vancouver and Whistler. The 2010 Olympic Winter Games was held from February 12 to 28 and the Paralympic Winter Games was held from from March 12 to 21.
  29 Hits www.cprn.org  
, ont mis au point un nouveau projet de recherche sur la mobilisation des citoyens pour déterminer comment les Canadiens percevaient leurs relations les uns par rapport aux autres ainsi que par rapport à l'État au XXIe siècle.
Throughout 2002, CPRN, in partnership with Viewpoint Learning Inc., developed a new citizen engagement research project to capture how Canadians view their relationships to each other and to the state in the 21st century.
  2 Hits www.museodelapaz.org  
Comme le montre bien la définition de MUSEE donnée par l'ICOM, le Musée du XXIe siècle doit tenir compte et donner beaucoup d'importance au rôle éducatif que peut jouer la société, dans sa spécialité.
As we may observe in this definition of MUSEUM by the ICOM, a Museum in the 21st century must take into serious consideration and attach much importance to the educational and specialist role which it can play in society. As Ma Inmaculada Pastor says in her book Pegagogía Museística (Ariel Patrimonio, 2004):
  www.balasys.hu  
Proposé par l'Association Société des Amis d'Aliénor, « Le testament d'Aliénor » modernise le genre, par la superposition du XIIe et du XXIe siècle et innove par une interprétation rock des chansons du grand-père d’Aliénor, Guillaume IX, par The Very Big Small Orchestra (composé notamment de membres de The Hyènes, Noir Désir).
Propausat per l'Associacion Societat dels Amics d'Alienor, «Le testament d'Aliénor» moderniza lo genre, per la superposicion del sègle XII e del sègle XIII, e innova per una interpretacion ròc de las cançons del gran d'Aliénor, Guillaume IX, per The Very Big Small Orchestra (compausat notadament de membres de The Hyènes, Noir Désir). Cada luòc patrimonial seleccionat, beneficiarà d'una mesa en lum que magnificarà lo decòr natural !
  www.betonsuisse.ch  
Le béton teinté - La tendance du XXIe siècle. Le béton est disponible en différentes couleurs : selon les besoins, il existe de nombreux matériaux et adjuvants différents pouvant être utilisés pour les éléments en béton.
Durchfärbter Beton - Der Trend des 21. Jahrhunderts. Beton ist in verschiedenen Farben erhältlich: Je nach Bedarf gibt es viele verschiedene Gesteinskörnungen und Zusatzmittel, die für Betonbauteile verwendet werden können. Architekten und Planer verfügen somit über einen enormen Spielraum, in dem sie nuancierte und kontrastierende Farbstellungen erzielen können. Die Farben bleichen sich darüber hinaus nicht aus, weil sie nicht vom Sonnenlicht zersetzt werden. Der Trend, eingefärbten Beton zu verwenden, ist steigend.
  9 Hits cmec.ca  
Les ministres de l’Éducation du Canada reconnaissent que la littératie et l’alphabétisation sont fondamentales à l’apprentissage et essentielles à l’économie basée sur le savoir et les compétences du xxie siècle.
Canada’s ministers of education recognize that literacy is the foundation of learning and an essential component of the knowledge- and skills-based economy of the 21st century. In 2013, Canada’s ministers of education agreed that numeracy was also a key priority and that provinces and territories would work together to identify and share best practices on innovative teaching and learning strategies to raise student achievement in this area.
  www.raqtan.com  
Les thèmes intemporels, intéressants et documentés donneront naissance à un effet visuel appelé trompe-l’œil. Collections uniques aux thèmes différents; t-shirts, kimonos, maternité et compléments; réalisées par une femme du XXIe siècle.
MICROCOSMOS ist eine neue Firma, welche exklusive Designs in Digitaldrucken anbietet. Die zeitlosen, interessanten und dokumentierten Themen werden in Form einer visuellen Trompe gestaltet (eine Maltechnik, die versucht das Auge, indem sie mit dem Ambiente spielt, zu täuschen).
  4 Hits www.caribeinsider.com  
Jeudi, 14 février 2013, entre 11h00 et 12h30, les étudiants de l’Université Libre Internationale de Moldavie ont participé au séminaire intitulé ,,Le service des douanes au XXIe siècle’’, présenté par Monsieur Andrei VIDENOV, l’expert de l’EUBAM dans l’ audit et les services des douanes.
Thursday, February 14, 2013, between 11am and 12.30 pm, the students from ULIM took part of the seminar ,,Customs service in 21st century’’, presented by Mr. Andrei VIDENOV, the EUBAM expert in the auditing and customs field. 15.02.2013
  csr.bombardier.com  
ADS SC21 : Nous avons pris une part active au programme sur la chaîne d’approvisionnement du XXIe siècle (SC21) d’ADS (organisation de l’industrie aéronautique du R.-U.) pour dynamiser la compétitivité de l’industrie et sa performance au chapitre de la RSE, par l’amélioration du rendement de nos chaînes d’approvisionnement.
ADS SC21: We actively participated in ADS’s (a UK aerospace industry organization) 21st Century Supply Chain (SC21) program to accelerate the competitiveness and CSR performance of the industry by improving the performance of our supply chains.
  minfin.cw  
KUNST HAUS WIEN été conçu par Friedrich Hundertwasser et abrite aujourd’hui le musée de cet artiste visionnaire ; ses expositions temporaires sont consacrées à la photographie des XXe et XXIe siècles.A partir du printemps 2019, l’institution est responsable de l’organisation du nouveau festival appelé Foto-Wien.
KUNST HAUS WIEN was designed by Friedrich Hundertwasser and today houses the museum of this visionary artist; its temporary exhibitions are dedicated to photography of the 20th and 21st centuries.Starting spring 2019, the institution is managing the new edition of the photo festiva, Foto-Wien.
  3 Hits www.eapn.eu  
D’après l’OMS, 70 % de la population mondiale vivra en milieu urbain d’ici 2050. Les défis que les villes du XXIe siècle devront relever sont multiples : selon les modes de développement empruntés, l'art d'habiter ensemble dessiné, la ville sera durable, ou pas.
This French magazine dedicates its last issue to ‘sutainable cities’. According to the WHO, 70 % of the World’s population will live in cities by 2050. Challenges are numerous and, depending on the types of development that will have been chosen and on the way people will live together, cities will be sustainable to live, or not. Read more on Interdépendances’ website.
  7 Hits www.afdb.org  
22/11/2010 - Le manque de gouvernance dans le secteur de l’eau prive des millions d’Africains d’une eau potable propre, saine, et d’un assainissement adéquat et fiable, en plein XXIe siècle, indique un nouveau rapport de la Banque africaine de développement.
22/11/2010 - Poor governance in the water sector prevents millions of Africans from getting clean, safe drinking water and adequate, reliable sanitation, ten years into the 21st century, says a new report by the African Development Bank (AfDB). This situation prevails despite numerous and rigorous technical, financial, economic and institutional assessments in support of investment s in water and sanitation projects in Africa.
  5 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Légère, A. (2009). « La malherbologie au coeur des enjeux du XXIe siècle1. », Phytoprotection, 90, p. 5-11.
Légère, A. (2009). "Weed science at the core of 21st century issues.", Phytoprotection, 90, pp. 5-11.
  www.u-cityhotel.com  
ALFA est à ce jour une réalité bien assise qui a su relever divers défis, qui soigne le présent en pensant à l'avenir et qui veille sur le personnel du Groupe, son principal actif. Qui mise sur l'innovation, sur la créativité et sur des produits et des services toujours plus compétitifs afin que le Groupe Alfa soit maintenant une entreprise du XXIe siècle.
Today, ALFA is a business reality that has been able to respond to situations of all kinds, nurturing the present while thinking of the future. The Group's major asset is its team of people, whose innovation and creativity contribute to the increasingly competitive products and services that make the Alfa Group a company for the twenty-first century.
ALFA ist heute ein Unternehmen, das sich schon verschiedensten Situationen gestellt hat, das die Gegenwart pflegt und dabei die Zukunft bereits im Blick hat - und für das die Menschen der wichtigste Aktivposten sind. Die Innovation und Kreativität der Produkte und Dienstleistungen gestaltet sich immer wettbewerbsfähiger und macht aus der Alfa-Gruppe ein Unternehmen des 21. Jahrhunderts.
Gaur egun, ALFA zenbait egoerari aurre egin ahal izan dien errealitatea da, eta etorkizunean pentsatuz zaintzen du oraina. Taldeko pertsonak, hain zuzen ere, aktibo handiena dira, eta, gero eta lehiakorragoak diren produktu zein zerbitzuetan berrikuntza eta sormena garatzen dituenez, Alfa Taldea XXI. mendeko enpresa dela esan daiteke.
  2 Hits archives.gnb.ca  
Au cours des 50 dernières années, la reine Elizabeth a célébré de nombreux événements historiques avec nous lors de ses visites officielles au Canada, le Bicentenaire du Nouveau-Brunswick, le centenaire de la Confédération, les XXIe Jeux olympiques à Montréal et la proclamation de la
The occasion of Her Majesty The Queen's Golden Jubilee is a time for Canadians to express gratitude to their Head of State for her devotion to duty and to reflect on our growth as a nation during her reign. Over the past 50 years, Queen Elizabeth has celebrated a number of historic events with us during her official visits to Canada, including the Bicentennial of New Brunswick, the Centennial of Confederation, the XXIst Olympiad in Montréal, and the proclamation of the
  2 Hits www.submon.org  
L'usine à sons... un patrimoine exceptionnel synonyme d'innovation culturelle et technologique. A l'aube du XXIe siècle, le paquebot commence une nouvelle vie. Entièrement restauré et rénové, le bâtiment…
The sound factory... a unique piece of architectural heritage synonymous with cultural and technological innovation. At the dawn of the 21st century, the liner is already starting a new life. Fully restored…
De aanvang van de 21ste eeuw luidt voor de pakketboot een nieuw leven in. Het volledig gerestaureerd en vernieuwd gebouw zal concertzalen en studio's herbergen, zoals de beroemde studio 4 en zijn unieke…
  4 Hits www.klook.com  
Les anciens établissements Vanderborght accueillent du 2 octobre au 3 janvier 2016 l’exposition exceptionnelle « I Belgi. Barbari e Poeti » consacrée à l’art belge du XXe et XXIe siècle. Elle dévoile l’allure décalée, turbulente, subversive, insoumise, innovante mais toujours poétique des artistes belges qui ont marqué ces deux derniers siècles.
De voormalige magazijnen Vanderborght verwelkomen van 2 oktober 2015 tot 3 januari 2016 de uitzonderlijke tentoonstelling “I Belgi. Barbari e Poeti”, gewijd aan de Belgische kunst van de XXe en XXIe eeuw. Ze onthult de excentrieke, turbulente, subversieve, onderworpen, innoverende, maar steeds poëtische instelling van de Belgische kunstenaars die hun stempel hebben gedrukt op deze laatste twee eeuwen.
  3 Hits www.alqaws.org  
Le thème choisi pour cette année est "Patrimoine du XXIe siècle, une histoire d’avenir", tout à fait adapté pour les prestigieuses maisons labellisées par l’État français Entreprises du Patrimoine Vivant.
The 32nd European Heritage Days are being held on 19 and 20 September 2015. The theme this year is perfectly suited for prestigious French houses with the Living Heritage Company label: "Heritage of the 21st century, a history of the future". Among the 1276 EPVs (Entreprise de Patrimoine Vivant) throughout France, many are throwing open their doors this weekend to welcome and amaze you and show you what goes on behind the scenes in their workshops.
  twinkboy.org  
La fusion entre bâtiments historiques, architecture contemporaine et technologie de pointe rend le quartier un cas unique de classicisme moderne du XXIe siècle.
This fusion of historical and contemporary architecture with future-compatible technology creates a modern 21st-century classicism making the Gerling Quartier a truly unique location.
Die Verschmelzung denkmalgeschützter Baukunst, moderner Architektur und zukunftsweisender Technik zum modernen Klassizismus des 21. Jahrhunderts macht das Gerling Quartier einzigartig.
  5 Hits www.equaltimes.org  
L’Italie va-t-elle enfin faire passer ses lois sur la citoyenneté au XXIe siècle ?
Will Italy finally bring its citizenship laws into the 21st century?
¿Adaptará Italia sus leyes sobre ciudadanía al siglo XXI?
  6 Hits www.summitbucharest.ro  
Selon celui-ci, un autre sujet majeur du Sommet de la capitale roumaine est la préparation pour le combat contre les nouvelles menaces du XXIe siècle à l'adresse de la sécurité. L'Alliance prêtera à cet égard une attention particulière au combat contre les attaques cybernétiques, à la contribution à la garantie de la sécurité énergétique, ainsi qu'à la nécessité de la défense antimissile.
According to de Hopp Scheffer, another major theme of the Bucharest Summit is preparing to combat against new security threats in the 21st century. To this end, the Alliance is said to focus its attention on countering cyber attacks, its contributions to providing energy security, as well as to the need for anti-missile defence.
Potrivit acestuia, o alta tema majora a Summitului din capitala României o reprezinta pregatirea pentru combaterea noilor amenintari la adresa securitatii ale secolului XXI. în acest sens, Alianta îsi va îndrepta atentia asupra contracararii atacurilor cibernetice, contributiei pe care o poate avea la asigurarea securitatii energetice, precum si asupra necesitatii apararii antiracheta.
  www.edmbaltic.lt  
« Allier la préciosité de la peinture à l'huile historique et l'aspect jetable des instantanés du XXIe siècle, voilà ce qui confère à mes œuvres des contrastes intrigants. Si on place la peinture à l'huile " au sommet de l'échelle artistique ", l'instantané, lui, qu'on associe à la culture de masse, serait au premier échelon. Pour ce qui est du sujet, je cherche à représenter le contexte qui m'est le plus familier : l'étalement suburbain de l'après Seconde Guerre mondiale. Je vis et je travaille dans cet environnement, et force m'est de reconnaître qu'on est peu enclin à associer cet espace à la production, à la formation ou à la diffusion en matière d’arts visuels. »
" It is the combination of historical oil painting’s preciousness and the throwaway or disposable quality of the twenty-first century snapshot that creates a strangely intriguing contrast in my paintings. While oil painting represents a ‘high’ place on the artistic totem pole, the ‘lowly’ snapshot is associated with mass-produced consumer culture. In terms of subject, my work has focused on representing the environment with which I am most familiar – post-Second World War suburban sprawl. Living and working in this environment, it occurs to me that it is a space not commonly associated with the production, education or distribution of fine arts. "
  2 Hits users.skynet.be  
L'Arbre symbolique de l'Islam apparaît notamment dans la vision d'un Maître soufi du XIIIe siècle de notre ère, Muhyiddin ibn Arabi aussi appelé Cheikh al-Akbar (le Plus Grand des Cheikhs). Il en donne une description dans deux traités concis qui laissent bien souvent les lecteurs du XXIe siècle quelque peu perplexes.
The symbolic tree of Islam notably appears in the vision of a Sufi Master of the XIIIth century of our era, Muhyiddin ibn Arabi also known as Sheik Al akbar (the Greatest of the Sheiks). He gives a description of it in two concise treaties which quite often leave the readers of the XXIth century somewhat perplexed. Indeed, the narration of Ibn Arabi does nothing but render his inner experience: “I speak only of what I taste” (Futuhat).
  5 Hits www.agr.ca  
Légère, A. (2009). « La malherbologie au coeur des enjeux du XXIe siècle1. », Phytoprotection, 90, p. 5-11.
Légère, A. (2009). "Weed science at the core of 21st century issues.", Phytoprotection, 90, pp. 5-11.
  www.al-tayf.ps  
Le Canada fait face à d’importants défis et devra prendre des décisions cruciales en ce qui concerne la régie d’un système énergétique du XXIe siècle, comme le confirme la controverse qui perdure quant au choix du site de parcs éoliens, de pipelines, de nouveaux projets d’hydroélectricité et de lignes de transport d’électricité; les tensions entre le mouvement sur le changement climatique et d’autres objectifs énergétiques comme le développement des sables bitumineux[…]
Canada faces serious challenges and crucial decisions when it comes to governing a twenty first century energy system. They are seen in ongoing controversy over siting of wind farms, pipelines, new hydro, and transmission lines; tensions between movement on climate change and other energy objectives like oil sands development, competitiveness and consumer affordability, fracking implementation, and the reform of the National Energy Board, to name but a few[…]
  36 Hits www.euro.who.int  
Gouvernance pour la santé au XXIe siècle (La)
Governance for health in the 21st century
Politikgestaltung und Steuerung für mehr Gesundheit im 21. Jahrhundert
Стратегическое руководство в интересах здоровья в XXI веке
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow