zuster – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      556 Ergebnisse   138 Domänen
  3 Treffer www.decora.it  
) tussen de niet-zuster-chromatiden zichtbaar. Elk bivalent bevat over het algemeen een of meerdere chiasmata, alwaar er crossing-over heeft plaatsgevonden.
) between non-sister-chromatides are visible. Each bivalent shows in general one or more chiasmata, where crossing-overs have occured.
  100 Treffer www.joodsmonument.nl  
Haar zuster Esther was gehuwd met Gaim Leib Markus, die in 1915 overleed.
Her sister Esther was married to Gaim Leib Markus, who deceased in 1915.
  2 Treffer www.xaec.org.ua  
Zuster Francesca is al jarenlang verantwoordelijk voor de voedselbank van Oudenaarde, maar staat ook in voor kansarme mensen en kinderen in de stad.
La soeur Francesca, elle est responsable de la banque alimentaire d’Oudenaarde depuis des années, mais elle s’occupe également des gens et enfants défavorisés en ville.
  25 Treffer www.fieraroma.it  
Hoe word je zuster?
Schwester werden
  www.realo.be  
U te registreren en uw profiel te tonen op andere websites die eigendom zijn van Realo NV of haar zuster-, dochter- of moedermaatschappijen.
Vous enregistrer et afficher votre profil sur d'autres sites web sociaux appartenant à Realo NV ou à l'une de ses sociétés sœurs, mères ou filiales.
  www.nfactory.ac.cn  
Zalf zuster St-Germain
Onguent de la Soeur St-Germain
  2 Treffer theurbansuites.com  
Witte Weduwe Zuster
Hvid Enke Søster
Valkoinen leski sisar
Hvit Enke Søster
  www.1minime.com  
Bepaalde vrouwen moeten als mogelijke draagsters beschouwd worden: de moeder van slechts één kind met hemofilie, de zuster van een hemofiliepatiënt, de moeder van een draagster, de tantes, de nichten, kleinkinderen en de grootmoeder aan moederszijde, de andere vrouwen met verder verwijderde verwantschap aan moederszijde.
Certaines femmes doivent être considérées comme des conductrices possibles de l'hémophilie : la mère d'un seul enfant hémophile, la sœur d'un hémophile, la mère d'une conductrice, les tantes, les nièces, les petits-enfants et grands-mères du côté maternel, les autres femmes de parenté plus éloignée du côté maternel.
  agendaep.lv  
Opgehaalde containers met gebruikte frituuroliën en -vetten worden naar onze zuster-onderneming Eurofat gebracht waar men verschillende verwerkingslijnen heeft om zowel verpakt als bulkmateriaal te verwerken.
Les conteneurs collectés qui contiennent des huiles et graisses de friture utilisées sont transportés vers notre société sœur Eurofat qui dispose de plusieurs lignes de transformation pour le traitement des matières emballées et des matières en vrac.
  uzcard.uz  
bewaken van een vlotte samenwerking tussen NN Non life en de HR shared services (payroll, HR admin, Hr processen, …) die geleverd worden door het zuster bedrijf NN Life en waar nodig acties nemen om bij te sturen
veillerez à ce que la coopération entre NN Non Life et les services partagés des RH (gestion de la paie, administration des RH, processus RH, etc.) qui sont fournis par l'entreprise sœur NN Life et, le cas échéant, prendrez les mesures nécessaires pour les adapter
  www.casinosanremo.it  
De klant en een zuster-bedrijf zijn per 1 april 1990 administratief samengevoegd. De voorbereiding, realisatie, en uitvoering van de hiertoe benodigde data-conversies uitgevoerd. Het betrof de datasets van de applicaties Hermes, Kronos en Argus van het softwarehuis van periode 7.
The client and a sister company were to be merged administratively as of april first, 1990. Conducted all preparations, the realization and the implementation of all required data conversions. This concerned the datasets of the applications Hermes, Kronos and Argus, sold by the software house mentioned in period 7.
  familiaamerica.com  
Het Avila Beach Hotel is het zuster resort van het Lions Dive & Beach Resort en er is een ophaaldienst beschikbaar voor gasten die met ons duiken of snorkelen. Het Avila Beach Resort ligt op slechts 5 minuten rijden van onze hoofdlocatie.
The hotel has 2 private beaches separated by an elevated boardwalk leading up to Blues Bar & Restaurant. With an infinity pool, a spa, 2 restaurants (The Pen and Blues Bar & Restaurant) and several bars on site, this hotel creates a great atmosphere for its guests.
  www.kakheti.gov.ge  
Venus bereikt haar maximale helderheid kort voor zonsopgang of kort na zonsondergang, en vanwege die reden werd het door oude culturen als de ‘Morgenster’ of ‘Avondster’ aangeduid. Venus is een terrestrische planeet en wordt soms de ‘zuster planeet’ van de aarde genoemd vanwege hun vergelijkbare grootte, zwaartekracht en samenstelling.
Aside from the Sun and the Moon, Venus is the brightest object in the sky. Venus reaches its maximum brightness shortly before sunrise or shortly after sunset, for which reason it has been referred to by ancient cultures as the Morning Star or Evening Star. Venus is a terrestrial planet and is sometimes called Earth's "sister planet" because of their similar size, gravity, and bulk composition. With a surface temperature of 735 K (462 °C; 863 °F), Venus is by far the hottest planet in the Solar System.
  www.museumdd.be  
Thévenets biografie is zeer onbestemd, afgezien van een aantal sociale problemen (de vroege dood van zijn ouders en het drankprobleem van zijn vader) en het feit dat hij uit een zeer cultuurminnende familie kwam. Zijn broer Pierre was immers een bekendere schilder dan Louis zelf, en zijn zuster die hem financieel onderhield tot 1906, was een bekende operazangeres in Parijs.
It is remarkable how little biographical details are known about this artist, and those that are known are at least susceptible to interpretation. Thévenet’s biography is very vague, apart from a number of social problems (the early death of his parents and his father's drinking problem) and the fact that he came from a very culture-loving family. His brother Pierre was indeed a better-known painter than Louis himself, and his sister, who supported him financially until 1906, was a famous opera singer in Paris. The early autobiographies describe Thévenet as being mainly self-taught, but this was later refuted. At the age of 18, he embarked as an assistant cook on an English freighter. In this way, he travelled along on several long-distance voyages (e.g. to Haiti, where Gauguin once lived), about which he remained silent, not even mentioning them to his only close friend René Lyr.
  6 Treffer www.citis.consulting  
Startpage en haar zuster-zoekmachine Ixquick (www.Ixquick.com) bieden de beste privacy garanties en zoekfuncties in de industrie, dit heeft natuurlijk ook bijgedragen tot onze groei naar recordhoogte.
Startpage and its sister search engine Ixquick (www.ixquick.com) offer the best privacy guarantees and search features in the business, which has helped boost our numbers to record levels. What's more, we have a 14-year company track record, an easy-to-use free proxy service with every search, and we're third-party certified.
Startpage et son moteur de recherche associé Ixquick (www.Ixquick.com) offrent les meilleures garanties de confidentialité et capacités de recherche qui soient, ce qui a propulsé notre activité à des niveaux record. De plus, notre compagnie a 14 ans d'ancienneté, un service de proxy facile à utiliser et gratuit, et nous sommes certifiés par une tierce partie indépendante.
Startpage und seine Schwester-Suchmaschine Ixquick (www.ixquick.com) bieten die besten Datenschutz-Garantien und Such-Funktionen, was uns dabei geholfen hat, unsere Zugriffszahlen auf Rekordniveau zu heben. Außerdem können wir auf eine 14-jährige Firmengeschichte zurückblicken, verfügen über einen einfach zu bedienenden, kostenlosen Proxy-Service bei jeder Suche und sind von unabhängiger Seite zertifiziert.
Startpage och dess systersida Ixquick (www.Ixquick.com) erbjuder de bästa sekretessgarantierna och sökfunktionerna i branschen vilket har förbättrat vår statistik till rekordnivåer. Dessutom har vi 14 års erfarenhet, en lättanvänd proxytjänst för varje sökning, och vi är certifierade av tredje part.
  13 Treffer www.sitesakamoto.com  
De tempel deuren waren gesloten, maar het toeval wil een vrachtwagen hebben acudiese het klooster te monialen bieden, die stond me toe om een ​​van hen te praten, interesse in de graven. Om middernacht mis werd gevierd in de tempel en toen kon ik mijn nieuwsgierigheid te bevredigen, maar de zuster vertelde me dat ze waren zeer bescheiden gewelven.
Las puertas del templo estaban cerradas, pero la casualidad quiso que un camión de reparto acudiese al convento a proveer a las monjas de clausura, lo que me permitió hablar con una de ellas, interesándome por los sepulcros. A las doce se celebraba misa en el templo y entonces podría satisfacer mi curiosidad, aunque la hermana me avisó de que los panteones eran muy humildes.
As portas do templo foram fechadas, Mas como a sorte teria um caminhão de entrega acudiese o convento para fornecer monjas de clausura, o que me permitiu conversar com um deles, estar interessado em túmulos. À meia-noite missa foi celebrada no templo, e então eu poderia satisfazer a minha curiosidade, mas a irmã me disse que eles eram muito humildes cofres.
Las puertas del templo estaban cerradas, pero la casualidad quiso que un camión de reparto acudiese al convento a proveer a las monjas de clausura, lo que me permitió hablar con una de ellas, interesándome por los sepulcros. A las doce se celebraba misa en el templo y entonces podría satisfacer mi curiosidad, aunque la hermana me avisó de que los panteones eran muy humildes.
Les portes del temple estaven tancades, però la casualitat va voler que un camió de repartiment anés al convent a proveir les monges de clausura, el que em va permetre parlar amb una d'elles, interessant-me per els sepulcres. A les dotze se celebrava missa al temple i llavors podria satisfer la meva curiositat, encara que la germana em va avisar que els panteons eren molt humils.
Hram su vrata zatvorena, ali kao sreća bi se kamion isporuke acudiese samostan pružiti klauzurnim časne sestre, što mi je omogućilo da razgovarati s jednim od njih, Zainteresirani se u grobovima. U ponoć misa je slavljena u hramu, a onda sam mogao zadovoljiti moju znatiželju, , ali sestra mi je rekla da su bili vrlo skromni svodovi.
Las puertas del templo estaban cerradas, pero la casualidad quiso que un camión de reparto acudiese al convento a proveer a las monjas de clausura, lo que me permitió hablar con una de ellas, interesándome por los sepulcros. A las doce se celebraba misa en el templo y entonces podría satisfacer mi curiosidad, aunque la hermana me avisó de que los panteones eran muy humildes.
Tenplu ateak itxi ziren, baina zorte gisa entrega kamioi bat zukeen acudiese komentuko klausurako moja eskaintzeko, horri esker, eta horietako bat nirekin hitz, ari hilobiak interesa. Gauerdian meza zen tenpluan ospatu eta gero, nire jakin-mina asetzeko izan dut, baina arreba esan zidan zirela oso apala gangak.
  3 Treffer sana-metropolitan-hotel-lisbon.at-hotels.com  
Zuster keuzeschakelaar
Sibling selector
Geschwister-Selektor
Selector hermano
Sibling selector
Sibling selector
Sibling selector
Sibling selector
Sibling selector
Sibling selector
Селектор элемента
ตัวเลือกพี่น้อง
Sibling selector
Sibling selector
Sibling selector
  camelspring.com  
"Wegens de allergie van mijn zus, zijn mijn gezin en ik zijn al zes keer geweest in camping Čikat. Het microklimaat van Mali Lošinj heeft een gunstige invloed op haar huid en wij zijn simpelweg verliefd op deze plek. De zee, de camping, het restaurant, alles is super, en mijn zuster is gek op dansen. Iedere avond danst ze in het Aquapark. Ik denk dat we volgend jaar wel terugkomen in Mali Lošinj." - J. V., Slovenië
"Meine Familie und ich haben wegen der Allergie meiner Schwester den Campingplatz Čikat bereits sechs Mal besucht. Das Klima auf Mali Lošinj tut ihrer Haut gut und wir lieben einfach diesen Ort. Das Meer, der Campingplatz, das Restaurant, alles ist super, und meine Schwester liebt es zu tanzen. Jeden Abend tanzt sie im Aquapark. Ich glaube, nächstes Jahr kommen wir wieder nach Mali Lošinj." - J. V., Slowenien
"È la sesta volta che la mia famiglia ed io siamo stati ospiti del campeggio Čikat. E tutto a causa dell’allergia di mia sorella, la cui pelle trae estremo beneficio dal clima di Lussinpiccolo. Noi, nel frattempo, abbiamo imparato ad amarlo, questo posto. Il mare, il campeggio, il ristorante: tutto è magnifico. E poi mia sorella, che va pazza per il ballo, non si perde una serata danzante all’Aquapark. Sono pronto a scommettere che anche l’anno prossimo ritorneremo a Lussinpiccolo." - J. V., Slovenia
"Moja obitelj i ja već smo šest puta posjetili kamp Čikat zbog alergije moje sestre. Klima u Malom Lošinju pomaže njezinoj koži i jednostavno volimo ovo mjesto. More, kamp, restoran, sve je super, a moja sestra apsolutno voli plesati. Svaku večer pleše u Aquaparku. Mislim da ćemo se sljedeće godine vratiti u Mali Lošinj." - J. V., Slovenija
"Moja rodzina i ja odwiedziliśmy kemping Čikat już sześć razy, z powodu alergii mojej siostry. Klimat Małego Lošinja pomaga jej skórze i poporostu lubimy to miejsce. Morze, kemping, restauracja, wszystko jest super, a moja siostra apsolutnie uwielbia tańczyć. Każdego wieczoru tańczy w Parku wodnym. Myślę, że w przyszłym roku wrócimy do Małego Lošinja." - J. V., Słowenia
  framasphere.org  
Chinees karakter voor zuster
chinese character for sister
caractères chinois pour sœur
chinesische Schriftzeichen für Schwester
carácter chino para hermana
carattere cinese per sorella
caractere chinês para a irmã
الحروف الصينية للشقيقة
karakter Cina untuk adik perempuan
여동생에 대 한 중국어 문자
chińskich znaków dla siostra
китайский символ для сестра
kinesiska tecknet för syster
อักขระภาษาจีนสำหรับพี่น้อง
Çince karakter için kardeş
  2 Treffer www.nordoutlet.com  
Zuster Marie Adolphinestraat 6, Ossendrecht Zie Kaart
Zuster Marie Adolphinestraat 6, Ossendrecht Voir carte
Zuster Marie Adolphinestraat 6, Ossendrecht Siehe Karte
Zuster Marie Adolphinestraat 6, Ossendrecht Ver Mapa
Zuster Marie Adolphinestraat 6, Ossendrecht Vedi Mappa
Zuster Marie Adolphinestraat 6, Ossendrecht Ver Mapa
Zuster Marie Adolphinestraat 6, Ossendrecht Zobrazit mapu
Zuster Marie Adolphinestraat 6, Ossendrecht Se kort
Zuster Marie Adolphinestraat 6, Ossendrecht Katso kartta
Zuster Marie Adolphinestraat 6, Ossendrecht Zobacz Mapę
Zuster Marie Adolphinestraat 6, Оссендрехт Просмотреть карту
Zuster Marie Adolphinestraat 6, Ossendrecht Se karta
  legta.formagri.nc  
Ik beschrijf mezelf als: Hartelijk, Grote vechter, Geweldige Zuster, Volkomen onschuldig, Trouw, eerlijk en oprecht
I describe myself as : Affectionate, Big Fighter, Great Sister, Pure Innocence, Faithful, Honest and Sincere
I describe myself as : Affectionate, Big Fighter, Great Sister, Pure Innocence, Faithful, Honest and Sincere
Me describo como: Gran Luchadora, Excelente hermana, Inocencia Pura, Fiel, Honesta y Sincera
I describe myself as : Affectionate, Big Fighter, Great Sister, Pure Innocence, Faithful, Honest and Sincere
I describe myself as : Affectionate, Big Fighter, Great Sister, Pure Innocence, Faithful, Honest and Sincere
I describe myself as : Affectionate, Big Fighter, Great Sister, Pure Innocence, Faithful, Honest and Sincere
I describe myself as : Affectionate, Big Fighter, Great Sister, Pure Innocence, Faithful, Honest and Sincere
I describe myself as : Affectionate, Big Fighter, Great Sister, Pure Innocence, Faithful, Honest and Sincere
I describe myself as : Affectionate, Big Fighter, Great Sister, Pure Innocence, Faithful, Honest and Sincere
I describe myself as : Affectionate, Big Fighter, Great Sister, Pure Innocence, Faithful, Honest and Sincere
I describe myself as : Affectionate, Big Fighter, Great Sister, Pure Innocence, Faithful, Honest and Sincere
I describe myself as : Affectionate, Big Fighter, Great Sister, Pure Innocence, Faithful, Honest and Sincere
  4 Treffer www.albertatbay.com  
De Zuster Eilanden
Tourist Villages
Gozo & Comino
Umwelt-Zertifizierung
Gozo & Comino
Gozo & Comino
見学 体験
A testvér szigetek
Куда пойти на Гозо
Tatil Daireleri
戈佐岛与科米诺岛
  4 Treffer domaine-eugenie.com  
Een van de zuster villa’s van Villa Jabunami
Attractions in and around Canggu
Lesen Sie die 6 Bewertungen
  6 Treffer www.institut-paul-ricard.org  
Startpage en haar zuster-zoekmachine Ixquick (www.Ixquick.com) bieden de beste privacy garanties en zoekfuncties in de industrie, dit heeft natuurlijk ook bijgedragen tot onze groei naar recordhoogte.
Startpage and its sister search engine Ixquick (www.ixquick.com) offer the best privacy guarantees and search features in the business, which has helped boost our numbers to record levels. What's more, we have a 14-year company track record, an easy-to-use free proxy service with every search, and we're third-party certified.
Startpage et son moteur de recherche associé Ixquick (www.Ixquick.com) offrent les meilleures garanties de confidentialité et capacités de recherche qui soient, ce qui a propulsé notre activité à des niveaux record. De plus, notre compagnie a 14 ans d'ancienneté, un service de proxy facile à utiliser et gratuit, et nous sommes certifiés par une tierce partie indépendante.
Startpage und seine Schwester-Suchmaschine Ixquick (www.ixquick.com) bieten die besten Datenschutz-Garantien und Such-Funktionen, was uns dabei geholfen hat, unsere Zugriffszahlen auf Rekordniveau zu heben. Außerdem können wir auf eine 14-jährige Firmengeschichte zurückblicken, verfügen über einen einfach zu bedienenden, kostenlosen Proxy-Service bei jeder Suche und sind von unabhängiger Seite zertifiziert.
Startpage och dess systersida Ixquick (www.Ixquick.com) erbjuder de bästa sekretessgarantierna och sökfunktionerna i branschen vilket har förbättrat vår statistik till rekordnivåer. Dessutom har vi 14 års erfarenhet, en lättanvänd proxytjänst för varje sökning, och vi är certifierade av tredje part.
  sothebysrealty.fi  
Imo: zuster, verwijst naar vrouw
(139) Imo: sœur ; ici, fait référence à l'épouse.
Imo: hermana, se refiere a la esposa
Imo: irmã, refere-se a esposa
المنظمة البحرية الدولية: أخت، ويشير الى زوجة
IMO: sestra, se odkazuje na manželku
IMO: sisko, viittaa vaimon
Imo: बहन, पत्नी को संदर्भित करता है
IMO : 누나는, 아내를 의미
Imo: sesuo, daroma nuoroda į žmonos
IMO: siostra, odnosi się do żony
IMO: сестра, относится к жене
IMO: sestra, sa odkazuje na manželku
Imo: น้องสาวหมายถึงภรรยา
Imo: kız kardeşi, karısı atıfta
Imo: chị em, nói với vợ
IMO: māsa, attiecas uz sievu
  www.hotel-santalucia.it  
Gratis draadloos internet is beschikbaar in alle studio's en appartementen. U kunt genieten van uw ontbijt en diner in het zuster hotel, dat op 10 minuten lopen van La Perle Appartementhaus ligt. Naast het centraal st..
The La Perle apartments with south-facing balconies can be found about 5 minutes' walk from the main station, the Gornergrat train and the Sunnegga Express in Zermatt. Around the corner there is a bus stop, from where you can get to the Klein Matterhorn cable car within a few minutes. Wireless internet is available in all studios and apartments free of charge. You can enjoy breakfast and dinner at the sister hotel, which is a 10-minute walk away from the La Perle Appartementhaus. Next to the mai...n train station you will find a supermarket and sports shops with a wide offer of sports equipment for rent or sale.
Les hébergements du complexe Appartementhaus La Perle sont dotés d'un balcon exposé sud. Ils se trouvent à environ 5 minutes à pied de la gare principale, du train du Gornergrat et du funiculaire Sunnegga Express de Zermatt. Un arrêt de bus se trouve tout près de l'établissement. À partir de là, vous pourrez gagner le téléphérique du Petit Cervin en quelques minutes. L'accès Internet sans fil est à votre disposition gratuitement dans tous les studios et les appartements. Vous pouvez prendre le p...etit déjeuner et le dîner à l'hôtel partenaire, qui se trouve à 10 minutes de marche de la résidence Appartementhaus La Perle. À côté de la gare principale, vous trouverez un supermarché et des magasins de sport avec une large offre d'équipements sportifs à louer ou à vendre.
Die Apartments des Hotels La Perle mit ihren Südbalkonen liegen etwa 5 Gehminuten vom Hauptbahnhof, der Gornetgrat-Bahn und dem Sunnegga-Express entfernt in Zermatt. In unmittelbarer Nähe finden Sie außerdem eine Bushaltestelle, ab der Sie innerhalb weniger Minuten die zum Klein-Matterhorn fahrende Seilbahn erreichen. In allen Studios und Apartments nutzen Sie das kostenfreie WLAN. Das Frühstück und Abendessen genießen Sie im Schwesterhotel, zu dem Sie vom La Perle Appartementhaus in 10 Gehminut...en gelangen. Neben dem Hauptbahnhof befinden sich außerdem ein Supermarkt und Sportgeschäfte mit einem breiten Angebot. Dort können Sie Zubehör kaufen und entleihen.
Los apartamentos de La Perle cuentan con balcones orientados al sur. Se encuentran a unos 5 minutos a pie de la estación de tren principal, del tren Gornergrat y del funicular Sunnegga Express de Zermatt. Muy cerca del hotel hay una parada de autobús, desde donde se puede llegar en pocos minutos al teleférico de Klein Matterhorn. Todos los estudios y apartamentos disponen de conexión inalámbrica a internet gratuita. Podrá desayunar y cenar en el hotel asociado, situado a 10 minutos a pie del App...artementhaus La Perle. Junto a la estación de tren principal hay un supermercado y tiendas de deportes, que cuentan con una amplia oferta de equipamiento deportivo, que podrá comprar o alquilar.
Gli appartamenti La Perle, dotati di balconi rivolti a sud, si trovano nella città di Zermatt, a circa 5 minuti a piedi dalla stazione principale, dalla Ferrovia del Gornergrat e dal Sunnegga Express. Nelle immediate vicinanze è situata la fermata di un autobus grazie al quale potrete raggiungere in pochi minuti la funivia per il Piccolo Cervino. La connessione internet wireless è disponibile gratuitamente in tutti i monolocali e gli appartamenti. Potrete gustare la colazione e la cena presso l'...hotel consociato, che dista 10 minuti a piedi da La Perle Appartementhaus. Accanto alla stazione ferroviaria principale troverete un supermercato e negozi di articoli sportivi, con un'ampia offerta di attrezzature sportive noleggiabili e in vendita.
  wordplanet.org  
39 De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
39 And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
39 Fils de Lothan: Hori et Homam. Soeur de Lothan: Thimna. -
39 Die Söhne Lotans sind: Hori, Hemam; und Timna war eine Schwester Lotans.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
39 - Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
39En die seuns van Lotan was Hori en Homam; en die suster van Lotan was Timna.
40 پسران‌ شُوْبالْ: عَلْیان‌ و مَنَاحَت‌ و عِیبال‌ و شَفی‌ و اُوْنام‌ و پسران‌ صِبْعُون‌: اَیه‌ و عَنَه‌.
39 а Лотанови синове: Хори и Омам {В Бит. 36:22, Емам.}; а сестра на Лотана бе Тамна;
39 Lotanovi su sinovi bili: Hori i Homam; Lotanova je sestra bila Timna.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
39 Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
39 Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam; ja Lootanin sisar oli Timna.
39 और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहिन तिम्ना थी।
39Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
39 Og synir Lótans: Hórí og Hómam, og systir Lótans var Timna.
39 Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
39 A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
39 Fiii lui Lotan: Hori şi Homam. Sora lui Lotan: Timna. -
39 Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
39 Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
39Lotan'ın oğulları: Hori, Homam. Timna Lotan'ın kızkardeşiydi.
39 con trai của Lô-than là Hô-ri và Hô-man; còn Thim-na là em gái Lô-than.
39 লোটনের পুত্রদের নাম: হোরি আর হোমম| লোটনের তিথা নামে এক বোনও ছিল|
39 ਲੋਟਾਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰ - ਹੋਰੀ ਅਤੇ ਹੋਮਾਮ ਸਨ। ਲੋਟਾਨ ਦੀ ਇੱਕ ਭੈਣ ਵੀ ਸੀ ਜਿਸ ਦਾ ਨਾਉਂ ਤਿਮਨਾ ਸੀ।
39 Na wana wa Lotani; Hori, na Hemamu; na Timna ni umbu lake Lotani.
39 લોટાનના પુત્રો: હોરી અને હોમામ અને લોટાનની બહેન તિમ્ના હતી.
39 ಲೋಟಾನನ ಮಕ್ಕಳುಹೋರೀ, ಹೋಮಾಮನು, ಲೋಟಾನನ ಸಹೋ ದರಿ ತಿಮ್ನಳು.
39 ଲୋଟନର ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ : ହୋରି ଓ ହୋମମ୍। ଲୋଟଙ୍କର ତିମ୍ନା ନାମ୍ନୀ ଜଣେ ଭଗିନୀ ଥିଲେ।
39At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
39 ​లోతాను కుమా రులు హోరీ హోమాము; తిమ్నా లోతానునకు సహోదరి.
39 اور حوری اور ہومام لوطان کے بیٹے تھے اور تمنع لوطان کی بہن تھی۔
39 ലോതാന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹോരി, ഹോമാം; തിമ്നാ ലോതാന്റെ സഹോദരി ആയിരുന്നു.
  2 Treffer www.amt.it  
Woorden voor familieleden variëren ook. Vaak hangt de naam af van het geslacht van de persoon zoals in broer en zuster, maar in andere culturen kunnen leeftijdsverschillen net zo belangrijk zijn. In het Indonesisch verwijst kakak naar een oudere broer of zus en verwijst adik naar een jongere broer of zus, ongeacht het geslacht.
Les termes pour les membres de la famille sont également variés. Ils dépendent souvent du sexe de la personne, comme dans frère et sœur, mais dans d’autres cultures, la différence d’âge peut être aussi importante. En indonésien, kakak fait référence à un frère ou une sœur plus âgé et adik à un frère ou une sœur plus jeune, peu importe le sexe. En Indonésie, comme dans de nombreux pays d’Asie, les différences d’âge sont importantes dans les relations interpersonnelles. En revanche, le hongrois distingue à la fois l’âge et le sexe avec les mots báty et öcs, qui désignent un frère respectivement plus âgé et plus jeune, et nővér et húg qui font référénce à une sœur plus âgée et plus jeune.
Auch Wörter, die Familienmitglieder bezeichnen, unterscheiden sich. Oft hängen diese vom Geschlecht des Betreffenden ab wie in Bruder und Schwester, aber in anderen Kulturen könen Altersunterschiede genauso wichtig sein. Im Indonesischen bezieht sich kakak auf eine ältere Schwester oder einen älteren Bruder und adik auf einen jüngeren Bruder oder eine jüngere Schwester, unabhängig vom Geschlecht. In Indonesien, wie in vielen asiatischen Ländern, ist in zwischenpersönlichen Beziehungen das relative Alter wichtig. Ungarisch unterscheidet sowohl Alter als auch Geschlecht, báty und öcs beziehen sich auf einen älteren beziehungsweise jüngeren Bruder und nővér und húg auf eine ältere und jüngere Schwester.
Las palabras que denominan a los miembros de una familia también varían. Normalmente depende del sexo de aquel al que nos referimos como en yerno y {nuera}, pero en otras culturas la diferencia de edad puede ser tan importante. En indonesio {/kakak} hace referencia a los hermanos mayores y adik a los menores independientemente de su sexo. En Indonesia como en muchos países asiáticos la edad es importante en las relaciones interpersonales. El húngaro establece diferencias tanto de edad como de sexo en báty y öcs para referirse a un hermano mayor y pequeño respectivamente mientras que nővér y húg son los correspondientes de hermana mayor y menor.
Variano anche le parole per i membri familiari. Spesso questo dipende dal sesso del referente come in fratello e sorella, ma in altre culture le differenze di età può essere altrettanto importante. In indonesiano {Kakak} è un fratello più grande e adik si riferisce ad un fratello più giovane a prescindere dal sesso. In Indonesia, come in molti paesi asiatici, l'età relativa è importante nelle relazioni interpersonali. L'ungherese d'altra parte distingue sia per età e sesso con báty e öcs che si riferiscono rispettivamente a un fratello maggiore e minore, rispettivamente, mentre nővér e húgsi riferiscono a una sorella maggiore e una più giovane.
Думите за членове на семейството също се различават. Често това зависи от пола на референта, както в брат и сестра, но в други култури възрастовите различия могат да бъдат също толкова важни. В индонезийския kakak се отнася до по-стари, а adik - до по-млади братя и сестри, независимо от пола. В Индонезия, както и в много азиатски страни, относителна възраст е важна в междуличностните отношения. Унгарският език, от друга страна, разграничава както възрастта, така и пола с báty и öcs, отнасящи се съответно до по-голям и по-малък брат, докато nővér и húg се отнасят до по-голяма и по-малка сестра.
I riječi za članove obitelji se vrlo razlikuju. Često ta imena ovise o rodu osobe kao što su brat i sestra, no u nekim kulturama može biti važna i razlika u dobi. Na indonezijskom kakak se odnosi na starijeg brata ili sestru dok se adik odnosi na mlađeg brata ili sestru neovisno o rodu. U Indoneziji je kao i u mnogim azijskim zemljama relativna starost važna u međusobnim odnosima. Mađarski jezik razlikuje i starost i rod: báty i öcs se odnose na starijeg odn. mlađeg brata kao što se riječi nővér i húg odnose na stariju odn. mlađu sestru.
Ka pereliikmete kohta on sõnu mitmesuguseid. Sageli võetakse arvesse osutatava inimese sugu, näiteks vend ja õde, aga teistes kultuurides võib sama tähtis olla vanus. Indoneesia keeles viitab kakak vanemale õele või vennale ja adik nooremale soost sõltumata. Indoneesias nagu paljudes Aasia maades mängib vanus isikutevahelistes suhetes tähtsat rolli. Ungari keeles teiselt poolt eristatakse nii vanust kui ka sugu. {Baty} ja öcs tähistavad vastavalt vanemat ja nooremat venda, nővér ja húg vanemat ja nooremat õde.
A családtagokra vonatkozó elnevezések is sokszor különböznek. Gyakran az illető nemétől függ elsősorban az elnevezés, mint az angol brother (fiútestvér) és sister (lánytestvér), de más kultúrákban a korkülönbség a legfontosabb. Az indonéz nyelvben a kakak egy idősebb testvérre utal, míg az adik egy fiatalabbra, a nemtől függetlenül. Indonéziában, mint sok más ázsiai országban, a korkülönbség fontos szerepet játszik az emberek közötti viszonyban. A magyar pedig mind a kor, mind a nem szerint különbséget tesz: báty utal az idősebb fiútestvérre, az öcs a fiatalabbra, hasonlóan a nővér az idősebb lánytestvérre, a húg a fiatalabb lánytestvérre.
Žodžiai, žymintys šeimos narius, turi daugybę variacijų. Dažnai tai priklauso nuo lyties, kai žymi brolį ir seserį , bet kitose kultūrose amžius taip pat gali būti svarbi charakteristika. Indoneziečių kalboje žodžiu kalakutas vadina vyresniuosius brolius ir seseris, o žodžiu adik - jaunesniuosius brolius ir seseris, nepriklausomai nuo lyties. Indonezijoje, kaip ir daugelyje Azijos šalių, amžius yra labai svarbus tarpusavio santykiuose. O štai vengrų kalboje ir lytis, ir amžius turi labai didelę reikšmę, todėl žodžiais báty ir öcs vadina vyresnįjį ir jaunesnįjį brolį, o žodžiais nővér ir húg vyresniąją ir jaunesniąją seseris.
Języki różnią się także sposobem i dokładnością nazywania relacji pokrewieństwa. Podstawą tworzenia systemu takich nazw jest często zróżnicowanie płci (np. brat i siostra), ale w innych kulturach równie ważne może być zróżnicowanie według wieku. W języku indonezyjskim kakak oznacza starsze rodzeństwo, a adik młodsze, niezależnie od płci. W Indonezji, podobnie jak w wielu krajach azjatyckich, wiek znacząco określa rolę i funkcję w relacjach międzyludzkich. Z kolei w języku węgierskim istnieje podział uwzgledniający zarówno wiek, jak i płeć: báty i öcs to, odpowiednio, starszy i młodszy brat, a nővér i húg to starsza i młodsza siostra.
Şi cuvintele care desemnează membrii familiei se deosebesc. Adesea acestea depind de genul-sexul persoanei, ca în frate şisoră, dar în alte culturi diferenţa de vârstă poate fi de asemenea importantă. În indoneziană kakak se referă la un frate sau la o soră mult mai în vârstă şi adik la un frate sau la o soră mai tineri, nu contează sexul. În Indonezia, ca în multe ţări din Asia, diferenţele de vârstă sunt importante în relaţiile interpersonale. Dimpotrivă, maghiara distinge atât vârsta, cât şi sexul, báty şi öcs se referă la un frate mai mare, respectiv mai mic şi nővér und húg la o soră mai mare şi mai mică.
Aj slová, ktoré opisujú členov rodiny, sú rôzne. Mnohokrát závisia od pohlavia referenta, na ktorého sa slovo vzťahuje, napr. brat a sestra. Avšak v iných kultúrach môžu byť dôležité aj rozdiely vo veku. V indonézštine sa pod pojmom kakak myslí starší súrodenec a adik označuje mladšieho súrodenca bez ohľadu na pohlavie. V Indonézii, podobne ako aj v iných ázijských krajinách, sa vo vzťahoch medzi príbuznými zohľadňuje ich vek. Maďarčina rozlišuje aj vek, aj pohlavie vo výrazoch báty a öcs, ktoré označujú staršieho a mladšieho brata, podobne ako nővér a húg, ktoré pomenúvajú staršiu a mladšiu sestru.
Även ord för familjemedlemmar varierar. Ofta avhänger det av den refererade personens kön i bror och syster, men i andra kulturer kan åldersskillnader vara lika viktiga. Indonesiskans kakak refererar till ett äldre syskon och adik hänvisar till ett yngre syskon oavsett kön. I Indonesien, liksom i många asiatiska länder, är åldersskillnaden viktig i mellanmänskliga relationer. Ungerska däremot särskiljer både ålder och kön: báty och öcs refererar till en äldre respektive yngre bror medan nővér och húg refererar till en äldre respektive yngre syster.
Ģimenes locekļu nosaukumi arī ir dažādi. Bieži vien tie ir atkarīgi no referenta dzimuma, kā vārdu brālis un māsa gadījumā, taču citās kultūrās ir svarīga vecuma starpība. Indonēziešu valodā vārds kakak apzīmē vecāku brāli vai māsu, bet adik — jaunāku brāli vai māsu. Indonēzijā, kā jau daudzās Āzijas valstīs, starppersonu attiecībās ir svarīgs relatīvs vecums. No citas puses, ungāru valodā ir norādāms gan vecums, gan dzimums — vārdi báty un öcs apzīmē attiecīgi vecāku un jaunāku brāli, bet vārdi nővér un húg — vecāku un jaunāku māsu.
Ní hionann na focail do bhaill teaghlaigh ach oiread. Is minic a bhraitheann sé sin ar ghnéas an tagraí mar atá in {deartháir, agus {deirfiúr, ach i gcultúir eile, bíonn difríochtaí aoise díreach chomh tábhachtach. san Indinéisis tagraíonn kakak do dheartháir nó do dheirfiúr atá níos sine agus adik do dheartháir nó do dheirfiúr níos óige, beag beann ar an ngnéas. Sn Indinéis, mar atá in a lán tíortha san Áise, bíonn tábhacht leis an aois i gcaidrimh idirphearsanta. San Ungáiris, os a choinne sin, déantar idirdhealú de réir aoise agus de réir gnéis, agus tagraíonn báty agus öcs do dheartháir atá níos sine agus níos óige faoi seach, agus tagraíonn nővér agus húg do dheirfiúr atá níos sine agus do dheirfiúr atá níos óige.
  2 Treffer www.nato.int  
In een bepaald geval had een lid van de Vredesraad vernomen dat een man een klacht had ingediend bij de districtsgouverneur en lokale rechter omdat de echtgenoot van zijn zuster geweld tegen haar had gebruikt.
In one instance a Peace Council member heard that a man had lodged a complaint with the District Governor and local judge that his sister’s husband had been violent towards her. Fearing that the case would be handled inefficiently, the Peace Council member asked if the council could mediate a resolution between the brother and husband, and husband and wife. It took several meetings, but gradually the husband admitted his mistake, apologised and reconciled with his wife and brother-in-law.
On peut citer l’exemple d’un membre d’un conseil de paix qui avait entendu dire qu’un homme avait déposé auprès du gouverneur du district, et juge local, une plainte contre le mari de sa sœur pour violences à l’encontre de cette dernière. Craignant que le dossier ne soit pas traité de manière efficace, le membre du Conseil de paix a demandé si celui-ci pouvait procéder à une médiation entre le frère et le mari, et entre le mari et la femme. Plusieurs réunions furent nécessaires, mais progressivement, le mari a reconnu sa faute, a présenté ses excuses et s’est réconcilié avec sa femme et avec son beau-frère.
So hörte ein Friedensratsmitglied, dass ein Mann beim Distriktgouverneur und beim örtlichen Richter geklagt habe, der Ehemann seiner Schwester habe Gewalt gegen letztere angewandt. Weil der Fall ineffizient behandelt zu werden drohte, bat der Friedensrat darum, ob er nicht als Schlichter eine Lösung zwischen Bruder und Schwager und in dem Paar erwirken könne. Nach mehreren Sitzungen gestand der Schwager/Ehemann seinen Fehler ein, entschuldigte sich und versöhnte sich mit seiner Ehegattin und seinem Schwager.
En una ocasión uno de los miembros del Consejo de Paz se enteró de que un hombre había presentado una queja ante el gobernador del distrito y el juez local porque el marido de su hermana se había comportado violentamente con ella. Temiendo que el caso se resolviera de forma poco eficaz, el miembro del Consejo pidió que se intentara mediar una solución entre el hermano, el marido y la mujer. Hicieron falta varias reuniones, pero poco a poco el marido fue admitiendo su error, pidió perdón y se reconcilió con su esposa y su cuñado.
In un caso, un membro del Consiglio di pace venne a sapere che un uomo aveva sporto denuncia al governatore del distretto e al giudice locale contro il marito di suo sorella per essere stato violento verso di lei. Temendo che il caso non ricevesse la giusta attenzione, il membro del Consiglio di pace chiese che il consiglio cercasse una soluzione tra il fratello e il marito, e tra il marito e la moglie. Ci vollero molte riunioni, ma gradualmente il marito ammise il proprio errore, si scusò e si riconciliò con moglie e cognato.
Numa ocasião, um membro do Conselho da Paz ouviu dizer que um homem tinha apresentado queixa, junto do Governador Distrital e do juiz local, porque o marido da irmã tinha sido violento com ela. Receando que o caso fosse mal gerido, o membro do Conselho da Paz pediu ao conselho para mediar uma solução entre o irmão e o marido, e o marido e a mulher. Foram necessários vários encontros, mas gradualmente o marido admitiu o seu erro, pediu desculpas e reconciliou-se com a mulher e o cunhado.
فعلى سبيل المثال، تنامى إلى علم أحد أعضاء المجلس أن رجلاً قدم شكوى أمام حاكم المنطقة والقاضي تفيد أن صهره اعتدى على أخته بالضرب. وخوفاً من عدم النظر في القضية كما يجب، طلب العضو من المجلس التدخل لإصلاح ذات البين بين الرجل وصهره وبين الرجل وزوجته. وبعد العديد من الاجتماعات، أقر الزوج بخطئه واعتذر لزوجته وصهره وتم الصلح بما يرضي جميع الأطراف.
Веднъж член на помирителен съвет чул, че мъж подал жалба пред областния управител и местния съдия срещу съпруга на сестра си, който упражнявал насилие срещу нея. Боейки се, че няма да бъде намерено ефикасно решение, въпросният член на помирителния съвет попитал не може ли съветът да потърси решение между брата и съпруга и между съпруга и жена му. Необходими били няколко заседания, но накрая съпругът признал грешката си, извинил се и се помирил с жена си и шурея си.
V jednom případě, určitý člen Smírčí rady slyšel, že jeden občan podal žalobu u okresního guvernéra a místního soudce z důvodu, že jeho švagr se choval násilně vůči jeho sestře. Z obav, že případ nebude náležitě objektivně projednán, tento člen Smírčí rady vyžadoval, aby Smírčí rada zprostředkovala vyřešení sporu mezi bratrem a manželem, a mezi manželem a manželkou. Bylo uskutečněno několik setkání a manžel postupně přiznal svoje chyby, omluvil se a nakonec se usmířil s manželkou i se švagrem.
Nii näiteks sai ühe lepitusnõukogu liige teada mehest, kes oli esitanud ringkonna kubernerile ja kohalikule kohtunikule kaebuse oma õemehe peale, kes olevat tema õe suhtes kasutanud vägivalda. Kartes, et asja menetlemine võtab liiga palju aega, küsis lepitusnõukogu liige nõukogult, kas see aitaks leida lahendust venna ja tema õemehe ning mehe ja naise vahelisele tülile. Nõukogu pidi mitu korda kokku tulema, kuid õemees tunnistas lõpuks oma eksimust, vabandas ning leppis oma abikaasa ja nääluga ära.
Egyszer történt, hogy a békéltető tanács tagja azt hallotta, hogy egy férfi panasszal fordult a körzeti kormányzóhoz és a helyi bíróhoz, hogy a húgának a férje agresszív volt a testvérével szemben. Félve attól, hogy az esetet esetleg nem kezelik hatékonyan, a békéltető tanács tagja megkérdezte, hogy a tanács közvetíthetne-e egy megoldás érdekében a testvér és a férj valamint a férj és feleség között? Több tárgyalást követően a férj végül bevallotta hibáját, bocsánatot kért és kibékült feleségével valamint sógorával.
Í einu tilviki frétti fulltrúi í Friðarráðinu af manni sem hafði lagt fram kæru við héraðsstjórann og dómarann á svæðinu þess efnis að mágur sinn hefði beitt systur sína ofbeldi. Af ótta við að málið fengi óskilvirka meðhöndlun, spurði Friðarráðsmaðurinn hvort ráðið gæti miðlað málum milli bróðurins og eiginmannsins annars vegar og hins vegar milli eiginmannsins og eiginkonunnar. Það þurfti nokkra fundi til, en smám saman viðurkenndi eiginmaðurinn mistök sín, baðst afsökunar og sættist við eiginkonu sína og mág.
Kartą Taikos tarybos narys išgirdo, kaip vyriškis kreipėsi į rajono valdytoją ir vietos teisėją, skųsdamas savo sesers vyrą, kad anas naudoja prieš ją smurtą. Bijodamas, kad byla nebus veiksmingai išspręsta, Taikos tarybos narys paklausė tarybos, gal ji imtųsi tarpininkauti sprendžiant konfliktą tarp brolio ir vyro bei vyro ir žmonos. Prireikė kelių susirinkimų, tačiau pagaliau vyras pripažino savo kaltę, atsiprašė ir susitaikė ir su žmona, ir su svainiu.
Ved et tilfelle hørte et fredsrådsmedlem at en mann hadde lagt inn en klage hos distriktsguvernøren og den lokale dommeren om at hans søsters ektemann hadde vært voldelig mot henne. I frykt for at saken skulle håndteres ineffektivt, ba fredsrådsmedlemmet om ikke rådet kunne megle frem en løsning mellom broren og ektemannen, og ektemann og hustru. Det tok flere møter, men gradvis innrømmet ektemannen sin feil, ba om unnskyldning og forsonte seg med sin kone og svoger.
W jednym przypadku członek rady pokoju usłyszał, że pewien mężczyzna złożył skargę do gubernatora okręgu i miejscowego sędziego, że jego szwagier stosował przemoc wobec jego siostry. W obawie, że sprawa ta będzie poprowadzona nieskutecznie, członkowie rady pokoju spytali, czy rada mogłaby w drodze mediacji doprowadzić do jakiegoś rozwiązania sprawy pomiędzy tym bratem i mężem oraz mężem i żoną. Wymagało to kilku spotkań, ale w końcu mąż przyznał się do błędu, przeprosił oraz pojednał się ze swoją żoną i szwagrem.
Odată, un membru al unui Consiliu de Pace a auzit că un bărbat a înaintat o plângere Guvernatorului Districtului şi judecătorului local, în care reclama că soţul surorii sale avusese un comportament violent faţă de aceasta. Temându-se că acest caz va fi instrumentat în mod ineficient, membrul Consiliului de Pace a întrebat dacă un conflict între frate şi soţ şi între soţ şi soţie putea fi mediat de consiliu. A fost nevoie de câteva întâlniri, dar, treptat, soţul şi-a recunoscut greşeala, şi-a cerut scuze şi s-a împăcat cu soţia sa şi cu fratele acesteia.
Как-то член мирового совета услышал о том, что мужчина подал губернатору округа и местному судье иск в связи с тем, что муж его сестры подвергал ее насилию. Опасаясь, что дело окончится ничем, член мирового совета спросил, не может ли совет выступить в качестве посредника для разрешения спора между братом и мужем, а также мужем и женой. Потребовалось провести несколько заседаний, но постепенно муж признал свою ошибку, извинился и примирился с женой и шурином.
V jednom prípade, určitý člen Zmierovacej rady počul, že jeden občan podal žalobu u okresného guvernéra a miestneho sudcu z dôvodu, že jeho švagor sa choval násilne voči jeho sestre. Z obáv, že prípad nebude náležite objektívne prešetrený, vyžadoval tento člen Zmierovacej rady, aby sprostredkovala vyriešenie sporu medzi bratom a manželom, a medzi manželom a manželkou. Bolo uskutočnených niekoľko stretnutí a manžel postupne priznal svoje chyby, ospravedlnil sa a nakoniec sa uzmieril s manželkou aj so švagrom.
V enem od primerov je član mirovnega sveta slišal, da se je neki moški pritožil okrajnemu guvernerju in lokalnemu sodniku, češ da je bil mož njegove sestre nasilen do nje. V strahu, da se primer ne bi rešil učinkovito, je mirovni svet zaprosil, če bi ta lahko posredoval pri rešitvi med bratom in možem ter možem in ženo. Potrebnih je bilo več sestankov, vendar je mož sčasoma priznal svojo napako, se opravičil in pobotal s svojo ženo in svakom.
Bir başka olayda, Barış Konseyi üyelerinden biri, kayınbiraderinin kız kardeşine şiddet uyguladığı gerekçesiyle bir adamın Bölge Valisi ve yerel hakime başvurduğunu duymuş. Davanın etkili şekilde ele alınamayacağından endişe duyan Barış Konseyi üyesi konseyin bu davada arabuluculuk yapması için ricada bulunmuş. Nitekim gerek kayınbirader ve erkek kardeş, gerek karı koca arasında yapılan birkaç toplantıdan sonra koca hatasını kabul ederek karısından ve kayınbiraderinden özür dilemiş ve karısıyla barışmış.
Vienā gadījumā kāds no Miera padomes locekļiem bija uzzinājis, ka kāds vīrs rajona gubernatoram un vietējam tiesnesim ir iesniedzis sūdzību par savas māsas vīra vardarbību pret sievu. Baidoties, ka lieta varētu tikt skatīta neefektīvi, Miera padomes loceklis lūdza, vai padome nevarētu darboties kā izlīguma starpnieks starp brāli un vīru un vīru un sievu. Bija vajadzīgas vairākas sanāksmes, tomēr pakāpeniski vīrs atzina savu kļūdu, atvainojās un izlīga ar savu sievu un sievas brāli.
  3 Treffer www.bresor.be  
Wat is het dat zoveel verschillende volkeren en deze universele configuratie samen voegt tot een gezamenlijke broederschap? Wat maakt een broeder of zuster in Jemen tot mijn broeder of zuster, terwijl ik van Amerika kom?
Les musulmans utilisent le mot arabe « Allah » pour Dieu, parce que, dans la langue arabe, il n’y a pas d’autre expression. Le mot Allah ne peut pas être appliqué à tout ce qui a été créé. D’autres mots que les gens utilisent, comme Tout-Puissant, peuvent être appliqués aux autres choses qui ont été créés. Par exemple, « le dollar tout-puissant ». « Oh, comme j’aime ma femme, elle est la meilleur! ». Ou, « Il est le plus grand ». Non, non, non, non... Mais le mot « Allah » ne peut être appliqué qu’à Celui qui a créé tout ce que nous avons décrit avant. Donc, à partir de ce moment, je vais seulement utiliser le mot « Allah », et vous comprendrez de qui je parle.
Spesso sentiamo i termini “Islam” e “Musulmano”, e ne leggiamo a riguardo sui giornali e sui libri di scuola e universitari. Ascoltiamo e notiamo innumerevoli disinformazioni fornite a proposito, inaccurate e fuorvianti, dai media. E devo ammettere che alcune di queste disinformazioni e rappresentazioni distorte sono state perpetuate da Musulmani stessi. Uno studio demografico ha dimostrato che ci sono più di 1 miliardo di musulmani nel mondo. Questa è una statistica che potete trovare nelle enciclopedie, o nell’almanacco, o in altre fonti. Allora perché sappiamo così poco dell’Islam? E delle verità sull’Islam? Se vi dicessi che circa un miliardo di persone in questo mondo è Cinese, il quale è un fatto, sicuramente conosciamo i fattori geografici, sociali, economici, politici, filosofici e storici sulla Cina e i Cinesi. Come mai non sappiamo così tanto dell’Islam?
E quanto a este universo? Pense nisto. A Terra é um planeta no nosso sistema solar. E o nosso sistema solar é um dos sistemas na Via Láctea. E a Via Láctea é uma das constelações nessa galáxia. E há milhões de galáxias como a Via Láctea. Pense nisso. E todas funcionam em ordem. Todas são exatas. Não colidem umas com as outras, não conflituam umas com as outras. Nadam numa órbita que foi preparada para elas. Foram os humanos que fizeram com que isso acontecesse? E são os seres humanos que mantem essa exatidão? Não, claro que não.
Αυτό είπε ο Παντοδύναμος Θεός. Έτσι, ο σκοπός μας σε αυτή τη ζωή είναι να αναγνωρίζουμε Τον Δημιουργό και να είμαστε ευγνώμονες προς Τον Δημιουργό. Να λατρεύουμε Τον Δημιουργό. Να παραδίδουμε τους εαυτούς μας στον Δημιουργό, και να τηρούμε τους νόμους που έχει καθορίσει για μας. Με λίγα λόγια, αυτό σημαίνει λατρεία. Αυτός είναι ο σκοπός μας σε αυτή τη ζωή. Και ό,τι κάνουμε κατά τη διάρκεια της εν λόγω λατρείας - το φαγητό, το ποτό, το ντύσιμο, τη δουλειά, την απόλαυση ανάμεσα στη ζωή και τον θάνατο - όλα αυτά είναι απλώς επακόλουθα. Έχουμε δημιουργηθεί για λατρεία - αυτός είναι ο σκοπός της ζωής μας. Πιστεύω ότι ακόμα και κάποιος που είναι της επιστήμης ή αναλυτικός θα συμφωνούσε με αυτό το σκοπό. Μπορεί να έχουν κάποιον άλλον απώτερο σκοπό μέσα τους, αλλά αυτό είναι κάτι που πρέπει να αντιμετωπίσουν μεταξύ των ίδιων και του Παντοδύναμου Θεού.
私たちはかなり頻繁に用語「イスラム」と「イスラム 教徒」を聞きます。そして、我々は、定期刊行物でイス ラムとイスラム教徒についての大学の教科書を読 んでください。私たちは聞いて、メディアを通じて、不 正確な、誤解を招く、と意図的な誤報の多くを参照し てください。そして、私はこの誤報と不当表示の一部 がイスラム教徒自身が犯されていることを認めざる を得ません。しかし、いくつかの5億人のこの世界の すべての5人の1がイスラム教徒であります!この世 界の5人に1人はイスラム教徒であります!これは、百 科事典、またはアルマナックで、またはあなたが見た い、他のソースで確認することができる統計です。そ れはどのようにこの世界で5人のうち1の場合は、我 々はイスラムについて何かを知っていないことを、 イスラム教徒であるということですか?イスラム教に ついての事実。私はこの世界の5人に1人が事実であ る中国、だったことを言った場合 - 世界で10億中国 人があり、5人に1人は中国人です!その後、我々は、 地理的、社会的、経済的、政治的、哲学的、中国と中 国に関する歴史的な要因を知っています!どのよう に我々はイスラムのことは知らないでしょうか?
Dit is wat die Almagtige God gesê het. So ons doel in die lewe is om die Skepper te erken en dankbaar te wees teenoor die Skepper. Om die Skepper aan te bid. Om onsself oor te gee aan die Skepper en aan die wette wat Hy bepaal het vir ons te gehoorsaam. In ‘n neutedop beteken dit aanbidding. Dit is ons doel in hierdie lewe. En alles wat ons doen in die loop van die aanbidding – die eet, die drink, die aan trek, die werk, die genot tussen lewe en dood -- al van die is gevolglike. Ons is geskep om te aanbid - dit is die doel van ons lewe. Ek glo dat selfs iemand wat wetenskaplike of analitiese sal saamstem met daardie doel. Hulle kan ‘n paar ander versteekte doele binne hulself hê, maar dit is iets wat tussen hulle en God, die Almagtige, moet uitsorteer word.
Чуваме термините “Ислям” и “мюсюлмани” доста често. И четем за Исляма и мюсюлманите в периодичните издания, учебниците на колежи и университети. Ние чуваме и виждаме много неточна, подвеждаща и целенасочена дезинформация чрез медиите. И аз трябва да призная, че някои от тази дезинформации или невярно представяне са отговорност на самите мюсюлмани. И все пак един от всеки пет души в този свят на около пет милиарда души е мюсюлманин! Един от всеки пет души в този свят е мюсюлманин! Това е статистика, която можете да проверите в енциклопедията, или алманаха, или в други източници, които ви харесват да погледнете. Как става така, че ако един от всеки пет души в този свят е мюсюлманин, то ние не знаем нещо за Исляма? Фактите около Исляма. Ако ви кажа, че един от всеки пет души в този свят е китаец, което е факт - има един милиард китайци в света, един от всеки пет души е китаец! Ние знаем географски, социални, икономически, политически, философски, исторически факти за Китай и китайците! Как така не знаем за Исляма?
Muzułmanie używają arabskiego słowa Boga, Allah, ponieważ w języku arabskim nie ma innej ekspresji. Słowa Allah nie można zastosować dla dowolnie stworzonej rzeczy. Inne słowa, które są używane wobec Wszechmogącego są również stosowane do innych stworzonych rzeczy. Na przykład, ‘wszechmogącego dolara.’ ‘Och, kocham moją żonę, ona jest najlepsza!’ Lub, ‘On jest najlepszy.’ Nie, nie, nie, nie... Ale słowo ‘Allah’ może być stosowane tylko do Jedynego, który stworzył wszystko to, co opisałem wcześniej. A więc od teraz, będę używać słowa ‘Allah’ i będziecie wiedzieć, o kim mówię.
Это говорит Всемогущий Бог. Итак, смысл нашей жизни состоит в признании Создателя и благодарности Ему. В поклонении Создателю. В предании самих себя Богу и подчинении закону, созданному Им для нас. В целом, это значит поклонение. Это цель нашей жизни. А всё, чем мы занимаемся во время этого поклонения между жизнью и смертью: едим, пьём, одеваемся, работаем, веселимся – всё это второстепенно. Мы были созданы для поклонения, в этом заключается смысл нашей жизни. Я думаю, что даже люди с научным или аналитическим складом ума могут согласиться с этим утверждением. Они могут иметь другую, личную цель жизни, но эта цель является чем-то между ними и Всемогущим Богом.
А ова васиона? Размислите о томе. Земља је једна планета у нашем соларном систему. И наш соларни систем је један од система у Млечном путу. И Млечни пут је једно од сазвежђа у тој галаксији. А постоје милиони галаксија налик Млечном путу. Размислите о томе. И они су уређени. Сви они су прецизни. Они се не сударају једни са другима; они се не сукобљавају једни са другима. Они пливају заједно у орбити која је подешена за њих. Да ли су људска бића подесила то кретање? И да ли људска бића одржавају ту прецизност? Не, наравно да не.
Ve böyle karşılık vermeleri, kendileri için barış ve huzur kazandırır. Hemen böyle bir tanım olarak söyleyelim, Arapça kelime olan ‘İslam’ her şey Yüce Allah’ın bilinen ve saygı duyulan peygamberlere aynı şekilde ve davranışını açıklar olduğunu görüyoruz... Adem de dahil olmak üzere hepsi, Nuh, İbrahim, Musa, Davut, Süleyman, İshak, İsmail, Yakup, Yahya, Süleyman, Meryem’in oğlu İsa, ve Muhammed (Allahın rahmeti hepsinin üzerine olsun.) Bütün bu adamlar, bu peygamberler, aynı Yüce Tanrı’dan geldiler, aynı mesajı, aynı iletim zinciri ile, ve dediler ki - Tanrı’ya itaat edin! Yüce Allah’a ibadet edenler ve yaşam amacını yerine getirenler ve iyi amellerde bulunanlar başka bir hayat ile ödüllendirilir. Tüm söyledikleri bu! Bundan bir daha olmasın! Onların hepsi bunu dedi, hangi dil ve ne zaman olursa olsun, kim olsa bile – onların tüm söyledikleri bu.
Це говорить Всемогутній Бог. Отже, сенс нашого життя полягає у визнанні Творця і подяки Йому. У поклонінні Творцеві. У підпорядкуванні закону, створеного Ним для нас. В цілому, це означає поклоніння. Це мета нашого життя. А все, чим ми займаємося під час цього поклоніння між життям і смертю: їмо, п’ємо, одягаємося, працюємо, розважаємося - все це другорядне. Ми були створені для поклоніння, в цьому полягає сенс нашого життя. Я думаю, що навіть люди з науковим або аналітичним складом розуму можуть погодитися з цим твердженням. Вони можуть мати іншу, особисту мету життя, але ця мета є чимось між ними і Всемогутнім Богом.
1 2 3 4 5 6 Arrow