zweven – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      391 Results   159 Domains   Page 4
  2 Hits snd1.org  
In de toekomst zullen lichtlijnen op een meer driedimensionale manier worden gebruikt. Ze lopen van het plafond door over de muur en zweven door de ruimte: de integratie van licht in de materie en de structuur van gebouwen versterkt de architecturale sfeer.
À l'avenir, les lignes lumineuses seront utilisées de manière plus tridimensionnelle. En passant du plafond au mur et en flottant dans les airs, l'intégration de la lumière dans la matière et la structure des bâtiments renforce l'ambiance architecturale. Une utilisation inappropriée peut cependant créer un sentiment désagréable et donner une impression de froideur. La lumière doit par conséquent s'inscrire dans une approche intégrée entre architectes et concepteurs lors de la création des espaces et de leur fonctionnalité.
In Zukunft werden Lichtlinien zunehmend dreidimensional geführt, etwa von der Decke zur Wand und dann durch den Raum geflutet. Die Integration des Lichts in die Materie und Struktur eines Gebäudes steigert die Stimmung, die von der Architektur ausgeht. Eine ungeschickte Linienführung kann allerdings auch ein störendes Raumerlebnis oder eine kalte Atmosphäre entstehen lassen. Daher sollten Architekten und Lichtdesigner bei der Planung der Räume und ihrer Nutzung stets Hand in Hand arbeiten und ganzheitlich denken.
En el futuro, las líneas de luz se utilizarán de forma más tridimensional. Pasando del techo a la pared y flotando por el espacio, la integración de la luz en el material y la estructura de los edificios realza la atmósfera arquitectónica. El uso incorrecto de esta luz puede generar una sensación desagradable o crear una imagen de ambiente frío. Por lo tanto, debería incluirse en un planteamiento integrado entre los arquitectos y los diseñadores de iluminación que se inclinan por el diseño de espacios y su funcionalidad.
In futuro le linee di illuminazione verranno utilizzate in modo pluridimensionale. Passando dal soffitto alla parete e fluttuando nello spazio, l’integrazione della luce nella sostanza e nella struttura degli edifici valorizza l’atmosfera architettonica. Un uso scorretto di questi elementi potrebbe generare una sensazione sgradevole o dare l’impressione di un’atmosfera fredda. Il loro impiego, pertanto, dovrebbe rientrare in un approccio integrato tra architetti e designer dell’illuminazione nella progettazione degli spazi e della loro funzionalità.
No futuro, as linhas de luz serão utilizadas de uma forma mais tridimensional. Passando do teto para a parede e fluindo no espaço, a integração da luz na matéria e estrutura dos edifícios melhora a atmosfera arquitetónica. A utilização incorreta da mesma pode criar uma sensação desagradável ou dar uma perceção de atmosfera fria. Como tal, deve fazer parte de uma abordagem integrada entre arquitetos e designers de iluminação com vista ao design de espaços e respetiva funcionalidade.
V budoucnu budou světelné linky používány troj rozměrnějším způsobem. Budou procházet ze stropu na zeď a volně pokračovat v prostoru. Integrace světla do konstrukce budovy vylepšuje architektonickou atmosféru. Jejich nesprávné použití může vytvořit nepříjemný pocit nebo navodit dojem chladné atmosféry. Proto by tedy měly být součástí integrovaného přístupu mezi architekty a projektanty osvětlení směrem k návrhu prostor a jejich funkčnosti.
I fremtiden vil lys-linjer blive brugt på en mere tre-diminsionel måde. Passere fra loft over på væg og flyder gennem rummet, integrationen af lys til stof og konstruktion af bygninger forbedrer den arkitektonisk atmosfære. Forkert brug kan skabe en ubehagelig følelse eller give en opfattelse af kold atmosfære. Derfor bør det være en del af en integreret strategi, mellem arkitekter og belysningsdesignerne, at udforme rum og deres funktionalitet.
W przyszłości linie świetlne wykorzystywane będą w bardziej trójwymiarowy sposób. Przechodząc z sufitu na ścianę i unosząc się w przestrzeni, integracja światła w materię i konstrukcję budynków powoduje podniesienie atmosfery architektonicznej. Nieprawidłowe zastosowanie może wywoływać nieprzyjemne odczucia lub sprawić, że atmosfera odczuwalna będzie jako zimna. Dlatego też, musi ono stanowić element wspólnego podejścia architektów i projektantów oświetlenia w trakcie projektowania przestrzeni i jej funkcjonalności.
V budúcnosti budú svetelné linky používané 3D spôsobom. Budú prechádzať zo stropu na stenu a voľne pokračovať v priestore. Integrácia svetla do konštrukcie budovy vylepšuje architektonickú atmosféru. Ich nesprávne použitie môže vytvoriť nepríjemný pocit alebo navodiť dojem chladnej atmosféry. Preto by mali byť súčasťou integrovaného prístupu medzi architektmi a projektantmi osvetlenia smerom k návrhu priestoru a ich funkčnosti.
  8 Hits framasphere.org  
Zwemmers zweven in 'Dode zee' ...
Swimmers float in 'Dead Sea' i...
Nageurs flottent dans la « Mer...
Schwimmer zu schweben, in "Tot...
Nadadores flotan en 'Mar muert...
Nuotatori galleggiano in 'Dead...
Os nadadores flutuam no 'Mar m...
السباحين تطفو في 'البحر الميت'...
大連で 『 死んだ海 』 で水泳フ...
Perenang mengambang di 'Laut m...
수영 ' 사해 ' 대련에서 부동
Pływacy unosić się w 'Dead Sea...
Simmare flyter i 'Döda havet' ...
นักว่ายน้ำลอยน้ำใน Dead Sea ใน...
Dalian 'Dead Sea' yüzücüler...
  2 Hits www.marisamonte.com.br  
Druk op Alt + F, zweven over meer tools.
Press Alt+F, hover over More tools.
Drücken Sie Alt + F, schweben Sie über weitere Tools.
Presione Alt + F, se ciernen sobre más herramientas.
Premere Alt + F, al passaggio del mouse sopra più strumenti.
Pressione Alt + F, pairar sobre mais ferramentas.
Tryk på Alt + F, hover over flere værktøjer.
  2 Hits www.grecaridea.com  
Sterrenfamilies Zweven Uit Elkaar
Learning From The Stars: Cosmic Recycling
星から学ぶこと:宇宙はリサイクルだ
Belajar dari Bintang: Daur Ulang Kosmik
Să învățăm de la stele despre reciclarea cosmică
Рецепт для нашей Вселенной
Kozmični trki zavrtijo galaksije
  6 Hits www.heronpharma.com  
Twee organische constructies in gebogen Print Frame Double profielen vormden samen een indrukwekkende ovale structuur die boven de stand leek te zweven.
Two large-scale structures made of Print Frame Double profiles were custom bent to create an impressive oval header floating above the expo stand.
Deux constructions organiques en profilés Print Frame Double courbés formaient une impressionnante structure ovale qui semblait flotter au-dessus du stand.
Zwei organische Konstruktionen aus gekrümmten Print Frame Double Profilen bildeten zusammen eine eindrucksvolle ovale Struktur, die über dem Stand zu schweben schien.
Dos estructuras a larga escala realizadas con Perfiles de Aluminio fueron dobladas de forma personalizada para crear una impresionante cabecera oval que flotaba sobre el stand de la exposición.
Две крупные конструкции, сделанные из Двойной рамы для печати, были изогнуты на заказ для создания впечатляющей овальной вывески, парящей над стендом.
Två storskaliga strukturer av Print Frame Double-profiler böjdes till för att skapa en effektfull, oval takdekor ovanför mässmontern.
  theurbansuites.com  
Het effect wat je van Four Way Specials krijgt is een sterk stoned gevoel met een opliftend gevoel wat je meer laat zweven dan dat je op de bank geplakt zit.
Effekten av de tørkede toppskuddene er også en blanding av Sativa og Indica: Du blir perfekt høy, samtidig som føler deg tungt og deilig stein. Her føler du deg ikke lenket til sofaen, du svever over den!
Effekten av att konsumera de torkade honblommorna är också en blandning av Sativa och Indica, vilket ger ett perfekt rus i kombination med en tung, stenad känsla.
  www.hochiminh-cityhotels.com  
Het is mogelijk om statistieken te tonen door boven het pictogram in het systeemvak te zweven. Tevens kunnen miners worden gepauzeerd vanuit het contextmenu van het systeemvak.
Vous pouvez positionner le curseur sur l'icône barre pour afficher des statistiques, et les mineurs peuvent être stoppés depuis la barre du menu contextuel.
Wenn Sie mit dem Mauszeiger auf das Symbol zeigen, werden Statistiken angezeigt und über das Kontexmenü können Minder angehalten werden.
Al desplazar el ratón sobre el icono de la bandeja se muestran estadísticas y los mineros se pueden detener desde el menú contextual.
Puoi scorrere col cursore sull’icona nell’area di notifica per visualizzare le statistiche. I miner possono inoltre essere sospesi dal menu contestuale dell’area.
O ícone na bandeja de componentes mostra estatísticas quando você move o mouse sobre ele, e os mineradores podem ser pausados a partir do menu de contexto da bandeja de componentes.
Ikon tray dapat diarahkan untuk menunjukkan statistik, dan penambang dapat dihentikan sementara dari menu konteks tray.
В области уведомлений Вы можете просмотреть статистику, наведя курсор мыши на значок, или приостановить программу из контекстного меню.
Ýstatistikleri görüntülemek için fare tepsi simgesinin üzerine getirilebilir ve madenciler tepsi içerik menüsünden duraklatýlabilir.
B?n có th? di chu?t qua bi?u tý?ng khay ð? hi?n th? th?ng kê, và có th? d?ng các máy ðào t? menu ng? c?nh ? khay.
  23 Hits www.powergym.com  
De meeste sterren in de Melkweg zweven niet zoals onze Zon in hun eentje door de ruimte. Acht op de tien zware sterren hebben gezelschap van één of meer sterren. Een paartje sterren dat om elkaar heen draait noemen we een dubbelster.
Most of the stars in the Milky Way galaxy are not like our Sun, floating through space alone. A whopping 8-out-of-10 of the most massive stars have one or more companion stars. A pair or stars orbiting each other is called a “binary system”. This photograph shows the flamboyant spiral galaxy called Messier 51. Each point of vivid purple light we are seeing glittering in this picture represents a special type of binary system. We call them ‘X-ray binaries’ because they are pairs of stars shining in X-ray light.
Die meisten Sterne unserer Milchstraße schweben nicht wie unsere Sonne allein durch das Weltall. Ein riesiger Anteil der massivsten Sterne, nämlich acht von zehn, haben einen oder mehrere Begleitsterne. Umkreist sich ein Sternenpaar, so nennen wir das ein Doppelsternsystem. Dieses Foto zeigt die auffällige Spiralgalaxie M51. Jeder der so lebendig leuchtenden lilafarbenen Lichtpunkte, die wir auf diesem Bild glitzern sehen, steht für einen besonderen Doppelsternsystemtyp. Wir nennen sie Röntgendoppelsterne, da es sich um Sternenpaare handelt, die Röntgenlicht aussenden.
La mayoría de las estrellas de la galaxia la Vía Láctea no son como nuestro Sol, que flota solo por el espacio. Hasta 8 de cada 10 de las estrellas más masivas tienen una o más estrellas compañeras. Una pareja de estrellas en órbita una alrededor de la otra recibe el nombre de “sistema binario”. Esta fotografía muestra la majestuosa galaxia espiral llamada Messier 51. Cada punto de vívida luz púrpura que vemos resplandeciendo en esta imagen representa un tipo especial de sistema binario. Les llamamos “binarias de rayos X” porque son parejas de estrellas que resplandecen en luz de rayos X.
Most of the stars in the Milky Way galaxy are not like our Sun, floating through space alone. A whopping 8-out-of-10 of the most massive stars have one or more companion stars. A pair or stars orbiting each other is called a “binary system”. This photograph shows the flamboyant spiral galaxy called Messier 51. Each point of vivid purple light we are seeing glittering in this picture represents a special type of binary system. We call them ‘X-ray binaries’ because they are pairs of stars shining in X-ray light.
Most of the stars in the Milky Way galaxy are not like our Sun, floating through space alone. A whopping 8-out-of-10 of the most massive stars have one or more companion stars. A pair or stars orbiting each other is called a “binary system”. This photograph shows the flamboyant spiral galaxy called Messier 51. Each point of vivid purple light we are seeing glittering in this picture represents a special type of binary system. We call them ‘X-ray binaries’ because they are pairs of stars shining in X-ray light.
Majoritatea stelelor din Calea Lactee nu sunt solitare, precum este Soarele nostru. 8 din 10 stele masive au una sau mai multe stele ca și companioane. O pereche de stele care orbitează una în jurul celeilalte poartă numele de sistem binar. Această fotografie ilustrează galaxia de tip spirală Messier 51. Fiecare punct de culoare mov aprins pe care îl vedem în această fotografie reprezintă un tip special de sistem binar. Se numesc sisteme binare cu raze X pentru ca sunt formate din stele ce emit radiații electromagnetice în spectrul razelor X.
  2 Hits inprodmash.ua  
Door de verkleining van de waterclusters wordt het water zachter, kalk blijft zweven en zet zich minder af, daardoor verbetert ook de spoelkracht.
Reduction of water clusters makes the water softer, keeps limescale in suspension and results in fewer deposits, thus improving the cleaning power.
Grâce à la diminution des clusters d’eau, l’eau est plus douce, le calcaire est maintenu en suspension et se dépose moins, ce qui améliore également la puissance de lavage.
EM Keramik im Kühlschrank kann die Lebensmittelhaltbarkeit verlängern – unangenehme Gerüche werden verringert oder ganz vermieden.
  www.zillertalarena.com  
Vrij als een vogel in de lucht, opstijgen en met een ervaren tandempiloot vanaf vliegveld "Berg" over het dal zweven.
You can choose between normal flights (approx. 750m elevation gain) and high-altitude flights (approx. 1,150m elevation gain):
Es kann zwischen Standardflügen (ca. 750 Höhenmeter) und Höhenflügen (ca. 1.150 Höhenmeter) gewählt werden.
  2 Hits www.cdt.europa.eu  
Langs deze weg wil ik al onze partners en medewerkers bedanken voor de fijne samenwerking en het mooie resultaat dat we samen hebben gerealiseerd. Op een moment als dit is het belangrijk om niet te gaan zweven en dit resultaat te koesteren als stimulans om het morgen nóg beter te doen.
I would like to take this opportunity to thank you for our pleasant cooperation and the magnificent result we achieved as a team. At a moment like this however it is important to stay focused and to use this recognition as an extra incentive to perform even beter in the future.
Ainsi je souhaite remercier tous nos partenaires et collègues pour leur excellente coopération et le magnifique résultat que nous avons réalisé ensemble. Dans un moment pareil, il est toutefois important de garder les pieds sur terre et ne pas perdre de vue que ce résultat est une source d’inspiration pour devenir encore meilleur demain.
  www.momentum.nu  
Zijn kern in erg soepele miniveren zal u een ongezien comfort verlenen. De zachtheid van het eerste contact doet u zweven. De evenwichtbrengende effecten van de actieve Seacellvezels, subtiel vermengd met Tussahzijde, vergroten dit gevoel van welzijn en zachtheid.
Its core of highly flexible miniature springs will make you incomparably comfortable. The softness of its first touch will feel like you are resting on a cloud. The sensation of softness and well-being is further enhanced by the balancing effects that the active Seacell fibers, subtly blended with the Tussah silk, have on your body.
Son coeur en mini-ressorts très souples vous apportera un confort incomparable. La douceur de son premier contact vous portera tel un nuage. Les effets équilibrants sur l’organisme de la fibre Seacell active, subtilement mélangée à la soie de Tussah, renforcent cette sensation de bien-être et de douceur.
Das Herzstück aus sehr weichen Mini-Federn wird Ihnen einen unvergleichlichen Komfort verschaffen. Dank der Weichheit ab der ersten Berührung werden Sie glauben, auf einer Wolke zu schlafen. Die auf den Organismus ausgleichend wirkenden Eigenschaften der aktiven Seacell-Fasern, sorgfältig gemischt mit Tussah-Seide, werden Ihr Empfinden von Wohlgefühl und Sanftheit noch verstärken.
Su núcleo de miniresortes muy flexibles le proporcionará un confort incomparable. La suavidad de su primer contacto le hará sentir como en una nube. Los efectos equilibrantes del organismo de la fibra Seacell activa, sutilmente combinados con la seda de Tussah refuerzan esta sensación de bienestar y dulzura.
Il suo cuore in mini-molle molto leggere vi darà un comfort senza pari. La dolcezza del suo primo contatto vi porterà come su una nuvola. Gli effetti di bilanciamento della fibra Seacell attiva sul corpo , leggermente mescolata con seta Tussah, rafforzano questa sensazione di benessere e leggerezza.
Благодаря своей внутренней части, содержащей блок упругих мини-пружин, вы сможете наслаждаться ни с чем не сравнимым комфортом. Приятная мягкость при первом прикосновении к матрасу вызовет у вас ощущение полета на облаке. Сбалансированное воздействие на организм активных волокон Seacell, изобретательно вкрапленных в шелк из нитей дикого шелкопряда, усиливают ощущения комфорта и расслабления.
  www.sylvainemard.com  
Sneeuw in vele vormen is de basis voor veel plezier in de winter. Berglandschappen met glanzende hellingen zijn grote plekken om te spelen. Het geeft het gevoel van glijden en zweven.
Schnee in seinen unzähligen Erscheinungsformen ist die Grundlage für Spaß im Winter - die atemberaubende Berglandschaft mit den glitzernden Hängen ein großer Spielplatz - das Gleiten ein Gefühl von Schweben.
  www.mtb-check.com  
Het qua inhoud (o.a. 50% spirulina en 16% krill) en structuur (zeer fijne deeltjes zweven in het water) optimaal op plankton lijkende fijnste voeder stimuleert de gezonde groei, het weerstandsvermogen evenals de optimale ontwikkeling en kleuring.
This finely powdered food optimally resembles natural plankton in its contents (50% Spirulina and 16% Krill, among others) and structure (dust fine particles float in the water) and supports healthy growth, disease resistance as well as optimal development and color formation. The water is not unnecessarily polluted due to its excellent digestibility.
Cet aliment fin, qui, au niveau de son contenu (p. ex. 50 % de spiruline et 16 % de krill) et de sa structure (particules fines flottant dans l’eau) a été développé suivant l’exemple du plancton naturel, favorise la croissance saine, les défenses naturelles, le développement optimal et l’éclat des couleurs. Etant donné qu’il est parfaitement assimilable, l’eau n’est pas inutilement polluée.
Este alimento fino que, en cuanto a su contenido (un 50% de espirulina y un 16% de krill, entre otros) y su estructura (partículas de polvo que flotan en el agua), ha sido diseñado según el ejemplo del plancton natural, favorece el crecimiento sano, el sistema inmunitario, así como el desarrollo óptimo y los colores. Puesto que se puede aprovechar muy bien, el agua no se contamina innecesariamente.
Questo mangime finissimo riproduce in modo ottimale la qualità del plancton naturale sia nel contenuto (50 % di Spirulina e 16 % di Krill) che nella struttura (particelle di polvere sospese nell'acqua), e favorisce una sana crescita, forti autodifese e anche l'ottimale sviluppo e definizione dei colori. Grazie alla sua eccezionale digeribilità l'acqua non viene inquinata inutilmente.
Este alimento fino, que em termos de conteúdo (p. ex. 50 % de Spirulina e 16% de krill) e de estrutura (partículas finas que flutuam na água) foi concebido seguindo o exemplo do plâncton natural, favorece o crescimento saudável, o sistema imunitário, assim como um desenvolvimento e uma coloração ótimos. Visto que é perfeitamente assimilável, não polui a água desnecessariamente.
Toto jemně práškové krmivo se optimálně podobá přírodnímu planktonu v jeho obsahu (50% spirulina a 16% krill, mimo jiné) a strukturou (prachově jemné částice vznášející se ve vodě). Podporuje zdravý růst, odolnost proti chorobám stejně jako optimální vývoj a vybarvení. Voda není zbytečně znečištěna díky své vynikající stravitelnosti.
Ten delikatny, pudrowy pokarm przypominający naturalny plankton zarówno składem (m.in. 50% spiruliny i 16% kryla) jak i strukturą (delikatny cząsteczki pyłu unoszą się w wodzie), wspiera zdrowy wzrost, odporność na choroby oraz optymalny rozwój i wybarwianie. Dzięki doskonałej strawności, woda nie jest zbędnie zanieczyszczana.
Этот порошкообразный корм очень напоминает планктон как по своему составу (50% водорослей спирулина и 16% криля, помимо всего прочего), так и по структуре (пылеобразные пищевые частицы, парящие в воде). Корм обеспечивает маленьким животным и рыбам полноценный рост и развитие, высокую сопротивляемость болезням и формирование превосходной окраски. Благодаря прекрасной поедаемости корма, вода излишне не загрязняется.
Bu ince toz haline getirilmiş yem içeriği ile (%50 Spirulina ve %16 Krill) ve yapısı (suda yüzen toz mini parçacıklar) ile ideal biçimde doğal plankton barındırır ve de sağlıklı büyüme, hastalığa karşı güçlü direnç ve aynı zamanda da ideal gelişim ve renk oluşumunu destekler. Kusursuz sindirilebilirliği sayesinde su gereksiz yere kirlenmez.
  2 Hits mezzena.com  
Astronauten zweven zonder zwaartekracht
Astronauts Floating in Zero Gravity
Astronauten in der Schwerelosigkeit
Astronautas en Gravedad Cero
Astronauti a gravità zero
Astronautas flutuando na gravidade zero
Astronauter svæver uden tyngdekraft
Astronautit kelluvat painottomassa tilassa
Astronauci unoszący się w stanie nieważkości
Astronauter flyter gravitationslöst
Космонавт у невагомості
  www.gmbu.de  
Technologie en natuur komen tot uitdrukking in een asymmetrische koepel die er zo uitziet alsof deze door de aardbodem en het grondwater gevormd is, door gas naar boven geduwd en geperforeerd, elementen die symbolisch terug te vinden zijn in de massieve wanden en de bedekking. Deze bestaat uit Trencadis, lichte witte keramische mozaïek en geeft de indruk vrij te zweven.
Technologie et nature s’expriment dans une coquille asymétrique qui se forme à partir de la terre et des eaux souterraines poussées vers le haut par les gaz qui la transpercent, des éléments qui symboliquement se retrouvent sur les murs massifs et dans la couverture légère revêtue de trencadis de céramique blanche, qui apparaît comme suspendue et fluctuante.
Tecnología y naturaleza se expresan en un caparazón asimétrico que toma forma a partir de la tierra y las aguas subterráneas impulsadas hacia arriba por los gases que lo perforan, elementos que simbólicamente se encuentran en los muros massive y en la cobertura ligera revestida por trencadís de cerámica blanca, que parece suspendida y fluctuante.
Tecnologia e natura si esprimono in un guscio asimmetrico che prende forma dalla terra e dalle acque sotterranee sospinte verso l’alto dai gas che lo perforano, elementi che simbolicamente si ritrovano nelle pareti massive e nella copertura leggera rivestita in trencadis di ceramica bianca, che appare sospesa e fluttuante.
Τεχνολογία και φύση εκφράζονται σε ένα ασύμμετρο κέλυφος, το οποίο αναπαραστά τη γη και τα υπόγεια ύδατα της που εκτινάσσονται προς τα πάνω ωθούμενα από τα αέρια που διατρυπούν το κέλυφος, στοιχεία τα οποία συμβολικά συναντώνται ξανά στους μασίφ τοίχους και στο ελαφρύ στέγαστρο, επενδυμένο με trencadis (είδος μωσαϊκού) από λευκό κεραμικό πλακίδιο, το οποίο φαίνεται σα να αιωρείται και να κυματίζει.
Technologia i natura łączą się tu w asymetrycznej skorupie, która przyjmuje kształt ziemskiego globu z charakterystycznymi dla tego regionu kraterami błotnych wulkanów, występującymi zarówno na masywnych murach, jak i na lekkiej konstrukcji dachowej, pokrytej białą mozaiką w stylu trencadis, która sprawia wrażenie unoszącej się i falującej w powietrzu.
  betaniatravel.it  
Hoewel snorkelen fantastisch is, gaat het bij snorkelen veel meer om het aanschouwen in plaats van die ervaring van ondergedompeld worden die je als duiker hebt. Door volledig onderwater te gaan en gewichtloos rond te zweven geeft een hele andere ervaring dan aan de oppervlakte blijven drijven.
La plupart des gens n’ont jamais eu l’occasion de tester la plongée en scaphandre autonome, tandis que le snorkeling, ou palmes-masque-tuba, est beaucoup plus répandu. Beaucoup de personnes qui ont uniquement essayé le snorkeling s’imaginent sans doute que l’expérience est à peu près la même. Nous avons découvert que les non-plongeurs interprètent ce mythe de deux façons différentes. Primo, certains pensent que le snorkeling « vaut largement » la plongée en scaphandre autonome. Nous ne sommes pas d’accord. Bien que le snorkeling soit formidable, c’est davantage un sport de spectateurs que ne l’est l’expérience immersive de la plongée. Être entièrement submergé et en état d’apesanteur est une expérience complètement différente que celle de flotter à la surface. Si vous faites partie de ceux qui apprécient le palmes-masque-tuba, mais ne sont pas intéressés par l’équipement supplémentaire que la plongée en scaphandre autonome exige, nous vous recommandons le programme PADI Freediver pour tirer le meilleur profit de vos expériences océaniques.
Die meisten Menschen haben das Tauchen noch nie ausprobiert, aber geschnorchelt wird schon häufiger. Viele Menschen, die bisher nur schnorcheln waren, denken, dass man dabei fast dasselbe erlebt. Wir haben festgestellt, dass Nicht-Taucher diesen Mythos auf zwei Arten interpretieren. Erstens denken einige Leute zunächst einmal, dass Schnorcheln „eigentlich genauso gut“ ist wie Tauchen. Da sind wir sind anderer Meinung. Schnorcheln ist zwar toll, aber doch eher ein Zuschauersport, der nicht das Erlebnis des „Eintauchens“ biete wie das Gerätetauchen. Vollständig unterzutauchen und schwerelos zu sein ist etwas ganz anderes als sich oben treiben zu lassen. Wenn du jemand bist, der gerne schnorchelt, sich aber nicht für die ganze Ausrüstung interessiert, die man beim Tauchen benötigt, dann empfehlen wir dir den PADI Freediver. Damit holst du noch mehr aus deinen Erlebnissen im Meer heraus.
La mayoría de la gente nunca ha probado el buceo pero el snorkel es mucho más común. Alguna gente que solo ha probado el snorkel puede pensar que es una experiencia similar. Nos hemos dado cuenta de que hay dos maneras en las que los no buceadores interpretan este mito. En primer lugar, alguna gente cree que el snorkel es “tan bueno” como el buceo. Esto es algo con lo que nosotros no estamos de acuerdo. Aunque el snorkel es algo estupendo, es un deporte más de espectador que la inmersiva experiencia que ofrece el buceo. Estar completamente sumergido y ligero es una experiencia completamente diferente que flotar en la superficie. Si eres de los que les gusta hacer snorkel pero no te interesa el equipo extra que requiere el buceo, te recomendamos el curso PADI Freediver como la manera de aprovechar al máximo tus experiencias en el océano.
La maggior parte delle persone non hanno mai provato ad immergersi, ma lo snorkeling è molto più comune. Molte persone che hanno provato a fare solo snorkeling possono pensare che le due esperienze siano simili. Abbiamo scoperto che ci sono due maniere in cui i non-subacquei interpretano questo mito. Primo, alcune persone pensano che lo snorkeling è “proprio bello” come la subacquea. Non siamo d’accordo. Sebbene lo snorkeling sia bello e più popolare della subacquea, la subacquea offre un’esperienza più coinvolgente. Essere totalmente immersi e senza peso è un’esperienza completamente diversa da quella di galleggiare in superficie. Se sei una persona che si diverte a fare snorkeling ma non sei interessato all’attrezzatura extra che la subacquea richiede , suggeriamo il corso PADI Freediver come una maniera per avere il massimo dalle tue esperienze in mare.
  7 Hits webcam.fsco.de  
"Magneten oefenen niet altijd aantrekkingskracht uit! Op grafiet bijvoorbeeld werken magneten afstotend. En wel zo sterk, dat het kleine grafieten plaatje opstijgt en in de lucht blijft zweven. Een natuurkundig fenomeen met de naam "diamagnetisme" houdt het kleine plaatje een paar millimeter hoog stabiel aan het zweven.
"Magnets don't always 'attract.' On graphite, for instance, they are rather repellent. So much so, that the little graphite plate lifts up and floats. A physical phenomenon called 'diamagnetism' holds the little plate firmly a few millimetres in the air.
"Des aimants ne sont pas toujours attirants ! Sur du graphite par exemple, les aimants génère une force de répulsion de sorte qu'une petite plaquette de graphite se lève dans l'air et continue à léviter. Grâce au phénomène physique appelé "diamagnétisme", la plaquette reste en suspens quelques millimètres au-dessus des aimants.
"I magneti non sono sempre attaenti! Sulla grafite, ad esempio, i magneti hanno un effetto repellente. Talmente forte che la piccola lastra in grafite si libra nell'aria e lì continua a fluttuare. Un fenomeno fisico che si chiama "diamagnetismo" fa sì che la piccola lastra possa continuare a fluttuare stabilmente ad alcuni millimetri di altezza.
  www.safetyone.ro  
En dat bedoelen we zelfs letterlijk. Vanwege de lokale omstandigheden moesten onze modules deze keer aan een kraan naar de montagelocatie 'zweven'. Het zag er spectaculair uit, wanneer de 38 ton zware modules met twee zware hijskranen over de woonhuizen heen op de historische binnenplaats van het ziekenhuis werden neergelaten.
Littéralement. En effet, les spécificités locales nous ont obligés à acheminer nos modules jusqu’au site par la voie des airs. Un spectacle impressionnant, pendant lequel deux grues puissantes ont soulevé nos modules de 38 tonnes et les ont fait passer par-dessus les habitations pour les déposer dans la cour intérieure historique de l’hôpital.
Und das meinen wir sogar durchaus wörtlich. Denn durch die örtlichen Gegebenheiten mussten unsere Module dieses Mal zum Einsatzort schweben. Ein spektakulärer Anblick, wenn 38 Tonnen schwere Module von zwei Schwerlastkränen über die Wohnhäuser in den historischen Innenhof des Krankenhauses gesetzt wurden.
Y lo decimos literalmente, porque las circunstancias locales obligaron a que nuestros módulos esta vez se llevasen por el aire hasta su destino: una visión espectacular en el momento en el que dos grúas para cargas pesadas transportaron módulos de 38 toneladas de peso por encima de las viviendas hasta el patio interior del hospital.
nel vero senso della parola. Infatti, data la conformazione del sito, i nostri moduli questa volta sono arrivati in volo nel luogo di installazione, dando vita a una scena spettacolare: 38 tonnellate di moduli pesanti sono state trasportate da due gru per carichi pesanti sorvolando gli edifici nello storico cortile dell'ospedale.
Og det mener vi tilmed meget bogstaveligt. For på grund af de lokale forhold skulle vores moduler denne gang først svæve frem til anvendelsesstedet. Et spektakulært syn, når 38 tons tunge moduler ved hjælp af to sværgodskraner flyttes hen over beboelsesbygningerne og ned i sygehusets historiske indergård.
Bokstavelig talt. Lokale forhold gjorde nemlig at modulene våre denne gangen måtte sveve til bruksstedet. Det var et spektakulært skue da to tungløftkraner satte de 38 tonn tunge modulene ned på sykehusets historiske gårdsplass.
Och det menar vi till och med rent bokstavligt. För på grund av förhållande på platsen måste våra moduler lyftas till den plats där de ska användas. En spektakulär syn när 38 ton tunga moduler lyfts över bostadshusen och sätts ned på sjukhusets historiska innergård med hjälp av två lyftkranar för tung last.
  sacus.geomar.de  
Op de Vergaderpagina klikt u op Web Bediening, selecteert u een deelnemer van de lijst van deelnemers en klikt u op Dempen. Op het Dashboard van de Vergadering kan u over de naam van een deelnemer in de lijst van deelnemers zweven en Dempen selecteren.
Oui. Les participants peuvent être mis en mode muet via les Contrôles Web situés sur le Mur des réunions ou sur le Tableau de bord de la réunion. Depuis le Mur des réunions, cliquez sur Contrôles Web, sélectionnez un participant dans la Liste des Participants puis cliquez sur Muet. Depuis le Tableau de bord de la réunion, passez le curseur sur le nom du participant dans la Liste des Participants puis choisissez Muet.
Ja. Teilnehmer können mittels der Websteuerelemente auf Ihrer Meeting-Wand oder im Meeting Dashboard stummgeschaltet werden. Auf der Meeting-Wand klicken Sie auf Websteuerung, wählen einen Teilnehmer aus der Teilnehmerliste und klicken Stummschalten. Im Meeting Dashboard bewegen Sie den Mauszeiger über den Namen des Teilnehmers auf der Teilnehmerliste und wählen Stummschalten.
Sí. Los participantes pueden ser silenciados usando el panel de Controles Web ubicado en su Muro de Reunión o en el Panel de Reunión. Desde el Muro de Reunión, seleccione Controles Web, seleccione a un participante de la Lista de Asistentes y seleccione Silenciar. Desde el Panel de Reunión, pase el mouse sobre el nombre del participante en la Lista de Asistentes y seleccione Silenciar.
Sì. I partecipanti possono essere disattivati ​​mediante il pannello di Controllo Web che si trova sulla Bacheca riunione o sul Pannello riunione. Dalla Bacheca riunione, fai clic su Controlli Web, seleziona un partecipante dalla Lista dei partecipanti e fai clic su Silenzioso. Dal Pannello riunioni, passa il mouse sopra il nome del partecipante sulla Lista dei partecipanti e seleziona Silenzioso.
Sim. Os participantes podem ser silenciados usando o painel de Controles de Web localizado no seu Mural de Reunião ou Painel de Controle da Reunião. Do Mural de Reunião, clique em Controles de Web, selecione um participante da Lista de Participantes e clique em Silenciar. Do Painel de Controle da Reunião, passe o mouse sobre o nome do participante na Lista de Participantes e selecione Silenciar.
Да. Микрофоны участников можно отключать с помощью панели веб-элементов управления на вашей стене совещания или на панели совещания. На стене совещания нажмите кнопку «Веб-элементы управления», выберите участника из списка участников и нажмите кнопку «Отключить микрофон». На панели совещания найдите имя участника в списке участников и выберите «Отключить микрофон».
Evet. Katılımcılar Toplantı Duvarınızdaki yada Toplantı Panosundaki Web Kontrolleri paneli kullanılarak susturulabilir. Toplantı Duvarından, Web Kontrolleri'ne tıklayın, Katılan Listesinden katılımcı seçin ve Sustur'a tıklayın. Toplantı Panosundan, Katılan Listesinde katılımcı isminin üzerine gelin ve Sustur'u seçin.
  tropikal-resort.durres.hotels-al.com  
- Toegevoegde uitzoomen, in animaties zoom zweven tot land vlaggen
- added zoom out, zoom in animations on hovering to country flags
- ajout d'effets d'animations zoom out et zoom au survol des drapeaux
- Hinzugefügt FlagCounter Verkehr map & Tracker für Sprachen Schalt
- Añadido alejar, acercar animaciones en cierne de banderas de los países
- Ha aggiunto FlagCounter traffico map & Tracker per la commutazione languages
- وأضاف التصغير، والتكبير في الرسوم المتحركة على التحليق لأعلام البلاد
- Πρόσθεσε σμίκρυνση, μεγέθυνση κινούμενα σχέδια για αιωρείται σε σημαίες της χώρας
- Shtoi zoom out, zoom në animacione të fluturonte me flamuj të vendit
- اضافه زوم کردن، زوم در انیمیشن ها در معلق در هوا به پرچم کشور
- Добавя отдалечаване, увеличение в анимации на висене на знамена страни
- Dodao je smanjivanje, zumirati animacija na lebdi na zastavama zemalja
- Přidané FlagCounter mapa Doprava a tracker pro přepínání languages
- Lisatakse suumimiseks suurendada animatsioonid hõljuv, et riigi lipud
- Tette hozzá kicsinyítés, nagyítás animációk lebegett a ország zászlók
- Bætt þysja út, zoom í fjör á sveimi að fánar landa
- Menambahkan zoom out, zoom in animasi pada melayang ke bendera negara
- 언어를 전환하기위한 교통지도 및 추적 FlagCounter 추가
Tracker - Zoom out addidit, mattis zoom in in papyrione volitans in terra
- Lagt zoome ut, zoom inn animasjoner på svevende til lands flagg
- Dodał pomniejszyć, powiększanie i animacje na unoszące się flagi państw
- A adăugat zoom out, zoom în animații pe situându-se la țară steaguri
- Добавил уменьшения изображения, масштабирование в анимации на зависший в страны флагов
- Dodana pomanjšanje, zoom animacije na lebdi zastavam držav
- เพิ่มเข้าซูมออกซูมภาพเคลื่อนไหวบนโฉบธงประเทศ
- thêm hiệu ứng phóng to - thu nhỏ khi rê chuột vào các lá cờ
- הוסיף להקטין את התצוגה, זום אנימציות על דרוך דגלי מדינה
- Ավելացրել է FlagCounter երթեւեկության քարտեզ & Tracker համար անցումը languages
- Дадаў памяншэнні малюнка, маштабаванне ў анімацыі на які завіс у краіны сцягоў
- ເພີ່ມຂະຫຍາຍອອກ, ຂະຫຍາຍໃນການເຄື່ອນໄຫວກ່ຽວກັບ hovering ທຸງປະເທດ
- Додаде одзумирате, зум во анимации на лебди прашањето за знамињата земја
- Daray Mozilla baxay, zoom ee animations on duulaya in calanka dalka
- Tambah zum keluar, zoom dalam animasi pada berlegar untuk bendera negara
fir wiessele - Notéiert ZOOM eraus, ZOOM an Animatioune MouseOver zu Land Fändelen
  www.4kdownload.com  
2. Door met de cursor over de afbeeldingen te zweven, ziet u metatags met datum en tijd waarop de foto werd gedownload op:
2. Passer une souris sur les photos vous montrera des métaétiquettes de l'heure et du jour où la photo a été téléchargée :
2. Das Bewegen eines Cursors über Bilder zeigt Ihnen Metatags der Zeit und des Datums, als das Foto heruntergeladen wurde:
2. Al pasar el cursor sobre las imágenes se mostrará información sobre la hora y fecha en que la foto fue descargada:
2. Passando il cursore sulle immagini visualizzerai meta tag riguardanti ora e data in cui la foto è stata scaricata:
2. Umieszczenie kursora nad zdjęciem spowoduje wyświetlenie metatagów czasu i daty pobierania zdjęcia:
2. Направление курсора на определенную картинку покажет дату и время, в которое она была скачана:
  2 Hits www.paris-brest-paris.org  
voor. Het enige dat je hoeft te doen, is het veertje te laten blijven zweven... Stel je voor dat je adem het beroert
plus l’impulsion sera forte, plus il pourra s’exprimer. Imaginez une plume flottant au gré d’une brise légère.
  2 Hits www.vkconcerts.be  
ONE ROOT zijn zeven muzikanten die zweven tussen jaren 60 Roots Reggae (The Congos, The Abyssinians) en de groove van de jaren 80 reggae (Black Uhuru, Steel Pulse, Aswad…). De meeste bandleden komen uit Brussel.
ONE ROOT: seven musicians floating between 60's Roots Reggae (The Congos, The Abyssinians) and the groove of the 80's Reggae (Black Uhuru, Steel Pulse, Aswad…). Most of the band members are from Brussels. In a few years, ONE ROOT aka sunrockers made themselves a big name in Benelux. After two singles, two videoclips and one self-produced EP, the band already has almost 100 shows in his history; on small and militant scenes, as well as on big stages among festivals such as Reggae Geel‐Belgique, Dour Festival‐Belgique, ZwarteKross‐Pays Bas, Hootananny Club‐London, UK, to say the least...
ONE ROOT: sept musiciens balançant entre le Reggae Roots des sixties (The Congos, The Abyssinians) et le groove du Reggae des eighties (Black Uhuru, Steel Pulse, Aswad…). La plupart des membres du groupe sont originaires de Bruxelles. En quelques années le groupe ONE ROOT aka sunrockers a su se forger un vrai nom au Benelux. Un show millimétré, deux singles avec clip vidéo, un EP auto‐produit et près de 100 concerts à son actif, aussi bien sur de petites scènes intimistes (pour différentes associations militantes), que sur les principales scènes de festivals en Belgique et aux Pays Bas (Reggae Geel‐Belgique, Dour Festival‐Belgique, ZwarteKross‐Pays Bas, Hootananny Club‐London, Royaume‐Uni, pour ne citer qu’eux...).
  2 Hits gvlnifollonica.it  
voor. Het enige dat je hoeft te doen, is het veertje te laten blijven zweven... Stel je voor dat je adem het beroert
plus l’impulsion sera forte, plus il pourra s’exprimer. Imaginez une plume flottant au gré d’une brise légère.
  2 Hits www.wwf.be  
De roze pelikaan is elegant en kan prachtig zweven. Ze leven in grote kolonies van meer dan 3000 vogels en jagen in groep.
Les pélicans blancs sont élégants et planent majestueusement. Ils vivent en grandes colonies de plus de 3000 oiseaux et chassent en groupe.
  www.motel-one.com  
Met de trein bent u in ca. 40 minuten van de metropool in het Zwarte Woud bij de Hausberg Schauinsland op 20 kilometer afstand. U kunt er genieten van het adembenemende uitzicht over het land, vandaar de naam, maar ook over de Hausberg wandelen of met de Schauinslandtrein over het land zweven.
The view from the Schlossberg is another one of Freiburg’s top highlights. The valley station of the Schlossberg funicular railway is just a five-minute walk from Motel One Freiburg. Any if you want to get a little closer to nature, then Freiburg is the perfect place for you – Schauinsland, the local mountain, is just 20 km away and a 40-minute drive from the Black Forest metropolis. Aside from the fantastic views of the surrounding countryside – hence the name, literally, ‘look into the country’ – there are many hiking trails around the mountain. You can also hover above the landscape in the Schauinsland cable car. There is a saying in Freiburg that anyone who comes once will stay forever! And of course, the most comfortable place to stay is in the Motel One Freiburg.
Le panorama offert par le Schlossberg vaut lui aussi le détour. La station de départ du téléphérique se situe à cinq minutes à pied de votre hôtel. Les amoureux de la nature seront comblés : l’impressionnante montagne Schauinsland, située à 20 km de la métropole de la Forêt Noire, est accessible en 40 minutes de voiture environ. En plus d’un superbe panorama sur la nature environnante comme le suggère son nom, elle offre la possibilité de s’adonner à la randonnée ou de surplomber le paysage en télécabine. Selon un dicton de Fribourg, « une fois qu’on a découvert la ville, on y reste pour toujours ! » Et pourquoi pas à l’hôtel tout confort Motel One Fribourg ?
Ein weiteres Highlight von Freiburg ist die Aussicht vom Schlossberg. Fußläufig ist man vom Hotel Motel One Freiburg in fünf Minuten an der Talstation der Schlossbergbahn. Wen es noch weiter hinaus in die Natur zieht, der ist in Freiburg genau richtig: Die 20 km zum Hausberg Schauinsland erreicht man von der Schwarzwaldmetropole aus in ca. 40 Fahrminuten. Abgesehen vom wunderbaren Ausblick ins Land – daher der Name – kann man auf dem Hausberg wandern oder über das Land mit der Schauinslandbahn schweben. Ein Freiburger Sprichwort besagt: Wer einmal kommt, der bleibt für immer! Am komfortabelsten im Motel One Hotel Freiburg…
Další pozoruhodností Freiburgu je výhled z vrchu Schlossberg. Pěšky se z hotelu Motel One Freiburg dostanete do údolní stanice schlossberské lanové dráhy za pět minut. Koho to táhne ještě dál do přírody, ten si ve Freiburgu přijde na své: 20kilometrová jízda autem ze schwarzwaldské metropole k hoře Schauinsland trvá zhruba 40 minut. Kromě úžasného výhledu na okolní krajinu – jak už ostatně název "pohlédni na krajinu" napovídá – můžete na hoře podniknout pěší túru nebo si vychutnat jízdu lanovkou Schauinslandbahn. Jedno freiburské přísloví praví: Kdo jednou zavítá do Freiburgu, ten už zůstane navždy! A největší pohodlí najdete v hotelu Motel One Freiburg...
  km0.deputacionlugo.org  
De zwevende koppeling van de machine bij het snijden wordt ook voor de vooraan gedragen weidebloters behouden. Deze worden d.m.v. een centrale balk aangekoppeld, die de machine aan de voorzijde trekt.
The floating 3rd point of the machine in working position is only kept for front pasture toppers. These are hitched by means of a central beam that trails the machine at the front. The back of the pasture topper is simply supported by a sliding guide. As a result, the machine can "float" freely on the ground. Besides, the double hitching spring makes the continuous contact on the ground lighter.
Le même flottement de la machine pendant la coupe est conservé pour les tondeuses de refus frontales. Ces dernières sont attelées à l’aide d’une poutre centrale qui tire la machine par l’avant ; l’arrière de la tondeuse étant simplement retenu par un guide coulissant. Elle peut ainsi ‘‘flotter’’ librement sur le sol, avec un contact constant que le double ressort d’attelage rend très souple et très léger.
Dasselbe Schwanken der Maschine beim Schnitt wird nur für die Frontweidepflegemäher behalten. Die Ankupplung dieser Mäher erfolgt mittels eines zentralen Trägers, der die Maschine durch den Vorderteil zieht. Der Hinterteil des Mähers wird im Gegensatz durch eine Gleitschiene zurückgehalten. Der ununterbrochene Kontakt des Mähers mit der doppelten Kupplungsfeder macht die Maschine sehr flexibel und sehr leicht, wodurch sie über den Boden "schweben" kann.
La misma fluctuación de la máquina durante el corte es conservada únicamente por los cortacésped frontales. Estos últimos se enganchan con una viga central que tira la máquina por la parte delantera, y en la parte trasera del cortacésped es retenida por una guía deslizante. Puede «flotar» libremente sobre el suelo y mantener un contacto constante y flexible debido al doble resorte del enganche.
Taką samą płynność ruchu maszyny podczas koszenia zachowano w czołowych kosiarkach do niedojadów. Zaczepiane są one przy pomocy centralnej belki, która ciągnie przód maszyny, a tył kosiarki opiera się na płozie. Maszyna może w ten sposób swobodnie "płynąć" po ziemi zachowując z nią stały kontakt, a dzięki podwójnej sprężynie zaczepu, jej ruch jest bardzo miękki i lekki.
Подобное плавающее положение орудия при кошении сохраняется для фронтальных косилок. Орудие сцепляется с трактором посредством центральной балки, соединенной с передней частью косилки. Задняя же часть соединена с передней через направляющую. Таким образом, орудие может свободно «плавать» по поверхности, постоянный контакт с которой обеспечивается двойной пружиной.
  2 Hits www.presseurop.eu  
Dezer dagen wordt in Warschau de top over het Oostelijk Partnerschap gehouden, met Polen als drijvende kracht achter dit project. Nu de Europese Unie middenin de crisis zit, ontbreekt het echter aan bezieling voor dit project. De partnerlanden doen het al niet veel beter: zij zweven ergens tussen democratie en dictatuur.
As the Eastern Partnership summit opens in Warsaw, the EU, which is caught up in the ongoing financial crisis, appears to have little enthusiasm for the project, launched by Poland in 2008. As for the partner countries, they continue to present a wide spectrum of political systems, ranging from dictatorship to democracy.
Die auf Anregung Polens entstandene Östliche Partnerschaft findet sich in Warschau zum Gipfeltreffen zusammen. Allerdings steckt die EU viel zu sehr in der Krise, als dass sie sich dieser Sache mit ganzem Herzen widmen könnte. Und die Partnerländer schwanken irgendwo zwischen Diktatur und Demokratie.
Il vertice dei paesi dell'est si tiene a Varsavia il 29 e 30 settembre. Ma l'Unione europea, travolta dalla crisi, fa poco per venire incontro alle realtà orientali. Le quali, a loro volta, oscillano tra democrazia e dittatura.
A cimeira da Parceria oriental, projeto apoiado pela Polónia, realiza-se em Varsóvia. Mas o coração da União europeia, embrenhado na crise, estará ausente. E os países parceiros, esses, navegam algures entre a ditadura e a democracia.
W Warszawie odbywa się szczyt Partnerstwa Wschodniego, projektu, którego pomysłodawcą była Polska. Tyle że pogrążona w kryzysie Unia Europejska nie ma do niego serca, kraje partnerskie zaś lawirują między dyktaturą a demokracją.
Summit-ul Parteneriatului Estic, proiect drag Poloniei, se ţine la Varşovia. Dar Uniunea Europeană, scufundată în criză, nu are capul la aşa ceva. Iar ţările partenere navighează undeva între dictatură şi democraţie.
  4 Hits sensiseeds.com  
Om die reden worden sommige variëteiten wel eens als citroenachtige ingedeeld. Ze zweven feitelijk in de lucht wanneer je een van deze vruchten pelt. De limonella heeft een antibacteriële, fungicide en anticancerogene werking (remt het RAS-gen, dat tumorgroei bevordert).
Limonene. Limonene takes its name from the lemon, as it is mainly found in the rind of lemons and other citrus fruits, but also in marijuana and many other flowers. Thus, some strains of cannabis are classified as ‘citrus’. This terpene is released into the air, producing the familiar aroma when one of these fruits is peeled. Limonene has antibacterial, fungicidal and anti-cancer properties (it inhabits the Ras cancer gene cascade, which favours tumour growth) Plants use limonene to repel predators; On the other hand, in humans its molecular structure facilitates its entry into the brain, stimulating alertness, lucidity and attention.
Limonène. Le limonène tire son nom du citron, car on le trouve principalement dans le zeste des citrons et autres agrumes, mais également dans la marijuana et dans de nombreuses autres fleurs. C’est ainsi que certaines variétés de cannabis sont classées comme « citrus ». Ce terpène est libéré dans l’air, reproduisant l’arôme familier qui se dégage lorsque l’on pèle un agrume. Le limonène a des propriétés antibactériennes, fongicides et anticancéreuses (il inhibe la famille de gènes oncogènes RAS qui favorisent la croissance tumorale). Les plantes utilisent le limonène pour repousser les prédateurs. D’un autre côté, chez les humains, sa structure moléculaire facilite son entrée dans le cerveau, stimulant la vigilance, la lucidité et l’attention.
Limonella. Wie der Name schon sagt, kommen die größten Mengen von Limonella in Zitronen und anderen Zitrusfrüchten vor, aber auch in Marihuana und in vielen anderen Blumen. Aus diesem Grund werden einige Sorten manchmal als zitronenartige klassifiziert. Wenn man eine dieser Früchte schält, ist die Luft sofort von dem typischen Duft dieses Terpens erfüllt. Das Limonella besitzt eine antibakterielle, pilztötende und vor Krebs schützende Wirkung (es hemmt das RAS-Gen, das das Tumorwachstum fördert). Pflanzen nutzen Limonella zur Abwehr von Raubtieren; bei Menschen kann Limonella aufgrund seiner molekularen Struktur das Gehirn erreichen und dort die Aufmerksamkeit, Denkfähigkeit und Konzentration verbessern.
Limonelo. Como su nombre indica, se encuentra mayoritariamente en las cáscaras del limón y otros agrios, pero también en la marihuana y muchas otras flores. De ahí que algunas variedades tiendan a clasificarse como cítricas. De hecho, flotan en el aire cuando se pela alguna de estas frutas. El limonelo tiene actividad antibacteriana, fungicida y anticancerígena (inhibe la secuencia genética Ras, que favorece el crecimiento tumoral). Las plantas utilizan el limonelo para repeler a los depredadores; En cambio, en los humanos su estructura molecular le facilita la entrada en el cerebro, estimulando la alerta, la lucidez y la atención.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow