художници – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      396 Results   69 Domains   Page 10
  7 Hits www.bancomundial.org  
12 Ноември, 2011 — Групата на Световната банка отбелязва 20+ години партньорство с България чрез изложба на 20+ български художници Прочетете повече »
Marzo 15, 2013 — La región podría seguir siendo líder de crecimiento global siempre y cuando se cumplan ciertas condiciones, dijo el VP HasanTuluy, invitado a la Asamblea Anual del BID en Panamá Lea más »
วันที่ 6 พฤศจิกายน 2555 — ภัยพิบัติส่งผลกระทบต่อทุกคน แต่ผู้ที่จะได้รับผลกระทบมากที่สุดคือกลุ่มคนยากจนและกลุ่มผู้มีความเสี่ยง อุทกภัยปึ 2555 ส่งผลอย่างไร เมื่อเทียบกับภัยธรรมชาติอื่นๆ ทั่วโลก อ่านต่อ »
  h41112.www4.hp.com  
Тази серия е подходяща за професионална визуална среда с високи изисквания и за потребители като художници на елитна графика, разработчици на игри, конструктори, анализатори и инженери, а така също и за работещите в корпоративна и учрежденска среда, които се нуждаят от критична за мисията им производителност.
Ta je serija prikladna za vizualno zahtjevna profesionalna okruženja te korisnike kao što su vrhunski grafički umjetnici, sastavljači igara, dizajneri proizvoda, analitičari i inženjeri, kao i za one u korporacijskim i institucionalnim okruženjima kojima su neupitne performanse od ključne važnosti.
Ši serija puikiai tinka sudėtingoms profesionalioms aplinkoms ir tokiems vartotojams kaip grafikos dizaineriai, žaidimų kūrėjai, produktų dizaineriai, analitikai bei inžinieriai ir asmenys, dirbantys pramoninėse ir korporacinėse aplinkose, kurių darbo produktyvumas yra itin svarbus.
Šīs sērijas monitori ir lieliski piemēroti prasīgām profesionāla līmeņa vizuālajām vidēm un lietotājiem, kā piemēram, profesionāliem grafiskajiem māksliniekiem, spēļu izstrādātājiem, produktu dizaineriem, analītiķiem un inženieriem, kā arī lietotājiem korporatīvajās un institucionālajās vidēs, kuriem būtiski nepieciešama patstāvīga un uzticama veiktspēja.
  www.google.ie  
Представяме колекция от над 70 нови теми („кожи“) за iGoogle, предоставени от художници и дизайнери като Дейл Чихули (Dale Chihuly), Оскар де ла Рента (Oscar de la Renta), Куон Ки-Су (Kwon Ki-Soo) и Филип Старк (Philippe Starck).
Google presenta una colección de más de 70 temas nuevos (denominados "máscaras") para iGoogle, creados por artistas y diseñadores de renombre como Dale Chihuly, Óscar de la Renta, Kwon Ki-Soo y Philippe Starck.
Introduciamo una raccolta di oltre 70 nuovi temi ("skin") per iGoogle, forniti da artisti e designer del calibro di Dale Chihuly, Oscar de la Renta, Kwon Ki-Soo e Philippe Starck.
قدمنا مجموعة تزيد عن 70 مظهرًا جديدًا في iGoogle، ساهم فيها فنانون ومصممون مثل "ديل تشيهولي"، و"اوسكار دي لا رنتا" و"كون كي-سو" و"فيليب ستارك".
ما مجموعه ای را ارائه کردیم که از بیش از 70 طرح زمینه جدید (پوسته) برای iGoogle تشکیل شده بود این مجموعه با همکاری هنرمندان و طراحانی چون دیل چی هولی، اوسکار دی لا رنتا، ون کی سو و فیلیپی استارک تهیه شد.
Google incorpora una col·lecció de més de 70 temes nous (aspectes) per a iGoogle, amb contribucions d’artistes i de dissenyadors com ara Dale Chihuly, Óscar de la Renta, Kwon Ki-Soo i Philippe Starck.
Představujeme kolekci více než 70 nových motivů („vzhledů“) pro stránky iGoogle, na kterých se podíleli umělci jako Dale Chihuly, Oscar de la Renta, Kwon Ki-Soo nebo Philippe Starck.
हमने iGoogle के लिए 70 से अधिक नई थीम (“स्‍किन”) का संकलन पेश किया, जिनमें डेल चिहूले, ऑस्‍कर दे ला रेंता, क्‍वों की-सू और फ़िलिप स्‍ट्रैक जैसे कलाकारों एवं डिज़ाइनरों का योगदान रहा.
Pristatome daugiau nei 70 „iGoogle“ skirtų naujų temų („apipavidalinimų“) rinkinį, kurį kuriant prisidėjo tokie menininkai ir dizaineriai kaip Deilas Čihulis (Dale Chihuly), Oskaras de la Renta (Oscar de la Renta), Kvonas Ki-Soo (Kwon Ki-Soo) ir Filipas Strarkas (Philippe Starck).
Introducem o colecţie de peste 70 de teme noi („skins”) pentru iGoogle, acestea reprezentând contribuţia unor artişti şi designeri ca Dale Chihuly, Oscar de la Renta, Kwon Ki-Soo şi Philippe Starck.
Мы представили коллекцию из более чем 70 новых тем для iGoogle, в которую вошли работы таких художников и дизайнеров, как Дэйл Чихули, Оскар де ла Рента, Квон Ки-Су и Филипп Старк.
Представљамо колекцију од преко 70 нових тема („маски“) за iGoogle, које су осмислили уметници и дизајнери као што су Дејл Чихули, Оскар де ла Рента, Квон Ки-Су и Филип Старк.
Predstavujeme zbierku viac ako 70 nových motívov („vzhľadov“) pre stránku iGoogle, na ktorých sa podieľali takí umelci, ako Dale Chihuly, Oscar de la Renta, Kwon Ki-Soo a Philippe Starck.
Predstavimo zbirko več kot 70 novih tem (preoblek«) za iGoogle, ki so jih ustvarili umetniki in oblikovalci, kot so Dale Chihuly, Oscar de la Renta, Kwon Ki-Soo in Philippe Starck.
אנחנו משיקים אוסף של מעל 70 עיצובים חדשים ("ערכות נושא") של iGoogle, שתרמו אמנים ומעצבים כגון דייל צ'יהולי, אוסקר דה לה רנטה, קוון קי-סו ופיליפ סטארק.
Kami memperkenalkan koleksi 70+ tema baharu ("kekulit") untuk iGoogle, disumbangkan oleh artis dan pereka seperti Dale Chihuly, Oscar de la Renta, Kwon Ki-Soo dan Philippe Starck.
  www.critweb.it  
Дори шогунът, освен наложниците си, имал и любими младежи. Любовта между самураи, наричана "наншоку", била документирана от писатели и художници на комикси "шунга", които обезсмъртили "шу-до" или Пътят на Младите.
custodirono le storie d’amore omosessuale nelle Mille e Una Notte. Artisti come Riza-i-Abbasi divertirono re e principi con manoscritti e miniature persiane squisitamente lavorate. I mullah e i censori inveirono contro l’amore omosessuale ma gli uomini di ogni casta, dai califfi ai portantini, se ne deliziavano e tutti speravano, raggiunto il paradiso, di essere serviti da “giovani senza età belli come perle”.
In Japan, vormden leerling-Samurai vaak een paar met een oudere krijger om zo geoefend te raken in liefde en oorlog, en iedere shogun had - naast zijn concubines - veel vriendjes, hun "nanshoku" liefdes, zoals vastgelegd door schrijvers en shunga-schilders die de 'shudo", de Manier van de Jongeren, tot iets onsterfelijks hebben gemaakt. Evenzo maakten zij ook de harde levens onsterfelijk van de "tobiko" oftewel vliegen-jongens, rondreizende jonge kabuki-acteurs die overdag zwoegden op het toneel en 's nachts kun klanten in bed moesten vermaken.
frumuseţea tinerilor imberbi. Povestitori relatau poveşti de dragoste gay în O Mie şi Una de Nopţi. Pictori precum Riza i-Abbasi amuzau regii şi aristocraţii cu miniaturi persane şi caligrafii superb executate. În vreme ce, pe de o parte, mullahii şi cenzorii înfierau dragostea masculină, bărbaţi din toate categoriile, de la califi la hamali, se desfăţau cu ea şi visau că, odată ajunşi în paradis, să fie înconjuraţi de "băieţi veşnic tineri, şi frumoşi ca perlele," precum promite Coranul.
  images.google.co.uk  
Местни художници работят по стенопис в офиса ни в Торонто, Канада
Lokale Künstler gestalten Wandgemälde in unserem Büro in Toronto
Artistas locales trabajando en un mural en la oficina de Toronto (Canadá)
Lokale kunstenaars werken aan een muurschildering in ons kantoor in Toronto (Canada)
یک نقاشی دیواری، اثر هنرمندان محلی در دفتر تورنتو در کانادا
Artistes locals treballen en un mural a l'oficina de Toronto, Canadà
Lokalni umjetnici rade na muralu u našem uredu u Torontu, u Kanadi
Lokale kunstnere arbejder på et vægmaleri på vores kontor i Toronto, Canada
Seniman lukisan dinding beraksi di kantor Toronto, Kanada
Lokale kunstnere jobber på et veggmaleri på kontoret vårt i Toronto (Canada)
Artiști locali care lucrează la o pictură murală în biroul nostru din Toronto, Canada
Локални уметници раде на муралу у канцеларијама у Торонту, Канада
Lokalni umetniki slikajo stensko sliko v kanadski podružnici v Torontu
Toronto'daki Kanada ofisimizde yerel sanatçılar bir duvar resmi üzerinde çalışıyor
Các nghệ sĩ địa phương đang vẽ tranh tường ở văn phòng của chúng tôi tại Toronto, Canada
Pelukis tempatan melukis mural di cawangan Toronto, Kanada kami
  images.google.it  
Местни художници работят по стенопис в офиса ни в Торонто, Канада
Des artistes locaux travaillent sur une fresque dans notre bureau de Toronto, au Canada
Artistas locales trabajando en un mural en la oficina de Toronto (Canadá)
Καλλιτέχνες της περιοχής εργάζονται σε μια τοιχογραφία στο γραφείο μας στο Τορόντο, στον Καναδά
Lokale kunstenaars werken aan een muurschildering in ons kantoor in Toronto (Canada)
یک نقاشی دیواری، اثر هنرمندان محلی در دفتر تورنتو در کانادا
Lokale kunstnere arbejder på et vægmaleri på vores kontor i Toronto, Canada
Paikallisia taiteilijoita työstämässä seinämaalausta toimistollamme Kanadan Torontossa
हमारे टोरंटो, कनाडा कार्यालय में एक भित्ति-चित्र पर काम करते स्थानीय कलाकार
Seniman lukisan dinding beraksi di kantor Toronto, Kanada
Artiști locali care lucrează la o pictură murală în biroul nostru din Toronto, Canada
Локални уметници раде на муралу у канцеларијама у Торонту, Канада
Miestny umelec zdobí stenu v našej kanadskej pobočke v Toronte
Lokalni umetniki slikajo stensko sliko v kanadski podružnici v Torontu
Lokala konstnärer som arbetar med en väggmålning på vårt kontor i Toronto i Kanada
ศิลปินท้องถิ่นกำลังวาดภาพบนฝาผนังในสำนักงานที่โทรอนโต แคนาดา
Toronto'daki Kanada ofisimizde yerel sanatçılar bir duvar resmi üzerinde çalışıyor
אמנים מקומיים יוצרים ציור קיר במשרד שלנו בטורונטו, קנדה
Місцеві художники розмальовують стіну офісу в Торонто, Канада
  www.kapsch.net  
Визуални изкуства. Насърчаването на художници с по-малка известност е от особено значение за групата Kapsch. По-специално, млади австрийски и международни представители на изкуството са подпомагани от спонсорски кампании.
Visual arts. Promoting lesser-known artists is of particular concern to the Kapsch Group. In particular, young Austrian and international artists are assisted by sponsorship campaigns. One example is the photo calendar that the Kapsch Group has supported since 1994. The calendar is presented annually in late autumn at a private exhibition.
  22 Hits epona.hu  
Преди няколко века най-добрите италиански архитекти, холандски инженери и френски художници са творили тук и в резултат на това градът е придобил своя уникален вид, прославен в класиката на руската литература.
St. Petersburg is the most European city of Russia and one of the most beautiful cities of the World. Some centuries ago the best Italian architects, Dutch engineers and French artists worked here. And as a result, this city has found its unique image that was glorified by the classics of Russian literature.
  5 Hits www.gaderform.com  
Неотричайки правото на някои мъже художници да се вдъхновяват преди всичко от голи женски музи, противопоставяйки този портрет на всички останали избрани от мен произведения, установявам, че този популярен сюжет, утвърждаващ специфична джендър норма, не е преобладаващ в творчеството на съвременните автори, така както при техните предшественици.
The historical context of this work is Ivan Boyadzhiev’s portrait of the sculptor Marko Markov (1931). This painting represents the realistically depicted clothed sculptorsurrrounded by his stylized nude muses. Without denying the right of some male artists to get their inspiration above all from nude female muses, and juxtaposing this portrait with all other works I have chosen, I find that this popular subject which affirms a specific gender norm is not dominant in the work of contemporary authors as it was in the work of their predecessors. Could there have been some tension, some dissatisfaction, some violence in this otherwise endlessly romanticized and sexualized relationship? The artist and his muse?
  7 Hits www.bracinfo.com  
Днес някогашното рисувално училище се нарича Национална художествена академия, която продължава да бъде най-авторитетната българска институция за подготовка на професионални художници в областта на изящните и приложни изкуства, дизайна, консервацията и реставрацията и историята и теорията на изкуството (в образователно-квалификационните степени „бакалавър”, „магистър” и образователната и научна степен „доктор”).
Today the former Drawing School is called National Academy of Art, which till this very day is still considered to be the most prestigious Bulgarian institution for training professional artists in the field of fine and applied arts, design, conservation and restoration and history and theory of art (in BA, MA and DA degrees).
  4 Hits skoplast.com  
Деймиън Хърст е признат за един от най-търсените и проспериращи съвременни художници, а европейското издание на списание "Тайм" пише, че той е най-богатия  творец в историята на изкуството със състояние от близо 1 милиард  долара.
On January 12 "the dots" of Damien Hirst were shown simultaneously in all 11 galleries " Gagosian" - New York, London, Paris, Los Angeles, Rome, Athens, Geneva and Hong Kong. For the first time " Gagosian " devotes all its locations worldwide to one artist.
  3 Hits www.power-humanrights-education.org  
Видео селекция NordART, Kunstwerk Carlshütte 2011, видео селекция 14-то издание на Rencontres Traverse Vidéo 2011. Носител на наградата за млади художници на LVMH, 2009 Tremblement (Video et Photography), Марсилия.
Education sep 2009 Ecole National Superieure de la Photographie, Arles, France * Recent work "Being, Women" has recognized as a best piece of art work of the 2009 year by panel of professors june 2007 Philosophy Sorbonne University (Paris IV), Paris, France Awards Selection of Video NordART, Kunstwerk Carlshütte 2011, Selection of Video 14ème édition des Rencontres Traverse Vidéo 2011, , Winer of LVMH Young Artists’Awards, Laureate du prix LVMH des jeunes createur 2009 Tremblement (Video et Photography), Marseille.
  2 Hits www.kabatec.com  
Зад каузата заставаха народният представител Захари Георгиев, областният управител Тодор Петков и почетният консул на Руската федерация в Пловдив Георги Гергов. Средствата бяха набрани чрез доброволни дарения и търг на картини на пловдивски художници.
On 23 December 2008, Christmas Charity Cocktail took place at Pavilion 3 of the Plovdiv International Fair. The event was organized by the City Council of the Bulgarian Socialist Party, Members of the Plovdiv City Council from Coalition for Plovdiv, the Information Center for Rare Diseases and Orphan Drugs and the National Alliance of People With Rare Diseases and supported by Mr. Zahari Georgiev, member of the Parliament, Mr. Todor Petkov, head of the administration of Plovdiv Region and Mr. Georgi Gergov, honorary consul of the Russian Federation in Plovdiv. The initiative’s official slogan was “Give Me a Hand, Together We Can Help!”.
  4 Hits www.if-ic.org  
• Проверете седмично включени песни, видеоклипове, художници и албуми
• تحقق من المواصفات أسبوعيا الأغاني والفيديو والفنانين والألبومات
• साप्ताहिक विशेष रुप से गाने, वीडियो, कलाकारों और एलबम की जाँच करें
• แตะปุ่มสีส้มเพื่อระบุชื่อเพลงในทันที แล้วดูเนื้อร้องสด เล่นวิดีโอ แชร์ สตรีม หรือซื้อ
• Hát hoặc Ngâm Nga trong SoundHound để đáp ứng những khi bạn không thể đưa bài hát đó ra khỏi đầu mình
  21 Hits play.chessbase.com  
ГРУПА (D) – художници и автори на изделия от народното приложно творчество, фото и видео творчество, театри на модата
GROUP (D) – artists and authors of the decorative and applied arts’ products, fashion theaters
ГРУППА (D) – художники и авторы изделий народного прикладного творчества, фото и видео творчество, театры мод
  www.google.ad  
Местни художници работят по стенопис в офиса ни в Торонто, Канада
Des artistes locaux travaillent sur une fresque dans notre bureau de Toronto, au Canada
فنانون محليون يرسمون على لوحة جدارية في مكتبنا في مدينة تورونتو في كندا
Καλλιτέχνες της περιοχής εργάζονται σε μια τοιχογραφία στο γραφείο μας στο Τορόντο, στον Καναδά
Lokalni umjetnici rade na muralu u našem uredu u Torontu, u Kanadi
हमारे टोरंटो, कनाडा कार्यालय में एक भित्ति-चित्र पर काम करते स्थानीय कलाकार
Helyi művészek egy falfestményen dolgoznak a torontói (Kanada) irodában
Vietinis menininkas piešia ant sienos Toronto (Kanadoje) biure
Lokale kunstnere jobber på et veggmaleri på kontoret vårt i Toronto (Canada)
Miestny umelec zdobí stenu v našej kanadskej pobočke v Toronte
Lokala konstnärer som arbetar med en väggmålning på vårt kontor i Toronto i Kanada
ศิลปินท้องถิ่นกำลังวาดภาพบนฝาผนังในสำนักงานที่โทรอนโต แคนาดา
Toronto'daki Kanada ofisimizde yerel sanatçılar bir duvar resmi üzerinde çalışıyor
Các nghệ sĩ địa phương đang vẽ tranh tường ở văn phòng của chúng tôi tại Toronto, Canada
Pelukis tempatan melukis mural di cawangan Toronto, Kanada kami
  forum.detective-agency.info  
Спиране на Рилския манастир в планината Рила. Най-големият български манастир е естествен дом на великолепни работи на старите български художници, строители и дърворезбари. Обяд в ресторанта на хотела.
Day 2. Depart to Sandanski. Stopover at Rila Monastery in the mighty mountain called Rila. The biggest of all Bulgarian monasteries is the natural home of superb works of old Bulgarian painters, builders and woodcarvers. Lunch in a local restaurant. Further travel to Sandanski. Accommodation in a hotel. Time at leisure before dinner. Why not take a chance for a walk in the lovely park with its sweet flower fragrance. Overnight.
2. Tag. Abfahrt nach Sandanski. Anhalten beim Rila Kloster im Rila Gebirge. Das grosste bulgarische Kloster ist ein Naturhaus grossartiger Werke der alten bulgarischen Maler, Bauer und Holzschnitzer. Mittagsessen im Restaurant des Hotels. Fahrt nach Sandanski. Unterbringung in Hotel. Freizeit bevor Abendessen. Wollen wir die Chance benutzen, im wunderschonen Park mit sussem Duft der Blumen spazierenzugehen. Ubernachtung.
  6 Hits dorint-hotel-am-heumarkt-koeln.colognehotel.net  
Занимава се с графичен дизайн, комикси, рисуване, костюми и сценография и илюстрация. Постоянен член на ULUPUDS (Асоциация на приложните художници и дизайнери в Сърбия) от 2011г. , редовен член на ULUS (Асоциация на визуалните артисти в Сърбия) от 2012г.
Fine and applied artist and creator of comics. Has participated in more than 200 group exhibitions in Serbia and abroad, and had seven solo exhibitions. Deals with graphic design, comics, drawing, costume and stage design and illustration. Permanent member of ULUPUDS (The Association of Applied Arts Artists and Designers of Serbia) since 2011, regular member of ULUS (Visual Artists Association of Serbia) since 2012, and member of USUS (Comic Artists of Serbia) since 2012 (member by invitation). Has won several top awards for drawings and graphic design. Scholarship holder of several state funds; has worked on the purchase of the modern art collection of the city of Panchevo. Has got an independent artist status in 2012. Currently, student of the second year of PhD studies at FAA, Belgrade.
  11 Hits www.worldbank.org  
Групата на Световната банка отбелязва 20+ години партньорство с България чрез изложба на 20+ български художници
คนไทยถึง 99.5% ได้รับการคุ้มครองสุขภาพ ประเทศไทยประสบความสำเร็จในการให้ประชาชนเข้าถึงบริการสาธารณสุขอย่างถ้วนหน้า แต่ก็ยังพบกับความท้าทายที่สำคัญหลายด้าน
ធនាគារពិភពលោកផ្តល់ការទទួលបានទិន្នន័យដែលសំខាន់ៗស្តីពីការអភិវឌ្ឍន៍នៅក្នុងប្រទេសនានានៅលើពិភពលោក ដោយរួមទាំងកម្ពុជា ដោយឥតគិតថៃ្ល។
Українська економіка в рецесії через слабкий зовнішній попит та затримки із впровадженням заходів протидії існуючим макроекономічним дисбалансам.
  www.ecb.europa.eu  
В комисията участваха специалисти по нумизматика, художници, Кристин Скривнер – бивш член на Европейската комисия, депутати, директорът на Монетния двор на Франция Еманюел Констанс, главният гравьор Пиер Родие и актрисата Ирен Жакоб, както и представители на различни професионални организации.
Ce jury était composé d'experts en numismatique, d'artistes, d'un ex-Commissaire européen (Christine Scrivener), de membres du Parlement, du directeur des Monnaies (Emmanuel Constans), du graveur Pierre Rodier, de représentants d'associations professionnelles et de l'actrice Irène Jacob. Leur choix s'est porté sur les dessins suivants :
La commissione era formata da: esperti di numismatica, artisti, l'ex membro della Commissione europea Christine Scrivener, parlamentari, il direttore della zecca francese Emmanuel Constans, l'incisore Pierre Rodier, l'attrice Irène Jacob e rappresentanti di varie categorie professionali.
Členy komise byli odborníci na numismatiku, umělci, bývalá členka Evropské komise (Christine Scrivener), poslanci, ředitel Francouzské mincovny Emanuel Constans, rytec Pierre Rodier, herečka Irene Jacob a zástupci dalších odborných orgánů. Komise vybrala tyto návrhy:
Panelet bestod af eksperter i numismatik, kunstnere, et tidligere medlem af Europa-Kommissionen (Christine Scrivener), franske parlamentsmedlemmer, møntdirektør Emmanuel Constans, chefgravør Pierre Rodier, skuespilleren Irène Jacob samt repræsentanter for faglige sammenslutninger. De valgte følgende design:
Monety 1 € i 2 €: na monetach figuruje zaprojektowany przez artystę Joaquima Jimineza wizerunek drzewa symbolizującego życie, ciągłość i wzrost. Drzewo wpisane jest w sześciokąt i otoczone hasłem Republiki: „Liberté, Egalité, Fraternité" (wolność, równość, braterstwo).
Monedele de 1 EUR şi 2 EUR: motivul copacului, simbolizând viaţa, continuitatea şi creşterea, este o creaţie a artistului Joaquim Jimenez. Copacul este încadrat într-un hexagon, fiind înconjurat de mottoul republicii, „Liberté, Egalité, Fraternité” (Libertate, egalitate, fraternitate). Pe marginea monedei de 2 EUR, apare inscripţia „2**”, repetată de şase ori, orientată alternativ de jos în sus şi de sus în jos.
Odbor so sestavljali numizmatiki, umetniki, nekdanja članica Evropske komisije (Christine Scrivener), poslanci, direktor francoske kovnice Emmanuel Constans, splošni graver Pierre Rodier, igralka Irene Jacob in predstavniki strokovnih ustanov. Izbrali so naslednja oblikovanja:
  the-eastern-apartment.ho-chi-minh-city-hotels.com  
Намираме се във Финчингфийлд, графство Есекс, и това е нашият първи досег с английските села. А това специално е едно от най-популярните села за фотографи и художници. Запечатано на хиляди календари, картички и картини.
We like the beautiful village. The place is so quiet, stunning picturesque with its lovely old cottages arranged around the pond. We were in Finchingfield, Essex – the most popular village for photographers and painters in England. You can see this village on a lot of postcards, paintings and calendars. Someone called it “The postcard of England”.
  apitherapy.com  
Също така позоваването на произход може да се използва и по положителен начин. Например, „Чувството на Джак за изкуство не може да се оспорва; той идва от семейство с много прочути художници. “ Както и в предните случаи, така и в този, доказателства за това заключение липсват изцяло.
A proveniência de um argumento ou a proveniência da pessoa que dele faz uso não têm qualquer efeito na sua validade. Comete-se uma falácia genética quando um argumento é desvalorizado ou defendido puramente por causa da sua história de origem. Como T. Edward Damer aponta: quando se está emocionalmente ligado às origens de uma ideia, nem sempre é fácil ignorar estes sentimentos ao avaliá-la.
  4 Hits blog.passwordsafe.de  
За първи път пред сградата на регионалната библиотека във Враца малките художници рисуваха на асфалт с тебешир на тема "Вълшебно лято". Много слънчеви усмивки, изпълнен с красота и обич пъстър детски свят оставиха със своите рисунки талантливите приятели на книгата и изкуството.
For the first time in front of the building of the Vratsa regional library the little painters drew on asphalt under the subject "Magical Summer". The talented friends of the book and art left many sunny smiles and a colorful children's world filled with beauty and love in their drawings.
  www.baque-forte-berlin.de  
Какво прави есента толкова привлекателна? Представете си един ден от този толкова почитан сезон, който отново и отново вдъхновява художници и творчески умове, в целия му поетичен блясък.Нататък Палитра / Palette
El término belle époque, cuya traducción literal del francés sería la “ época bella “, se acuñó para describir el período desde el final de la Guerra franco-prusiana (1871) y el inicio de la Primera Guerra Mundial (1914).Continúa leyendo época bella – Palabra del día
  4 Hits www.mhw.at  
3-то място в 4-те категории – общо 4 награди - книги за художници
• third place in 4 categories - total 4 prizes - books about artists
  10 Hits www.urantia.org  
(896.5) 80:7.13 Гърците бяха не само велики учители и художници – те бяха и най-големите в света колонизатори. Преди да бъдат сломени от наплива на посредственост, погълнала съответно тяхното изкуство и търговия, те съумяха да основат на запад от Гърция такъв брой от аванпостовете на културата, че много от тези постижения на ранната гръцка цивилизация се запазиха сред по-късните народи на Южна Европа и немалко смесени потомци на адамсонитите се оказаха в състава на племената, прилежащи на континенталните региони.
80:9.3 (897.6) The primitive culture of Europe, which was encountered by the invading Nordics, was that of the retrograding Danubians blended with the blue man. The Nordic-Danish and the Danubian-Andonite cultures met and mingled on the Rhine as is witnessed by the existence of two racial groups in Germany today.
(897.6) 80:9.3 Se Euroopan alkukantainen kulttuuri, jonka maahan tunkeutuvat pohjoismaalaiset kohtasivat, oli siniseen rotuun sekoittuneiden, taantuvien tonavalaisten kulttuuri. Pohjoismaalais-tanskalainen ja tonavalais-andoniittinen kulttuuri kohtasivat ja sekoittuivat Reinin rannoilla, minkä osoituksena Saksassa on tänäkin päivänä kaksi eri roturyhmää.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10