|
8 Egli stesso non era la luce, ma venne per render testimonianza alla luce.
|
|
8 He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
|
|
8 Il n'était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.
|
|
8 Er war nicht das Licht, sondern dass er zeugte von dem Licht.
|
|
8 No era él la luz, sino para que diese testimonio de la luz.
|
|
8 Não era ele a luz; mas para que testificasse da luz.
|
|
10 كَانَ فِي الْعَالَمِ وَكُوِّنَ الْعَالَمُ بِهِ وَلَمْ يَعْرِفْهُ الْعَالَمُ.
|
|
10 Hij was in de wereld, en de wereld is door Hem gemaakt; en de wereld heeft Hem niet gekend.
|
|
10 Hy was in die wêreld, en die wêreld het deur Hom ontstaan, en die wêreld het Hom nie geken nie.
|
|
8 او آن نور نبود بلکه آمد تا بر نور شهادت دهد.
|
|
8 Не беше той светлината, но дойде да свидетелствува за светлината.
|
|
10 bijaše na svijetu i svijet po njemu posta i svijet ga ne upozna.
|
|
8 Nebyl on to Světlo, ale poslán byl, aby svědectví vydával o tom Světle.
|
|
10 Han var i Verden, og Verden er bleven til ved ham, og Verden kendte ham ikke.
|
|
10 Maailmassa hän oli, ja maailma on hänen kauttaan saanut syntynsä, ja maailma ei häntä tuntenut.
|
|
8 वह आप तो वह ज्योति न था, परन्तु उस ज्योति की गवाही देने के लिये आया था।
|
|
10 A világban volt és a világ általa lett, de a világ nem ismerte meg õt.
|
|
10 Hann var í heiminum, og heimurinn var orðinn til fyrir hann, en heimurinn þekkti hann ekki.
|
|
10 Sabda ada di dunia, dunia dijadikan melalui Dia, tetapi dunia tidak mengenal-Nya.
|
|
10 Han var i verden, og verden er blitt til ved ham, og verden kjente ham ikke.
|
|
8 Nie byłci on tą światłością, ale przyszedł, aby świadczył o tej światłości.
|
|
8 u era el Lumina, ci el a venit ca să mărturisească despre Lumină.
|
|
8 Он не был свет, но [был послан], чтобы свидетельствовать о Свете.
|
|
9 Beše Videlo istinito koje obasjava svakog čoveka koji dolazi na svet.
|
|
10 I världen var han, och genom honom hade världen blivit till, men världen ville icke veta av honom.
|
|
8 Kendisi ışık değildi, ama ışığa tanıklık etmeye geldi.
|
|
8 Chính người chẳng phải là sự sáng, song người phải làm chứng về sự sáng.
|
|
8 য়োহন নিজে সেই আলো ছিলেন না; কিন্তু তিনি এসেছিলেন যাতে লোকদের কাছে সেই আলোর বিষয়ে সাক্ষ্য দিতে পারেন৷
|
|
8 ਯੂਹੰਨਾ ਖੁਦ ਉਹ ਚਾਨਣ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਪਰ ਯੂਹੰਨਾ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚਾਨਣ ਬਾਰੇ ਸਾਖੀ ਦੇਣ ਲਈ ਆਇਆ ਸੀ।
|
|
8 Huyo hakuwa ile nuru, bali alikuja ili aishuhudie ile nuru.
|
|
8 Isagu nuurka ma uu ahayn, laakiin wuxuu u yimid inuu nuurka u marag furo.
|
|
8 યોહાન પોતે પ્રકાશ નહોતો. પણ યોહાન લોકોને પ્રકાશ વિષે કહેવા આવ્યો.
|
|
8 ಅವನು ಆ ಬೆಳಕಲ್ಲ. ಆದರೆ ಆ ಬೆಳಕಿನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಸಾಕ್ಷಿ ಕೊಡು ವದಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟನು.
|
|
8 ଯୋହନ ନିଜେ ଆଲୋକ ନଥିଲେ। କିନ୍ତୁ ସେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆଲୋକ ବିଷୟ ରେ କହିବା ପାଇଁ ଆସିଥିଲେ।
|
|
10 Siya'y nasa sanglibutan, at ang sanglibuta'y ginawa sa pamamagitan niya, at hindi siya nakilala ng sanglibutan.
|
|
8 అతడు ఆ వెలుగైయుండ లేదు గాని ఆ వెలుగునుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చుటకు అతడు వచ్చెను.
|
|
8 وہ خُود تو نُور نہ تھا مگر نُور کی گواہی دینے آیا تھا۔
|
|
8 അവൻ വെളിച്ചം ആയിരുന്നില്ല; വെളിച്ചത്തിന്നു സാക്ഷ്യം പറയേണ്ടുന്നവനത്രേ.
|