gra – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      12'931 Ergebnisse   482 Domänen   Seite 9
  2 Résultats www.usatoinadriatico.com  
  3 Résultats www.european-council.europa.eu  
Lokalni mještani često se oslanjaju na sječu stabala u prašumi za vatru i za građevinske materijale. U prošlosti ovaj običaj nije osobito narušavao ekosustav. Kakogod, danas u područjima sa velikom populacijom ljudi, istaknuti broj ljudi skuplja drvo iz područja prašume koji može biti izrazito škodljiv prašumi.
La gente local a menudo depende de la tala de las pluviselvas para obtener leña y materiales de construcción. Las talas practicadas en el pasado no dañaban al ecosistema. Sin embargo, hoy en día en áreas con poblaciones humanas grandes, el número completo de personas que recolectan madera de una pluviselva pueden estar dañándola. Por ejemplo, los bosques alrededor de los campamentos para refugiados en el África Central (Ruanda y Congo) fueron pelados virtualmente de todos los árboles en algunas áreas.
La gente locale fa spesso affidamento sulla produzione del legname come materiale di costruzione. Nel passato ciò non rappresentava un particolare danno per l'ecosistema. Oggi invece l'eccessivo richiesta di legname può risultare dannosa per le foreste pluviali. Per esempio le foreste nei pressi dei campi profughi di Ruanda e Congo sono quasi totalmente spogliate in alcune aree di parte degli alberi.
Pesquisas mostraram, que o número de espécies encontradas ao longo de florestas que foram cortadas, é muito menor que o número encontrado ao longo das chamadas florestas virgens ou primárias. Muitos animais não conseguem sobreviver depois destas mudanças no seu ambiente.
Lokale mensen zijn vaak afhankelijk om hout te oogsten van de regenwouden voor vuurhout en bouw materialen. In het verleden waren zulke praktijken niet bijzonder vernietigend voor het ecosysteem. Maar tegenwordig kan het spreiden van mensen, die hout van een regenwoudgebied gaan verzamelen, in gebieden met grote mensen bevolkingen extreem vernietigend zijn. Bvb. de bossen rond de vluchteling kampen in Centraal Afrika (Rwanda en Congo) zijn praktisch van alle bomen beroofd in sommige gebieden.
Místní obyvatelé jsou závislí na těžbě dřeva pro topivo na oheň a stavební materiály. V minulosti takovéto praktiky nepoškozovaly ekosystém. Avšak v hustě zalidněných oblastech je v dnešní době počet obyvatel, kteří sbírající dřevo z pralesů, tak velký, že dochází k ohromným škodám. Například pralesy v okolí uprchlických táborů ve Střední Africe (Rwandě a Kongu) jsou v některých částech prakticky beze stromů.
De lokale beboere har ofte været afhængige af at kunne fælde træ i regnskoven for at skaffe brænde og bygge materialer. Tidligere var dette ikke særlig skadeligt for økosystemet. I dag er det anderledes. Områder med stort befolkningsunderlag er særlig udsat, når et stort anntal mennesker samler brænde fra et bestemt område. Som eksempel kan nævnes skovene omkring flygtningelejrene i Centralafrika (Rwanda og Kongo), hvor praktisk talt alle træer forsvandt i nogle områder.
A helyi lakosok többnyire az esőerdei fákat használják tüzifa és építőanyag készítéséhez. A múltban ez nem volt káros hatással az ökoszisztémára. Mindamellett, mára a nagyszámú lakossággal rendelkező területeken pusztán a fát gyűjtő emberek roppant nagy károkat tudnak okozni. Például, a közép-afrikai (Ruanda és Kongói Dem. Közt.) menekülttáborok körüli erdőket egyes helyeken gyakorlatilag megfosztották az összes fától.
Penduduk lokal biasanya bergantung pada penebangan hutan di hutan hujan untuk kayu bakar dan bahan bangunan. Pada masa lalu, praktek-praktek semacam itu biasanya tidak terlalu merusak ekosistem. Bagaimanapun, saat ini wilayah dengan populasi manusia yang besar, curamnya peningkatan jumlah orang yang menebangi pohon di suatu wilayah hutan hujan bisa jadi sangat merusak. Sebagai contoh, beberapa wilayah di hutan-hutan di sekitar kamp-kamp pengungsian di Afrika Tengah (Rwanda dan Congo) benar-benar telah kehilangan seluruh pohonnya.
Lokale skogsfolk er ofte avhengige av å samle tre til brennved og byggematerialer i regnskogen. Før i tiden var ikke dette spesielt ødeleggende til økosystemet. Men, i områder i dag med et stort antall mennesker er denne innsamlingen av ved og materialer veldig ødeleggende til regnskogen. Et eksempel på dette er skogen rundt flyktningleirene i Sentral-Afrika (Rwanda og Kongo), som ble nesten plukket vekk i noen områder.
Mieszkańcy lasów deszczowych często wykorzystują otaczające lasy do pozyskiwania drewna opałowego oraz materiału do budowy domostw. W przeszłości takie praktyki nie były szczególnie szkodliwe dla ekosystemów. Jednak dzisiaj w gęsto zaludnionych obszarach zbiórka drewna może być ogromnie szkodliwa dla lasów deszczowych. Na przykład, lasy wokół obozów dla uchodźców w Afryce Centralnej (Ruanda, Kongo) zostały praktycznie zupełnie zniszczone.
- Polygongraphics - Arhiv Ministarstva za javne radove/Upravljanje javnim građevinama - Georges Meurant - Artefactorylab - Europska unija
- Polygongraphics - Archives of the Ministry of Public Works /Public Buildings Administration - Georges Meurant - Artefactorylab - European Union
- Polygongraphics - Archives Ministère des Travaux publics / Régie des Bâtiments - Georges Meurant - Artefactorylab - Union européenne
- Polygongraphics - Archiv Ministerium für öffentliche Arbeiten/ Gebäuderegie - Georges Meurant - Artefactorylab - Europäische Union
- Polygongraphics - Archivos del Ministerio de Obras Públicas /Gestión de edificios - Georges Meurant - Artefactorylab - Unión Europea
- Polygongraphics - Αρχεία Υπουργείου Δημοσίων Έργων / Οργανισμός Δημοσίων Κτιρίων - Georges Meurant - Artefactorylab - Ευρωπαϊκή Ένωση
- Polygongraphics - Архиви: Министерство на благоустройството / Администрация на обществените сгради - Georges Meurant - Artefactorylab - Европейски съюз
- Polygongraphics - Archivy Ministerstva pro veřejné práce/Správa budov - Georges Meurant - Artefactorylab - Evropská unie
- Polygongraphics - Ministeriet for Offentlige Arbejders arkiver/Bygningsstyrelsen - Georges Meurant - Artefactorylab - Den Europæiske Union
- Polygongraphics - Riiklike ehitustööde ministeeriumi arhiiv/ Avaliku sektori hoonete amet - Georges Meurant - Artefactorylab - Euroopa Liit
- Polygongraphics - Belgian yleisten töiden ministeriön/valtion rakennuslaitoksen arkisto - Georges Meurant - Artefactorylab - Euroopan unioni
- Polygongraphics - A közlétesítményekért felelős belga minisztérium archívuma/a középületek kezeléséért felelős belga társaság - Georges Meurant - Artefactorylab - Európai Unió
- Polygongraphics - Viešųjų darbų ministerijos/Pastatų tarnybos archyvai - Georges Meurant - Artefactorylab - Europos Sąjunga
- Polygongraphics - Archívy ministerstva pre verejné práce /oddelenie správy budov - Georges Meurant - Artefactorylab - Európska únia
- Polygongraphics - Arhiv Ministrstva za javna dela/Upravljanje državnih stavb - Georges Meurant - Artefactorylab - Evropska unija
- Polygongraphics - Ministeriet för offentliga arbetens arkiv/Byggnadsstyrelsen - Georges Meurant - Artefactorylab - Europeiska unionen
  9 Résultats www.czechtradeoffices.com  
Građevinska industrija
Building industry
Industrie de la construction
Industria de la construcción
Industria edile
Indústria da construção
Bouwnijverheid
Строителна индустрия
Przemysł budowlany
Industria construcţiilor
Строительная промышленность
Byggnadsindustri
Будівельна промисловість
  2 Résultats www.cochrane.org  
postanite Cochrane građanin znanstvenik i pomozite nam u kontroliranju medicinskih sažetaka u projektu Cochrane Crowd
Als Teil von Cochrane Crowd ein "Citizen Scientist" werden und mithelfen, Datensätze von Forschungsberichten zu sichten
convertirse en un ciudadano científico Cochrane y ayudar a revisar registros de investigación sanitaria con Cochrane Crowd
코크란 크라우드와 함께 코크란 연합의 시민 과학자가 되어 보건의료 연구 자료를 검색하는 일을 돕는다.
włączenie się jako członek nauki obywatelskiej Cochrane i pomoc w przesiewaniu badań z dziedziny zdrowia w ramach Cochrane Crowd
Станьте ученым-гражданином Cochrane и помогайте отбирать источники и исследования в области здравоохранения с Народом-Кокрейн
become a Cochrane citizen scientist and help screen health research records with Cochrane Crowd
menjadi warganegara saintis Cochrane dan membantu skrin rekod penyelidikan kesihatan dengan Cochrane Crowd
  36 Résultats www.ecb.europa.eu  
Građevinski radovi
Obras de construção
Byggearbejde
Rakennusvaihe
Kivitelezési munkálatok
Prace budowlane
Lucrări de construcţie
Anläggningsarbeten
Xogħol ta' bini
  4 Résultats www.veka.ch  
Nevelika građom uravnotežena je i u potpunosti prilagođena svakodnevnom boravku na otvorenom kamenjaru ili u makiji, gustog runa koje je čuva od kiše, hladnoće i udara bure, tog snažnog vjetra koji daje ritam životu ovog otoka, a i izvornu posebnost okusu paškog sira i janjetine.
The Pag sheep is an original, firm and resistant karst sheep that has lived on the island for centuries. It is not very large by size, it is well-balanced and fully adjusted to the daily stay in the open rocks or the underbrush; it has a thick fleece that protects it from rain, cold and bura gusts, the strong wind that give rhythm to the life on the island as well as the original specialty to the taste of Pag cheese and lamb.
La brebis de l’île de Pag est une race ovine karstique autochtone, résistante et forte, présente sur l’île de Pag depuis très longtemps. De petite taille, elle est très équilibrée et entièrement adaptée au séjour quotidien sur des terrains pierreux et karstiques ou dans le maquis, au pelage épais qui la protège de la pluie, du froid et des poussées de la bora, ce vent puissant qui rythme la vie de cette île et donne au fromage et à l’agneau de l’île de Pag leurs saveurs uniques.
Das Pager Schaf ist eine starke und widerstandsfähige, autochthone Sorte des Kaarst-Schafs, das schon seit langem auf der Insel aufzufinden ist. Mit mittlerer Größe ist diese Sorte vollkommen auf das tagtägliche Leben auf dem offenen Karst eingestellt, wobei die dichte Schafwolle von Regen, Kälte und dem Bora-Wind schützt. Dieser Wind verleiht der Insel seinen Lebensrhythmus und das gewisse Etwas beim Geschmack des Pager Käse und Lamms.
La pecora di Pag, avvezza agli ambienti insulari aridi e brulli, è un animale forte e resistente, presente sull’isola da tempo immemorabile. Piccola ma ben proporzionata, s’è perfettamente adattata alla vita all’aperto tra pietraie e macchia mediterranea. Ha un vello molto fitto che la protegge dalla pioggia, dal freddo e dalle raffiche di bora, ossia quel vento impetuoso che dà il ritmo alla vita isolana e rende speciale il gusto del pecorino e della carne d’agnello di Pag.
  2 Résultats www.socialenterprise.it  
Novitet u ovom analitičkom pristupu je istraživanje procesa osjetljivih na kemijsku građu uzorka, kao što je ionskim snopom potaknuta desorpcija molekula s površine uzoraka, koje se nakon toga analiziraju masenom spektrometrijom.
Interaction of ion beams with target matter is in the focus of all experimental approaches. Knowledge on the basic processes of ion interaction with matter will be used to characterize unknown target materials and in particular their composition. Novelty of this analytical approach is investigation of processes that are sensitive to chemical composition of the sample, such as desorption of surface molecules that could be analyzed by time-of-flight spectrometry. Considering controlled modification of the material, investigations of effects that ions have on the nanometer scale could be used to develop a novel nano-structuring tool. Recent discovery of quantum dots ordering using ion beams encourages this field of research. If an ion microbeam exposes radiation detectors, investigation of charge collection processes could be used to develop novel detector types. Here, investigations of diamond as a future sensor material offer numerous possibilities. Such developments will have, among others, strong impact to investigations of basic phenomena of nuclear physics, for which some particular accelerated ions collide with known target isotope with aim to investigate nuclear reactions. Using the RBI and other larger accelerator facilities, experiments will be proposed which target the key questions in understanding of nuclear collective phenomena (pairing, clustering), and nuclear astrophysics.
  images.google.it  
preuzeli smo YouTube, web-lokaciju za online dijeljenje videozapisa. Danas se na tu web-lokaciju prenosi 500 sati videozapisa svake minute. Videozapisi o mačkama, građansko novinarstvo, političke kandidature i dvostruke duge otad su se zauvijek promijenili.
En 2006, nous achetions le site de partage de vidéos en ligne YouTube. Aujourd'hui, l'équivalent de 500 heures de vidéos est mis en ligne sur ce site toutes les minutes. Vidéos de chats, journalisme citoyen, campagnes politiques et double arc-en-ciel… ce site a bouleversé notre utilisation des vidéos.
2006 übernahmen wir die Videoplattform YouTube. Heute werden pro Minute 500 Stunden Videomaterial auf die Website hochgeladen. Ob Heimvideos über Kätzchen, Bürger-Journalismus und Wahlkampfvideos oder beobachtete Naturphänomene – die verschiedensten Beiträge haben hier eine neue Bühne gefunden.
In 2006 namen we YouTube over, een site voor het online delen van video's. Nu wordt er elke minuut 500 uur aan video's naar YouTube geüpload. Kattenvideo's, burgerjournalistiek, politieke kandidatuur en dubbele regenbogen zullen nooit meer hetzelfde zijn.
در سال ۲۰۰۶، سایت اشتراک‌گذاری ویدیوی آنلاین، YouTube را خریداری کردیم. این روزها هر دقیقه ۵۰۰ ساعت ویدیو در این سایت بارگذاری می‌شود. ویدیوهای گربه‌ها، روزنامه‌نگاری شهروندی، نامزدی سیاسی و رنگین کمان‌های دوتایی هرگز یکسان نبوده اند.
През 2006 г. придобихме YouTube – сайт за видеосподеляне онлайн. Днес всяка минута там се качват 500 часа видеоматериали. Видеоклиповете за котки, гражданската журналистика, политическите кандидатури и двойните дъги вече не са същите.
L'any 2006 vam adquirir YouTube, el lloc per compartir vídeos en línia. Avui dia, es pengen 500 hores de vídeo al lloc cada minut. Els vídeos de gats, el periodisme ciutadà, les candidatures polítiques i els arcs de Sant Martí dobles mai no han tornat a ser el mateix.
V roce 2006 jsme odkoupili web YouTube zaměřený na sdílení internetových videí. Dnes je na tento web každou minutu nahráno 500 hodin videí. Zcela to změnilo povahu videí o zvířátkách, amatérské žurnalistiky, politických kandidatur a záběrů dvojité duhy.
2006 m. įsigijome internetinę vaizdo įrašų bendrinimo svetainę „YouTube“. Dabar kiekvieną minutę į svetainę įkeliama 500 val. vaizdo įrašų. Vaizdo įrašai apie kates, pilietinė žurnalistika, politinė agitacija ir populiarūs vaizdo įrašai dar niekad nebuvo tokie patys.
I 2006 kjøpte vi YouTube, som er et nettsted for videodeling. Nå lastes det opp 500 timer med video på YouTube hvert minutt. Kattevideoer, borgerjournalistikk, politiske valgkampanjer og doble regnbuer blir aldri det samme igjen.
În 2006, am achiziționat un site de transmitere online a videoclipurilor, YouTube. În prezent, pe site se încarcă 500 de ore de videoclipuri pe minut. Videoclipurile cu pisici, jurnalismul urban, candidaturile politice și imaginea unui curcubeu n-au fost niciodată ca acum.
YouTube, сајт за дељење видео снимака на мрежи, смо преузели 2006. Данас се сваког минута на тај сајт отпреми 500 сати видео садржаја. Видео снимци мачака, аматерско новинарство, политичке кандидатуре и двоструке дуге од тада више нису исти.
År 2006 köpte vi videodelningswebbplatsen YouTube. I dag laddas 500 timmar videoklipp upp på webbplatsen varje minut. Videoklipp med katter, medborgarjournalistik, valkampanjer och dubbla regnbågar blir aldrig sig lika igen.
2006'da, online video paylaşım sitesi olan YouTube'u satın aldık. Bugün, siteye dakikada 500 saatlik video yükleniyor. Kedi videoları, yurttaş gazeteciliği, siyaset yarışı ve çift gökkuşakları hiç böyle olmamıştı.
Năm 2006, chúng tôi đã mua lại trang web chia sẻ video trực tuyến YouTube. Ngày nay, 500 giờ video được tải lên trang web mỗi phút. Video về mèo, báo chí công dân, ứng cử viên chính trị và cầu vồng đôi không bao giờ giống nhau.
2006. gadā mēs ieguvām tiešsaistes video kopīgošanas vietni YouTube. Tagad vietnē ik minūti tiek augšupielādēts 500 stundu video materiāla. Videoklipi par kaķiem, pilsētas žurnālistika, politisko kandidātu video materiāli un vienlaikus redzamas divas varavīksnes — tas viss ir neatkārtojams.
У 2006 році ми придбали YouTube – сайт, на якому розміщують онлайн-відео. Сьогодні щохвилини на сайт завантажується 500 годин відео. Відео про котів, громадська журналістика, політичні кандидати та подвійні веселки ніколи не повторюються.
  4 Résultats zff.hr  
Suradnja redatelja i scenarista najvažniji je i najkompleksniji odnos u procesu rada na filmu. Rad na scenariju nije samo građenje likova, dramskih sukoba i razrješenja tih sukoba nego i duboko i temeljno postavljanje estetskih i ideoloških premisa budućeg filmskog djela.
The cooperation between a director and scriptwriter is the most important and complex relationship in the filmmaking process. Working on a script is not just building characters and dramatic conflicts and resolving these conflicts; it is also setting of deep and thorough aesthetic and ideological premises of the future film. The film's entire visual aspect, rhythm, editing structure, light, performances – in short, all the cinematic elements that assume its final form in the process of preparation, shooting and post-production of a film – are created and defined in the cooperation of director and scriptwriter.
  14 Résultats www.eifelpark.de  
Ekspertni tim Građevinskog fakulteta Univerziteta u Sarajevu učestvuje u značajnom projektu stručnog i istraživačkog karaktera pod nazivom „Tehnička pomoć prilagođavanju rizicima od klimatskih promjena u upravljanju cestovnom infrastrukturom u BiH“, čiji je investitor Svjetska banka, a krajnji korisnik JP Ceste Federacije BiH.
The University of Sarajevo Faculty of Civil Engineering expert team participates in a significant expert and research project Technical Assistance to mainstreaming climate resilience risk in road management in BiH, invested by the World Bank and with the JP FBIH Ceste ultimate beneficiary.
  2 Résultats cancer-code-europe.iarc.fr  
Četvrto izdanje Kodeksa objavljeno je na ovom web-mjestu zajedno s Pitanjima i Odgovorima koji sadržavaju dodatne informacije o svakoj preporuci i povezanim aspektima prevencije raka. U tim su informacijama pojašnjeni rizici za pojavu raka navedeni u svakoj preporuci i dane pojedinosti o tome kako građani mogu zaštiti sebe i svoje obitelji.
Četrta različica kodeksa je objavljena na tej spletni strani, skupaj z Vprašanji in Odgovori, ki zagotavljajo dodatne informacije o vsakem priporočilu in relevantnih vidikih preprečevanja raka. V teh informacijah so pojasnjena tveganja za nastanek raka, obravnavana v vsakem priporočilu, in opisana podrobna navodila, kako lahko ljudje zaščitijo sebe in svoje družine.
  3 Résultats www.fbe.edu.mk  
Ne toliko povijesni dokumenti, koliko sjećanja građana Rijeke svjedoče o značenju ovih triju hotela za kulturni život grada te se oni nerijetko spominju kao središnja mjesta dnevnih i noćnih izlazaka Sušačana i Riječana, mjesta gdje se provodilo slobodno vrijeme, družilo, zabavljalo, plesalo i vodilo razgovore.
The Company is not very well known by its name but its properties are, in particular city hotels, Continental, Jadran and Neboder. These hotels are of long tradition and widely recognized. Even many historical documents show that these hotels have played an important role in the city’s life. All three hotels have been among most popular meeting places for the inhabitants of the east side of Rijeka, where they spent their free time, having fun, dancing and talking.
Historische Dokumente bezeugen die Bedeutung einiger unserer Hotels, insbesondere das Continental, Jadran und Neboder als Orte des Kulturlebens der Stadt und erwähnt werden sie oft als der Mittelpunkt der Tages-und Nachtlebens der Bewohner von Sušak. Die Hotels sind Orte auf denen man seine Freizeit verbrachte, Bekanntschaften pflegte, sich vergnügte, tanzte und wichtige Gespräche führte.
  11 Résultats www.myprovence.fr  
Norveška 1204. je razorena građanskim ratom. Norveški se kralj bori za preživljavanje protiv crkvenih biskupa koji će učiniti sve kako bi pobijedili. Dok je kralj na samrtnoj postelji, njegova jedinog nasljednika čuvaju i drže u tajnosti.
The Last King is set in Norway in 1204. The country is torn apart in a civil war. The Norwegian king is fighting for survival against the church's bishops, who will use any means available to obtain victory. While the king is on his deathbed, his only remaining heir is guarded in deep secret. Half the kingdom wants the boy dead, but two men will sacrifice everything to protect him. The two warriors set on a perilous journey through the harsh Norwegian winter landscape to rescue the two-year-old future king and his mother from a terrible fate.
  2 Résultats www.obirindorm.ne.jp  
Javna rasprava će trajati do 28. studenoga 2017., do kada građani i druga zainteresirana javnost mogu dati svoje komentare upisom u knjige primjedbi ili dostaviti u pisanom obliku. Na početku javnog izlaganja...
At the central event of the public consultation, the public presentation of the Environmental Impact Study on the floating LNG Terminal in Omišalj, held on November 15, 2017, in the sports hall of Omišalj Primary School, the local community and the interested public commented and asked questions for five hours. The public consultation shall last until November 28, 2017, until when the citizens and other interested public may make their comments by recording them in the book of comments or submit them in writing. At the...
  17 Résultats ko-te.com  
Izložba prikazuje razvoj stanova i stanovanja od početka 20. stoljeća do danas, organizaciju stambene politike, primarne oblike rješavanja stambenog pitanja i karakteristične stambene zgrade. Predstavlja stanove iz razdoblja od potresa 1895.
The exhibition shows the development of residences and housing from the early 20th century to the present, the organization of housing policy, the primary forms of addressing the housing issues and specific apartment buildings. It represents the apartments from the period of the earthquake in 1895 to the First World War, the inter-war period, socialism and the period of Slovenia's independence until today. It includes the apartments of members of all social classes, the apartments built by private investors, cooperatives, financial institutions, state or municipal institutions and workers' apartments and houses, civil apartments, villas, residential areas and neighborhoods.
  2 Résultats www.aogexpo.com.ar  
Iako većina građana RS-a dijeli Dodikove separatističke ambicije, neki ih vide samo kao način da se odvrati pažnja od nekih važnih pitanja, kao što su loša ekonomija, rast siromaštva i stopa nezaposlenosti od 40%.
Although the majority of RS citizens seem to share Dodik’s separatist ambitions, some see it as a diversionary tactic in the face of pressing matters like the struggling economy, rising poverty, and unemployment rates of 40 per cent.
  9 Résultats www.blok.hr  
Izložba prikazuje razvoj stanova i stanovanja od početka 20. stoljeća do danas, organizaciju stambene politike, primarne oblike rješavanja stambenog pitanja i karakteristične stambene zgrade. Predstavlja stanove iz razdoblja od potresa 1895.
The exhibition shows the development of residences and housing from the early 20th century to the present, the organization of housing policy, the primary forms of addressing the housing issues and specific apartment buildings. It represents the apartments from the period of the earthquake in 1895 to the First World War, the inter-war period, socialism and the period of Slovenia's independence until today. It includes the apartments of members of all social classes, the apartments built by private investors, cooperatives, financial institutions, state or municipal institutions and workers' apartments and houses, civil apartments, villas, residential areas and neighborhoods.
  6 Résultats arhiva.zagrebfilmfestival.com  
Suradnja redatelja i scenarista najvažniji je i najkompleksniji odnos u procesu rada na filmu. Rad na scenariju nije samo građenje likova, dramskih sukoba i razrješenja tih sukoba nego i duboko i temeljno postavljanje estetskih i ideoloških premisa budućeg filmskog djela.
The cooperation between a director and scriptwriter is the most important and complex relationship in the filmmaking process. Working on a script is not just building characters and dramatic conflicts and resolving these conflicts; it is also setting of deep and thorough aesthetic and ideological premises of the future film. The film's entire visual aspect, rhythm, editing structure, light, performances – in short, all the cinematic elements that assume its final form in the process of preparation, shooting and post-production of a film – are created and defined in the cooperation of director and scriptwriter.
  www.bel-fast.com  
Mahunarke – mahune, grašak, soja, kikiriki
Kiwano - Cucumis metuliferus
Khasifyren (Pinus kesiya)
Perjantai 8.2.2013 17:14 | tulosta | Kasvien kasvatusohjeita
Cara mengurangi kumbang kacang?
NOVODOR FC til bekjempelse av coloradobillen
Ar pin-khasi (Pinus kesiya)
  37 Résultats www.aatc.tw  
Prošli smo tjedan pozorno promatrali na Međunarodnom danu žena. Žene (cis- i transrodne žene) oduvijek su diljem svijeta predvodile borbu za građanska prava i prava životinja. Stranka za životinje je, od svih političkih stranaka koje sudjeluju na nadolazećim općinskim izborima, jedina koja na izbornim listama ima više žena nego muškaraca.
Last week it was International Women’s Day, a topic to which we devoted much attention. Women around the world (cisgender and transgender) have been at the forefront of the fight for civil and animal rights from the outset. Of all participating political parties in the upcoming municipal elections of 21 March, the Party for the … Continue Reading
Letzte Woche haben wir uns umfassend mit dem Weltfrauentag beschäftigt. Frauen (Zis- und Transgender) haben sich schon immer und überall auf der Welt an vorderster Front für den Kampf um Bürgerrechte und Tierrechte eingesetzt. Die Partei für die Tiere ist die einzige, von den an den Gemeinderatswahlen am 21. März teilnehmenden Parteien, die mehr Frauen … Continue Reading
La semana pasada hablamos extensamente sobre el Día Internacional de la Mujer. Las mujeres (mujeres cis y trans) siempre han liderado el camino en la lucha por los derechos civiles y tambien los derechos de los animales en todo el mundo. El Partido para los Animales es el único partido que tiene más mujeres que … Continue Reading
La scorsa settimana ci siamo soffermati sulla Giornata internazionale della donna. Donne (ci- e transessuali) ci sono sempre battute, in tutto il mondo, nella lotta per i diritti civili e i diritti degli animali. Il Partito per gli Animali è l’unico partito, di tutti i partiti politici partecipanti alle prossime elezioni amministrative del 21 marzo, … Continue Reading
Na semana passada consideramos amplamente o Dia Internacional da Mulher. As mulheres (cis e trans) no mundo inteiro sempre foram a vanguarda na luta para os direitos civis e os direitos animais. O Partido para os Animais é o único partido participante nas próximas eleições municipais de 21 de março que conta mais mulheres que … Continue Reading
قمنا في الأسبوع الماضي بنقاش مفصل خلال اليوم العالمي للمرأة. ففي جميع أنحاء العالم، كافحت النساء (متوافقات و متحولات الجنس) دائما من أجل الحقوق المدنية وحقوق الحيوانات. ومقارنة مع الأحزاب الساسية الأخرى المشاركة في الانتخابات المحلية المقبلة في 21 من الشهر الجاري، يعتبر الحزب من أجل الحيوانات الحزب الوحيد الذي يضم نسبة أكبر من النساء … Continue Reading
Săptămâna trecută am discutat intens despre Ziua Internațională a Femeii. Peste tot în lume, femeile (cis- și transgender) au condus întotdeauna în lupta pentru drepturile civile și drepturile animalelor. Dintre toate partidele politice participante la următoarele alegeri municipale din 21 martie, Partidul pentru Animale este singurul partid care are mai multe femei decât bărbați pe … Continue Reading
На прошлой неделе мы широко отмечали Международный Женский День. Женщины (цисгендеры и трансгендеры) во всем мире всегда стояли в первых рядах борьбы за гражданские права и права животных. Из всех принимающих участие в предстоящих выборах в муниципальный совет 21 марта, «Партия для Животных» — единственная, в предвыборных списках которой больше женщин, чем мужчин. С момента … Continue Reading
Geçen hafta, Dünya Kadınlar Günü’nü kapsamlı bir şekilde tartıştık. Kadınlar (cis ve trans kadınlar) dünyanın her yerinde insan ve hayvan hakları için mücadelede her zaman öncülük ediyorlar. Hayvanları Koruma Partisi 21 Mart’ta yapılacak olan yerel seçimlere katılan bütün siyasi partilerin seçim listelerinde erkeklerden daha fazla kadın adayı olan tek partidir. Cinsiyet, ırk, din, cinsel tercih … Continue Reading
  billionpornvideos.com  
Građevinske regulacije (54.1 KB)
Guideline for technical equipment (german) (22.4 KB)
Guide pour l'équipement technique (Allemand) (22.4 KB)
Guideline for technical equipment (german) (22.4 KB)
Guideline for technical equipment (german) (22.4 KB)
Guideline for technical equipment (german) (22.4 KB)
Construction regulation (54.1 KiB)
Guideline for technical equipment (german) (22.4 KB)
Construction regulation (54.1 KB)
Kivitelezési szabályok (54.1 KB)
Construction regulation (54.1 KB)
Construction regulation (54.1 KB)
Construction regulation (54.1 KB)
Construction regulation (54.1 KB)
Construction regulation (54.1 КіБ)
  www.calcego.com  
Glass for Europe (bivši GEPVP): Europski proizvođači građevinskog, automobilskog i ambalažnog stakla - www.glassforeurope.com
IMA-Europe : Association Européenne des Minéraux Industriels - www.ima-europe.eu
Glass for Europe (früher GEPVP): Europe's Manufacturers of Building, Automotive and Transport Glass (Europäischer Verband der Flachglashersteller) - www.glassforeurope.com
IMA-Europe: Asociación Europea de Minerales Industriales - www.ima-europe.eu
Glass for Europe (ex GEPVP): Europe's Manufacturers of Building, Automotive and Transport Glass - www.glassforeurope.com
Glass for Europe (antiga GEPVP): Fabricantes Europeus de Vidro para Construção, para a Indústria Automóvel e para Transporte - www.glassforeurope.com
Glass for Europe (πρώην GEPVP): Ευρωπαίοι κατασκευαστές γυαλιού κτιρίων, αυτοκινήτων και συγκοινωνιών - www.glassforeurope.com
Glass for Europe (former GEPVP): Europe's Manufacturers of Building, Automotive and Transport Glass /Europa's fabrikanten van bouw-, automotive- en transport-glass/ - www.glassforeurope.com
Glass for Europe (former GEPVP): Европейски производители на строително, автомобилно и транспортно стъкло - www.glassforeurope.com
Glass for Europe (bývalé GEPVP): Evropští výrobci stavebního, automobilového a přepravního skla - www.glassforeurope.com
Glass for Europe (endine GEPVP): Euroopa Ehitus-, Auto- ja Transpordiklaasi Tootjad – www.glassforeurope.com
Lasi Europe (entinen GEPVP): Euroopan valmistajat Building, Automotive ja liikenne Glass - www.glassforeurope.com
Glass for Europe (néhai GEPVP): Europe's Manufacturers of Building, Automotive and Transport Glass (Síküveggyártók Európai Egyesülete) - www.glassforeurope.com
Glass for Europe (buvusi GEPVP): Europos pastatų, automobilių ir transporto stiklo gamintojai -www.glassforeurope.com
Glass for Europe (fosta GEPVP): Producătorii Europeni de Sticlă pentru Cladiri, Automobile și Transport - www.glassforeurope.com
Glass for Europe (bývalé GEPVP): Európski výrobcovia stavebného, automobilového a prepravného skla - www.glassforeurope.com
Glass for Europe (f.d. GEPVP): Europas tillverkare av glas för byggnader, fordon och transport – www.glassforeurope.com
Glass for Europe (Stikls Eiropai; agrāk – GEPVP): Eiropas Celtniecības, automobiļu un transporta stikla ražotāji – www.glassforeurope.com
  19 Résultats www.comievents.com  
Kako ja volim modernu arhitekturu i velike zgrade, malo mi je trebalo da se oduševim ovim djelom grada. Fenomenalne građevine koje su posložene u savršenu liniju s L’arc de Triompheom i Champs Elyseesom.
Since I love modern architecture, I fell in love with this part of the city straight away. Magnificent buildings but placed in line with L’arc de Triomphe and Champs Elysees in a perfect harmony.
  5 Résultats lottemaa.ee  
Regija ima 23 velikih tvrtki koje posluju na području farmaceutske i automobilske industrije, elektro i elektroničke industrije, proizvodnje kompresora, proizvodnje metalnih konstrukcija, građevinske i druge djelatnosti.
There are 23 bigger companies in the region, working in the field of pharmaceutical and automobile industry, electrical and electronics industry, compressor manufacturing, manufacturing of metal constructions, civil engineering and other activities. In 2013 these businesses have employed a half of the region's population, by the end of the year they had a 69,4 % share of all assets by companies in the region. The role of large companies in Dolenjska and Bela krajina is greater than that on the national level; in 2013 large companies made two-thirds of all net sales revenues and employed 48,5 % of employees.
  www.tmr-matterhorn.ch  
Grmoliki grašar
Thickets and grasslands
  41 Résultats www.makura.cz  
Građevinarstvo
building constuction
  evilham.com  
- 07/2004 - Urbanistički plan Gračani dolje (sa Iva Baljkas, Hrvoje Čop, Tomislav Katić), Otkup, Zagreb, Hrvatska
- 07/2004 - Urban plan Gračani dolje (with Iva Baljkas, Hrvoje Čop, Tomislav Katić), Honourable mention, Zagreb, Croatia
  17 Résultats turisms.cesis.lv  
Aktivni građani
Design for Inclusion
  42 Résultats www.zagreb.diplo.de  
Stoga je važno da građani u obje zemlje imaju na raspolaganju iskusne i stručne partnere za razgovor koji će se zauzeti za njihove probleme te će činiti most između građana i pravnih institucija.
Es ist daher wichtig, dass den Bürgern in beiden Ländern erfahrene und fachlich kompetente Ansprechpartner zur Verfügung stehen, die sich ihrer Probleme annehmen und eine Brücke zwischen dem Bürger und den Institutionen des Rechts bilden.
  3 Résultats ladoabc.com  
Od renesanse do historicizmaMuzej posjeduje vrijednu muzejsku građu iz razdoblja renesanse do historicizma, sačinjenu od vrijednih zbirki slika, namještaja, oružja i drugih predmeta, koji su stalno izloženi u originalnim prostornim cjelinama koje prezentiraju velikaški život kroz povijest Trakošćana i obitelji Drašković.
From the Renaissance to historicismThe museum has a valuable museum material from the Renaissance to historicism, made from valuable collections of paintings, furniture, weapons and other items which are constantly exposed in original spatial units that present aristocratic life through history of Trakošćan and Draskovic family.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow