ksl – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      890 Results   102 Domains   Page 4
  2 Hits www.nato.int  
Kara laikā, šādi piemēri ir manevri, uzbrukums, loģistika un komandvadība un kontrole. Gan biznesā, gan karamākslā, organizācija var izvērtēt savu šodienas un nākotnes konkurētspējas stāvokli, atbildot uz sekojošiem jautājumiem:
An organisation is said to possess a competitive advantage when it achieves a superior competitive position vis-à-vis one or more competitors. Competitive position is a relative measure of performance. In a practical sense, it can be measured by comparing the integrated capabilities of competitors in a competitive environment. Examples of capabilities in business include product design, production, marketing, sales and distribution. In warfare, examples include manoeuvre, strike, logistics and command and control. Whether in business or warfare, an organisation can assess its current and future competitive position by answering the following questions:
L'on dit qu'une organisation possède un avantage concurrentiel lorsqu'elle obtient une compétitivité supérieure à celle d'un ou de plusieurs concurrents. La position concurrentielle constitue une mesure relative des performances. Du point de vue pratique, elle se mesure en comparant les capacités intégrées des concurrents dans un environnement de compétition. Parmi les capacités au niveau commercial, on peut par exemple citer la conception, la production, la commercialisation, la vente et la distribution des produits. Dans le domaine militaire, les exemples incluent les possibilités en matière de manouvre, de frappe, de logistique, ainsi que de commandement et de contrôle. Dans le monde commercial comme dans le domaine militaire, une organisation évalue sa position concurrentielle actuelle et future en répondant aux questions suivantes :
Man sagt, dass eine Organisation einen Wettbewerbsvorteil hat, wenn sie im Verhältnis zu einem oder mehreren Konkurrenten eine bessere Wettbewerbsposition erreicht. Die Wettbewerbsposition ist ein vergleichendes Maß der Leistungsfähigkeit. In praktischer Hinsicht lässt sie sich messen, indem man die integrierten Fähigkeiten von Konkurrenten in einem bestimmten Wettbewerbsumfeld vergleicht. Beispiele für Fähigkeiten im gewerblichen Sektor sind u.a. Produktdesign, Produktion, Marketing, Absatz und Vertrieb. Im militärischen Bereich zählen dazu Manöver, Schlagkraft, Logistik sowie Führungs- und Leitsysteme. Gleichviel ob es sich um den gewerblichen oder den militärischen Sektor handelt, kann eine Organisation ihre derzeitige und künftige Wettbewerbsposition durch die Beantwortung folgender Fragen beurteilen:
Se dice que una organización posee una ventaja competitiva cuando alcanza una posición competitiva superior frente a uno o más competidores. La posición competitiva constituye un cálculo relativo del rendimiento, que en la práctica puede medirse comparando las capacidades intrínsecas de los competidores dentro de un entorno competitivo. Como ejemplo de capacidades empresariales podemos citar el diseño, producción, comercialización, venta y distribución de un producto, mientras que como capacidades militares se incluirían la maniobra, ataque, logística, y mando y control. Tanto en el ámbito empresarial como en el militar una organización puede valorar su posición competitiva presente y futura contestando las siguientes preguntas:
Si dice che un'organizzazione possieda un vantaggio concorrenziale quando raggiunge una posizione concorrenziale superiore rispetto a quella di uno o più concorrenti. La posizione concorrenziale è una misura relativa di andamento. In termini pratici, può essere valutata comparando le capacità integrate dei concorrenti in un contesto concorrenziale. Esempi di capacità nell'attività imprenditoriale includono il design, la produzione, il marketing, la vendita e la distribuzione del prodotto. Nel settore militare, gli esempi includono le manovre, gli attacchi, la logistica e il comando e controllo. Tanto nel mondo degli affari che in quello militare un'organizzazione può valutare la sua attuale e futura posizione concorrenziale rispondendo alle seguenti domande:
Diz-se que uma organização dispõe de vantagem competitiva quando é competitivamente superior a um ou mais concorrentes. A posição competitiva é uma medida relativa do desempenho. Do ponto de vista prático, pode ser medida comparando as capacidades integradas dos concorrentes num ambiente competitivo. Exemplos de capacidades no mundo dos negócios incluem o design de produtos, a produção, o marketing, as vendas e a distribuição. No domínio militar, são exemplo as manobras, o ataque, a logística e o comando e ainda o controlo. No mundo dos negócios como no domínio militar, as organizações podem avaliar a sua posição competitiva presente e futura respondendo às seguintes questões:
Λέγεται ότι ένας οργανισμός κατέχει ανταγωνιστικό πλεονέκτημα όταν επιτυγχάνει μια ανώτερη ανταγωνιστική θέση απέναντι σε έναν ή σε περισσότερους ανταγωνιστές. Η ανταγωνιστική θέση είναι ένα συγκριτικό μέτρο της απόδοσης. Από πρακτική άποψη, μπορεί να μετρηθεί συγκρίνοντας τις ολοκληρωμένες δυνατότητες των ανταγωνιστών σε ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον. Τα παραδείγματα των δυνατοτήτων στις επιχειρήσεις συμπεριλαμβάνουν το σχεδιασμό προϊόντος, τη παραγωγή, το μάρκετινγκ, τις πωλήσεις και τη διανομή. Στη πολεμική σύρραξη, τα παραδείγματα συμπεριλαμβάνουν τον ελιγμό, το κτύπημα, τη διοικητική μέριμνα και τη διοίκηση και τον έλεγχο. Είτε πρόκειται για επιχείρηση είτε για σύρραξη, ένας οργανισμός μπορεί να αποτιμήσει την παρούσα του αλλά και τη μελλοντική του ανταγωνιστική θέση απαντώντας στις κατωτέρω ερωτήσεις:
Една организация е конкурентноспособна, когато заема по-добра позиция от един или няколко от конкурентите си. Конкурентната позиция е относителна мярка за определяне на ефективността. В практиката тя се определя чрез сравнение на интегрираните способности на отделните играчи в конкурентната среда. Способностите в бизнеса включват примерно дизайна на продуктите, производството, продажбите и разпространението на пазара. За една военна организация способностите включват маневреността, ударната сила, тиловото осигуряване, командването и контрола. Но и в бизнеса, и във военно отношение една организация може да оцени настоящата и бъдещата си конкурентна позиция, ако отговори на следните въпроси:
Určitá organizace má údajně konkurenční výhodu, jestliže dosáhne lepšího konkurenčního postavení vůči jednomu či několika konkurentům. Konkurenční postavení je relativní měřítko výkonu. V praxi ho lze měřit srovnáním integrovaných schopností konkurence v konkurenčním prostředí. Příkladem schopností v oblasti obchodu je např. návrh výrobku, výroba, marketing, odbyt a distribuce. V oblasti válečnictví do toho spadá manévr, úder, týlové a materiální zajištění vojsk, velení a kontrola. Ať už se jedná o oblast obchodu či válečnictví, organizace může zhodnotit své současné i budoucí konkurenční postavení, pokud zodpoví následující dotazy:
En organisation siges at have en konkurrencemæssig fordel, når den har en overlegen konkurrenceposition vis-à-vis en eller flere konkurrenter. Konkurrenceposition måles ved relative præstationer. Mere praktisk kan det måles ved at sammenligne konkurrenternes integrerede kapaciteter i et konkurrencemiljø. I forretningsverdenen udgøres kapaciteterne af fx produktdesign, produktion, marketing, salg og distribution. I krig udgøres de fx af manøvredygtighed, slagkraft, logistik samt kommando og kontrol. Uanset om vi taler om forretning eller krig kan en organisation vurdere sin aktuelle og fremtidige konkurrencesituation ved at besvare følgende spørgsmål:
Organisatsioonil on konkurentsieelis, kui ta on võrreldes ühe või mitme konkurendiga saavutanud suurema konkurentsivõime. Konkurentsivõime on tulemuslikkuse suhteline mõõt. Praktikas on seda võimalik mõõta konkurentide võimete kogusumma võrdlemise teel konkurentsikeskkonnas. Äritegevuses on võimed näiteks tootekujundus, tootmine, turustamine, käive ja ringlus. Sõjanduses on võimed näiteks manööver, rünnak, logistika, juhtimine. Nii äris kui ka sõjanduses saab organisatsioon hinnata oma praegust ja tulevast konkurentsivõimet, vastates järgmistele küsimustele:
Egy szervezetről akkor mondható el, hogy versenyelőnnyel rendelkezik, amikor egy vagy több versenytárssal szemben magasabb rendű verseny pozíciót ér el. A versenypozíció a teljesítmény relatív mértéke. Gyakorlati szempontból ez a versenytársak integrált képességeinek összehasonlításával mérhető versenykörnyezetben. Az üzleti képességek példái között szerepel a termék formatervezése, gyártása, marketingje, értékesítése és forgalmazása. A hadviselésben a példák között említhetjük a manőverezést, a csapásmérést, a logisztikát, valamint az irányítást és vezetést. Akár az üzletben, akár a hadviselésben egy szervezet jelenlegi és jövőbeli pozícióját az alábbi kérdések megválaszolásával értékelheti:
Sagt er að fyrirtæki hafi samkeppnisyfirburði þegar það nær yfirburðastöðu gagnvart einum eða fleiri keppinautum. Samkeppnisstaða er hlutfallslegur mælikvarði á frammistöðu. Hægt er að mæla hana í reynd með því að bera saman heildargetu hvers keppinautar í samkeppnisumhverfi. Dæmi um getusvið eru vöruhönnun, framleiðsla, markaðssetning, sala og dreifing. Í hernaði mæti nefna svið eins og liðsflutninga, árásargetu, aðdrætti og yfirstjórn. Hvort sem um er að ræða viðskipti eða hernað getur aðili metið samkeppnisstöðu sína og framtíðarstöðu með því að svara eftirfarandi spurningum:
Organizacija yra laikoma turinti konkurencinį pranašumą, kai ji pasiekia aukštesnę konkurencinę padėtį, palyginti su vienu ar daugiau konkurentų. Konkurencinė padėtis yra reliatyvus veiklos matas. Praktiniu požiūriu ji gali būti pamatuota lyginant integruotus konkurentų pajėgumus konkurencinėje aplinkoje. Pajėgumų verslo pavyzdžiai yra produkto apipavidalinimas, gamyba, rinkodara, pardavimas ir paskirstymas. Karyboje tokie pavyzdžiai būtų manevras, puolimas, logistika bei vadovavimas ir kontrolė. Ir versle, ir karyboje organizacija gali įvertinti savo esamą ir būsimą konkurencinę padėtį atsakydama į šiuos klausimus:
Uważa się, że organizacja posiada konkurencyjną przewagę, kiedy osiąga ona nadrzędną pozycję wobec większej liczby konkurentów. Przewaga konkurencyjna jest relatywną miarą jakości funkcjonowania. W sensie praktycznym, może ona być mierzona poprzez porównanie zbiorczych potencjałów konkurentów w zewnętrznych warunkach konkurencji. Przykładem zdolności w biznesie jest projektowanie produktu, wytwarzanie, marketing, sprzedaż i dystrybucja. W odniesieniu do sztuki wojennej, przykładami są: manewrowanie, atak, logistyka oraz zarządzanie i kontrola. Zarówno w biznesie, jak i w sztuce wojennej, organizacja może ocenić swoją aktualną i przyszłą pozycję dzięki odpowiedzi na następujące pytania:
Se spune că o organizaţie posedă un avantaj în cadrul competiţiei, atunci când aceasta atinge o poziţie superioară faţă de unul sau mai mulţi competitori în competiţia cu aceştia. Poziţia în cadrul competiţiei este o măsură relativă a performanţei. În practică, aceasta poate fi măsurată prin compararea capabilităţilor integrate ale competitorilor într-un mediu de competiţie. Exemplele de capabilităţi în domeniul afacerilor includ proiectarea produselor, producţia, marketingul, vânzările şi distribuţia. În ducerea acţiunilor de luptă, exemplele includ manevra, lovitura, logistica şi comanda şi controlul. Indiferent dacă este vorba de afaceri sau acţiuni de luptă, o organizaţie îşi poate evalua poziţia curentă şi viitoare în cadrul competiţiei prin răspunsul la următoarele întrebări:
Организация обладает, как говорят, конкурентным преимуществом, когда она достигает превосходящего конкурентоспособного положения по отношению к одному или нескольким конкурентам. Конкурентоспособность - это относительная мера эффективности работы. В практическом плане ее можно измерять, сравнивая совокупный потенциал конкурентов в конкурентоспособной среде. Примерами потенциала в бизнесе служат конструкция изделия, процесс производства, маркетинг, сбыт и распределение продукции. В боевых действиях примерами этого служат маневр, удар, тыловое обеспечение и боевое управление. Как в деловых, так и в военных вопросах, организация может оценить свою современную и будущую конкурентоспособность, ответив на следующие вопросы:
Organizacija ima konkurenčno prednost, če doseže boljši konkurenčni položaj od enega ali več konkurentov. Konkurenčni položaj je relativno merilo uspešnosti. V praktičnem pomenu ga je mogoče meriti s primerjavo integriranih zmogljivosti konkurentov v konkurenčnem okolju. Primeri zmogljivosti v poslovnem svetu so oblikovanje izdelkov, proizvodnja, trženje, prodaja in distribucija. Pri vojskovanju so primeri zmogljivosti manever, napad, logistika ter poveljevanje in kontrola. Ne glede na to, ali neka organizacija deluje v poslovnem ali vojaškem okolju, lahko svoj trenutni in bodoči konkurenčni položaj oceni s pomočjo odgovorov na naslednja vprašanja:
Bir örgüt bir veya daha fazla rakibine karşı üstün bir konuma ulaşmışsa rekabette avantaja sahip demektir. Rekabetteki konum performansın göreceli ölçüsüdür. Pratik anlamda rakiplerin bir rekabet ortamındaki toplam yeteneklerinin karşılaştırılması suretiyle ölçülebilir. İş dünyasında yeteneklerin örneklerinden bazıları ürün tasarımı, üretim, pazarlama, satış ve dağıtımdır. Savaş konusundaki yeteneklere örnek ise manevra, vuruş, lojistik ve komuta ve kontroldür. İster iş dünyasında, isterse savaşta olsun, bir örgütün rekabet ortamındaki mevcut ve gelecekteki konumu aşağıdaki sorulara verdiği yanıtlarla belirlenebilir:
Організація має конкурентні переваги, коли вона має кращу конкурентну позицію, ніж одна або декілька конкуруючих структур. Конкурентна позиція є відносною мірою ефективності діяльності. На практиці її можна виміряти через порівняння з інтегрованим ресурсним потенціалом конкурентів у конкурентному середовищі. Наприклад, поняття ресурсного потенціалу в бізнес-середовищі включає дизайн продукції, виробництво, маркетинг, продаж та транспортування товарів. У військовій галузі будуть враховуватись спроможність до здійснення маневрів, завдавання ударів, тилове забезпечення, командування і управління. І в бізнесі, і у військовій галузі для оцінки своєї поточної та майбутньої конкурентної позиції організація має відповісти на такі запитання:
  7 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Komisija uzlika “Microsoft” naudassodu, jo uzņēmums bija ieradis tirgot vairākas programmas kopā, nevis atsevišķi. Tika atzīts, ka “Microsoft” nav godīgi izturējies pret patērētājiem, liedzot tiem izvēli, mākslīgi uzturot augstas cenas un kavējot inovāciju datorprogrammu nozarē.
One of the European Commission's highest profile competition cases involved the US computer giant, Microsoft. The Commission fined Microsoft for its practice of bundling various types of software together in a single package. It decided that Microsoft had been unfair to consumers by depriving them of choice, keeping prices artificially high and stifling innovation in the software industry.
L'une des affaires de concurrence les plus célèbres traitées par la Commission européenne concerne le géant informatique américain Microsoft. Cette entreprise a été condamnée à payer une amende pour sa pratique consistant à vendre ensemble plusieurs logiciels (vente liée). La Commission a estimé que Microsoft avait abusé les consommateurs en les privant de leur liberté de choix, en pratiquant des prix artificiellement élevés et en décourageant l'innovation dans l'industrie des logiciels.
Einer der wichtigsten Wettbewerbsfälle in der Geschichte der EU betraf den amerikanischen Computer-Riesen Microsoft. Die Kommission erlegte Microsoft eine Strafe auf, da das Unternehmen verschiedene Softwareanwendungen zu einem Paket gebündelt hatte, anstatt sie einzeln zu verkaufen. Die Kommission stellte fest, dass Microsoft den Verbrauchern gegenüber unfair gehandelt hatte, indem das Unternehmen die Preise künstlich hochhielt und Innovationen in der Softwareindustrie hemmte.
Entre los asuntos de competencia más conocidos en que haya intervenido la Comisión Europea figura el que le opuso al gigante informático Microsoft. El Ejecutivo europeo multó a la empresa estadounidense por vender juntos distintos tipos de programas en un paquete único, lo que limitaba las posibilidades de elección de los consumidores, mantenía los precios en un nivel artificialmente alto e impedía la innovación en la industria del software.
Uno dei casi più noti in cui la Commissione europea è intervenuta in questioni di concorrenza riguarda la Microsoft, il gigante statunitense dell'informatica. La Commissione ha comminato alla Microsoft una multa per aver riunito diversi tipi di software in un unico pacchetto. Il comportamento scorretto derivava dal fatto che l'azienda privava i consumatori della libertà di scelta, manteneva i prezzi a livelli artificialmente alti e soffocava l'innovazione nel comparto informatico.
Um dos processos em matéria de concorrência com maior visibilidade foi intentado pela Comissão Europeia contra o gigante americano da informática Microsoft. A Comissão aplicou uma coima à Microsoft pela prática que consiste em vender vários tipos de software num único pacote, considerando que a Microsoft privara os consumidores da liberdade de escolha, mantivera os preços a níveis artificialmente elevados e impedira a inovação na indústria do software.
Μία από τις σημαντικότερες υποθέσεις ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής αφορούσε τη Microsoft, τον αμερικανικό γίγαντα της πληροφορικής. Η Επιτροπή επέβαλε πρόστιμο στην εν λόγω εταιρεία για την πρακτική της να συνδυάζει διάφορους τύπους λογισμικού σε ενιαίο πακέτο. Αποφασίστηκε ότι η συμπεριφορά της Microsoft ήταν άδικη για τους καταναλωτές, καθώς τους στερούσε τη δυνατότητα επιλογής, διατηρώντας τις τιμές τεχνητά υψηλές και περιορίζοντας την καινοτομία στον κλάδο του λογισμικού.
Een van de concurrentiezaken van de Europese Commissie die het meest in het nieuws is gekomen, is die tegen de Amerikaanse softwarereus Microsoft. De Commissie heeft Microsoft boetes opgelegd wegens het bundelen van allerhande software. Zij besliste dat Microsoft de keuze van de consument op een onbillijke manier had beperkt, de prijzen kunstmatig hoog hield en de innovatie in de software-industrie belemmerde.
Jedan od najistaknutijih slučajeva Europske komisije u području tržišnog natjecanja odnosio se na američki kompjuterski gigant Microsoft. Komisija je novčano kaznila Microsoft za praksu prodaje raznih tipova softvera zajedno u jednom programskom paketu. Procijenila je da je Microsoft nepošteno postupao prema potrošačima tako što im je uskratio izbor, držao umjetno visoke cijene i gušio inovacije u softverskoj industriji.
Jeden z nejvýznamnějších případů v oblasti hospodářské soutěže, který kdy Evropská komise řešila, se týkal amerického softwarového gigantu – společnosti Microsoft. Komise udělila Microsoftu pokutu za to, že některé softwarové produkty neprodával samostatně, nýbrž pouze ve spojení s jinými produkty. Rozhodla, že se Microsoft dopustil nekalého jednání tím, že spotřebitele připravil o možnost výběru, uměle udržoval vysoké ceny a bránil inovacím v softwarovém průmyslu.
En af Kommissionens vigtigste konkurrencesager involverede USA's computergigant, Microsoft, som blev pålagt en bøde for at sælge forskellige typer software i en samlet pakke. Kommissionen vurderede, at Microsoft havde behandlet sine kunder uretfærdigt ved ikke at give dem noget valg, holde priserne kunstigt oppe samt kvæle innovationsbestræbelserne i softwareindustrien.
Euroopa Komisjoni üks väljapaistvaim konkurentsijuhtum on seotud USA arvutihiiglase Microsoftiga. Komisjon määras Microsoftile trahvi, kuna ettevõte koondas mitu eri tarkvaraprogrammi ühte paketti. Komisjon leidis, et Microsoft oli tarbijate suhtes ebaõiglane, kuna võttis neilt valikuvõimaluse, hoidis hindu kunstlikult kõrgel tasemel ning lämmatas uuendused tarkvaratööstuses.
Yksi Euroopan komission tärkeimmistä ja julkisuudessa eniten huomiota saaneista kilpailuasioista koski amerikkalaista tietokonealan jättiyritystä Microsoftia. Komissio määräsi Microsoftille sakkoja kilpailunvastaisesta toiminnasta: yritys niputti erityyppiset tietokoneohjelmat yhteen eikä niitä myyty erikseen. Komission mukaan Microsoft kohteli kuluttajia epäreilusti. Yrityksen toiminta oli johtanut siihen, että kuluttajat eivät voineet valita haluamiaan tuotteita, hinnat pysyivät keinotekoisen korkeina ja ohjelmistoalan tuoteinnovointi hidastui.
Az Európai Bizottság által vizsgált egyik legjelentősebb versenyjogi ügy a Microsoftot érinti. Az amerikai szoftveróriásnak azért kellett büntetést fizetnie, mert bizonyos szoftvereket árukapcsolásban kínált. A Bizottság megállapította, hogy a Microsoft tisztességtelenül járt el a fogyasztókkal szemben, mivel megfosztotta őket a választás szabadságától, mesterségesen magasan tartotta az árakat, és akadályozta a szoftverpiaci innovációt.
Jedną z najbardziej znanych spraw Komisji przeciwko nadużywaniu dominującej pozycji na rynku była sprawa amerykańskiego giganta komputerowego − firmy Microsoft. Firma została ukarana grzywną za sprzedawanie różnych programów komputerowych w pakietach, a nie osobno. Komisja doszła do wniosku, że tą metodą Microsoft pozbawia konsumentów możliwości wyboru, utrzymuje ceny na zawyżonym poziomie i ogranicza innowacyjność w sektorze programów komputerowych.
Unul dintre cele mai renumite cazuri în care Comisia a acuzat o firmă de concurenţă neloială a implicat compania americană Microsoft. Comisia a amendat Microsoft pentru că le impunea consumatorilor europeni să cumpere mai multe tipuri de software într-un singur pachet IT. Comisia a considerat că, prin această practică comercială, Microsoft limita dreptul consumatorilor de a alege, menţinând în mod artificial preţurile ridicate şi împiedicând inovarea în industria de software.
Jeden z najvážnejších prípadov Európskej komisie v oblasti porušenia hospodárskej súťaže sa týkal amerického počítačového gigantu, spoločnosti Microsoft. Komisia udelila Microsoftu pokutu za to, že svoje softvérové produkty spájal do jedného balíka. Rozhodla, že Microsoft upiera spotrebiteľom možnosť voľby, umelo udržiava vysoké ceny a brzdí inovácie v softvérovom priemysle.
Eden od najodmevnejših primerov Evropske komisije s področja konkurence je zadeval ameriško računalniško podjetje Microsoft. Komisija je Microsoftu naložila globo, ker je različno programsko opremo ponujal samo v paketu. V odločbi je pojasnila, da je Microsoft s potrošniki ravnal nepošteno, ker jih je prikrajšal za izbiro, vzdrževal cene na umetno visoki ravni in zaviral inovacije v razvoju programske opreme.
Ett av EU-kommissionens mest uppmärksammade konkurrensärenden gäller den amerikanska datorjätten Microsoft. Kommissionen bötfällde Microsoft för att företaget buntade ihop olika typer av programvara i ett enda paket. I sitt beslut konstaterade kommissionen att Microsoft hade behandlat konsumenterna orättvist genom att frånta dem deras valmöjligheter, hålla priserna på en konstgjort hög nivå och hämma innovationen inom programvaruindustrin.
Wieħed mill-każijiet l-aktar klamorużi tal-Kummissjoni Ewropea involva l-ġgant Amerikan fil-qasam tal-kompjuters, Microsoft. Il-Kummissjoni waħħlet multa lill-Microsoft minħabba l-prattika tagħha li tpoġġi tipi differenti ta' softwer f'pakkett wieħed (bundling). Hi ddeċidiet li l-Microsoft kienet qed tkun inġusta mal-konsumaturi peress li ċaħħditilhom l-għażla, biex b'hekk il-prezzijiet inżammew għoljin b'mod artifiċjali u l-innovazzjoni fl-industrija tas-softwer inħanqet.
Bhain ceann de chásanna iomaíochta is mó cáil an Choimisiúin Eorpaigh leis an bhfathach ríomhaireachta Meiriceánach Microsoft. Ghearr an Coimisiún fíneáil ar Microsoft toisc go raibh sé de nós acu cineálacha éagsúla bogearraí a chnuasach le chéile in aon phacáiste amháin. Cinneadh gur chaith Microsoft go héagothrom le tomhaltóirí toisc nach raibh rogha á tabhairt dóibh, go raibh praghsanna á gcoinneáil go hard gan chúis agus go raibh nuálaíocht san earnáil bogearraí á plúchadh.
  2 Hits sothebysrealty.fi  
Kanto: Ir daudz vietas ar vārdu "Kami" (arī izrunā kā "Kan", "Kami"), jo senatnē, piemēram, "(Kando (神戸))", "(Kannda (神田))" un "(Kamibayashi (神 林))". Kad "Kanto" tiek izrunāts kā "(Kamido (香 土))" (smaržas augsnes), tas nozīmē mākslīgus betona, saskaņā ar seno japāņu vēsturnieks.
(22) Kanto: il existe depuis les temps anciens de nombreux lieux comportant le mot kami, (également prononcé kan) dans leur nom. Par exemple Kando, (神戸), Kannda, (神田) et Kamibayashi, (神林). Quand Kanto est prononcé Kamido (litt. parfum du sol), cela veut dire « béton artificiel » selon un ancien historien japonais.
Kanto: Hay muchos lugares con 'Kami' el nombre (también se pronuncia como "Kan", "Kami") desde la antigüedad, como por ejemplo '(Kando, (神戸))', '(Kannda, (神田)) y (Kamibayashi, (神 林)). Cuando 'Kanto' se pronuncia como '(Kamido, (香 土))' (la fragancia de la tierra), que significa artificial de hormigón, de acuerdo a un historiador japonés antiguo.
Kanto: Existem muitos lugares com "Kami" o nome (também pronunciado como "Kan", "Kami") desde os tempos antigos, como "(Kando, (神戸)) ',' (Kannda, (神田)) 'e "(Kamibayashi, (神 林)) '. Quando "Kanto" é pronunciado como "(Kamido, (香 土)) '(a fragrância do solo), significa concreto artificial, de acordo com um historiador antigo japonês.
كانتو: هناك العديد من الاماكن مع "كامي" اسم (وضوحا أيضا باسم 'اساسه'، 'كامي') منذ الأزمنة القديمة، مثل "(Kando، (神戸)) '،' (Kannda، (神田))" و '(Kamibayashi، (神 林)). عندما "كانتو" كما هو واضح "(Kamido، (香 土))" (رائحة التربة)، وهذا يعني ملموسة اصطناعية، وفقا لمؤرخ 1 اليابانية القديمة.
Kanto: Er zijn veel plaatsen met 'Kami' de naam (ook uitgesproken als 'Kan', 'Kami') sinds oude tijden, zoals '(Kando, (神戸))', '(Kannda, (神田)) en (Kamibayashi (神 林)). Wanneer 'Kanto' wordt uitgesproken als '(Kamido, (香 土))' (de geur van de bodem), betekent dit dat kunstmatig beton, volgens een oude Japanse historicus.
Kanto: Existuje mnoho míst s názvem "Kami" (také vyslovováno jako "Kan", "Kami"), od starých časů, jako "(Kando, (神戸))", "(Kannda (神田))" a "(Kamibayashi (神 林))". Když je "Kanto" vyslovuje jako "(Kamido (香 土))" (vůně půdy), znamená to, že umělé betonu, podle staré japonské historik.
Kanto: On monia paikkoja jonka nimi on "Kami" (myös lausutaan "Kan", "Kami"), koska ennen vanhaan, kuten "(Kando, (神戸))", "(Kannda, (神田))" ja "(Kamibayashi, (神 林))". Kun "Kanto" lausutaan "(Kamido, (香 土))" (tuoksu maaperän), se tarkoittaa keinotekoista konkreettisia mukaan vanha japanilainen historioitsija.
कैंटो: वहाँ अनादिकाल से नाम 'कामी' (भी 'कान' के रूप में स्पष्ट, 'कामी') के साथ कई स्थानों, जैसे '(Kando, (神戸))', '(Kannda, (田神)) 'और कर रहे हैं '(Kamibayashi, (神 林)). जब 'कैंटो' के रूप में स्पष्ट है '(Kamido, (香 土))' (मिट्टी की सुगंध), यह कृत्रिम ठोस मतलब है, एक प्राचीन जापानी इतिहासकार के अनुसार.
관동 (关东) : 등 옛날 시간, 이후 이름을 '가미'(또한 '카미', '칸'으로 발음)과 많은 장소가 있습니다 '(Kando는 (神戸))', '(Kannda, (神田))'와 '(Kamibayashi, (神 林))'. '간토가'로 발음되면 '(Kamido, (香 土))'(흙의 향기), 그것이, 인공 콘크리트를 의미 고대 일본 역사 학자에 따르면.
Kanto: Yra daug vietų su pavadinimu "Kami" [taip pat tariama kaip "Kan", "Kama"), nes Senaisiais laikais, pvz "straipsnio Kando, (神dvi rūšis))", "(Kannda, (神田))" ir "(Kamibayashi (神 林))". Kai "Kanto" tariamas kaip "(Kamido (香 土)) (dirvožemio aromatas), tai reiškia, dirbtinį betono, pagal senovės japonų istorikas.
Kanto: Jest wiele miejsc z nazwą "Kami" (także wymawiane jako "Kan", "Kami") od dawnych czasów, takich jak "(Kando (神戸)) ',' (Kannda (神田))" i "(Kamibayashi (神 林))". Kiedy "Kanto" jest wymawiane jak "(Kamido (香 土))" (zapach gleby), oznacza to sztucznego betonu, według starej japońskiej historyka.
Канто: Есть много мест с "Ками" имя (также произносится как "Кан", "Ками") с давних времен, такие как "(Кандо (神戸)) ',' (Kannda (神田)) и (Kamibayashi (神 林)). Когда "Канто" произносится как "(Kamido (香 土)) (аромат почвы), это означает, что искусственные бетонные, в соответствии с древней японской историк.
Kanto: Existuje veľa miest s názvom 'Kami "(tiež vyslovované ako" Kan "," Kami "), od starých čias, ako je (o Kando (神戸))', '(Kannda (神田))" a "(Kamibayashi (神 林))". Keď "Kanto" sa vyslovuje ako "(Kamido (香 土))" (vôňa pôdy), znamená to, že umelé betón, podľa starej japonskej historik.
คันโตะ: มีหลายสถานที่ด้วย 'Kami' ชื่อ (ออกเสียงว่า 'กานต์', 'Kami') ตั้งแต่สมัยโบราณเช่น '(Kando, (神戸))', '(Kannda, (神田))' และ '(Kamibayashi, (神林))' เมื่อ 'คัน' จะออกเสียงว่า '(Kamido, (香土))' (กลิ่นหอมของดิน) ก็หมายความคอนกรีตเทียมตามประวัติศาสตร์ญี่ปุ่นโบราณ
Kanto gibi: Eski zamanlarda, çünkü adı 'Kami' (aynı zamanda 'Kami', 'Kan' olarak telaffuz edilir) ile birçok yer vardır '(Kando, (神戸))', '(Kannda, (神田))' ve '(Kamibayashi, (神 林))'. 'Kanto' olarak telaffuz edildiğinde '(Kamido, (香 土))' (toprak kokusu), bu yapay beton anlamına eski bir Japon tarihçi göre.
Kanto: Có những nơi nhiều "Kami 'tên (cũng phát âm là' Kan ',' Kami ') kể từ xa xưa thời gian, chẳng hạn như' (Kando, (神戸)) ',' (Kannda, (神田)), và (Kamibayashi (神 林)) '. Khi 'Kanto' được phát âm là '(Kamido (香 土)) "(hương thơm của đất), nó có nghĩa là bê tông nhân tạo, theo một nhà lịch sử Nhật Bản cổ đại.
  6 Hits www.dog-fan.lv  
Anna Eltermane (1929.18.08.) Rucavniece. Daudzpusīga, ražīga tektilmāksliniece, strādā arī grafikā, pastelī glezno ziedus. Absolvējusi Mākslas akadēmijas Grafikas nodaļu, saņēmusi Jaņa Rozentāla stipendiju.
Anna Eltermane (18.08.1929) Born in Rucava. A versatile, productive textile artist, working with graphic art and pastel drawings of flowers. She graduated from the Graphic Art Department of the Art Academy of Latvia and received a Janis Rozentals scholarship. Her only place of work for 20 years has been Liepāja Applied Arts School. Her husband and two daughters are also artists. During her artistic life she has woven over twenty flags for Latvian song festivals; her tapestries, stage curtains, large room interiors decorate many schools, cultural houses, and rural municipality buildings. She uses different techniques in her textile art, often embedding folkloric motifs. In recent years she has been working on a number of thematic cycles in her textiles: "Twelve months", "My happy days and troubles", and miniature tapestries like "Guess what!", etc. There is morning, lunch and evening sun; buxom, vibrant wives in bath houses; and birds and the sea woven into her large-scale tapestries... For many years, Anna Eltermane has been actively participating in exhibitions with her textiles – both individual works and interesting thematic groups, such as folksong themes or the themes of seasons and calendar months. Her performance has not gone unheeded – the textile artist Anna Eltermane has been ranked among one of the best representatives of this sector in Latvia.
Анна Элтермане (18.08.1929) Уроженка Руцавы. Многогранная, плодовитая художница по текстилю, которая также занимается графикой и пишет пастелью цветы. Окончила Художественную академию (отделение графики), получала стипендию им. Яниса Розенталса. Единственное место работы − Лиепайская средняя школа прикладного искусства, которой художница посвятила 20 лет своей жизни. Кроме того, художниками являются ее муж и обе дочери. Анна Элтермане соткала как минимум пару дюжин знамен Праздника песни, ее гобелены, театральные занавесы, масштабные интерьеры традиционных помещений украшают множество школ, домов культуры и даже здания волостных самоуправлений. Художница работает в различных техниках, использует фольклорные мотивы. В последние годы было создано несколько текстильных циклов: «Двенадцать месяцев», «Мои дни и невзгоды», миниатюрные гобелены «Угадай!» и др. На крупногабаритных гобеленах вытканы гарусом утреннее, послеобеденное и вечернее солнце, благодатные, полные жизненной силы женщины в баньке, птицы и море... На протяжении многих лет Анна Элтермане принимала активное участие в выставках − как с отдельными работами, так и с интересными тематическими группами, например, на тему народных песен или времен года, календарных месяцев. Ее достижения не остались незамеченными: Анна Элтермане как художница по текстилю заняла свое место в ряду лучших представителей этой сферы в Латвии.
  3 Hits www.biogasworld.com  
Policijas iegūtie pierādījumi dokumentālās filmas „Krāpnieku pilsēta” aizkulisēs, par kuriem tika ziņots oktobra mēnesī, izraisīja asu sabiedrības reakciju. Policija apgalvo, ka Vudmens nav uzņēmis reālas situācijas, bet gan mākslīgi iestudējis ainas, kuru galvenie varoņi bijuši nolīgti aktieri.
Prahos administracija minėjo, kad ataskaita yra manipuliacinė ir  žalinga miestui. Praha nusprendė pasisamdyti advokatą, kuris paruoštų įmanomus teisinius veiksmus. Įstatymų municipaliteto narys, Lukáš Manhart pareiškė, jog yra būtinas adekvatus atsiprašymas. „Mes aptarsime atsiprašymo pavidalą“, teigė narys Čekijos naujienų agentūrai (ČTK).
  3 Hits www.wieslbauer.at  
Aptuveni, šaja gadā, lai nodrošinātu gan ienākošo kuģu aprūpi, gan arī ar mērķi likt nopietnus pamatus tālākai kuģubūvei, Hercogs Jēkabs dod atļauju nodibināt kuģu būvētavu. Ņemot vērā to, ka mākslīga osta šajā laikā šeit vēl nebija iekārtota, kuģi tika būvēti jūras krastā.
Dutch shipbuilding master Heinrich Jansen was invited to Liepaja by Duke Jacob’s oldest son and heir Frederick Casimir. Upon coming to Liepāja he undertook building of two ships S. Casimirus and S. Sophia. Around this year, in order to ensure taking care of incoming ships and to lay a foundation for further shipbuilding, Duke Jacob granted permission to establish a shipyard. Since artificial port was not yet introduced at the time, ships were built on the sea coast.
В Лиепаю из Голландии прибыл судовых дел мастер Хейнрих Янсен, приглашенный Фридрихом Казимиром, старшим сыном и наследником герцога Екаба. По прибытии в Лиепаю, он сразу же приступил к строительству двух судов: «S. Casimirus» и «S. Sophia». Чтобы обеспечить обслуживание заходящих судов и заложить надежные основы дальнейшего судостроения, герцог Екаб дал разрешение на создание судоверфи. Принимая во внимание, что искусственный порт в то время здесь еще не был оборудован, строительство судов велось на берегу моря.
  www.farcimar.pt  
, beigās Kārļu muižā tika izveidots brīva plānojuma ainavu parks. Muižas īpašnieki gleznaino apkārtni saudzīgi papildināja: gar tuvējās Amatas klinšainajām kraujām izveidoja gājēju takas, mākslīgu ūdenskritumu un vairākas romantiskas atpūtas vietas.
Округа настолько соответствовала представлению века просветления о парке или саде, что уже в конце 18-го века в «Kārļamuiža» был создан, согласно требованиям тех времен, ландшафтный парк свободной планировки. Владельцы поместья бережно дополняли прекрасную округу: вдоль близлежащих скалистых обрывов реки Аматы были созданы пешеходные тропы, искусственный водопад и несколько романтичных мест отдыха. Созданный в конце 18-го века ландшафтный парк является отличным подтверждением лучшего вкуса и представления о красоте того времени.
  6 Hits schweizertafel.ch  
Jogurta saldējums ir mazkaloriju deserts, kurš tiek pagatavots no izmeklētām vietējām sastāvdaļām. Yo! Frozen Yogurt jogurta saldējumi nesatur mākslīgas krāsvielas un konservantus. Kafijas dzērieni tiek pagatavoti no augstvērtīgām kafijas pupiņām.
В Yo! Frozen Yogurt Café Вас ждут несмотря ни на какие погодные условия, великолепные завтраки, приятное охлаждение и сказочные десерты. Предлагаем йогуртовое мороженое, греческий йогурт, смути и кофейные напитки. Йогуртовое мороженое это низкокалорийный десерт, которые готовится из избранных местных продуктов. Yo! Frozen Yogurt йогуртовое мороженое не содержит искусственных красителей и консерванты. Кофейные напитки готовятся из высококачественных кофейных зерен. К горячим напиткам предлагаем торты, кондитерские изделия и макаруны.
  privacy.google.com  
Mašīnmācīšanās un mākslīgais intelekts palīdz Gmail mēstuļu filtriem kļūt vēl precīzākiem. Līdz jūsu iesūtnei nenonāk 99,9% mēstuļu.
Machine learning and artificial intelligence help Gmail’s spam filter get ever more accurate. It now keeps 99.9% of spam out of your inbox.
Les technologies d'apprentissage automatique et d'intelligence artificielle permettent d'améliorer la précision du dispositif antispam de Gmail. Actuellement, il élimine 99,9 % des spams de votre boîte de réception.
Mithilfe von maschinellem Lernen und künstlicher Intelligenz werden die Spamfilter von Gmail noch weiter optimiert. Spam wird nun mit 99,9-prozentiger Wahrscheinlichkeit aus Ihrem Posteingang entfernt.
El aprendizaje automático y la inteligencia artificial contribuyen a mejorar la precisión del filtro de spam de Gmail. Ahora mantiene el 99,9% de spam lejos de tu bandeja de entrada.
L'apprendimento automatico e l'intelligenza artificiale contribuiscono ad aumentare ancor più la precisione del filtro antispam di Gmail. Al momento, il 99,9% dello spam resta fuori dalla tua posta in arrivo.
يساعد كل من التعلم الآلي والذكاء الاصطناعي في جعل تصفية الرسائل غير المرغوب فيها في Gmail أكثر دقة، فهي تُبعد في الوقت الحالي 99.9% من الرسائل غير المرغوب فيها عن البريد الوارد.
Η μηχανική μάθηση και η τεχνητή νοημοσύνη βοηθούν το φίλτρο του Gmail για ανεπιθύμητο περιεχόμενο να είναι ακόμα πιο ακριβές. Προστατεύει πλέον τα εισερχόμενά σας από το 99,9% του ανεπιθύμητου περιεχομένου.
Machine learning en kunstmatige intelligentie maken het spamfilter van Gmail nog nauwkeuriger. Het houdt nu 99,9% van de spam uit uw inbox.
Gmail の迷惑メールフィルタは、機械学習と人工知能を活用して正確性を高めています。現時点で、迷惑メールの 99.9% をブロックできています。
Masjienleer en kunsmatige intelligensie help Gmail se strooiposfilter om heeltyd al hoe akkurater te word. Dit hou nou 99,9% van strooipos uit jou inkassie.
یادگیری ماشین و هوش مصنوعی به دقت بیش از پیش فیلتر هرزنامه Gmail کمک می‌کنند. این فیلتر اکنون ۹۹٫۹ درصد از هرزنامه‌ها را از صندوق‌ ورودی‌تان دور می‌کند.
Благодарение на машинното обучение и изкуствения интелект филтърът за спам в Gmail е изключително точен. В момента той задържа 99,9% от нежеланото съдържание извън пощенската ви кутия.
L'aprenentatge automàtic i la intel·ligència artificial milloren la precisió del filtre de correu brossa de Gmail. Ara manté el 99,9% del correu brossa fora de la safata d'entrada.
Strojno učenje i umjetna inteligencija omogućuju sve veću preciznost Gmailovog filtra za neželjenu poštu. Trenutačno se njime uklanja 99,9% neželjenih poruka iz vaše pristigle pošte.
Strojové učení a umělá inteligence pomáhá spamové filtry v Gmailu ještě více zpřesňovat. 99,9 % spamu se ve vaší doručené poště vůbec neobjeví.
Maskinindlæring og kunstig intelligens hjælper Gmails spamfilter til at blive endnu mere nøjagtigt. Det holder nu 99,9 % af al spam ude af din indbakke.
Masinõpe ja tehisintellekt aitavad Gmaili rämpspostifiltrit veelgi tõhusamaks muuta. 99,9% rämpspostist ei jõua teie postkasti.
Koneoppiminen ja tekoäly parantavat Gmailin roskapostisuodatuksen tarkkuutta entisestään. Nyt se torjuu 99,9 % roskapostista.
मशीन शिक्षण और कृत्रिम बुद्धि Gmail के स्पैम फ़िल्टर को अधिक सटीक परिणाम प्रदान करने में सहायता करते हैं. ये अब आपके इनबॉक्स से 99.9% स्पैम को दूर रखता है.
A gépi tanulás és a mesterséges intelligencia segítségével a Gmail spamszűrője egyre pontosabbá válik. Ma már a spamek 99,9%-át távol tartja a beérkező leveleitől.
Vélrænt nám og gervigreind hjálpa ruslpóstsíu Gmail að verða enn nákvæmari. Eins og er heldur hún 99,9% ruslpósts frá pósthólfinu þínu.
Pembelajaran mesin dan kecerdasan buatan membantu filter spam Gmail lebih akurat dari sebelumnya. Kini filter tersebut mengamankan kotak masuk Anda dari 99,9% spam.
기계 학습 및 인공 지능은 Gmail 스팸 필터의 정확성을 더욱 높이는 데 도움이 됩니다. 현재 스팸 필터는 받은편지함에 도착하기 전에 99.9%의 스펨 메일을 차단합니다.
Mašininis mokymasis ir dirbtinis intelektas padeda dar labiau tikslinti „Gmail“ šlamšto filtrą. Dabar šlamšto filtras išfiltruoja 99,9 % šlamšto, kad jis nepatektų į jūsų gautuosius.
Med maskinlæring og kunstig intelligens blir nettsøppelfilteret i Gmail enda mer nøyaktig. Dette filteret holder 99,9 % av alt nettsøppel unna innboksen din.
Uczenie maszynowe i sztuczna inteligencja pozwalają jeszcze bardziej zwiększyć dokładność filtra spamu w Gmailu. Obecnie 99,9% spamu nie trafia do Twoich Odebranych.
Datorită învățării automate și inteligenței artificiale, filtrul de spam din Gmail devine și mai precis. În prezent împiedică 99,9% din spam să apară în mesajele primite.
Благодаря машинному обучению и искусственному интеллекту фильтрация спама в Gmail становится всё точнее. Сейчас нам удается защищать вас от 99,9% опасных писем.
Strojové učenie a umelá inteligencia pomáhajú zvyšovať presnosť filtra proti spamu v Gmaile. Teraz ochráni vašu doručenú poštu pred 99,9 % spamu.
S strojnim učenjem in umetno inteligenco je filter vsiljene pošte v Gmailu še natančnejši. 99,9 % vsiljene pošte tako ne pristane v vaši mapi s prejetimi sporočili.
Med hjälp av maskininlärning och artificiell intelligens blir Gmails spamfilter allt bättre. Det håller nu 99,9 % av skräpposten borta från inkorgen.
การเรียนรู้ของเครื่องและปัญญาประดิษฐ์ช่วยให้ตัวกรองสแปมของ Gmail ทำงานได้แม่นยำกว่าเดิม จึงช่วยกำจัดจดหมายขยะออกจากกล่องจดหมายได้ถึง 99.9% ในปัจจุบัน
Makine öğrenimi ve yapay zeka, Gmail'in spam filtresinin her zamankinden daha doğru hale gelmesine yardımcı olur. Artık gönderilen spam iletilerin %99,9'u gelen kutunuza ulaşmamaktadır.
Cơ chế máy học và trí tuệ nhân tạo giúp lọc thư rác của Gmail chính xác hơn bao giờ hết. Nó hiện loại bỏ 99,9% thư rác trong hộp thư của bạn.
למידה ממוחשבת ובינה מלאכותית עוזרות למסנן הספאם של Gmail לפעול בצורה מדויקת אף יותר. כעת מסנן זה משאיר 99.9% מהספאם מחוץ לתיבת הדואר הנכנס שלכם.
Մեքենայական ուսուցման և արհեստական բանականության շնորհիվ Gmail-ի լցոնի զտիչը էլ ավելի ճշգրիտ է: Ներկայումս այն չի թողնում, որ լցոնի 99.9%-ը մտնի ձեր մուտքի արկղ:
মেশিন লার্নিং এবং কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা Gmail এর স্প্যাম ফিল্টারকে আগের থেকে আরো বেশি নির্ভুল হতে সহায়তা করে৷ এটি ৯৯.৯% হারে আপনার ইনবক্স থেকে স্প্যামকে দূরে সরিয়ে রাখে৷
მანქანური სწავლებისა და ხელოვნური ინტელექტის მეშვეობით, Gmail-ის სპამის ფილტრი დროთა განმავლობაში კიდევ უფრო მეტი სიზუსტით მუშაობს. ამჟამად ის თქვენს შემომავალ საფოსტო ყუთს სპამის 99,9%-ისგან იცავს.
ការសិក្សាដោយម៉ាស៊ីន និងភាពឆ្លាតវៃបែបសិប្បនិមិត្តជួយឲ្យតម្រងត្រងសារឥតបានការរបស់ Gmail ដំណើរការបានត្រឹមត្រូវជាងមុន។ ឥឡូវនេះវាទប់ស្កាត់សារឥតបានការ 99.9% ចេញពីប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នក។
යාන්ත්‍රික ඉගෙනුම හා කෘතිම බුද්ධිය Gmail හි අයාචිත පෙරහන වෙන කවරදාකටත් වඩා නිවැරදි වීමට උදවු කරයි. එය දැන් 99.9% ක අයාචිතයන් ඔබගේ එන ලිපි වලින් පිටත තබයි.
Gmail இன் ஸ்பேம் வடிப்பான் மேலும் துல்லியமாகச் செயல்படுவதற்கு,மெஷின் லேர்னிங் மற்றும் ஆர்டிபிஷியல் இன்டலிஜென்ஸ் உதவுகிறது. இப்போது இது 99.9% ஸ்பேமை உங்கள் இன்பாக்ஸிற்கு வெளியே வைத்திருக்கும்.
Завдяки машинному навчанню та штучному інтелекту фільтр спаму в Gmail працює ще точніше. Тепер він блокує 99,9% спаму, який надходить на вашу електронну пошту.
Mafunzo ya mitambo na akili bandia(AI) husaidia kichujio cha barua taka katika Gmail kuwa sahihi zaidi. Kwa sasa, kinazuia barua taka kufikia kikasha chako kwa asilimia 99.9.
Makina bidezko ikaskuntzari eta adimen artifizialari esker, Gmail-en spam-iragazkia gero eta zehatzagoa da. Egun, spamaren % 99,9 mantentzen du sarrera-ontzitik kanpo.
Pembelajaran mesin dan kecerdikan buatan membantu penapis spam Gmail berfungsi dengan lebih tepat. Kini penapis ini berjaya menyekat 99.9% spam daripada memasuki peti masuk anda.
Maşının öyrənməsi və süni intellekt Gmail'in spam filtrinin daha səliqəli və dəqiq olmasına yardım edir. Hazırda spamın 99.9%-i gələnlər qutusundan kənarda qalır.
A aprendizaxe automática e a intelixencia artificial permiten que o filtro de spam de Gmail sexa máis preciso ca nunca. Agora evita que entre na túa caixa de entrada o 99,9 % do spam.
મશીન શિક્ષણ અને કૃત્રિમ બુદ્ધિઆંક Gmail સ્પામ ફિલ્ટરને વધુ સચોટ બનવામાં સહાય કરે છે. તે હવે 99.9% સ્પામને તમારા ઇનબૉક્સથી દૂર રાખે છે.
ಯಂತ್ರದ ಕಲಿಕೆ ಮತ್ತು ಕೃತಕ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯು Gmail ನ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಫಿಲ್ಟರ್ ಇನ್ನಷ್ಟು ನಿಖರವಾಗಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಇದು ಈಗ ಶೇ.99.9 ರಷ್ಟು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಇರಿಸುತ್ತದೆ.
Gmail च्या स्पॅम फिल्टरला अधिक अचूक होण्यास मशिन शिक्षण आणि कृत्रिम बुद्धिमत्ता यांची मदत होते. ते आता आपल्या इनबॉक्सला 99.9% स्पॅमपासून दूर ठेवते.
Компьютерийн программууд болон хиймэл оюун ухааны тусламжтайгаар Gmail-н спам шүүлтүүрийг илүү нарийвчлалтай гаргадаг. Ингэснээр танд спам имэйл ирэхээс 99.9%-р хамгаалж чаддаг.
యంత్ర అభ్యాసం మరియు కృత్రిమ మేథస్సు Gmail స్పామ్ ఫిల్టర్‌ను ఎప్పటికీ మరింత ఖచ్చితంగా చేయడంలో సహాయపడుతుంది. ఇది ఇప్పుడు మీ ఇన్‌బాక్స్ నుండి 99.9% స్పామ్‌ను తీసివేస్తుంది.
مشین لرننگ اور مصنوعی دانشمندی Gmail کے سپام فلٹر کو اور بھی درست ہونے میں مدد کرتی ہے۔ یہ اب ‎99.9%‎ سپام کو آپ کے ان باکس سے باہر رکھتی ہے۔
Gmail-ന്റെ സ്‌പാം ഫിൽട്ടർ കൂടുതൽ കൃത്യതയുള്ളതാക്കുന്നതിന് മെഷീൻ ലേണിംഗ്, ആർട്ടിഫിഷ്യൽ ഇന്റലിജൻസ് എന്നിവ സഹായിക്കുന്നു. ഇപ്പോൾ അത് 99.9% സ്‌പാമും നിങ്ങളുടെ ഇൻബോക്‌സിൽ നിന്നും അകറ്റിനിർത്തുന്നു.
  www.steakhousehama.co.jp  
Viens no vadošajiem robotikas speciālistiem Latvijā, aktīvi darbojas zinātnē un lasa lekcijas Rīgas Tehniskajā universitātē. Savos pētījumos koncentrējas uz robotu autonomiju un mākslīgo intelektu. Ir viens no pirmo Latvijas robotika sacensību organizētājiem.
One of the leading robotics specialists in Latvia, active researcher and lecturer, focus on research about autonomic systems and the AI(artificial intelligence). Among the organizers of the first robotics event in Latvia.
  3 Hits www.yyjysl.com  
Linda Johnsen un Taivo Piller ir starptautiski atzīti floristi un pieredzējuši meistari, kā arī vietēja un pasaules mēroga konkursu laureāti un dažādu meistarklašu žūrijas locekļi, tādējādi sākotnēji uzsvars tika likts uz pašu radītajām vāzēm un mākslīgajiem ziediem.
Nimi Shishi valiti pilkupüüdva väljanägemise pärast, tähenduse tahtsid omanikud sellele ise luua. Algselt oli põhirõhk enda loodud vaasidel ja kunstlilledel, sest nii Linda Johnsen kui Taivo Piller on rahvusvaheliselt tunnustatud floristid, oma riikide mitmekordsed meistrid ja esindajad nii Euroopa ulatuses kui ka maailmameistrivõistlustel. Mõlemad on kuulunud ka rahvusvaheliste võistluste žüriidesse.
Pavadinimas „Shishi“ buvo pasirinktas dėl ypatingo skambesio, reikšmę jam savininkai norėjo sukurti patys. Iš pradžių didžiausias dėmesys buvo skiriamas jų pačių kurtoms vazoms ir dirbtinėms gėlėms, nes ir Linda Johnsen, ir Taivo Piller yra tarptautinį pripažinimą turintys floristai, ne kartą tapę šios srities čempionais savo šalyse ir atstovavę joms Europos ir pasaulio čempionatuose. Abu yra buvę tarptautinių varžybų komisijos nariais.
Navnet Shishi ble valgt på grunn av et fengende utseende, betydningen ville eierne tilføre selv. Til å begynne med var hovedvekten på egendesignede vaser og kunstige blomster siden både Linda Johnsen og Taivo Piller er internasjonalt anerkjente florister, som har vært mestere i sine land flere ganger og har representert sine respektive land både i Europa og i verdensmesterskap. Begge to har vært jurymedlemmer i internasjonale konkurranser.
Название Shishi было выбрано из-за его зрительной привлекательности, а придать смысл собственники хотели ему сами. Вначале основной акцент ставился на создание ваз и искусственных цветов, поскольку Линда Йонсен и Тайво Пиллер являются международно признанными флористами, многократными чемпионами и представителями своих стран как в Европе, так и на чемпионатах мира. Оба входили также в жюри международных соревнований.
  2 Hits www.scca-ljubljana.si  
Koka logi nepievelk ne elektrostatiskus lādiņus, ne netīrumus, kas ir raksturīgs daudziem mākslīgajiem materiāliem. Pateicoties šai īpašībai koka rāmji nav jāapstrādā ar antistatiskiem līdzekļiem.
Деревянные окна не притягивают к себе ни электростатический заряд, ни грязь, как это делают многие другие искусственные материалы. В связи с этим, деревянные рамы не нужно обрабатывать анти-статистическими средствами.
  www.maaturism.ee  
Nolaišanās ar virvēm no mākslīgām sienām
Rope descending on artificial walls
Abseilen an der Kletterwand
Köydellä laskeutuminen seinillä
Спуск по канату по искусственному рельефу
  2 Hits www.vog.at  
Restorānā KID* Tērbatas ielā 41/43 apskatāmas Elizabetes Melbārzdes balerīnu gleznas. Kāpēc māksliniece ir izvēlējusies gleznot tieši balerīnas? Uz to viņa atbild sekojoši: Visas mazas meitenes zīmē princeses un balerīnas.
Paintings of ballerinas by Elizabetes Melbārzdes are on display in the KID* restaurant at Tērbatas iela 41/43. Why exactly has the artist chosen to paint ballerinas? She answers this as follows: All little girls draw princesses and ballerinas. Having acquired a professional painter’s education, I am continuing to do so. I am transforming all by using thoughts, feelings, dreams, sadness, joy and love into the images of ballerinas. Actually, ballerinas are almost like angels, only they have tutus instead of wings. They also symbolise a woman’s soul, fragile and graceful. It could be any woman as well; I offer identification with portraits of unknown women. Modern art tries to shock and surprise the viewer. I want to give joy. Beauty, subjective and objective beauty, absolute and relative beauty, has ruled in art for centuries. Thus, I am also sticking to the principle: the more beautiful, the better. The image of a ballerina allows me to create an endless variety of compositions by using stylisation and movements that verge on flying. I have been inspired by icons in using gold in the background; in styling figures I have been inspired by the Gothic and Art Nouveau styles.
В ресторане KID* на ул. Тербатас, 41/43 можно посмотреть картины балерин Элизабете Мелбардзе. Почему художница выбрала для своих картин именно балерин? На этот вопрос она отвечает следующим образом: Все маленькие девочки рисуют принцесс и балерин. Я, после получения профессионального образования художника, продолжаю это делать и дальше. Все свои мысли, ощущения, мечты, грусть, радость и любовь я трансформирую в образы балерин. На самом деле балерины – почти ангелы, только вместо крыльев у них туту. Они также символизируют женскую душу – хрупкую и грациозную. Это могла бы быть любая женщина, я предлагаю возможность свободной идентификации (может быть это можно истолковать и следующим образом, что я предлагаю возможность идентифицировать себя с портретами неизвестных женщин) Современное искусство старается шокировать и поразить зрителя. Я хочу радовать. На протяжении многих веков в искусстве властвовала красота – субъективная и объективная красота, абсолютная и относительная красота. Так же и я придерживаюсь принципа – чем красивее, тем лучше. Образ балерины позволяет мне создавать бесконечные различные композиции, используя стилизации и движения, которые граничат с полетом. Меня вдохновляют иконы, используя золото для фона, в стилизации фигур я черпаю вдохновение из готики и югендстиля.
  www.dolomitipark.it  
Parkā atrodas divi mākslīgi veidoti ezeri – Lago del Mis un Lago de La Stua – Val Canzoi apgabalā.
En el interior del perímetro del Parque existen dos lagos artificiales: el Lago del Mis y el Lago de La Stua en Val Canzoi.
Dentro do território do Parque, existem dois lagos artificiais, Lago del Mis e Lago de La Stua em Val Canzoi.
ويوجد ضمن أقطار المتنزه بحيرتان صناعيتان هما Lago del Mis و Lago de La Stua في Val Canzoi.
Εντός της περιμέτρου του Πάρκου υπάρχουν δύο τεχνητές λίμνες, η Lago del Mis και η Lago de La Stua, στην κοιλάδα Val Canzoi.
Binnen de grenzen van het park liggen twee kunstmatige meren, Lago del Mis en Lago de La Stua in Val Canzoi.
公園の境界線の内側、Val CanzoiにはLago del MisとLago de La Stuaの2つの人工湖があります。
A Park területén két mesterséges tó található: a Lago del Mis és a Lago de La Stua Val Canzoiban.
Na terenie parku znajdują się także dwa sztuczne jeziora, Lago del Mis oraz Lago de La Stua w Val Canzoi.
În perimetrul parcului se află două lacuri artificiale: Lago del Mis şi Lago de La Stua în Val Canzoi.
По периметру парка расположены два озера - Лаго-дель-Мис (Lago del Mis) и Лаго-де-Ла Стуа (Lago de La Stua) в Валь Канцой.
Park alanı içinde Lago del Mis ve Val Canzoi'de bulunan Lago de La Stua olmak üzere iki yapay göl bulunmaktadır.
园区内有两个人造湖,即 Val Canzoi 中的 Lago del Mis 和 Lago de La Stua。
  www.hochschulkontor.lv  
• Humanitārajās zinātnēs (valodniecībā, datorlingvistikā, literatūrā, filozofijā, mūzikā, mākslā);
Science (chemistry, biology, mathematics, physics, informatics)
Naturwissenschaften (Chemie, Biologie, Mathematik, Physik)
  2 Hits www.farmland-thegame.eu  
Piemēram, gaļas govju teļus tur kopā ar mātēm, kas viņus zīda ar pienu, un bieži vien tie dzīvo zem klajas debess. Turpretim piena govju teļi drīz pēc piedzimšanas tiek nošķirti no mātes un baroti mākslīgi, lai viņu mātes pienu varētu izmantot pārtikas ražošanā.
The rearing of calves varies from country to country, and according to the breed. For example, calves reared for beef production (picture 1) are kept with their mothers, suckle their mother's milk and are often raised outdoors. Dairy calves (picture 2), on the other hand, are separated from their mother soon after birth and are artificially fed so that the mother's milk can be used for food production.
Le mode d’élevage des veaux varie d’un pays à l’autre et d’une espèce à l’autre. A titre d’exemple, les veaux destinés à la production de viande (image 1) restent avec leur mère, boivent son lait et sont souvent élevés en extérieur. Les veaux laitiers (image 2), quant à eux, sont séparés de leur mère peu après la naissance et nourris artificiellement. Le lait de leur mère pourra alors être utilisé pour produire des aliments.
Die Aufzucht von Kälbern ist von Land zu Land und je nach Art unterschiedlich. So bleiben zum Beispiel Kälber, die für die Fleischproduktion aufgezogen werden (Abb. 1), bei ihren Müttern; sie trinken die Muttermilch und werden oft im Freien gehalten. Milchkälber (Abb. 2) dagegen werden schon bald nach der Geburt von ihrer Mutter getrennt und künstlich gefüttert, so dass die Muttermilch für die Lebensmittelproduktion verwendet werden kann.
La manera de criar a los terneros varía mucho de un país a otro y según la raza. Por ejemplo, los teneros que se crían para la producción de carne se dejan con sus madres, se alimentan de su leche y muchas veces se crían en el exterior. En cambio, los terneros de leche se separan de la madre poco después de nacer para poder usar la leche de la madre para la producción de alimentos.
Il metodo di allevamento dei vitelli varia considerevolmente da paese a paese, oltre che in base alla razza. Ad esempio, i vitelli allevati per la produzione di carne (immagine 1) rimangono con le madri, succhiano il loro latte e sono spesso cresciuti all’aperto. I vitelli da latte (immagine 2), al contrario, vengono separati dalle madri subito dopo la nascita e nutriti artificialmente mentre il latte materno è utilizzato per produrre alimenti.
A forma como os vitelos são criados varia consideravelmente de país para país e consoante a raça. Por exemplo, os vitelos criados para a produção de carne são mantidos com as mães, alimentam-se do leite desta, e costumam ser criados no exterior. Os vitelos das explorações leiteiras, por outro lado, são separados das mães logo após o nascimento e são alimentados artificialmente para que o leite das mães possa ser utilizado para a produção alimentar.
Η εκτροφή των μοσχαριών ποικίλλει από χώρα σε χώρα, αλλά και ανάλογα με τη ράτσα του ζώου. Παραδείγματος χάριν, τα μοσχάρια που εκτρέφονται για την παραγωγή βοδινού κρέατος (εικόνα 1) μένουν με τη μητέρα τους, θηλάζουν και συχνά εκτρέφονται στο ύπαιθρο. Από την άλλη όμως, τα βοοειδή γαλακτοπαραγωγής (εικόνα 2) χωρίζονται από τη μητέρα τους λίγο μετά τη γέννησή τους και ταΐζονται τεχνητά έτσι ώστε το γάλα της μητέρας να μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παραγωγή τροφίμων.
De manier van kalveren houden verschilt gevoelig van land tot land, en hangt ook af van het type dier. Kalveren voor de vleesproductie (afbeelding 1) blijven bij hun moeder, drinken aan de uier en worden vaak in de velden grootgebracht. Op melkveebedrijven worden de kalfjes (afbeelding 2) echter kort na de geboorte van hun moeder gescheiden en gevoed met kunstmelk, zodat de melk van de moeder volledig voor de menselijke voedselketen gebruikt kan worden.
Způsob odchovu telat se liší jednak podle daného plemene, jednak podle státu. Například telata chovaná pro produkci masa se ponechávají s matkami, sají jejich mléko a často jsou odchovávána pod širým nebem. Telata krav určených k produkci mléka jsou ale brzy po narození od matek odstavena a jsou krmena umělou výživou, aby se dalo mléko jejich matek využít v potravinářství.
Den måde, kalve opdrættes på, er meget forskellig fra land til land og afhængigt af racen. Kalve, der opdrættes til kødproduktion, bliver f.eks. hos deres mor og drikker hendes mælk, og de opdrættes ofte udendørs. Kalve af malkekvæg adskilles derimod fra deres mor kort efter fødslen og fodres kunstigt, så moderens mælk kan anvendes til produktion af madvarer.
Vasikate kasvatamise viisid on erinevates maades ning samuti erinevate tõugude puhul erinevad. Näiteks lihatootmiseks kasvatatavaid vasikaid hoitakse emaga koos, nad toituvad emapiimast ning neid kasvatatakse sageli õues. Samas piimavasikad eraldatakse emast varsti pärast sündi ning neid toidetakse kunstlikult, et ema piima saaks kasutada toidutootmiseks.
Vasikoiden kasvatustavat vaihtelevat huomattavasti eri maiden ja rotujen välillä. Esimerkiksi pihvilihan tuotantoon kasvatettavia vasikoita pidetään emojensa luona, ja ne juovat emonsa maitoa. Usein ne saavat kasvaa ulkona. Maitotiloilla vasikat puolestaan erotetaan emostaan pian syntymän jälkeen. Niille annetaan muuta ruokaa, jotta emon maitoa voidaan käyttää ruoantuotantoon ihmisille.
Országonként és fajonként jelentős eltérések vannak aközött, hogy a borjakat milyen módon tenyésztik. A húsukért tenyésztett borjakat például az anyjuk mellett tartják, aki szoptatja őket, és gyakran a szabadban nevelkednek. A tejelőtehenek borjait viszont a születésük után elválasztják az anyjuktól, és mesterségesen etetik őket, hogy az anyjuk teje felhasználható legyen az élelmiszergyártásban.
Måten kalver ales opp på varierer veldig fra land til land, og det kommer også an på rasen. For eksempel holdes kalver som ales til kjøttproduksjon sammen med moren. De får die moren og holdes ofte utendørs. Kalver fra melkekyr, derimot, skilles fra moren raskt etter fødselen og fôres på kunstig måte slik at morens melk kan brukes til matproduksjon.
Sposób hodowli cieląt różni się znacząco w zależności od kraju oraz rasy. Na przykład cielęta hodowane na mięso (zdjęcie 1) są trzymane razem z matkami; młode piją wtedy mleko matki i często przebywają na świeżym powietrzu. Natomiast cielęta mleczne (zdjęcie 2) są oddzielane od matki krótko po urodzeniu i są karmione sztucznie, tak aby mleko krów mogło być wykorzystane do produkcji żywności.
Creşterea acestora diferă de la o ţară la alta şi de la o rasă la alta. De exemplu, viţeii de carne trăiesc alături de mamele lor, se hrănesc cu laptele acestora şi au acces la spaţii deschise. Viţeii de lapte, pe de altă parte, sunt separaţi imediat după naştere şi hrăniţi artificial, pentru ca laptele mamei să poată fi folosit în producţia alimentară.
Način vzreje je odvisen od države in pasme goveda. Teleta, rejena za meso, so skupaj s svojimi materami, sesajo njihovo mleko in ponavadi živijo na prostem, medtem ko mladiče krav molznic ločimo od mater kmalu po telitvi in jih hranimo z umetnimi hranili, saj mleko uporabljamo za svoje prehrambene namene.
Hur kalvar föds upp beror på av vilken ras de är och sättet skiljer sig också betydligt mellan olika länder Kalvar som föds upp för köttproduktion (bild 1) hålls till exempel kvar hos sina mammor för att kunna dia och de vistas ofta utomhus. Kalvar inom mjölkproduktionen (bild 2) skiljs i stället från sina mammor strax efter födelsen och matas på konstgjord väg så att mammans mjölk kan användas för livsmedelsproduktion.
Il-mod li bih l-għoġġiela jitrabbew ivarja b'mod konsiderevoli minn pajjiż għal ieħor, u skont ir-razza. Perezempju, l-għoġġiela li jitrabbew għal produzzjoni tal-laħam jinżammu ma' ommijiethom, jerdgħu l-ħalib ta' ommhom u ta' spiss jinżammu fil-beraħ. L-għoġġiela għall-ħalib, mill-banda l-oħra, jinfirdu minn ommhom mill-ewwel wara t-twelid u jinsqew b'mod artifiċjali biex b'hekk il-ħalib ta' ommhom ikun jista' jintuża għall-produzzjoni tal-ikel.
  www.camping-lac-bleu.com  
Valsts apmaksāta mākslīgās jeb medicīniskās apaugļošanas programma
State-funded artificial or medical fertilization program
  7 Hits www.ecb.europa.eu  
Viltojumu atklāšanas pārbaudi veic, izmantojot standarta pārbaudes komplektu, kurā ietilpst īstas banknotes, raksturīgi apgrozībā atklāti viltojumi un Eurosistēmas mākslīgi izgatavoti banknošu atdarinājumi, kam ir dažādi euro banknošu aizsardzības elementi.
The counterfeit test is conducted using a standardised test deck, which is composed of genuine euro banknotes, representative counterfeit euro banknotes found in circulation and additional documents that have been manufactured by the Eurosystem to reproduce and include certain properties of euro banknotes.
Le test de détection des contrefaçons s’effectue au moyen d’un échantillon standardisé, comprenant des billets en euros authentiques, des contrefaçons représentatives retirées de la circulation et des documents élaborés par l’Eurosystème et présentant certaines caractéristiques des billets en euros.
Der Falschgeldtest wird mit einem standardisierten Testsatz durchgeführt. In diesem befinden sich echte Euro-Banknoten, repräsentative Banknoten-Fälschungen, die im Bargeldumlauf entdeckt wurden, sowie vom Eurosystem angefertigte Reproduktionen (die bestimmte Merkmale von Euro-Geldscheinen aufweisen).
La prueba de verificación de la autenticidad se realiza con un paquete de prueba estandarizado, compuesto por billetes en euros auténticos, muestras representativas de billetes falsos detectados en circulación y otros ejemplares fabricados por el Eurosistema que imitan e incluyen algunas propiedades de los billetes en euros.
Il test di rilevazione dei falsi viene effettuato mediante una selezione standard composta da banconote in euro autentiche, esemplari rappresentativi di biglietti in euro falsi ritirati dalla circolazione e documenti aggiuntivi, predisposti dall’Eurosistema per riprodurre e includere alcune caratteristiche delle banconote in euro.
O teste da deteção de contrafações é efetuado com um conjunto normalizado de documentos de teste, composto por notas de euro genuínas, notas contrafeitas representativas das detetadas em circulação e documentos adicionais concebidos pelo Eurosistema para reproduzirem e incluírem certas propriedades das notas de euro.
De vervalsingsdetectietest wordt uitgevoerd met behulp van een gestandaardiseerd testpakket dat bestaat uit echte eurobankbiljetten en representatieve vervalsingen die in omloop zijn aangetroffen, aangevuld met reproducties van bankbiljetten die door het Eurosysteem zijn geproduceerd en bepaalde eigenschappen van eurobankbiljetten bevatten.
В теста за фалшификати се използва стандартизиран тестов комплект, съставен от истински евробанкноти, образци на открити в обращение фалшификати и допълнителни, създадени от Евросистемата мостри, които възпроизвеждат и включват определени характеристики на евробанкнотите.
Rozlišovací zkouška se provádí za použití standardizované sady bankovek, která se skládá z pravých eurobankovek, ze vzorků padělků nalezených v oběhu a z uměle vytvořených materiálů zhotovených Eurosystémem, které mají napodobovat a mít určité vlastnosti eurobankovek.
Testen af udstyrets evne til at detektere falske sedler gennemføres ved hjælp af et standardbundt af testsedler, som består af ægte sedler, falske sedler, som er repræsentative for dem, der er fundet i omløb, og yderligere dokumenter, som Eurosystemet har fremstillet for at efterligne nogle af eurosedlernes egenskaber.
Võltsingute tuvastamise katses kasutatakse standardset katsevalimit, mis koosneb ehtsatest europangatähtedest, ringlusest kõrvaldatud europangatähtede võltsingutest ning eurosüsteemi loodud lisadokumentidest, mida kasutatakse europangatähtede teatud omaduste jäljendamiseks.
Väärennösten tunnistustesti tehdään standardoidulla testinipulla. Testinipussa on aitojen eurosetelien lisäksi valikoima kierrosta poistettuja euroseteliväärennöksiä ja eurojärjestelmän testausta varten valmistamia jäljitelmiä, joilla on tiettyjä eurosetelien ominaisuuksia.
A hamisítványfelismerési képességre irányuló bevizsgáláshoz standardizált tesztcsomagot használnak, amely valódi eurobankjegyekből, a készpénzforgalomban talált reprezentatív hamis eurobankjegyekből, valamint a valódi eurobankjegyek bizonyos jellemzőit utánzó, az eurorendszer szakemberei által mesterségesen előállított egyéb dokumentumokból áll.
Test na rozpoznawanie falsyfikatów przeprowadza się na standardowym zestawie próbnym, który składa się z autentycznych banknotów euro, reprezentatywnych falsyfikatów przechwyconych z obiegu oraz specjalnie spreparowanych przez Eurosystem materiałów imitujących pewne cechy banknotów euro.
Testul bancnotelor contrafăcute se efectuează prin intermediul unui pachet de testare standardizat, care cuprinde bancnote euro autentice, bancnote contrafăcute reprezentative identificate în circulaţie şi documente suplimentare create de Eurosistem pentru a reproduce şi a include anumite caracteristici ale bancnotelor euro.
Na test rozpoznávania falzifikátov sa používa štandardizovaná kolekcia bankoviek, ktorá obsahuje pravé eurové bankovky, reprezentatívne falzifikáty zadržané v obehu a tiež dodatočné materiály zhotovené Eurosystémom na reprodukciu a zahrnutie určitých prvkov eurových bankoviek.
Test odkrivanja ponaredkov se opravi s standardiziranim testnim svežnjem, v katerem so pristni eurobankovci, reprezentativni ponarejeni bankovci, zaseženi v obtoku, in umetno ustvarjeni primerki, ki jih je izdelal Eurosistem ter posnemajo in vključujejo nekatere značilnosti eurobankovcev.
Förfalskningstestet utförs med en standardiserad sedelbunt som består av äkta eurosedlar, typiska förfalskningar som varit i omlopp och artificiellt skapade dokument som Eurosystemet har tillverkat för att imitera vissa detaljer på eurosedlarna.
  11 Hits www.citariga.lv  
2006. gada februārī šeit tika atklāta pirmā mākslīgā sniega distanču slēpošanas trase Rīgā. Parkā notiek riteņbraukšanas sacensības, tur atrodas arī minigolfa laukums ar 9 bedrītēm.
В феврале 2006 года была открыта первая в Риге лыжная дистанция с искусственным снегом. Также в парке проводятся соревнования по велоспорту, есть и поле минигольфа с 9 лунками.
  3 Hits www.tnaot.com  
Mākslīgā āda
Foam rubber
Искусственная кожа
  2 Hits www.dressilk.com  
Vai mazām valstīm ir nepieciešama sava mākslīgā intelekta stratēģija?
Digital Currency Exchanges @ Baltic Blockchain Landscape
  www.ablv.com  
Notikumi laikmetīgajā mākslā 2010. gadā ar AB.LV atbalstu
Aizkraukles Banka financial performance in November 2010
События современного искусства 2010 года при поддержке AB.LV
  otri.umh.es  
mākslīgos maisījumus zīdaiņiem
искусственным смесям для младенцев;
  4 Hits ldf.lv  
-    Mākslīgās mitrzemes būvniecība saimniecības pagalmu ūdeņu attīrīšanai;
4.    Preparation and publishing of informative material about nutrient retention measures in agriculture.
  3 Hits www.liveriga.com  
Bolderājas Mūzikas un mākslas skolā darbojas mūzikas nodaļa ar klavierspēles, vijoles, čello, kokles, ģitāras un pūšamo instrumentu klasēm. Māksl..»
St.Saviour's Anglican Church was built on the land of former Pauls Bastions between 1857 and 1859. Architect - J.D.Felsko.
В Болдерайской музыкально-художественной школе имеется музыкальное отделение с классами игры на фортепиано, скрипки, виолончели, гитаре и духовых..»
  hochschulkontor.lv  
• Humanitārajās zinātnēs (valodniecībā, datorlingvistikā, literatūrā, filozofijā, mūzikā, mākslā);
Science (chemistry, biology, mathematics, physics, informatics)
Naturwissenschaften (Chemie, Biologie, Mathematik, Physik)
  bailedeportivo.deporteenlanube.es  
Rakstu krājums “Stili un virzieni Latvijas rūpnieciskajā mākslā. Porcelāns” 2014. (LV, RU) EUR 8.00
Collection of essays “Styles and Trends in Latvian Design. Porcelain.” 2014. (LV, RU) EUR 8.00
Сборник статей "Стили и направления в промышленном искусстве. Фарфор." 2014. (LV, RU) EUR 8.00
  2 Hits www.icsusib.ro  
urīna ilgkatetera maiņu un aprūpi, mākslīgās atveres aprūpi, tai skaitā pacienta un viņa tuvinieku izglītošanu un apmācību par mākslīgās atveres (stomas) aprūpi, kuru vienam pacientam apmaksā ne vairāk kā piecas reizes (izņemot traheostomas, gastrostomas, nefrostomas, cistostomas aprūpi, kuru valsts apmaksā atbilstoši faktiski sniegto pakalpojumu skaitam);
Медицинский уход на дому это услуга медсестры, когда пациенту нет необходимости находится в стационаре под наблюдением круглосуточно, но по медицинским показаниям пациент не способен посетить семейного врача или специалиста. Чаще это лежачие онкологические больные, пациенты с пролежнями, нарушениями движения и.т.д.
  www.glungezerbahn.at  
Atkarībā no sezonas Parkā darbojas 11 dažādas atrakcijas gan bērniem, gan pieaugušajiem: Tornis, Lielgabalu istaba, Hipodroms, Šautuve, Gumijlēkšana, Bērnu pilsētiņa, Bērnu autoskola, Slidotava, kas ir lielākā mākslīgā ledus slidotava Baltijā.
Pastry shop – LIDO professional pastry-cooks will delight your heart and stomach with fresh buns, biscuits, cakes, and other sweets. You can try them in the pastry shop or take them away. Children will really enjoy various chocolates and chocolate figures.
В Ресторане на втором этаже Центр отдыха LIDO предлагает широкий выбор холодных закусок в виде Шведского стола или горячие мясные, рыбные, овощные блюда, приготовленные специально для каждого гостя. В ресторане Вас ждет спокойная обстановка с приветливым обслуживанием.
  6 Hits www.vita-zahnfabrik.com  
ar vēsturiskām šūpolēm un koka skulptūrām. Bērnu iztēli rosina augi ar dīvainām dabas veidotām formām un mākslīgi formēti augi.
wachsen verschiedene Hortensienarten, außerdem beinhaltet es einen ornamentalen Platz aus niedrigen, gestutzten Büschen. Der Bau eines Treillage-Bogen ist in Planung.
  www.gjensidige.lv  
iebraucot dabiskās, mākslīgās ūdens tilpnēs, purvainās teritorijās un/vai peļķēs, ja transportlīdzekļa dzinējā vai citos agregātos ir iekļuvis ūdens (izņemot 3.4.1. punktā noteiktos gadījumus), vai braucot pa apledojušām ūdenstilpnēm;
If before the moment of occurrence of the Insurable Event the insured vehicle is under search by the Interpol and/or the Office of Operating Records and Statistics of the Ministry of Interior of the Republic of Latvia;
  11 Hits www.studiolindberg.fi  
■ EW – savvaļā izmirusi suga (Extinct in the Wild) – savvaļā izzudusi, saglabājusies tikai nebrīvē vai mākslīgi izveidotās populācijās ārpus oriģinālā izplatības areāla.
■ EW – вид, вымерший в дикой природе (Extinct in the Wild) – исчезнувший в дикой природе вид, сохранившийся лишь в неволе или в искусственно воссозданных популяциях вне природного ареала.
  3 Hits www.latvija.lv  
Mākslīgā intelekta laboratorija
(http://www.literature.lv/en/index.html)
  digitalis.uc.pt  
Slidotava ar mākslīgo ledu 300 m2
Sport club with gym and swimming pool
  www.rumbo.edu.co  
Atkal ierīkota vīnstīgu aleja, kas sākotnēji bijusi tādā augstumā, lai tradicionālajos Bērnu svētkos tai cauri varētu izbraukt zirgu pajūgs, kā arī atjaunota mākslīgā grota, izveidots franču stila dārzs ar strūklaku centrā, iekārtots bērnu rotaļu laukums un daudzfunkcionāls atpūtas un sporta laukums.
The first written evidence of the park improvement works dates back to March 24, 1905 when Augusts Dombrovskis reported to the board that he had added another hectare of land to their site. Following works had been carried out: a field prepared for the ice skating rink; a new well dug; a hill coated with sod, a rope carrousel with 20 seats installed, 30 garden tables made together with 40 removable and 60 solid benches, and a dance floor constructed. A total of 1096 trees and 600 bushes were planted in the park territory in 1905. The dendrological value of the park was 27 species. Every autumn in order to prevent the topsoil from being washed away and to maintain its moistness, the whole territory was covered with fallen leaves delivered there by horse carts.
Первые известия о работах по благоустройству парка датированы 24 марта 1905 года. Август Домбровский доложил на заседании правления о том, что к земельному участку общества добавил ещё почти гектар земли. Выровнена площадка для катка, вырыт новый колодец, гора обложена дёрном, устроена верёвочная карусель на 20 мест, подготовлены 30 садовых столов, 40 переносных и 60 врытых скамей, а также обустроена танцевальная площадка. Всего на территории парка в 1905 году высажены 1096 деревьев и 600 кустарников. Дендрологическая ценность парка измеряется 27 породами многолетних растений. Для того, чтобы предотвратить выветривание плодородной почвы и задержать влагу, вся территория осенью была покрыта опавшей листвой, свозённой в парк на конных повозках
  3 Hits www.berliner-unterwelten.de  
No maija līdz augustam ir atvērta arī Brīnumzemes dārza Matīsa māja un Rokdarbu šķūnītis, kur varēs meistarot daudz aizraujošu lietu. Dārzā varēsiet pārbaudīt savas prasmes sviešanas precizitātē, staigāšanā ar kruķiem, zvejošanā, skatuves mākslā un smilšukastes spēlēs.
Von Mai bis August steht den Besuchern auch der Hof des Wunderlandes mit dem Haus von Mattias und dem Bastelschuppen zur Verfügung. Auch hier kann viel Spannendes gewerkelt werden. Im Hof selbst kann man sich im Präzisionswerfen, in der Schauspielkunst oder bei Stelzenlauf und Fischfang erproben. Außerdem steht ein großer Sandkasten zum ausgedehnten Spielen bereit.
Toukokuusta elokuuhun on ihmeidenmaan pihalla avoinna myös Mattiaan talo ja Käsityöpaja, jossa voi askarrella kaikkea kivaa. Pihalla voi kokeilla tarkkuusheittoa, puujaloilla kävelyä, kalastamista, esittäviä taiteita ja hiekkalaatikkoleikkejä.
  11 Hits yupitec.com  
Mākslīgais intelekts palīdz neredzīgiem cilvēkiem "saredzēt" emocijas
Ученые нашли связь между ожирением и размером головного мозга
  autobus-turistico.costasur.com  
Lai izceptu labu maizi, ir svarīgi izmantot augstākās kvalitātes kviešus, kuru ceļš visos posmos no izaudzēšanas līdz pat maizes krāsnij tiek cieši kontrolēts. Tradicionālo plāno garoziņu un vienmērīgo zeltaino krāsu nodrošina mūsu miltu kvalitāte - tajos nav ģenētiski modificētu graudaugu vai mākslīgu piedevu.
Чтобы получить хороший хлеб, важно, чтобы пшеница была высочайшего качества и чтобы она тщательно проверялась на всех этапах – от выращивания на полях до попадания в пекарню. Традиционная тонкая корочка и равномерный золотистый цвет достигаются за счет высокого качества нашей муки, не содержащей ГМО и искусственных добавок.
  63 Hits www.kultura.lv  
2009.gada februārī māksliniekam tika piešķirts Austrijas valsts apbalvojums - Goda krusts par nopelniem mākslā un zinātnē.
May 2006 in the Senate Hall of Latvian Academy of Music, named after Jāzeps Vītols, Mariss Jansons received the dipoma of honorary professor of the Academy.
  3 Hits pasvaldiba.riga.lv  
Iniciatīvas programmā var iesniegt laikmetīgus mākslas un kultūras projektus dažādās mākslas nozarēs, tajā skaitā skatuves, dejas un kustību mākslā, mūzikā un skaņu mākslā. Gaidīti projekti vizuāli plastiskajā, foto un video mākslā, dzejā vai prozā, tostarp arī dažādi starpdisciplināru nozaru pasākumu pieteikumi.
В рамках программы инициатив можно подавать проекты в сфере современного искусства и культуры в различных областях – сценическое, танцевальное, музыкальное, звуковое, визуально-пластическое, фото- и видеоискусство, поэзия и проза, в том числе и во многих междисциплинарных искусствах. Реализацию проектов в сфере искусства и культуры следует планировать в публичных пространствах Риги, учебных учреждениях, театрах, концертных залах, выставочных залах и арт-галереях, книжных магазинах, на бывших промышленных территориях, барах, кафе или любом другом месте, куда можно беспрепятственно попасть, в том числе нетрадиционных местах проведения культурно-художественных мероприятий, обеспечивая доступ максимально возможному числу посетителей.
  www.amcocr.com  
KVV “Liepājas metalurgs”: valdība mākslīgi veicina uzņēmuma maksātnespēju
реализованы 185 000 тонн. Учитывая пожелания клиентов и требования рынка,
  www.airbaltic.com  
Ūdens temperatūra gan iekštelpās, gan āra zonā sasniedz pat 30 grādus. Daudz neaizmirstamu brīžu sagādās plašais piedāvājumu klāsts: 11 ūdens slidkalniņi, ietilpīgs peldbaseins ar mākslīgajiem viļņiem, ūdens rotaļu māja, pirtis, džakuzi, plosti un daudz kas cits.
Parc Pairi Daiza (Brugelette) (an hour's drive from Brussels). A unique way to spend a fascinating day in close contact with wild animals, each with their own surprises. Get up close to giraffes, zebras, seals and lemurs, and attend an exceptional demonstration of birds of pray in free flight.
Der Océade Wasserpark. Dieses Bad mit Wassertemperaturen von 29,4 Grad Celsius bietet Innen- und Außenbecken, und dazu jede Menge Spielspaß für schöne Urlaubserinnerungen: 11 Wasserrutschen, ein Becken mit Wellengenerator, ein Wasserspaßhaus, Saunas, Whirlpools, Flöße uvm.
Erzsébeti väljak. Tuntud ka kui Elizabethi väljak. Tegemist on Budapesti kesklinna suurima rohealaga. Siit leiate skeitpargi, purskkaevud, mänguväljaku, suure vaateratta ning linna menukaima paiga, kus muru peal istuda ning mõnest arvukatest vabaõhubaaridest hangitud jooki nautida.
Площадь Эржебет, также известная как Площадь Элизабет, является одной из самых больших зеленых зон центральной части Будапешта. К услугам гостей скейт-парк, фонтаны, детская площадка, гигантское колесо обозрения и одно из самых популярных в городе мест, где можно посидеть на траве и посетить один из многочисленных окрестных баров под открытым небом.
  www.novaargentia.it  
Šā raksta mērķis nav detalizēta iedziļināšanās matemātiskajās, statistiskajās un mākslīgā intelekta metodēs, kas tiek piemērotas datiem, lai atrastu dažāda veida saistības – to mūsdienās dara speciālisti ar atbilstošām prasmēm šajās jomās, un tas nav tik pieejams plašam lokam kā darbs ar
Целью этой статьи не является детальное углубление в методы математические, статистические и искусственного интеллекта, применяемые к данным, чтобы отыскать связи разного рода – это в наши дни делают специалисты с соответствующими знаниями в этих отраслях, и это не так доступно широким кругам, как работа с таблицами
  2 Hits pragulic.cz  
Roboti, mākslīgais intelekts un iespēja, ka tas pakāpeniski aizstās cilvēku darbu – ja šīs tēmas vēl pirms pārdesmit gadiem bija sastopamas galvenokārt zinātniskās fantastikas filmās, tad tagad vairs nav šaubu, ka tas notiks, un vienīgais jautājums ir – kad?
In 2017 Bank devoted particular attention to the diversification of its target markets by offering Bank's products and services not only on the usual target markets, but also expanding its offering to clients in Western Europe. We are pleased that new customers have highly appreciated Bank’s offers and our efforts have yielded positive financial results. For Baltic International Bank, the past year has been marked by persistent implementation of its new strategy and introduction of modern technologies. In parallel, Bank worked on promoting new products and services to offer its customers even more wealth management and investments solutions. A special focus was made on growing the Bank’s business beyond the current target markets by acquiring new customers - individuals and companies from Western European countriesIlona Guļčaka, the Chairperson of the Management Board of Baltic International Bank.   In the quarter ended 30 September 2017, there was also an upward trend in other performance indicators of Bank. Over the three-month period, the Bank's assets rose by 5.2% up to EUR 281.1 million, and the total of customer funds grew by 10% and reached EUR 413 million. At the end of September 2017, the Bank's liquidity ratio was as high as 85.83%. The amount of deposits attracted by Baltic International Bank went up by 9% during the third quarter of 2017. Term deposits at the end of September amounted to 43.7% of the total deposit portfolio, providing opportunities for new investment projects and financing for Bank customers – private individuals and companies both in Latvia and overseas.
  www.lcca.lv  
Te ir gan kāda konkrēta pāra intīmās dzīves skrupulozi detalizēts privātais arhīvs, gan mākslas darbi, kas priekšplānā izceļ teju maniakālo vēlmi strādāt dienasgrāmatai vai seriāliem līdzīgos turpinājumos visas dzīves garumā.
The exhibition "YOU'VE GOT 1243 UNREAD MESSAGES" has been developed as a poetic detrition in the cultural layer of the analogue era where artifacts, very different in form and purpose, are found side by side. There is a scrupulously detailed private archive of the intimate life of a particular couple and works of art that bring the almost manic quest for the serial to the surface. The imprints of mutual communication, accidental or consciously formed and collected, are also here: photo-narratives developed for family slideshow evenings; samizdat literature reproduced by way of carbon paper, samples of 1970s conceptualist mail-art, correspondence between shortwave radio enthusiasts, esoteric chain letters as well as an outstanding game of chess played intercontinentally by post. This multitude has the effect of a long unopened mailbox where the heap of messages holds the possibility of finding one addressed to oneself.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow