trakk – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      142 Results   44 Domains
  2 Hits aibel.com  
Konkurransen trakk masse folk til Aibels stand på Offshore Technology Days.
The competition attracted a lot of people to Aibel's booth at the Offshore Technology Days.
  www.omoiotherapeia.gr  
Det 28. oktober ble det arrangert Midtveiskonferanse om Evaluering av NAV-reformen. Konferansen trakk rundt 150 tilhørere.
Midterm Conference on the Evaluation of the NAV reform October 28. About 150 attended the conference.
  tracto.com  
Det 28. oktober ble det arrangert Midtveiskonferanse om Evaluering av NAV-reformen. Konferansen trakk rundt 150 tilhørere.
Midterm Conference on the Evaluation of the NAV reform October 28. About 150 attended the conference.
  www.skistar.com  
Mye snø i fjellet og fine forhold trakk skientusiaster i hopetall til åpningshelga i Hemsedal Skisenter, som dermed kunne notere seg tidenes beste sesongåpning målt i antall gjester og turer i...
Hemedal har gode gode snøforhold i bakkene til tross for noen dager med mildvær. Skisenteret holder åpent til 1. mai som planlagt og lover bra skikjøring i full høyde ut sesongen.
  swiss-inn-chinatown-kuala-lumpur.hotels-in-kuala-lumpur.com  
Kjøpte disse i fargen aqua, de var helt greie. Syntes den lyse ringen innerst trakk litt ned ellers ser fargen akkurat ut som på bilde her.
Vihreä värinä oli ihan kiva mutta ei oikein sitä mitä hain. Hiersivät eivätkä pysyneet paikallaan, joutui alituisesti kostuttamaan silmiä tämän estämiseksi mutta kun ei sekään auttanut. En tilaa toiste
  2 Hits sharstudio.com  
Fra midten av 1600-tallet trakk hvalen vekk fra fjordene og farvannene i nærheten av Svalbard. Hvalfangsten ble konsentrert til fangstskutene ute i havet og ved driviskanten.
From the middle of the 17th century the whales withdrew from the fjords and waters in the vicinity ofSvalbard. Whaling became concentrated on whaling ships out at sea and along the edge of the drift ice.
  www.inq.ulaval.ca  
Når behandlingen er basert på samtykke, har du som registrert rett til å når som helst trekke tilbake ditt samtykke. Hvis du trekker tilbake ditt samtykke, vil det ikke påvirke lovligheten av behandling som var basert på samtykke og som ble gjennomført før du trakk tilbake ditt samtykke.
In case you consider that our processing of personal data does not meet the requirements of the General Data Protection Regulation or other applicable legislation, you may contact the Finnish/country Data Protection Authority to confirm the appropriateness of the processing of your personal data.
Where the processing is based on consent, as a data subject you have the right to withdraw your consent at any time. Please notice that a withdrawal of your consent will not affect the lawfulness of the consent based processing taking place before your withdrawal of consent.
  www.andybell.ch  
Festivalprogrammet består av 75 artister fra hele Norge som spiller over 100 konserter på ti ulike scener i Trondheim sentrum gjennom festivalens tre dager. I 2016 trakk festivalen over 600 publikummere, og musikkbransje fra hele Norge.
The festival programme includes 75 artists from all over Norway, who performs more than 100 concerts, distributed across ten different venues throughout the three days of the festival. In 2016, the festival attracted an audience of more than 600 people, as well as music industry representatives from across the country.
  11 Hits www.roth-hydraulics.de  
– Det eneste som instituttlederne, eller i alle fall halvparten av dem, trakk fram, var at kvinner vektlegger mest muligheten til å jobbe i redusert stilling, forteller Aagoth Elise Storvik.
Generally speaking, the institute leaders believed that they did not see any difference between men and women as researchers and employees with respect to scientific publication, dissemination, network-building, project management, project acquisition and supervision.
  www.imr.no  
At en av slangestjerne hadde fanget et bytte ble umiddelbart oppfattet av naboene rundt. Disse trakk seg nærmere mens de berørte den heldige jegeren med armene sine. Etter en kort stund var jegeren helt dekket av artsfrendene (figur 8).
Just south of this shallow area, during our last video transect at Troms III, we discovered a sea bottom covered by several hundred brittle stars per square meter (figure 6). It is not highly unusual to find enormous densities (up to 10,000 individuals per square meter) of, among others,
  15 Hits www.nordnorge.com  
Høsten 1944 trakk endelig den tyske Wehrmacht seg tilbake fra Litsa-fronten. Finland trakk seg fra alliansen med Tyskland, og Finnmark ble umulig å holde. Tyskerne trakk seg ut og brente det lille som sto igjen av bebyggelse i Kirkenes.
During three years of hostilities, hundreds of thousands of people left their mark on this remote Arctic landscape. In the centre of Kirkenes stands a monument in memory of the brave Soviet soldier – in unmistakably Soviet style. The Borderland Museum puts the campaign in perspective. A guided tour of the Andersgrotta bomb shelter (the engineer who built it was called Anders) provides a physical sense of the war. In Vaggetem in Pasvikdalen, you can visit a well-preserved POW camp.
  12 Hits www.dw-f.jp  
Hvalen trakk etter hvert ut av fjordene og begynte å bevege seg langs iskanten og ute i isen mellom nordvesthjørnet av Spitsbergen og Grønland. Fangstskutene fulgte etter hvalen og hvalfangststasjonene ble forlatt.
The whalers greatly appreciated the bays and good anchorages the area offered. Phipp’s expedition in 1773 is worth mentioning as an example. The expedition had to wait for the sea ice condition to improve, and did so near Fair Haven. Here. Several other whalers were also waiting to leave the fjord and hunt whales by the ice edge. According to Phipps, the best time to do it was in July and the first 10 days of August.
  www.egjjf.com  
I 1814 trakk Napoleons hær seg tilbake, og russerne kom til Champagne. Under denne invasjonen ble Louis Honoré Roch Tarlant (1814-1872), 6. generasjons Tarlant-vindyrker, født som sønn av Louis Nicolas Tarlant (1779-1825) og hans kone Marie-Catherine.
In 1814 Napoleon’s army was in retreat and the Russians came to Champagne. During this Cossack invasion Louis Honoré Roch Tarlant (1814-1872), son of Louis Nicolas Tarlant (1779-1825) and Marie Catherine, was born. The family had fled the Russians and young Louis was born behind a rock on Festigny’s Hill. To this very day anyone out for a walk can come across Tarlant's rock.
En 1814, l'armée de Napoléon est en déroute et les Russes arrivent. C'est donc sous l'invasion cosaque, que Louis Honoré Roch Tarlant (1814-1872), 6ème génération des Tarlant vignerons, fils de Louis Nicolas Tarlant (1779-1825) et de Marie-Catherine, naît derrière un rocher dans la forêt de Festigny alors que toute la famille fuit l'envahisseur. Désormais, au gré d'une balade, chacun peut voir La Roche Tarlant.
  www.afmuseet.no  
Juryen så en ny tendens i norsk kunst representert ved dette arbeidet, en forsterket interesse for håndverkets og materialenes betydning. Samtidig trakk de paralleller til opart og nonfigurativt maleri.[1]
In its citation for the award the jury highlighted Passero’s connection to a group of artists working on a revitalization of textile art. The jury eyed a new tendency in Norwegian art, represented in this work, a reinforced interest for the crafts and in the importance of materials. At the same time they drew parallels to Op art and non-figurative painting.[1] Following The Autumn Exhibition Award, Aurora Passero has received a lot of attention for her abstract textile works in hand coloured woven nylon. Her works are usually created specifically for the rooms where they are to be exhibited, and the relationship to the architecture is an important starting point for the process. The latter was particularly evident when she in 2013 exhibited the work
  15 Hits suttacentral.net  
Punna gledet seg over dette og takket Mesteren. Så reiste han seg opp, gikk en respektfull runde rundt Mesteren og tok så avskjed med ham. Så trakk han seg tilbake til Blindmannskogen for resten av dagen.
Quand le vénérable Puṇṇa eut été illuminé par le discours du Seigneur sur la réalité, qu’il l’eut bien expérimentée, qu’il eut été exalté et ravi, il se réjouit des paroles du Seigneur et en fit l’éloge. Puis il se leva, salua le Seigneur, tourna autour de lui en le gardant à sa droite et se dirigea vers le Bois des Aveugles pour y passer la journée.
—Bạch Thế Tôn, Tôn giả Puñña Mantāniputta là Tỷ-kheo địa phương được các Tỷ-kheo đồng phạm hạnh cùng một địa phương tán thán như sau: “Tự mình thiểu dục và nói về thiểu dục cho các Tỷ-kheo … (như trên) … vị làm cho các vị đồng phạm hạnh hoan hỷ.”
  3 Hits www.alveskablo.com  
Avgjørelsen i 2000 om å redusere antallet landbaserte ballistiske missiler, og i steden videreutvikle landets ubåt-baserte strategiske evne, har blitt delvis reversert etter at USA trakk seg fra ABM-avtalen i 2002.
Beslutet som fattades år 2000 att minska antalet landbaserade ballistiska missiler och i stället vidareutveckla landets ubåtar strategiska förmåga har delvis fått en vändning efter att USA drog sig ur ABM-fördraget 2002. Ryssland har hotat med att distribuera nya landbaserade missiler som ett svar på USA:s och Natos planer på en missilsköld.
  2 Hits www.filmfrasor.no  
Ai Weiwei har siden 2008 vært kjent over hele verden etter at han var kunsterisk ansvarlig for «Fugleredet», som ble bygget til Beijing-OL. Han uttalte selv at «han hatet arrangementet», og kanskje var det derfor han til slutt trakk seg fra prosjektet og nektet å bli avbildet i sammenheng med stadionanlegget.
Alison Klayman reveals the whole of Ai Weiwei in this documentary about the unyielding Chinese artist. Since the 2008 Olympics in Beijing, Ai Weiwei’s stadium design has been known throughout the world. In later years, his engagement in the fight against social injustice has also played an important part in the media representation of him. This documentary depicts Ai Weiwei’s world through Klayman’s lens, showing his life as an acknowledged artist, but also as a political activist with the occasional clash with the law. Klayman takes us up close and personal with the artist Ai Weiwei, as well as the human being behind the celebrity mask.
  www.preusmuseum.no  
I en reklamekampanje for Kodak trakk han inn amatører som modeller, og ønsket å knytte bildene til den estetikken som var utviklet innenfor straight photography og samtidig en dokumentasjon av livet i USA slik det utfoldet seg blant folk flest.
Steichen presented photography as an artistic medium for the advancement of democracy, and the close relationship to advertising and commercial interests was something he commented on as positive. He conveyed his understanding that the best art had always been connected with powerful economic interests. Linking his art to the culture industry meant that it achieved an unprecedented breadth of notice. His opinions were regarded as populist and created distance between Steichen and the elitist elements in the field of art, not least Stieglitz.
  wordplanet.org  
24 Men efter disse dager blev hans hustru Elisabet fruktsommelig, og hun trakk sig tilbake i ensomhet i fem måneder, og sa:
24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
24 Quelque temps après, Élisabeth, sa femme, devint enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant:
24 Und nach diesen Tagen ward sein Weib Elisabeth schwanger und verbarg sich fünf Monate und sprach:
24 Y después de aquellos días concibió su mujer Elisabet, y se encubrió por cinco meses, diciendo:
24 Or dopo que’ giorni, Elisabetta sua moglie rimase incinta; e si tenne nascosta per cinque mesi, dicendo:
24 E depois daqueles dias Isabel, sua mulher, concebeu, e por cinco meses se ocultou, dizendo:
24 وَبَعْدَ تِلْكَ الأَيَّامِ حَبِلَتْ أَلِيصَابَاتُ امْرَأَتُهُ وَأَخْفَتْ نَفْسَهَا خَمْسَةَ أَشْهُرٍ قَائِلَةً:
24 En na die dagen werd Elizabet, zijn vrouw, bevrucht; en zij verborg zich vijf maanden, zeggende:
24En ná hierdie dae het Elisabet, sy vrou, ontvang en haar vyf maande lank verberg en gesê:
24 و بعد از آن روزها، زن او الیصابات حامله شده، مدّت پنج ماه خود را پنهان نمود و گفت،
24 А след тия дни жена му Елисавета зачна; и криеше се пет месеца, като казваше:
24 Nakon tih dana zatrudnje Elizabeta, njegova žena. Krila se pet mjeseci govoreći:
24 A po těch dnech počala Alžběta manželka jeho, a tajila se za pět měsíců, řkuci:
24 Men efter disse Dage blev hans Hustru Elisabeth frugtsommelig, og hun skjulte sig fem Måneder og sagde:
24 Ja niiden päiväin perästä Elisabet, hänen vaimonsa, tuli raskaaksi ja pysytteli salassa viisi kuukautta, sanoen:
24 इन दिनों के बाद उस की पत्नी इलीशिबा गर्भवती हुई; और पांच महीने तक अपने आप को यह कह के छिपाए रखा।
24E napok után pedig fogada méhében Erzsébet az õ felesége, és elrejtõzék öt hónapig, mondván:
24 En eftir þessa daga varð Elísabet kona hans þunguð, og hún leyndi sér í fimm mánuði og sagði:
24 Tidak berapa lama kemudian, Elisabet istrinya mengandung, lalu mengurung diri di rumah lima bulan lamanya.
24 A po onych dniach poczęła Elżbieta, żona jego, i kryła się przez pięć miesięcy, mówiąc:
24 Peste cîtva timp, Elisaveta, nevasta lui, a rămas însărcinată, şi s'a ţinut ascunsă de tot cinci luni. ,,Căci``, zicea ea,
24 После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила:
24 Men efter den tiden blev hans hustru Elisabet havande och höll sig dold i fem månader;
24 Khỏi ít lâu, vợ người là Ê-li-sa-bét chịu thai, ẩn mình đi trong năm tháng, mà nói rằng:
24 এর কিছুক্ষণ পরে তার স্ত্রী ইলীশাবেত্ গর্ভবতী হলেন; আর পাঁচ মাস পর্যন্ত লোক সাক্ষাতে বের হলেন না৷ তিনি বলতেন,
24 ਫ਼ਿਰ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਪਿਛੋਂ ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਇਲੀਸਬਤ ਗਰਭਵਤੀ ਹੋ ਗਈ ਅਤੇ ਉਹ ਪੰਜ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਾਸਤੇ ਘਰੋਂ ਬਾਹਰ ਨਾ ਗਈ। ਉਸਨੇ ਆਖਿਆ,
24 Hata baada ya siku zile mkewe Elisabeti alichukua mimba akatawa miezi mitano, akisema,
24 Maalmahaas dabadeed afadiisa Elisabed ayaa uuraysatay, oo shan bilood ayay isqarisay iyadoo leh.
24 થોડા સમય બાદ ઝખાર્યાની પત્નિ એલિસાબેતને ગર્ભ રહ્યો. પાંચ મહીના સુધી તે ઘરની બહાર નીકળી નહિ. એલિસાબેતે કહ્યું:
24 ಆ ದಿವಸಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಎಲಿಸಬೇತಳು ಗರ್ಭಿಣಿಯಾಗಿ ಐದು ತಿಂಗಳು ತನ್ನನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿಕೊಂಡು--
24 ତା'ପରେ ଜିଖରିୟଙ୍କ ପତ୍ନୀ ଏଲୀଶାବେଥ ଗର୍ଭବତୀ ହେଲେ, ତେଣୁ ଏଲୀଶାବେଥ ଘର ବାହାରକୁ ପାଞ୍ଚମାସ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ବାହାରିଲେ ନାହିଁ। ଏଲୀଶାବେଥ କହିଲେ,
24At pagkatapos ng mga araw na ito ay naglihi ang kaniyang asawang si Elisabet; at siya'y lumigpit ng limang buwan, na nagsasabi,
24 ఆ దినములైన పిమ్మట అతని భార్య ఎలీసబెతు గర్భ వతియైమనుష్యులలో నాకుండిన అవమానమును తీసి వేయుటకు
24 اِن دِنوں کے بعد اُس کی بِیوی اِلِیشبع حاملہ ہُوئی اور اُس نے پانچ مہِینے تک اپنے تِئیں یہ کہہ کر چھِپائے رکھّا کہ۔
  www.wilmersburger.de  
De har utviklet seg fra gule encellede organismer til små vesener med ett hovedmål: Å hjelpe verdenshistoriens verste skurker. Men etter hvert som det ble færre skurker i verden, trakk de til seg tilbake til Antarktis for å skape seg et helt nytt liv der.
Siden tidens begyndelse har Minions tjent (og ved et uheld udryddet) historiens mest grusomme skurke. Da deres seneste eksplosive fejltagelse efterlader dem uden nogen ond leder, bliver Minions alvorligt deprimerede. Nu hvor stammen står over for kollaps, begiver tre usandsynlige helte - Kevin, Stuart og Bob - sig ud på en rejse for at fnde en ny, stor boss. Da deres mission fører dem til deres næste potentielle mester, Scarlet Overkill, står vores tre helte over for deres største udfordring nogensinde : At redde hele minionheden… fra udslettelse!
  www.sosa.cat  
Ligg på ryggen. Trakk knærne til brystet og omfavn dem. Hev hodet, og før nesen mellom knærne som spriker litt. Hold denne posisjonen, og pust raskt og kraftig gjennom nesen. Trekk inn magen når du puster inn, la den slappe av når du puster ut.
Sid i skrædderstilling med ret ryg og med overarmene parallelt med gulvet. Form knytnæver med dine hæmder og stræk din tommelfingeren opad. Spænd armene fra skuldrene til spidsen af tommelfingeren. Ryst kroppen energisk i 3 minutter. Vejrtrækningen flyder automatisk. Hold fokus på næsetippen.
Ligg på rygg, pressa knäna mot bröstet och håll fast ordentligt med armar och händer. Höj huvudet och för in näsan mellan knäna. Andas snabbt genom näsan. Dra in naveln med varje utandning och tryck ut den med varje inandning. Fortsätt i 1 minut. Slappna av på rygg.
  7 Hits www.werma.se  
Når jeg ikke ville slutte å synge, tok de meg ut av cellen og trakk meg med til en stor åpning. "Hvis du ikke vil være stille, vil dine plager bli enda større," sa de.
Mientras miraba, ví a otro hombre en otro cuarto enojarse mucho con la bestia. El demandó habíar con él. Estaba gritando en voz alta. La bestia apareció y parecía muy cortés cuando le decia, “Ven, yo te ayudaré a arreglar todos tus problemas.”
"Antes dessa época, Eu levantarei um exército de crentes que permanecerão na verdade e na justiça. O exército poderoso do qual Joel falou, ouvirá a Minha voz desde o nascer até o por do sol."
Smerterne var ikke konstant - de kom pludselig og forsvandt ligeså pludseligt. Jeg skreg højt hver gang smerterne kom, og ventede med gru på dem, hver gang de var borte.
”Innan dessa tider kommer Jag att resa upp en armé av troende som kommer att stå för sanning och rättfärdighet. Den mäktiga armé som Joel talade om kommer att höra Min röst från solens uppgång till dess nedgång.
Niliwaona watu hawa kama misukule wakiingizwa kwenye maduka, ambapo waliweza kununua vitu muhimi tu. Kila mtu alipomaliza manuzi yake, alipandishwa kwenye gari la kijeshi la kijani kibichi. Gari hilo, ambalo lililindwa vizuri, lilielekea sehemu nyingine.
  www.porto-santo.com  
Med sin høyde på 437 meter tilbyr den bratte, vulkanformede Pico do Castelo en tøff klatretur for fotturister, selv om du også kan kjøre nesten helt til toppen. Fjellet fikk navnet sitt ettersom dette var stedet øyboerne trakk seg tilbake til under piratangrep i fortiden – selv om det aldri var noe egentlig slott her.
At 437 metres high, the steep-sided, volcano-shaped Pico do Castelo provides a tough climb for walkers, though you can also drive almost to the top. The mountain gets its name as this was the spot that islanders retreated to during pirate raids in centuries gone by – though there never was a real castle here. Instead the slopes are covered with conifers, and there’s a panorama terrace and picnic spot.
Mit 437 Metern Höhe bietet der steile, vulkanisch geformte Pico do Castelo eine anstrengende Wanderung, obwohl man fast bis zur Spitze fahren kann. Der Berg erhielt seinen Namen daher, da dieser Ort einst Rückzugsgebiet für die Inselbewohner während den Piratenangriffen war – obwohl es hier nie ein richtiges Schloss gab. Dagegen sind die Hänge mit Koniferen bedeckt und es gibt eine Panoramaterrasse und einen Picknickplatz.
Con sus 437 metros de altura, el abrupto Pico do Castelo resulta una dura subida para todos los caminantes a causa de su forma volcánica, aunque si lo prefiere puede llegar en coche hasta casi su cima. La montaña tomó ese nombre dado que era el punto donde los isleños se retiraban cuando hace siglos atacaban los piratas, aunque nunca hubo un castillo de verdad en sus inmediaciones. Por el contrario, las laderas están cubiertas de coníferas, hay una terraza panorámica y un estupendo lugar donde hacer un picnic.
Com cerca de 437 metros de altitude, a colina íngreme, com forma de vulcão do Pico do Castelo é um desafio para os caminhantes, no entanto pode chegar de carro quase até ao cimo do pico. A montanha deve o seu nome por ser o local onde os habitantes se abrigavam durante os ataques dos piratas, nos séculos passados – se bem que nunca existiu ali um castelo. O pico está coberto de coníferas e ainda tem um terraço panorâmico e um local para piqueniques.
437 metrin korkeudessa, jyrkkärinteinen, tulivuoren muotoinen Pico do Castelo tarjoaa raskaan kiipeilyn kävelijöille, vaikkakin voitte myös ajaa lähes huipulle asti. Vuori saa nimensä siitä että tämä oli paikka jonne saarelaiset tulivat pakoon merirosvoken ryöstöjen aikaan kuluneina vuosisatoina – vaikkakaan täällä ei ollut koskaan todellista linnaa. Sen sijaan rinteet ovat täynnä havupuita, ja siellä on panoraama terassi ja piknikpaikka.
  www.luontoportti.com  
Én teori går ut på at planten overlevde den siste istiden i isfrie områder på norskekysten. Derfra kan den ha blitt spredt til nåværende områder. En annen teori går ut på at arten kom fra sør i takt med at isen trakk seg tilbake.
Zur Ursprünglichkeit des mehrjährigen Spitzblütigen Sperrkrauts an seinen Standorten gibt es unterschiedliche Auffassungen. Einer Theorie zufolge hat die Pflanze die letzte Eiszeit an einer eisfreien Region an der Küste Norwegens überdauert. Von dort hat sie sich an ihre heutigen Standorte verbreitet. Einer anderen Theorie zufolge hat sich die Pflanze nach dem Rückzug der Eismassen von Süden her verbreitet.
. Una teoría propone que la planta sobrevivió la última era de hielo en refugios libres de hielo en algún lugar de la costa de Noruega. Desde allí pudo haberse propagado a las localidades actuales. Otra idea sostiene que la especie llegó desde el sur junto con el retiro de las capas de hielo.
. En teori foreslår at planten overlevede den sidste istid i isfrie tilflugtssteder et eller andet sted på den norske kyst. Derfra kan den have spredt sig til nuværende steder. En anden ide er at arten kom fra syd og fulgte isen, da den trak sig tilbage.
Det finns olika teorier om ursprunget för det fleråriga lappblågullet. Enligt en teori skulle arten ha överlevt förra istiden på isfria områden vid Norges kust. Därifrån skulle den sedan ha spritt sig till sina nuvarande växtplatser. En annan teori är att arten följt den vikande isgränsen norrut.
  8 Hits www.pep-muenchen.de  
Hvorfor trakk disse møtene slike mengder på så kort tid? Det var fordi de fleste av dem som besøkte møtet var mennesker som plutselig var kastet ut i arbeidsledighet, panikkslåtte arbeidere og forretningsfolk som hadde mistet jobbene sine over natten på grunn av et krakk på aksjemarkedet.
Muchas iglesias en la ciudad de Nueva York habían abandonado los servicios de oración. Pero pronto tuvieron que abrir sus puertas, a causa de la necesidad de un pueblo preocupado que no sabía a quien dirigirse. De igual manera, en los días caóticos que se aproximan, gran multitud de americanos serán llevados a la oración por la desesperación. Aquí, en Times Square Church, nos estamos preparando para tener reuniones de oración todos los días de la semana.
Gesù dice che lo Spirito Santo è lo Spirito di verità – ed egli porta testimonianza solo alla verità. Egli non sarà testimone di nessun falso evangelo o manifestazione della carne. Egli è sposato alla croce – all'evangelo di grazia che ci insegna a perdonare l'iniquità. Ed Egli renderà testimonianza alla verità che emana da ciò che Cristo ha compiuto sulla croce.
Op daardie stadium het die meeste kerke in New York Stad gebedsbyeenkomste laat vaar. Maar gou moes hulle weer hulle deure oopgmaak weens die talle versoeke van geteisterde mense wat niemand gehad het om na te gaan nie. Net so, in die chaotiese dae daarna, sal menigtes van Amerikaners gedryf word na gebed uit volslae desperaatheid. Hier by Times Square Church, maak ons gereed om gebedsbyeenkomste elke dag van die week te hou.
Useimmat tuon ajan New Yorkin seurakunnat olivat lopettaneet kaikki rukouskokoukset. Pian niiden täytyi kuitenkin avata jälleen ovensa, koska monet huolestuneet ihmiset pyysivät niiltä apua - eikä heillä ollut ketään muuta, jonka puoleen kääntyä. Samoin tulevina kaoottisina aikoina lukuisat amerikkalaiset käyvät rukoukseen pelkästä epätoivosta. Täällä Times Squaren seurakunnassa valmistaudumme pitämään rukouskokouksia jokaisena viikonpäivänä.
  17 Hits www.nato.int  
15. september 2008: Lehman Brothers søker om konkursbeskyttelse etter Kapittel 11, etter at Storbritannias Barclay bank, en av de fremste for å overta Lehman, trakk seg fra budrunden.
September 15, 2008: Lehman Brothers files for Chapter 11 bankruptcy protection after Britain's Barclays Bank, a front runner in taking over Lehman, pulled out of the bidding
Le 15 septembre 2008 : Lehman Brothers se place sous la protection du Chapitre 11 de la loi sur les faillites, après que la banque britannique Barclays, qui apparaissait comme la mieux placée pour reprendre Lehman, eut quitté la table des négociations
15. September 2008: Lehman Brothers beantragt Gläubigerschutz, nachdem die britische Barclays Bank, ein Favorit für die Übernahme von Lehman, ihr Angebot zurückgezogen hat
15 de septiembre de 2008: Lehman Brothers solicita el concurso de acreedores previsto en el Capítulo 11 después de que el banco británico Barclays, candidato favorito para su adquisición, retirara su oferta de compra
15 settembre 2008: in seguito al ritiro dell’offerta da parte della britannica Barclays Bank, probabile favorita nell’acquisizione della Lehman Brothers, quest’ultima presenta istanza di tutela giudiziaria dai creditori ai sensi del Capitolo 11 della normativa fallimentare (USA)
15 de Setembro de 2008: o Lehman Brothers apresenta um pedido judicial de protecção de credores, ao abrigo do Capítulo 11, depois de o Banco Barclays de Inglaterra, um dos principais interessados na aquisição do Lehman, se ter retirado da corrida.
15 سبتمبر، 2008: ليمان بروذرز تقدم طلباً لإعلان إفلاسها بناءً على الفصل الحادي عشر بعد أن سحب مصرف باركليز البريطاني عرضه للاستيلاء على ليمان
15 september 2008: Lehman Brothers vraagt ‘Chapter 11’ faillissementsprotectie aan nadat de Britse Barclays Bank, een van de belangrijkste kandidaten voor de overname van Lehman, zich had teruggetrokken uit de bieding
15 септември 2008 г.: Леман Брадърс внася документи за банкрут според Глава 11, след като британската Барклейс, един от фаворитите за покупка, оттегля офертата си.
15. září 2008 - Banka Lehman Brothers žádá o aplikaci Hlavy 11 Zákona na ochranu proti konkurzu, po britské Barclays Bank, čelném uchazeči o Lehman Brothers, který rezignoval na nabídkové řízení;
15. september 2008. Lehman Brothers esitab taotluse kaitseks pankroti eest pärast seda, kui Barclays Bank, Lehmani ülevõtu peakandidaat, oma pakkumise tagasi võttis.
2008 szeptember 15.: A Lehman Brothers 11. fejezet szerint csődvédelmet kér azt követően, hogy a brit Barclays Bank, a Lehman átvételére leginkább pályázó intézet visszavonja ajánlatát.
15. september 2008: Lehman Brothers bankinn óskar eftir gjaldþrotsvernd skv. 11. kafla gjaldþrotalaganna, eftir að breski Barclays bankinn sem hafði haft sem keppikefli að komast yfir Lehman Brothers, hætti í viðræðum um yfirtöku.
2008 m. rugsėjo 15 d.: „Lehman Brothers“ po to, kai Britanijos Barclays bankas – pagrindinis pretendentas perimti „Lehmaną“ – pasitraukė iš derybų, kreipiasi į teismą dėl apsaugos bankroto atveju pagal 11 skyrių.
, po tym, jak brytyjski Barclays Bank, który był najpoważniejszym kandydatem do przejęcia Lehman wycofał swoją ofertę
15 septembrie 2008: Lehman Brothers solicită aplicarea Capitolului 11 pentru protecţia în caz de faliment, după ce Banca Barclays a Marii Britanii, unul dintre principalii pretendenţi la preluarea Lehman, s-a retras din competiţie
15 сентября 2008: «Лиман Бразерс» заявляет о банкротстве и ходатайствует о защите, предусмотренной главой 11, после того как британский банк «Барклиз», лидирующий кандидат в тендере на покупку «Лиман Бразерс», отозвал свою кандидатуру.
15. september 2008 - Banka Lehman Brothers žiada o aplikáciu Hlavy 11 Zákona na ochranu proti konkurzu, po britskej Barclays Bank, čelnom uchádzačovi o Lehman Brothers, ktorý rezignoval na ponukové riadenie;
15. september 2008: družba Lehman Brothers zaprosi za zaščito v skladu z 11. poglavjem stečajne zakonodaje, potem ko britanska Barclays Bank, vodilna tekmica za prevzem družbe Lehman, umakne svojo ponudbo.
15 Eylül 2008: İngiltere’de Barclay’s Bank’ın Lehman Brothers’ın satışı ile ilgili ihaleden çekilmesi üzerine Lehman ABD iflas kanunlarının 11. bölümü doğrultusunda iflas koruması talep etti
2008. gada 15.septembris: "Lehman Brothers" iesniedz pieteikumu aizsardzībai pret bankrotu saskaņā ar 11.pantu pēc tam, kad britu Barclays banka, Lehman pārņemšanas līdere, izstājas no pirkuma procedūras
  3 Hits www.roney.com.tr  
Fažana ligger ved sjøen, på motsatt side av øya Brijuni, er Fažana et sted kjent siden det gamle romerske historie, oppkalt etter den tidligere fabrikken Vasianum amforaer og ulike beholdere. Det har alltid vært et sted for fiskere og bønder som trakk det vin og olivenolje fra den røde jorden.
Fažana est situé en bord de mer, en face de l'île de Brijuni, Fažana est un lieu connu depuis l'histoire romaine, nommé d'après l'ex-usine Vasianum amphores et des contenants différents. Il a toujours été un lieu de pêcheurs et d'agriculteurs qui ont tiré le vin et l'huile d'olive de la terre rouge. Différents signes et des drapeaux de différentes couleurs ont été l'abattage des siècles des vagues Fažana canal. Il ont été atteints et se sont affrontés et ont laissé des traces des peuples de cultures différentes, Romains, Byzantins, les Vénitiens, et militaire et civile du gouvernement austro-hongroise. La ville médiévale de Fažana, la vieille ville d'aujourd'hui, entourée de l'église paroissiale de Saint-Cosmas et Damian (XV siècle). Son charme comme des carrés, des maisons enfilées côte à côte et face à face dans les rues étroites et pavées. Eglise de Saint-Marie du Mont Carmel (IX e siècle), Saint-Laurent. John (XVI siècle) et Saint-Elisée (VI siècle) ne sont qu'une partie du patrimoine culturel Fažana patrimoine. Aujourd'hui, Port et du port, une scène magnifique où, pendant l'été de nombreuses manifestations culturelles et musicales et des festivals folkloriques - en particulier le Festival'' de la'' Sardine. Merci à ses belles plages, mer limpide, son climat méditerranéen et la végétation, Fažana, Valbandon Šurida et ont développé en une destination touristique qui offre aux clients un hébergement dans les chambres et appartements, des hôtes accueillants et campings de qualité dans l'ombre des forêts de pins, tandis que le poisson local et de la viande Bevanda'' et'' un véritable défi pour les gourmets riche variété de restaurants, cafés et pâtisseries.
Фажана расположен на берегу моря, напротив острова Бриони, Фажана, место, известное с древних римской истории, названный в честь бывшего завода Vasianum амфор и различных контейнеров. Она всегда была местом рыбаков и фермеров, которые обратили вино и оливковое масло из красной земли. Различные знаки и флаги разных цветов были рубка веков волны Fažana канала. Там были выполнены, и столкнулись и оставили следы народов разных культур, римляне, византийцы, венецианцы, и военные и гражданские власти Австро-Венгерской монархии.Средневековый город Пула, старый город сегодня, в окружении приходской церкви Св. Космы и Дамиана (XV век). Ее обаяние, как квадраты, нанизанные дома бок о бок и друг против друга в узких мощеных улиц. Церковь Святого Марии с горы Кармель (IX век), св. Джон (XVI век) и Санкт-Елисей (VI век), являются лишь частью культурного наследия Fažana. Порт и гавань сегодня, прекрасная сцена, в которой, в течение лета много культурных и музыкальных мероприятий и народных гуляний - особенно'' Фестиваль'' сардин. Благодаря его прекрасными пляжами, чистым морем, средиземноморским климатом и растительностью, Фажана, Valbandon Šurida и превратились в туристов, которые предлагает своим гостям размещение в номерах и апартаментах, гостеприимные хозяева и качество кемпингов в тени соснового леса, в то время как местные рыбы и мяса Bevanda'' и'' настоящим испытанием для гурманов богатым выбором ресторанов, кафе и кондитерских.
  www.womenpriests.org  
Denne trusselen ble enda mer klar for Jesus da nyhetene om Døperen Johannes' død nådde ham. Han trakk seg tilbake til et øde sted der han kunne tenke og be. Der, i nærheten av sin Far, må den uunngåelige konklusjonen ha gått opp for ham: Hvis jeg fortsetter min tjeneste på denne måten, kommer de sikkert til å ta livet av meg.
Si può avere l'impressione che Gesù non abbia avuto bisogno di vivere una evoluzione spirituale. Questo è un errore. Essa viene contraddetta da diverse indicazioni che possiamo rintracciare nei vangeli, allo stesso modo della nota per la quale Gesù giganteggiava per saggezza e statura (Luca 2, 52). Essendo uomo nel senso pieno del termine, Gesù aveva necessità di riflettere, di integrare le nuove esperienze nella percezione di se stesso, di rinforzare i suoi ideali di nutrire il suo cuore ed il suo spirito con nuove immagini . Se, come noi crediamo, la sua umanità presentava l' " impronta di Dio" (Ebrei 1,3) , essa rifletteva la vitalità irrepressa di Dio. Nello stesso tempo, in quanto uno di noi, Gesù aveva molto da apprendere: " Pur essendo Figlio, imparò l'obbedienza da quello che patì " (Ebrei 5, 8). E la necessità di dover soffrire fu per Gesù una scoperta sbalorditiva.
De Bijbelgeleerden zeggen ons dat Mozes en Elia vertegenwoordigers zijn van wet en profeten. Jezus zou die allebei vervullen. Aan dit soort commentaar ontbreekt echter het psychologisch aspect van het gebeuren. Jezus ging een hoge heuvel op om te bidden, zijn geest vol van de schok om zijn toekomstig lijden. Het besluit om trouw te blijven aan zijn zending ‘tot de dood toe’ nam al bezit van hem, maar hij moest meer inzicht krijgen en zijn besluit moest nog sterker worden. Daarom ging hij de berg op om te bidden en al biddend zocht hij naar voorbeelden uit het geïnspireerd verleden die hem zouden helpen en hem laten zien hoe hij de uitdaging kon beantwoorden. Hij dacht terug aan Mozes en Elia.
  2 Hits www.linde-mh.ch  
Ved utkanten av byen ligger nasjonalparken Parque Natural Molino del Agua ("vannmølla"), som har sitt navn fra møllen her som trakk ut vann fra en nå uttørket akvifer. Parken forbinder saltlagunene med havet, og i sitt 50.000 m2 store område finnes det største og best bevarte sanddyne-systemet i provinsen.
À proximité de la ville et reliant les lagunes à la mer se trouve le Parc Naturel Molino del Agua (Moulin à eau) qui doit son nom à un Moulin qui puisait de l'eau d'une source aujourd'hui tarie, ses quelques 50.000 m2 d'étendue gardent le système de dunes le plus grand mais aussi le mieux conservé de la province.
Bereits auβerhalb der Stadt auf dem Landstreifen zwischen den Lagunen und dem Meer befindet sich der Naturpark Molino del Agua, der seinen Namen einer Mühle verdankt, die ihr Wasser aus einer unterirdischen Quelle bezog, die heute versiegt ist.
A las afueras de la ciudad y comunicando las lagunas con el mar se sitúa el Parque Natural Molino del Agua que debe su nombre a un Molino que extraía agua de un acuífero ya agotado, sus 50.000 m2 de extensión guardan el sistema dunar más amplio y mejor conservado de la provincia.
Alla periferia della città, e mettendo in comunicazione le lagune con il mare, si trova il Parco Naturale "Molino del Agua", che prende il nome da un mulino che estraeva l'acqua da un acquifero ormai esaurito; i suoi 50.000 m2 di estensione ospitano il sistema di dune più vasto e meglio conservato della provincia.
Nas imediações da cidade e servindo de ligação das lagoas ao mar está o Parque Natural del Molino del Agua que deve o seu nome a um moinho que extraía água de um aquífero que já secou; os seus 50 000 m2 de extensão guardam o sistema de dunas mais vasto e bem conservado da província.
Aan de buitenkant van de stad verbindt het Molino del Agua Natuurpark de lagunes met de zee. Het park dankt haar naam aan een molen die water oppompte uit een tegenwoordig uitgeputte ondergrondse waterlaag, en in de 50 000m2 oppervlakte vinden we de meest uitgestrekte en best bewaarde duinen van de provincie.
Als afores de la ciutat i comunicant les llacunes amb el mar es troba el Parc Natural Molí de l'Aigua que deu el seu nom a un Molí que extreia aigua d'un aqüífer ja esgotat, els seus 50.000 m2 d'extensió guarden el sistema dunar més ampli i millor conservat de la província.
За чертой города, где лагуны соединяются с морем, находится Природный парк Молино дель Агуа (Parque Natural Molino del Agua). Его название происходит от мельницы, с помощью которой добывали воду из подземного источника, позднее иссякшего. На площади 50.000 м2 расположены самые большие и лучше всего сохранившиеся дюны во всей провинции.
I utkanten av staden ligger naturparken Molino del Agua (vattenkvarn). Den förbinder saltlagunerna med havet, och fick en gång sitt namn efter en kvarn som tog sitt vatten från en akvifer, nu torr. Med sina 50 000 m2 har parken det största och bäst bevarade dunsystemet i provinsen.
  3 Hits www.logicnets.com.ar  
Castelli på Flandern. Vi trakk ut alle stopper for å gjøre det vi anser den ideelle underlag for mild til kjølig vær sykling. Fokuset er på å holde deg tørr, så weve jobbet med multidenier polyester som gir minimal fuktighet kombinert med mekanisk fukttransporterende for å transportere fuktighet vekk fra huden.
Castelli on the Flanders. We pulled out all the stops to make what we consider the ideal base layer for mild to cool weather cycling. The focus is on keeping you dry, so weve worked with multidenier polyester that offers minimal moisture absorption combined with mechanical wicking to move moisture away from your skin. The main body uses a 3D rib-knit structure for exceptional stretch, but with channels that hold the fabric off your skin. The armpits are mesh, while the sleeves have a four-way stretch construction for comfort. All seams and the hem are flat seamed for comfort.
Castelli sur la Flandre. Nous avons tiré tous les arrêts pour faire ce que nous considérons la couche de base idéal pour doux à froid météo cyclisme. L´accent est mis sur le maintien au sec, donc weve travaillé avec multidenier polyester qui offre l´absorption d´humidité minimale combinée avec évacuation mécanique pour déplacer l´humidité de votre peau. Le corps principal utilise une nervure structure 3D en tricot pour étirement exceptionnel, mais avec les chaînes qui maintiennent le tissu de votre peau. Les aisselles sont maille, tandis que les manches ont une construction extensible à quatre voies pour le confort. Toutes les coutures et l´ourlet sont à plat sertis pour le confort.
Castelli auf der Flandern. Wir zogen alle Register zu machen, was wir die ideale Basisschicht für milde zu kühlen Wetter Radfahren in Betracht ziehen. Der Fokus liegt dabei trocken zu halten, so weve arbeitete mit multidenier Polyester, die eine minimale Feuchtigkeitsaufnahme mit einer mechanischen Feuchtigkeitstransport kombiniert bietet Feuchtigkeit von der Haut weg zu bewegen. Der Hauptkörper verwendet eine 3D-Rippenstrickstruktur für außergewöhnliche Strecke, aber mit Kanälen, die das Gewebe aus der Haut zu halten. Die Achseln sind Mesh, während die Ärmel ein Vier-Wege-Stretch-Konstruktion für Komfort haben. Alle Nähte und der Saum sind flach für Komfort gesäumt.
Castelli en el Flandes. Nos sacó todas las paradas para hacer lo que consideramos la capa base ideal para el ciclismo leve a enfriar el clima. La atención se centra en mantener el cuerpo seco, por lo que hemos trabajado con multidenier de poliéster que ofrezca una mínima absorción de humedad combinada con efecto de mecha mecánica para mover la humedad de su piel. El cuerpo principal utiliza una estructura de punto acanalado 3D para el estiramiento excepcional, pero con canales que conservan el tejido de la piel. Las axilas son de malla, mientras que las mangas tienen una construcción de tramo de cuatro posiciones para comodidad. Todas las juntas y el dobladillo se cosen planas para mayor comodidad.
Castelli sulla Fiandre. Abbiamo tirato fuori tutte le fermate per fare quello che noi consideriamo il livello di base ideale per lieve a raffreddare tempo ciclismo. L´obiettivo è quello di mantenere il corpo asciutto, così weve lavorato con multidenier di poliestere che offra il minimo assorbimento di umidità in combinazione con la migrazione sulla meccanica per spostare l´umidità dalla pelle. Il corpo principale utilizza una struttura a maglia costola 3D per tratto di eccezionale, ma con canali che tengono il tessuto dalla pelle. Le ascelle sono in rete, mentre le maniche hanno una costruzione tratto a quattro vie per il comfort. Tutte le cuciture e l´orlo sono piatti cuciti per il comfort.
Castelli na Flandres. Nós puxada todas as paradas para fazer o que nós consideramos a camada de base ideal para suaves para esfriar ciclismo tempo. O foco está em mantê-lo seco, então weve trabalhou com multidenier poliéster que oferece mínima absorção de umidade combinada com a absorção da mecânica para mover umidade longe de sua pele. O corpo principal utiliza uma estrutura de malha costela 3D para o estiramento excepcional, mas com canais que mantêm o tecido fora de sua pele. As axilas são de malha, enquanto as mangas têm uma construção de trecho de quatro vias para o conforto. Todas as costuras e a bainha são plana com costura para o conforto.
Castelli op de Flanders. We trokken alles uit de kast te maken wat wij beschouwen als de ideale uitvalsbasis laag voor lichte tot weer fietsen te koelen. De focus ligt op het houden van je droog, dus weve gewerkt met multidenier polyester die een minimale vochtopname gecombineerd met een mechanische wicking om vocht af te stappen van uw huid biedt. De belangrijkste lichaam maakt gebruik van een 3D-gebreide structuur voor bijzondere stretch, maar met kanalen die de stof houd van je huid. De oksels zijn mesh, terwijl de mouwen hebben een vier way stretch constructie voor comfort. Alle naden en de zoom zijn vlakke naad voor comfort.
Castelli al Flandes. Ens va treure totes les parades per fer el que considerem la capa base ideal per al ciclisme lleu a refredar el clima. L'atenció se centra en mantenir el cos sec, pel que hem treballat amb multidenier de polièster que ofereixi una mínima absorció d'humitat combinada amb efecte de metxa mecànica per moure la humitat de la seva pell. El cos principal utilitza una estructura de punt acanalat 3D per l'estirament excepcional, però amb canals que conserven el teixit de la pell. Les aixelles són de malla, mentre que les mànigues tenen una construcció de tram de quatre posicions per comoditat. Totes les juntes i la vora es cusen planes per a major comoditat.
Castelli på Flandern. Vi trak alle sejl til at gøre, hvad vi anser den ideelle base lag for mild til afkøling vejr cykling. Fokus er på at holde dig tør, så så har vi arbejdet med multidenier polyester, der tilbyder minimal fugtoptagelse kombineret med mekanisk fugtspredende at flytte fugt væk fra din hud. Hoveddelen bruger en 3D-rib strik struktur for exceptionel strækning, men med kanaler, der holder stoffet fra din hud. Armhulerne er mesh, mens ærmerne har en fire vejs stretch konstruktion for komfort. Alle sømme og sømmen er flade sømmet for komfort.
Castelli na Flandrii. Mamy wyciągnął wszystkie przystanki, aby to, co uważamy za idealną warstwę bazową dla łagodnego do chłodów rowerze. Nacisk kładziony jest na utrzymanie się na sucho, więc weve pracował z multidenier poliestru, który oferuje minimalną absorpcję wilgoci w połączeniu ze zdolności do odprowadzania wilgoci mechanicznej przenieść wilgoć z dala od skóry. Korpus główny używa 3D żebra dzianiny strukturę wyjątkowy odcinek, ale z dostępem do kanałów, które posiadają tkankę się skóry. Pachy są oczka, natomiast rękawy mają konstrukcję typu stretch cztery droga dla komfortu. Wszystkie szwy i bluzy są płaskim szwem dla komfortu.
Castelli på Flanders. Vi drog alla klutar för att göra vad vi anser en idealisk bas lager för milt för att kyla väder cykling. Fokus ligger på att hålla dig torr, så weve arbetade med multidenier polyester som ger minimal fuktabsorption i kombination med mekanisk uppsugning att flytta bort fukt från huden. Huvuddelen använder en 3D ribbstickad struktur för exceptionell sträcka, men med kanaler som håller tyget från huden. Armhålorna är mesh, medan ärmarna har en fyrvägs stretch konstruktion för komfort. Alla sömmar och fållen är plana falsade för komfort.
1 2 Arrow