ast – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'917 Results   416 Domains   Page 5
  2 Hits www.aroma-celte.com  
Astăzi EUROSUCCESS oferă o varietate de servicii pentru sectorul public și privat din Cipru. Compania a început, de asemenea, să participe activ la proiectele internaționale, printr-o rețea de parteneri străini.
Hoy en día EUROSUCCESS ofrece una variedad de servicios al público, así como al sector privado de Chipre. También ha empezado a participar activamente en planes internacionales, a través de una bien establecida red de socios en el extranjero, basados en la intensa experiencia de su fundador.
Bugün EUROSUCCESS kamu sektörünün  yanı sıra Kıbrıs özel sektörüne de çeşitli hizmetler sunmaktadır. Aynı zamanda kurucusunun yoğun geçmiş tecrübelerine dayanarak, yurtdışı ortaklarıyla kurulmuş bir ağ üzerinden, aktif olarak uluslararası faaliyetlere katılmaya başlamıştır.
  5 Hits www.dolomitipark.it  
Teritoriul muntos al Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi este astăzi acoperit cu largi zone împădurite care ascund diverse şi importante urme ale prezenţei şi activităţii oamenilor (poteci, case şi alte construcţii minore).
El territorio de montañas del Parque Nacional Dolomitas de Belluno se presenta actualmente a los ojos del visitante cubierto de extensas zonas de bosque que con frecuencia esconden numerosos e importantes signos de actividad y presencia del ser humano (senderos, edificios y otras construcciones).
O território montanhoso do Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi encontra-se actualmente coberto por vastos bosques que escondem muitas vezes vários sinais importantes da presença e trabalho do homem (trilhos, edifícios e outras pequenas construções).
تغطي الأراضي الجبلية لمتنزه Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi في الوقت الحالي غابات شاسعة غالباً ما تخفي وراءها سمات عديدة وهامة لوجود الإنسان وعمله (الممرات التي تخترق الطرق الوعرة، والمباني وغيرها من المنشآت الصغيرة).
Η ορεινή περιοχή του Εθνικού Πάρκου Δολομιτών Μπελουνέζι καλύπτεται σήμερα με αχανείς δασότοπους, που συχνά αποκρύπτουν αρκετά και σημαντικά σημάδια της παρουσίας και του έργου του ανθρώπου (μονοπάτια, κτίρια και άλλα μικρότερα οικοδομήματα).
Het bergachtige gebied van Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi is vandaag de dag begroeid met bossen die vaak belangrijke sporen bevatten van vroegere menselijke werkzaamheden (paden, gebouwen en andere ambachtelijke overblijfselen).
A Bellunói Dolomiták Nemzeti Park hegyeit jelenleg erdők borítják, amelyek gyakran rejtenek emberi tevékenységre és jelenlétre utaló jeleket (ösvények, épületek és egyéb építmények).
Górskie terytorium Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi pokrywają dziś przepastne lasy, często kryjące ważne ślady obecności i działalności człowieka (szlaki, budynki i inne mniejsze konstrukcje).
Сегодня горная территория Национального парка Доломити Беллунези покрыта обширными лесными массивами, под которыми часто скрываются важные следы, указывающие на жизнедеятельность людей в прежние времена (дороги, здания и другие небольшие сооружения).
Bugün Dolomiti Bellunesi Ulusal Parkı dağlık arazisi, insanoğlunun varlığının ve emeğinin çeşitli önemli işaretlerini (patikalar, binalar ve diğer küçük yapılar) genellikle saklayan geniş ormanlarla kaplıdır.
Nacionālā parka Dolomiti Bellunesi teritoriju šodien klāj plaši mežu masīvi, kas bieži slēpj nozīmīgas zīmes par cilvēka klātbūtni un darbu (takas, ēkas un citas nelielas būves).
  6 Hits antigacasasala.es  
Va exista, de asemenea, un forum de discuții cu un sistem de mesaje private sau link-uri utile. Educația/predarea prin internet este astăzi o modalitate simplă și efectivă de formare/pregătire, iar pentru limbi acest lucru valorează dublu.
Mluvte česky! (Speak Czech!) has been created thanks to the support of the EU program Leonardo da Vinci as the only online course of Czech language for foreigners in English, German, Polish and Slovak. Enjoy multimedia content with engaging interactive exercises, games, texts, as well as various audio-visual tools. There will also be a discussion forum with a system of private messages or links. Learning via the Internet is a simple and effective way of learning the language today. It really pays off. Therefore, if you are working or want to work in the Czech Republic, or Czech is your personal interest, the portal will be your "first language aid".
Sprechen Sie Tschechisch! entsteht dank der Unterstützung des EU-Programms Leonardo da Vinci als einziger Online-Kurs der tschechischen Sprache für Ausländer in Englisch, Deutsch, Polnisch und Slowakisch. Sie können sich auf Multimedia-Inhalte mit ansprechenden interaktiven Übungen, Spielen, Texten, sowie auf verschiedene audiovisuelle Medien freuen. Es wird auch ein Diskussionsforum mit einem System von privaten Nachrichten oder nützliche Links geben. Der Unterricht über das Internet ist heute eine einfache und effektive Möglichkeit der Ausbildung, und für die Sprachen gilt dies doppelt. Wenn Sie in der Tschechischen Republik arbeiten oder arbeiten wollen oder Sie das Tschechische einfach persönlich interessiert, wird dieses Portal Ihre "erste sprachliche Hilfe" sein.
Mluvte česky! se crea gracias a la ayuda del programa Leonardo da Vinci de la UE y supone el único curso de checo online en inglés, en alemán, en polaco y en eslovaco. Puedes esperar contenidos multimedia con ejercicios interactivos e interesantes, juegos, textos, así como diversos materiales audiovisuales. No faltará un foro de discusión con un sistema de mensajes privados o de enlaces útiles. Hoy en día las clases por internet son un modo fácil y efectivo para formarse y para los idiomas esto vale el doble. Por eso, si trabajas o si quieres trabajar en la República Checa o si te interesa el checo, este portal será tu "primera ayuda lingüística".
بدأ مشروع "فلنتحدث بالتشيكي" بدعم كبير من برنامج ليوناردوا دافينشي في الاتحاد الاوروبي، كأول دورة لغوية أونلاين لتعليم اللغة التشيكية للأجانب باللغة الإنجليزية، والألمانية، والبولندية، والسلوفاكية. تشمل هذه الدورة العديد من الوسائط المتعددة والتمارين التفاعلية، والألعاب، والنصوص، وكذلك العديد من الوسائل السمعية والبصرية. وسيكون هناك منتدى للنقاش مزود بنظام الرسائل الخاصة أو الروابط المفيدة. التعلم عبر الإنترنت هي وسيلة بسيطة وفعالة، وبالنسبة لتعلم اللغات فتكون الفائدة مضاعفة. ولهذا إذا تعملون أو تخططون للعمل في الجمهورية التشيكية أو لديك اهتمام باللغة التشيكية، فسيكون هذا الموقع المساعد الأول لكم.
Mluvte česky! powstaje przy wsparciu unijnego programu Leonardo da Vinci. Jako jedyny kurs języka czeskiego dla obcokrajowców online opracowany jest w językach: angielskim, niemieckim, polskim i słowackim. Jego niewątpliwą zaletą będzie bogata zawartość multimedialna z ciekawymi ćwiczeniami interaktywnymi, grami, tekstami, a także różnymi pomocami audiowizualnymi. Nie zabraknie tu również forum dyskusyjnego z systemem prywatnych wiadomości i przydatnych linków. Nauka przez Internet jest dzisiaj prostym i skutecznym sposobem kształcenia, a w przypadku języków sprawdza się doskonale. Dlatego też, jeżeli pracujesz lub chcesz pracować w Republice Czeskiej lub interesuje Cię język czeski, ten portal będzie Twoją "pierwszą pomocą językową".
Mluvte česky! vzniká vďaka podpore programu EÚ Leonardo da Vinci ako jediný online kurz českého jazyka pre cudzincov v angličtine, nemčine, poľštine a slovenčine. Tešiť sa môžete na multimediálny obsah s pútavými interaktívnymi cvičeniami, hrami, textami, ale aj na rôzne audiovizuálne pomôcky. Chýbať nebude diskusné fórum, zasielanie súkromných správ či užitočné odkazy. Výučba cez internet je dnes jednoduchým a účinným spôsobom vzdelávania a pre jazyky to platí dvojnásobne. Preto, ak pracujete alebo chcete pracovať v Českej republike, alebo vás čeština osobne zaujala, bude tento portál vaša "prvá jazyková pomoc".
  4 Hits www.google.bg  
Urmăriţi desfăşurarea campaniei de astăzi. Chiar acum.
Watch today's campaign unfold. Today.
Assistez au déroulement de votre campagne en temps réel
Beobachten Sie die aktuelle Kampagnenentwicklung – in Echtzeit.
Consulte los resultados de las campañas en tiempo real
Guarda l'evolversi della campagna di oggi. Oggi.
Παρακολουθήστε την εξέλιξη της σημερινής καμπάνιας. Σήμερα.
Zie wat uw campagne vandaag heeft opgeleverd. Vandaag nog.
Mireu la campanya d'avui desplegada. Avui.
Pratite tijek današnje kampanje. Danas.
Podívejte se, jak se rozvíjí dnešní kampaň. Dnes.
Se dagens kampagne folde sig ud. I dag.
Katso päivän kampanjan tapahtumat. Tänään.
Tekintse meg mai kampányának sikerességét. Ma.
Amati perkembangan kampanye hari ini. Hari ini juga.
Žiūrėkite dabartinę plėtojamą kampaniją. Šiandien.
Se hva som skjer i dagens kampanje. I dag.
Obejrzyj dalsze losy obecnej kampanii. Dzisiaj.
Pozrite si priebeh dnešných kampaní. Dnes.
Oglejte si, kako se odvija današnja oglaševalska akcija. Danes.
Se vad som händer i dagens kampanj. I dag.
Bugünün kampanyasını gelişirken izleyin. Bugün.
Xem chi?n d?ch c?a ngày hôm nay m? ra. Ngay hôm nay.
Vērojiet pašreizējās kampaņas attīstību jau šodien
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Aceste informaţii ne oferă o imagine mult mai detaliată decât înainte a situaţiei drogurilor din Europa şi a dinamicii acesteia. Misiunea OEDT este de a explora această situaţie complexă, coroborând, unde este cazul, experienţele comune sau discutând diferenţele.
The information available to support our analysis has grown considerably. This year’s report is based on data from the 25 EU Member States and Norway and, where available, from Bulgaria, Romania and Turkey. Not only has the number of countries providing information increased, but the amount of comparable information available from each has continued to grow. This information provides us with a far more detailed picture of the European drug situation and its dynamics than ever before. It is the EMCDDA’s task to explore this complexity, drawing together common experiences where they exist as well as commenting on differences. In investing in data collection and collaborating in the work of the Monitoring Centre, our Member States have come to understand that their neighbours’ problems today may become their own problems tomorrow. This awareness is evidenced in the new European Union drug strategy and its accompanying action plans, which are underpinned by consensus on the importance of collecting and sharing information; the need to identify and disseminate good practice; and the value of cooperation and coordinated action in response to the common threat to the health, well-being and security of our citizens posed by drugs.
Les informations utilisables aux fins de nos analyses ont connu une croissance considérable. Le rapport de cette année se fonde ainsi sur les données transmises par 25 États membres de l’UE et la Norvège et, lorsqu’elles existent, par la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie. Non seulement le nombre de pays fournissant des informations a augmenté, mais le volume des données comparables provenant de chacun a lui-même continué à croître. Ces informations nous dressent un tableau plus détaillé que jamais de la situation de la drogue en Europe et de sa dynamique. Il incombe à l’OEDT d’analyser sa complexité, de tirer des expériences communes lorsqu’elles existent et de commenter les éventuelles différences. En s’investissant dans la collecte de données et en collaborant aux travaux de l’Observatoire, nos États membres ont fini par comprendre que les problèmes actuels de nos voisins risquent de devenir nos propres problèmes de demain. Cette prise de conscience apparaît clairement dans la nouvelle stratégie antidrogue de l’UE et s’accompagne de plans d’action sous-tendus par un consensus sur l’importance de la collecte et du partage des informations, sur la nécessité d’identifier et de diffuser les bonnes pratique, et sur la valeur de la coopération et des actions coordonnées en réponse à la menace commune que posent les drogues pour la santé, le bien-être et la sécurité de nos citoyens.
Heute stehen uns für unsere Analyse deutlich mehr Informationen zur Verfügung. Der diesjährige Bericht stützt sich auf Daten aus den 25 EU‑Mitgliedstaaten und Norwegen und, sofern verfügbar, Daten aus Bulgarien, Rumänien und der Türkei. Dabei ist nicht nur die Anzahl der Länder gestiegen, die Informationen bereitstellen, sondern auch das Volumen vergleichbarer Informationen aus den einzelnen Ländern hat stetig zugenommen. Diese Informationen vermitteln uns ein sehr viel genaueres Bild der Drogensituation in Europa und der ihr inhärenten Dynamik als je zuvor. Aufgabe der EBDD ist es, diese Vielschichtigkeit zu untersuchen und dabei mögliche gemeinsame Erfahrungen zusammenzuführen und Unterschiede zu beleuchten. Verstärkte Bemühungen im Bereich der Datenerhebung und die Zusammenarbeit im Rahmen der Tätigkeiten der Beobachtungsstelle haben in den Mitgliedstaaten die Einsicht bewirkt, dass die Probleme der Nachbarn von heute schon morgen zum Problem im eigenen Land werden können. Dieses Bewusstsein findet seinen Ausdruck in der neuen Drogenstrategie der Europäischen Union und ihren zugehörigen Aktionsplänen, die untermauert werden durch Einigkeit im Hinblick auf die Bedeutung der Datenerhebung und der gemeinsamen Nutzung von Daten, die Notwendigkeit, bewährte Vorgehensweisen zu ermitteln und zu verbreiten und die Bedeutung der Zusammenarbeit und koordinierter Maßnahmen als Reaktion auf die Bedrohung, die Drogen für die Gesundheit, das Wohlergehen und die Sicherheit unserer Bürger darstellen.
La información sometida a análisis ha incrementado considerablemente su volumen. El informe de este año se basa en datos aportados por los 25 Estados miembros y Noruega y, en algunos casos, Bulgaria, Rumanía y Turquía. No sólo es mayor el número de países que facilitan datos; también lo es la cantidad de datos comparables con que cada uno de ellos contribuye. Tal volumen de información dibuja un paisaje mucho más detallista que nunca de la situación de la droga en Europa y de su dinámica. El cometido del OEDT ha sido explorar esta complejidad, agrupando las experiencias comunes y explicando las divergencias. Los Estados miembros, que han invertido en la recopilación de datos y colaborado en el trabajo del Observatorio, han comprendido que los problemas que hoy sufren sus vecinos podrían ser los suyos un día. Esta convicción queda patente en la nueva estrategia de la Unión Europea en materia de drogas y los planes de acción en que ésta se plasma, que parten de un consenso sobre la importancia de recabar y compartir información, la necesidad de identificar y divulgar las buenas prácticas y el valor de la cooperación y la acción coordinada frente a esa amenaza común para la salud, el bienestar y la seguridad de nuestros ciudadanos que las drogas representan.
La quantità d’informazioni cui attingere per svolgere la nostra analisi è aumentata notevolmente. La relazione di quest’anno è basata sui dati provenienti dai 25 Stati membri dell’UE e dalla Norvegia e, ove possibile, da Bulgaria, Romania e Turchia. È aumentato non soltanto il numero dei paesi che hanno fornito informazioni, ma anche il quantitativo di informazioni comparabili fornite da ciascuno di essi. Queste informazioni ci offrono un quadro molto più preciso della situazione della droga in Europa e della sua evoluzione. L‘OEDT ha il compito di analizzare tale complessità, accostando le esperienze comuni, dove ci sono, e formulando commenti sulle differenze. Investendo nella raccolta di dati e collaborando nell’attività dell’Osservatorio, i nostri Stati membri hanno capito che i problemi che oggi affrontano i loro vicini, domani possono diventare i loro problemi. Questa consapevolezza è evidenziata nella nuova strategia dell’Unione europea sulla droga e nei relativi piani di azione, sostenuti dal consenso sull’importanza della raccolta e dello scambio di informazioni, della necessità di individuare e diffondere la buona prassi nonché del valore della cooperazione e dell’azione coordinata in risposta alla minaccia comune che le droghe rappresentano per la salute, il benessere e la sicurezza dei nostri cittadini.
A informação disponível para fundamentar a análise praticada pelo Observatório aumentou consideravelmente. O relatório deste ano baseia-se em dados dos 25 Estados-Membros da UE e da Noruega e, quando disponíveis, da Bulgária, da Roménia e da Turquia. Além de ter aumentado o número de países que fornecem informação, a quantidade de informação comparável disponível em cada um deles continuou também a crescer. Esta informação proporciona ao Observatório o retrato mais pormenorizado de sempre da situação do fenómeno da droga na Europa e da sua dinâmica. Compete ao Observatório explorar esta complexidade, reunindo experiências comuns onde elas existem e comentando as diferenças. Através do investimento na recolha de dados e da colaboração no trabalho do Observatório, os Estados‑Membros compreenderam que os problemas de hoje dos seus vizinhos poderão tornar-se os seus problemas de amanhã. Esta tomada de consciência reflecte-se na nova estratégia da União Europeia de luta contra a droga e nos planos de acção que a acompanham, que assentam no consenso sobre a importância de recolher e partilhar informação; a necessidade de identificar e divulgar boas práticas; e o valor da cooperação e de uma acção coordenada na resposta à ameaça comum que a droga constitui para a saúde, o bem-estar e a segurança dos cidadãos.
Οι πληροφορίες που έχουμε στη διάθεσή μας για τη διεξαγωγή των αναλύσεων έχουν αυξηθεί σημαντικά. Η φετινή έκθεση βασίζεται σε στοιχεία από τα 25 κράτη μέλη της ΕΕ και τη Νορβηγία καθώς και, όπου υπάρχουν διαθέσιμα, από τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία και την Τουρκία. Δεν έχει αυξηθεί μόνο ο αριθμός των χωρών που παρέχουν πληροφορίες αλλά αυξάνεται συνεχώς και ο όγκος των συγκρίσιμων πληροφοριών που παρέχει καθεμία από αυτές. Οι πληροφορίες αυτές μας δίνουν τώρα μια πιο λεπτομερή από ποτέ άλλοτε εικόνα της κατάστασης των ναρκωτικών στην Ευρώπη και της δυναμικής της. Καθήκον του ΕΚΠΝΤ είναι να διερευνήσει αυτόν τον σύνθετο χαρακτήρα, συγκεντρώνοντας τις κοινές εμπειρίες, όπου υπάρχουν, και σχολιάζοντας τις διαφορές. Επενδύοντας στη συλλογή δεδομένων και συμμετέχοντας στο έργο του ΕΚΠΝΤ τα κράτη μέλη μας έχουν πλέον κατανοήσει ότι τα σημερινά προβλήματα των γειτόνων τους μπορεί να αποτελέσουν τα δικά τους αυριανά προβλήματα. Η συνειδητοποίηση αυτή καταδεικνύεται σαφώς στη νέα στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ναρκωτικά και στα συνοδευτικά σχέδια δράσης της, τα οποία βασίζονται στη σύμπνοια απόψεων ως προς τη σημασία της συλλογής και ανταλλαγής πληροφοριών, την ανάγκη προσδιορισμού και διάδοσης των καλών πρακτικών, καθώς και την αξία της συνεργασίας και των συντονισμένων δράσεων για την αντιμετώπιση της κοινής απειλής που συνιστούν τα ναρκωτικά για την υγεία, την ευημερία και την ασφάλεια των πολιτών μας.
De ter onderbouwing van onze analyse bruikbare informatie is aanmerkelijk toegenomen. Dit jaarverslag is gebaseerd op gegevens uit de 25 EU-landen en Noorwegen en, voorzover mogelijk, Bulgarije, Roemenië en Turkije. Niet alleen is het aantal landen dat informatie verstrekt toegenomen, ook de hoeveelheid vergelijkbare informatie uit elk land is toegenomen. Dankzij deze informatie krijgen wij nu een veel gedetailleerder beeld van de drugssituatie in Europa dan ooit tevoren, en van haar dynamiek. Het is de taak van het EWDD deze complexe situatie te ontrafelen, eventuele gemeenschappelijke ervaringen samen te brengen en verschillen toe te lichten. Door te investeren in gegevensverzameling en samen te werken met het Waarnemingscentrum zijn de lidstaten tot het inzicht gekomen dat de problemen waarmee hun buurlanden vandaag de dag te kampen hebben, morgen hun eigen problemen kunnen worden. Van dit besef wordt blijk gegeven in de nieuwe drugsstrategie van de Europese Unie en de begeleidende actieplannen die geïnspireerd worden door onderlinge overeenstemming over: het belang van het verzamelen en delen van informatie, de behoefte goede praktijken vast te stellen en te verbreiden, en de waarde van samenwerking en gecoördineerde actie in antwoord op de gemeenschappelijke bedreiging van drugs voor de volksgezondheid, het welzijn en de veiligheid van onze burgers.
Množství informací, o něž se opírá naše analýza, výrazně vzrostlo. Letošní zpráva vychází z údajů z 25 členských států EU a Norska a, jsou-li k dispozici, také z Bulharska, Rumunska a Turecka. Nezvyšuje se pouze počet zemí poskytujících informace, ale nadále také roste množství porovnatelných údajů, které jsou k dispozici z každé z nich. Díky tomu si můžeme udělat mnohem podrobnější představu o drogové situaci v Evropě a její dynamičnosti než kdy dříve. Úkolem EMCDDA je prozkoumat složitost dané problematiky, shromáždit existující společné zkušenosti a poukázat na rozdíly. Při práci na shromažďování údajů a spolupráci s EMCDDA členské státy pochopily, že problémy, jimž čelí sousední země v současnosti, se mohou v budoucnu stát jejich vlastními problémy. O uvědomění si této skutečnosti svědčí nová protidrogová strategie Evropské unie a související akční plány, které se opírají o konsenzus ve věci důležitosti shromažďování a sdílení informací, nutnosti stanovit a šířit principy správné praxe a významu spolupráce a koordinované činnosti v reakci na všeobecnou hrozbu, kterou pro zdraví, duševní pohodu a bezpečnost našich občanů drogy představují.
Mængden af de oplysninger, som ligger til grund for vores analyser, er vokset betydeligt. Dette års beretning er baseret på data fra de 25 EU-medlemslande og Norge samt data fra Bulgarien, Rumænien og Tyrkiet, hvor sådanne foreligger. Der er ikke blot sket en stigning i antallet af lande, som indgiver oplysninger, men også i antallet af sammenlignelige oplysninger fra hvert af disse lande. Oplysningerne giver os et langt mere præcist billede end nogensinde af narkotikasituationen i Europa og udviklingstendenserne på området. Det er EONN’s opgave at undersøge denne kompleksitet, klarlægge, hvilke fælles erfaringer landene har gjort, og kommentere de forskelle, der er. Ved at investere i dataindsamling og deltage i Narkotikaovervågningscentrets arbejde er medlemsstaterne blevet bevidste om, at nabolandenes problemer i dag kan blive deres egne i morgen. Denne bevidsthed er synlig i Den Europæiske Unions nye narkotikastrategi og tilhørende handlingsplaner, som underbygges af enigheden om vigtigheden af at indsamle og udveksle oplysninger, behovet for at identificere og udbrede god praksis, og værdien af samarbejde og koordineret indsats over for den trussel, som narkotika udgør over for både EU-borgernes sundhed, trivsel og sikkerhed.
Tunduvalt on kasvanud analüüsi toetava kättesaadava teabe hulk. Käesoleva aasta aruanne põhineb Euroopa Liidu 25 liikmesriigist ja Norrast, samuti võimaluse korral Bulgaariast, Rumeeniast ja Türgist saadud andmetel. Kasvanud pole mitte üksnes teavet saatvate riikide arv, vaid jätkuvalt on suurenenud ka igast riigist saadava võrreldava teabe hulk. Sellise teabe alusel saame Euroopa uimastialasest olukorrast ja selle dünaamikast palju üksikasjalikuma pildi kui kunagi varem. EMCDDA ülesanne on uurida selle keerulisust, koondada ühiseid kogemusi, kui need on olemas, ja anda selgitusi erinevuste kohta. Investeerides andmekogumisse ja koostöösse seirekeskusega, on liikmesriigid jõudnud arusaamisele, et naabrite tänased probleemid võivad homme muutuda nende endi probleemideks. Teadlikkust tõendab Euroopa Liidu uus narkostrateegia ja sellega kaasnevad tegevusplaanid, mille aluseks on ühine arusaam andmekogumise ja info jagamise tähtsusest, vajadus määrata kindlaks ja levitada head tava, ning koostöö ja kooskõlastatud tegevuse väärtustamine, et reageerida ohtudele, mida narkootikumid tekitavad meie kaaskondlaste tervisele, heaolule ja julgeolekule.
Analyysimme pohjana olevien tietojen määrä on kasvanut huomattavasti. Tämän vuoden vuosiraportti perustuu EU:n 25 jäsenvaltion ja Norjan sekä joidenkin kysymysten osalta Bulgarian, Romanian ja Turkin antamiin tietoihin. Sen lisäksi, että tietoja toimittaneiden maiden lukumäärä on kasvanut, myös niiltä saatujen vertailukelpoisten tietojen määrä on yhä lisääntynyt. Nämä tiedot antavat meille paljon yksityiskohtaisemman kuvan Euroopan huumetilanteesta ja sen dynamiikasta kuin koskaan aikaisemmin. Seurantakeskuksen tehtävänä on tutkia tätä monimutkaista asiaa kokoamalla yhteen yhteisiä kokemuksia ja tuomalla esiin eroja. Panostaessaan tietojen keruuseen ja tehdessään yhteistyötä seurantakeskuksen kanssa jäsenvaltiomme ovat ymmärtäneet, että niiden naapurien ongelmista saattaa huomenna tulla niiden omia huolenaiheita. Tämä tietoisuus näkyy Euroopan unionin uudessa huumestrategiassa ja siihen liittyvissä toimintasuunnitelmissa, joiden tukena on yksimielisyys tietojen keruun ja jakamisen tärkeydestä, tarpeesta löytää hyviä käytännön ratkaisuja ja levittää niistä tietoa sekä yhteistyön ja koordinoidun toiminnan arvosta pyrkiessämme vastaamaan tähän yhteiseen uhkaan, jota huumeet merkitsevät kansalaistemme terveydelle, hyvinvoinnille ja turvallisuudelle.
Az elemzésünk alátámasztására szolgáló, elérhető információk mennyisége jelentősen megnövekedett. Az idei jelentés alapját a 25 tagországból és Norvégiából, illetve – rendelkezésre állásuk esetén – Bulgáriából, Romániából és Törökországból származó adatok alkotják. Nem csupán az információt közlő országok száma nőtt, hanem az egyes országokból rendelkezésre álló, összehasonlítható információ mennyisége is tovább gyarapodott. Ez az információ a korábbiaknál összehasonlíthatatlanul részletesebb képet nyújt számunkra az európai kábítószerhelyzetről és annak dinamikájáról. Az EMCDDA feladata, hogy vizsgálat tárgyává tegye ezt az összetett helyzetet, összegezze – ahol lehetősége nyílik rá – a közös tapasztalatokat, illetve megjegyzéseket fűzzön a különbségekhez. Az adatgyűjtésben való részvételük és a Megfigyelő Központ munkájához való hozzájárulásuk során tagállamaink megértették, hogy szomszédaik mai problémái holnap saját problémáikká válhatnak. Ez a tudatosság tetten érhető az Európai Unió új kábítószer-stratégiájában és az azt kísérő cselekvési tervekben, melyeket alátámaszt az információ gyűjtésének és megosztásának fontosságáról kialakult egyetértés, a helyes gyakorlatok azonosításának és terjesztésének igénye, továbbá az együttműködés és összehangolt fellépés értéke azzal a közös fenyegetéssel szemben, melyet a kábítószerek jelentenek állampolgáraink egészségére, jólétére és biztonságára.
Det har vært en betraktelig økning i mengden informasjon som ligger til grunn for våre analyser. Denne årsrapporten er basert på data fra EUs 25 medlemsstater og Norge, og der data er tilgjengelig, fra Bulgaria, Romania og Tyrkia. I tillegg til at vi har hatt en økning i antall rapporterende land, har også mengden sammenlignbar informasjon fra hvert land fortsatt å øke. Dette har gitt oss et langt mer detaljert bilde av narkotikasituasjonen i Europa og av dynamikken i den, enn noen gang tidligere. EONNs oppgave er å utforske denne kompleksiteten ved å sammenstille felles erfaringer hvor disse finnes, og kommentere forskjellene. I samarbeidet landene imellom og i arbeidet med å samle inn data til EONN har medlemslandene forstått at de problemene deres naboland har i dag, faktisk kan bli deres egne i morgen. Bevisstheten om dette kommer klart fram i Den europeiske unions nye narkotikastrategi og tiltaksplanene til den, som understøttes av en felles forståelse av hvor viktig informasjonsinnsamling og informasjonsutveksling er, av behovet for å identifisere og spre god praksis, og verdien av samarbeid og koordinerte tiltak i arbeidet mot den trusselen narkotika utgjør for våre innbyggeres helse, velvære og sikkerhet.
Zakres informacji dostępnych w celu wsparcia naszej analizy znacznie się zwiększył. Tegoroczne sprawozdanie oparte jest na danych z 25 państw członkowskich UE i Norwegii, a także, w miarę dostępności, z Bułgarii, Rumunii i Turcji. Wzrosła nie tylko liczba państw dostarczających informacje, ale nieustannie rośnie też ilość porównywalnych informacji udostępnionych przez z każde z nich. Informacje te dostarczają nam o wiele bardziej szczegółowy niż dotychczas obraz sytuacji narkotykowej w Europie i jej dynamikę. Do zadań EMCDDA należy badanie tej złożoności, i czerpanie korzyści z obustronnych doświadczeń oraz komentowanie różnic. Poprzez inwestowanie w gromadzenie danych i uczestniczenie w pracach Centrum Monitorowania, nasze państwa członkowskie zrozumiały, że dzisiejsze problemy swoich sąsiadów mogą wkrótce stać się ich własnymi problemami. Ten element uświadamiania został wprowadzony do nowej strategii narkotykowej UE i towarzyszących jej planów działania popartych porozumieniem w sprawie istoty gromadzenia i udostępniania informacji, potrzebą identyfikacji i rozpowszechniania dobrej praktyki, a także wartością współpracy i skoordynowanego działania w odpowiedzi na wspólne zagrożenie narkotykami dla zdrowia, samopoczucia i bezpieczeństwa naszych obywateli.
Zaznamenali sme výrazný nárast údajov použitých v analýzach. Tohtoročná správa vychádza z údajov 25 členských štátov EÚ a Nórska a  z údajov Bulharska, Rumunska a Turecka, ak boli k dispozícii. Nezvyšuje sa len počet krajín poskytujúcich informácie, ale narastá aj množstvo porovnateľných údajov. Tieto údaje nám poskytujú podrobnejší obraz o drogovej situácii v Európe a jej dynamike viac ako kedykoľvek predtým. Úlohou EMCDDA je preskúmať zložitosť problematiky, zhromaždiť existujúce spoločné skúsenosti a zároveň poukázať na odlišnosti. Investovaním do zberu údajov a spolupráce s monitorovacím centrom členské štáty pochopili, že dnešné problémy ich susedov sa zajtra môžu stať ich vlastnými problémami. Uvedomenie si tejto skutočnosti sa premieta do novej protidrogovej stratégii Európskej únie a sprievodných akčných plánov. Stratégiu a programy posilňuje jednotná mienka o tom, že je dôležité zbierať a zdieľať informácie, identifikovať a rozširovať dobrú prax a že, spolupráca a koordinovaný postup pri riešení spoločného ohrozenia zdravia, zabezpečení fyzickej a duševnej pohody a bezpečnosti našich občanov v súvislosti s drogami má svoj význam.
Količina informacij, ki so na voljo za naše analize, se je močno povečala. Letošnje poročilo temelji na podatkih iz 25 držav članic in Norveške ter, kjer so na voljo, tudi na podatkih iz Bolgarije, Romunije in Turčije. Naraslo ni samo število držav, ki posredujejo podatke, ampak je tudi količina primerljivih informacij iz vsake od njih čedalje večja. S pomočjo teh informacij je slika stanja in trendov v zvezi z drogami v Evropi veliko bolj natančna kot kdajkoli prej. Naloga centra EMCDDA je preučiti to zapleteno sliko, strniti podobne izkušnje ter razložiti razlike. Ob zbiranju podatkov in sodelovanju pri delu Centra so države članice spoznale, da lahko težave, ki jih imajo njihovi sosedje danes, postanejo jutri njihovi lastni problemi. Da se tega zavedajo, je razvidno iz nove strategije EU za boj proti drogam ter spremljevalnih akcijskih načrtov, ki jih dodatno podpira soglasje o nujnosti zbiranja in izmenjave informacij, o potrebi prepoznavanja in razširjanja dobre prakse ter o pomembnosti sodelovanja in usklajevanja dejavnosti kot odziva na skupno grožnjo, ki jo za zdravje, dobrobit in varnost naših državljanov predstavljajo droge.
Den information som finns till stöd för vår analys har ökat väsentligt. Denna årsrapport bygger på uppgifter från 25 EU-medlemsstater och Norge samt, när det finns uppgifter, från Bulgarien, Rumänien och Turkiet. Det är inte bara antalet länder som lämnar information som ökat utan också mängden jämförbar information från varje land har fortsatt att öka. Denna information ger oss en mycket utförligare bild än någonsin tidigare av narkotikasituationen i Europa och dess dynamik. Det är ECNN:s uppgift att undersöka denna komplexa situation genom att ställa samman gemensamma erfarenheter där de finns och belysa skillnader. Genom att investera i datainsamling och samarbeta i narkotikacentrumets arbete har våra medlemsstater förstått att de problem deras grannar står inför idag kan bli deras eget problem imorgon. Denna medvetenhet visar sig i Europeiska unionens nya narkotikastrategi och de handlingsplaner som hör till den. Detta understryks av det samförstånd som råder om vikten av att samla in och dela med sig av information, behovet av att identifiera och sprida god praxis samt värdet av samarbete och samordnade åtgärder som svar på det gemensamma hot mot hälsa, välstånd och säkerhet som våra medborgare utsätts för genom narkotika.
Analizimizi destekleyecek eldeki bilgiler önemli oranda artmıştır. Bu yılın raporu, 25 AB Üye Devleti ve Norveç ile, elde edilebildiği durumlarda Bulgaristan, Romanya ve Türkiye’den gelmektedir. Yalnızca bilgi sağlayan ülkelerin sayısı artmakla kalmamış, aynı zamanda her birinden elde edilen karşılaştırılabilir bilgi miktarı da artmaya devam etmiştir. Bu bilgiler bize Avrupa’nın uyuşturucu durumu ve dinamiklerinin şu ana kadarkinden çok daha ayrıntılı bir tablosunu sunmaktadır. Bu karmaşıklığı inceleyerek, mevcut olduğu durumda ortak deneyimleri bir araya getirmenin yanı sıra, farklılıkları değerlendirmek de EMCDDA’nın görevleri arasındadır. Üye Devletlerimiz, veri toplamaya yatırım yapmak ve İzleme Merkezi’nin çalışmalarına ortak olmak suretiyle, bugün komşularının sorunu olanların yarın kendi sorunları olabileceğini anlamıştır. Bu bilinç, yeni Avrupa Birliği uyuşturucu stratejisi ile planlarında ortaya konmuş olup, bunlar bilgi toplama ve paylaşmanın önemi; iyi uygulamaları saptayıp yaygınlaştırma gereği ve uyuşturucunun vatandaşlarımıza yönelik oluşturduğu ortak sağlık, sıhhat ve güvenlik tehdidine tepki olarak işbirliği ile koordine eylemin değeri hakkında fikir birliğiyle desteklenmektedir.
Ir ievērojami pieaudzis tās informācijas apjoms, kas palīdz mūsu analītiskajā darbā. Šā gada pārskatā ir apkopoti dati no 25 ES dalībvalstīm un Norvēģijas un, dažviet, no Bulgārijas, Rumānijas un Turcijas. Ir palielinājies ne tikai informācijas sniedzēju valstu skaits, bet arī salīdzināmo datu apjoms no tām turpina augt. Šī informācija atspoguļo narkomānijas problēmu un tās attīstības gaitu Eiropā tagad daudz plašāk nekā jebkad agrāk. EMCDDA pienākums ir izzināt šo sarežģīto jautājumu, apkopojot kopīgi gūto pieredzi, kā arī izskatot atšķirības. Ieguldot datu vākšanā un līdzdarbojoties Uzraudzības centra darbā, mūsu dalībvalstis ir sapratušas, ka kaimiņvalstu problēmas var kādu dienu kļūt par viņu pašu problēmām. Šo izpratni apliecina jaunā Eiropas Savienības narkomānijas apkarošanas stratēģija un attiecīgie rīcības plāni, kas balstās uz uzskatu vienprātību par informācijas vākšanas un apmaiņas nozīmi, vajadzību noteikt un izplatīt labas prakses piemērus, un sadarbības un saskaņotas rīcības svarīgumu, vēršoties pret narkotiku radīto kopējo apdraudējumu mūsu pilsoņu veselībai, labklājībai un drošībai.
  277 Hits www.presseurop.eu  
Patriotism. Acest cuvânt proscris până nu de mult din vocabularul german îşi regăseşte astăzi locul ...dar nu şi semnificaţia. Căci această nouă identitate naţională nu mai răsună de zgomotul cizmelor din trecut.
More and more Germans take pride in their national identity. They have developed a laid-back national consciousness, far from the sabre-rattling jingoism of the past, writes Mathias Schreiber for Spiegel Magazine.
"Patriotismus" ist 60 Jahre nach Gründung der Bundesrepublik kein Unwort mehr. Denn weder Kriegsgebrüll noch Selbstekel sind Teil der deutschen Befindlichkeit.
Patriotismo. Esta palabra, que durante largo tiempo ha estado prohibida en el vocabulario alemán, posee en la actualidad un nuevo sentido, que nada tiene que ver con su connotación agresiva del pasado.
Il patriottismo, a lungo bandito dal vocabolario nazionale, è tornato di moda. Un sentimento nutrito più dai cliché che dalle radici storiche
Vaderlandsliefde. Lang rustte er in Duitsland een taboe op dit woord, maar vandaag de dag is het weer helemaal terug. Maar wel in een geheel andere gedaante die niets meer te maken heeft met het vroegere nationalisme.
Vlastenectví. Slovo, které bylo dlouho vyjmuté z německého slovníku, dnes konečně znovu nachází své místo...ne už svůj význam. A to proto, že nová národní identita nezní jako zvuk pochodujících těžkých bot minulosti.
  3 Hits www.google.ae  
În 2006, am achiziţionat un site de distribuire online a videoclipurilor, YouTube. Astăzi, în fiecare minut sunt încărcate 60 de ore de videoclipuri. Videoclipurile cu pisici, jurnalismul cetăţenilor, candidaturile politice şi curcubeele duble nu au mai fost niciodată la fel.
In 2006, we acquired online video sharing site YouTube. Today 60 hours of video are uploaded to the site every minute. Cat videos, citizen journalism, political candidacy and double rainbows have never been the same.
في عام 2006، اشترينا موقع الويب لمشاركة مقاطع الفيديو عبر الإنترنت وهو YouTube. واليوم، يتم تحميل 60 ساعة من الفيديو إلى موقع الويب كل دقيقة. ولم يكن نشر محتوى يشمل مقاطع الفيديو عن القطط وصحافة المواطن والترشيحات السياسية ومشاهد أقواس قزح المزدوجة بهذه السهولة أبدًا من قبل.
In 2006 namen we YouTube over, een site voor het online delen van video’s. Tegenwoordig wordt er elke minuut 60 uur aan video naar YouTube geüpload. Kattenvideo’s, burgerjournalistiek, politieke kandidatuur en dubbele regenbogen zullen nooit meer hetzelfde zijn.
در سال 2006، ما سایت اشتراک‌گذاری آنلاین ویدیوی YouTube را بدست آوردیم. امروزه در هر دقیقه 60 ساعت ویدیو به سایت آپلود می‌شود. ویدیوهای گربه‌ها، خبرنگاری شهروندان، نامزدی سیاسی و رنگین کمان‌های دوتایی هرگز شبیه نبودند.
L’any 2006, vam adquirir YouTube, el lloc per compartir vídeos en línia. Avui dia, s’hi pengen 60 hores de vídeo cada minut. Els vídeos de gats, el periodisme ciutadà, les candidatures polítiques i els arcs de Sant Martí dobles mai no han tornat a ser el mateix.
Godine 2006. preuzeli smo uslugu YouTube, web-lokaciju za mrežno dijeljenje videozapisa. Danas se na tu web-lokaciju prenosi 60 sati videozapisa svake minute. Videozapisi o mačkama, građansko novinarstvo, političke kandidature i dvostruke duge nikad nisu bili isti.
Ostimme verkkovideosivusto YouTuben vuonna 2006. Tällä hetkellä sivustolle ladataan joka minuutti yli 60 tuntia materiaalia. Kissavideot, kansalaisjournalismi, politiikka ja kaksoissateenkaaret totuttelevat vieläkin muutokseen.
2006 में, हमने ऑनलाइन वीडियो साझाकरण साइट YouTube का अधिग्रहण किया. आज साइट पर प्रति मिनट 60 घंटे के वीडियो अपलोड किए जाते हैं. बिल्‍ली के वीडियो, नागरिक पत्रकारिता, राजनीतिक उम्‍मीदवारी और दोहरे इंद्रधनुष ऐसे पहले कभी नहीं रहे.
2006년 온라인 동영상 공유 사이트인 YouTube를 인수했습니다. 현재 매분 60시간 분량의 동영상이 YouTube에 업로드됩니다. 고양이 동영상, 시민 제보, 선거, 쌍무지개 등 다양한 주제에 걸친 독창적인 동영상들이 올라왔습니다.
I 2006 kjøpte vi opp YouTube, et nettsted for deling av videoer. I dag lastes det opp 60 timer med video dit hvert minutt. Kattevideoer, borgerjournalistikk, politisk valgkampanje og doble regnbuer blir aldri det samme igjen.
W 2006 r. przejęliśmy YouTube – witrynę do udostępniania filmów online. Dziś co minutę do serwisu przesyłanych jest 60 godzin filmów. Filmy o kotach, dziennikarstwo obywatelskie, spoty kandydatów na polityków i podwójne tęcze już nigdy nie będą takie same.
В 2006 году мы приобрели сайт обмена видеороликами YouTube. Сегодня каждую минуту на него загружается 60 часов видео. Здесь вы найдете ролики обо всем на свете, начиная с веселых кошачьих проделок и заканчивая политическими дебатами.
YouTube, сајт за дељење видео снимака на мрежи, преузели смо 2006. Данас се сваког минута на тај сајт отпреми 60 сати видео садржаја. Видео снимци мачака, аматерско новинарство, политичке кандидатуре и двоструке дуге од тада више нису исти.
V roku 2006 sme kúpili stránky YouTube zamerané na zdieľanie videa online. V súčasnosti sa na tieto stránky každú minútu odovzdá 60 hodín videa. Úplne to zmenilo charakter videí o zvieratkách, amatérskej žurnalistiky, politických kandidatúr a záberov dvojitej dúhy.
Leta 2006 smo prevzeli YouTube, spletno mesto za objavljanje videoposnetkov. Danes je vsako minuto na to mesto prenesenih 60 ur videoposnetkov. Videoposnetki o igrivih mačkah, državljansko novinarstvo, politične kandidature in dvojne mavrice, kot jih še niste videli.
ในปี 2006 เราซื้อกิจการไซต์แบ่งปันวิดีโอออนไลน์ YouTube ทุกวันนี้ วิดีโอถูกอัปโหลดมายังไซต์เป็นจำนวน 60 ชั่วโมงต่อนาที วิดีโอเกี่ยวกับแมว การข่าวพลเมือง การลงสมัครทางการเมือง และสายรุ้งสองชั้นจะไม่มีการซ้ำกันเลย
2006’da, çevrimiçi video paylaşım sitesi YouTube’u satın aldık. Bugün, her dakika siteye 60 saatlik video yükleniyor. Kedi videoları, vatandaş gazeteciliği, siyasi kampanyalar ve içimizdeki gizli yetenekler daha önce hiç böyle olmamıştı.
Năm 2006, chúng tôi đã mua lại trang web chia sẻ video trực tuyến YouTube. Ngày nay, 60 giờ video được tải lên trang web mỗi phút. Video về mèo, báo chí công dân, ứng cử viên chính trị và cầu vồng đôi không bao giờ giống nhau.
ב-2006 רכשנו את אתר שיתוף הסרטונים YouTube. כיום, 60 שעות של סרטונים מועלות לאתר בכל דקה. סרטוני חתולים, עיתונאות אזרחית, מועמדות פוליטית וקשתות כפולות מעולם לא נראו טוב כל כך.
2006. gadā mēs ieguvām tiešsaistes video kopīgošanas vietni YouTube. Tagad vietnē ik minūti tiek augšupielādēts 60 stundu video materiāla. Kaķu video, pilsētas žurnālistika, politisko kandidātu materiāli un divas vienlaikus redzamas varavīksnes — tas viss ir neatkārtojams.
У 2006 році ми придбали YouTube – сайт, на якому розміщувалося онлайн-відео. Сьогодні щохвилини на сайт завантажується 60 годин відео. Відео про котів, громадська журналістика, політичні кандидати та подвійні веселки ніколи не повторюються.
  3 Hits books.google.com  
„Avem bucuria să anunţăm astăzi deschiderea bibliotecii noastre către lume, în slujba adevăratului ţel al tuturor bibliotecilor – descoperirea cărţilor şi a cunoaşterii – un pas hotărât spre era digitală.
"Par notre participation au Projet Bibliothèque de Google Recherche de Livres, nous étendons considérablement les ressources numériques déjà proposées par les bibliothèques. [...] Grâce à ce projet, les bibliothèques mettent à la disposition des étudiants et des chercheurs du monde entier un nombre d'archives et d'ouvrages uniques encore plus important, révolutionnant la nature même de la connaissance."
"Unsere Teilnahme am Google Buchsuche-Bibliotheksprogramm wird den beträchtlichen Umfang an von den Bibliotheken zur Verfügung gestellten digitalen Ressourcen noch weiter steigern", sagt James Neal, stellvertretender Direktor für Informationsdienste und Universitätsbibliothekar an der Columbia University. "Die Bibliotheken können so Wissenschaftlern und Forschern auf der ganzen Welt größere Teile ihrer beeindruckenden Archive sowie bestimmte Sammlungen zur Verfügung stellen und die Welt der Wissenschaft für immer verändern.
"Nuestra participación en el Proyecto para bibliotecas de la Búsqueda de libros de Google supone una aportación muy valiosa a los amplios recursos digitales que las bibliotecas ya ofrecen", declaró James Neal, vicepresidente de servicios de información y bibliotecario de la Universidad de Columbia. "Permitirá a las bibliotecas poner a disposición de estudiantes e investigadores de todo el mundo más pasajes importantes de sus colecciones especiales y de archivo de forma que en última instancia, cambiará la naturaleza del trabajo académico".
"Con l'annuncio di oggi apriamo la nostra biblioteca al mondo e compiamo un passo avanti decisivo nell'era del digitale per avvicinarci al vero scopo di qualunque biblioteca: rendere disponibili libri e conoscenza. Si tratta di un'impresa entusiasmante volta ad aiutare i lettori di tutto il mondo a scoprire e accedere alla ricca tradizione letteraria della Germania online, da qualsiasi luogo e in qualsiasi momento".
"Με τη σημερινή ανακοίνωση ανοίγουμε τη βιβλιοθήκη μας στον κόσμο και μεταφέρουμε τον πραγματικό σκοπό των βιβλιοθηκών -την ανακάλυψη των βιβλίων και της γνώσης- ένα αποφασιστικό βήμα προς την ψηφιακή εποχή. Πρόκειται για μια σημαντική προσπάθεια να ανακαλύψουν οι αναγνώστες σε όλον τον κόσμο την πλούσια γερμανική λογοτεχνική παράδοση στο διαδίκτυο - όποτε και από όπου επιθυμούν."
"Met de aankondiging van vandaag stellen we onze bibliotheek open voor de gehele wereld en wordt bij het verwezenlijken van de doelstelling van bibliotheken, het ontdekken van boeken en kennis, een belangrijke stap vooruit gezet in het digitale tijdperk. Dit geweldige initiatief zal lezers overal ter wereld helpen de rijke literatuurtraditie van Duitsland online te ontdekken en te benutten, waar en wanneer ze maar willen."
„С това изявление днес ние отваряме нашата библиотека към света и в името на истинското предназначение на библиотеките - да служат за място на откриване на книги и познание – правим решителна крачка напред в цифровата епоха. Целта на това вълнуващо предприятие е да помогнем на читателите навсякъде по света да открият и да се възползват онлайн от богатата литературна традиция на Германия - когато и където искат.“
"Amb l'anunci d'avui, obrim la nostra biblioteca al món i fem avançar l'objectiu autèntic de les biblioteques, la descoberta de llibres i coneixements: un altre pas decisiu dins l'era digital. Es tracta d’una iniciativa emocionant per ajudar els lectors de tot el món a descobrir la rica tradició literària alemanya i a accedir-hi en línia, quan vulguin i des d’on vulguin”.
"Danas objavljujemo otvaranje naše knjižnice prema svijetu i ostvarenje prave svrhe knjižnica, upoznavanje knjiga i stjecanje znanja, odlučan korak u digitalno doba. Ovim uzbudljivim nastojanjem čitateljima diljem svijeta pomažemo u online otkrivanju i pristupanju bogatoj njemačkoj književnoj tradiciji - bilo kada i s bilo koje lokacije".
„Dnešním oznámením otevíráme naši knihovnu světu a šíříme tak pravý smysl knihoven, kterým je objevování knih a vědomostí. Jedná se o rozhodující krok směrem k digitální éře. Je vzrušující pomáhat čtenářům z různých koutů světa objevit bohatou tradici německé literatury a dát jim k ní přístup online – kdykoli a kdekoli chtějí.“
"Med dagens meddelelse åbner vi vores bibliotek for verden og bringer det sande formål med biblioteker – opdagelsen af bøger og viden – et afgørende skridt ind i den digitale tidsalder. Det er en spændende indsats for at hjælpe læsere over hele verden til at opdage og få onlineadgang til Tysklands rige litteraturtradition – når som helst og hvor som helst, de har lyst til det."
"Tänään avaamme kirjastomme koko maailmalle ja tuomme kirjastojen perimmäisen tarkoituksen – kirjojen ja tietojen löytämisen – kohti digitaalista aikakautta. Tämä on mielenkiintoinen hanke, jolla pyrimme auttamaan lukijoita kaikissa maailman kolkissa löytämään ja käyttämään Saksan rikasta kirjastoperinnettä internetin kautta – milloin ja mistä tahansa he haluavat."
„Ma megnyitjuk könyvtárunkat a világ előtt és megvalósítjuk a könyvtárak igazi célját: a könyvek és a tudás terjesztését, ami kis lépés nekünk, de nagy ugrás a digitális korszak felé. Ez egy izgalmas vállalkozás, amely segít az olvasóknak Németország gazdag irodalmi hagyományainak online elérésében, a világon bárhonnan, amikor csak akarják.”
"Dengan pengumuman hari ini kami membuka perpustakaan kami untuk dunia dan membawa serta tujuan sebenarnya dari perpustakaan - penemuan buku dan pengetahuan -sebuah langkah penentu untuk semakin mendekat ke era digital. Ini adalah usaha yang penuh semangat untuk membantu pembaca di seluruh dunia menemukan dan mengakses tradisi sastra Jerman yang kaya secara online - kapan saja dan di mana saja mereka inginkan."
„Šiandien pranešame, kad pasauliui atveriama biblioteka ir pagaliau pradedamas įgyvendinti tikrasis bibliotekų tikslas – galimybė plačiai pateikti knygų ir žinių – tai ryžtingas žingsnis žengiant į skaitmeninių duomenų pasaulį. Tai išskirtinės pastangos padėti viso pasaulio skaitytojams rasti ir prieiti prie turtingosios vokiečių literatūros internete bet kuriuo metu ir iš bet kur.“
«Med dagens kunngjøring åpner vi biblioteket vårt for hele verden og bringer den sanne hensikten med biblioteker – oppdagelsen av bøker og kunnskap – et langt skritt videre inn i den digitale epoken. Dette er et spennende forsøk på å hjelpe lesere fra hele verden med oppdage og få tilgang til Tysklands rike litteraturtradisjon på Internett – når som helst, hvor som helst.»
„Otwieramy dziś naszą bibliotekę na świat i wkraczamy w erę cyfrową. Jest to decydujący krok naprzód w realizacji prawdziwego celu istnienia bibliotek — udostępniania książek i zawartej w nich wiedzy. Czeka nas fascynujące zadanie polegające na otwarciu bogatej niemieckiej tradycji literackiej dla czytelników z całego świata i umożliwieniu im korzystania z niej w internecie”.
"Сегодня мы объявляем об открытии библиотеки для всего мира и, помня о том, что главное назначение библиотек — это доступ к книгам и знаниям, — уверенно вступаем в цифровую эру. Это замечательная цель – помочь читателям со всего мира открыть для себя литературные богатства Германии – в любое время из любой точки планеты."
„Данашњим саопштењем отварамо нашу библиотеку за цео свет и остварујемо праву намену библиотека - проналажење књига и знања - чиме смо направили велики корак напред у дигиталну еру. Овим узбудљивим подухватом помажемо читаоцима широм света да на мрежи открију и приступе богатој немачкој књижевној традицији - одакле то желе и када то желе.“
„Dnešným oznámením otvárame našu knižnicu svetu a prinášame skutočný zmysel knižníc – objavenie kníh a znalostí – rozhodujúci krok vpred v našej digitálnej ére. Je úžasné pomôcť čitateľom na celom svete objaviť a získať on-line prístup k bohatej literárnej kultúre Nemecka – kedykoľvek a odkiaľkoľvek chcú.“
»Z današnjo objavo odpiramo našo knjižnico svetu in približujemo resnični namen knjižnic – odkrivanje knjig in znanja – odločilni korak bliže v digitalno dobo. To je vznemirljiva pobuda, s katero želimo bralcem po svetu pomagati pri odkrivanju bogate literarne tradicije Nemčije prek interneta in jim omogočiti dostop do nje – kadar koli in kjer koli želijo.«
”Efter dagens tillkännagivande öppnar vi vårt bibliotek för världen och tar själva syftet med bibliotek – att upptäcka böcker och kunskap – längre in i den digitala eran. Det är ett spännande arbete med att hjälpa läsare i hela världen att upptäcka och uppleva Tysklands rika litterära tradition på Internet, när och var de vill”.
"จากแถลงการณ์ในวันนี้ เราขอเปิดตัวห้องสมุดของเราแก่บุคคลภายนอก และสร้างห้องสมุดที่แท้จริงขึ้นมาเพื่อให้เป็นที่ในการค้นคว้าหนังสือและความรู้ และก้าวเข้าสู่ยุคดิจิทัลอย่างแท้จริง ถือเป็นแนวทางที่ต้องจับตามองเพื่อช่วยให้ผู้อ่านจากทั่วโลกได้ค้นพบและเข้าถึงแหล่งวรรณกรรมของเยอรมันผ่านระบบออนไลน์ ทุกที่และทุกเวลาที่ต้องการ"
"Bugün yaptığımız duyuruyla, kütüphanemizi dünyaya açıyor ve kütüphanelerin kitapların ve bilgilerin keşfedilmesi şeklindeki gerçek amacına uygun olarak dijital çağa uygun kararlı bir adım atıyoruz. Kullanıcılara, Almanya'nın zengin edebiyat mirasına istedikleri an, istedikleri yerden online erişmelerine yardımcı olmak heyecan verici bir girişim.”
"Với tuyên bố ngày hôm nay chúng tôi sẽ mở cửa thư viện cho toàn thế giới và thực hiện mục đích thực của thư viện - khám phá sách và tri thức - một bước đi quyết định để tiến vào kỷ nguyên kỹ thuật số. Đây là một nỗ lực lý thú nhằm giúp độc giả trên toàn thế giới khám phá và truy cập trực tuyến truyền thống văn học giàu có của Đức - vào bất cứ khi nào và bất cứ nơi đâu họ muốn."
"Ar šodienas paziņojumu mēs atveram mūsu bibliotēku pasaulei un patiesā bibliotēku mērķa – grāmatu un zināšanu atklāšanu – ziņā speram nozīmīgu soli tālāk digitālajā ērā. Ir aizraujoši censties palīdzēt lasītājiem visā pasaulē atklāt Vācijas bagāto literāro tradīciju tiešsaistē un piekļūt tai – kad un kur vien viņi vēlas."
"Сьогодні ми відкриваємо нашу бібліотеку світові та робимо суттєвий крок уперед, до цифрової ери: ми розкриваємо знання та книги, що є первісним завданням усіх бібліотек. Це надзвичайний досвід – допомагати людям у світі, незалежно від місця їх перебування, відкривати для себе багату німецьку літературу в режимі онлайн.
  5 Hits www.athinaonassis-horseshow.com  
Jörg Widmann a studiat clarinet şi compoziţie în München şi New York şi este astăzi profesor de clarinet şi compoziţie la Facultatea de Muzică din Freiburg. Opera sa compoziţională cuprinde piese pentru orchestre mari, muzică de cameră, muzică pentru teatru şi operete.
Jörg Widmann studierte Klarinette und Komposition in München und New York und ist heute Professor für Klarinette und Komposition an der Musikhochschule Freiburg. Sein kompositorisches Werk umfasst Stücke für großes Orchester, Kammermusik, Musiktheater und Operetten. Namenhafte Komponisten schrieben für ihn Stücke. Er erhielt unzählige internationale Auszeichnungen für sein Schaffen und gilt heute als einer der renommiertesten Komponisten der Gegenwart.
  56 Hits www.horizonte.com  
Astăzi multe familii vorbitoare de limba rusă își dau copiii în grupe românești. Este oare justificată această decizi?
Currently, many Russian speaking families send their children to Moldovan speaking groups. Do you think it is the right thing to do?
  www.ntn-snr.com  
Alătură-te pe Twitter astăzi
بادر بالانضمام إلى تويتر اليوم
  42 Hits cheval-ami.fr  
Un alt vis al lui Constantin a devenit astăzi realitate!
Ещё одна мечта Константина сбылась сегодня!
  4 Hits analsport.net  
Tot astăzi, Cabinetul de miniștri a aprobat acordarea autorizării de funcționare provizorie pentru patru programe de studii de licență, un program de master și șapte programe de doctorat.
Также сегодня кабмин утвердил предоставление авторизации на предварительную деятельность пяти учебных лицензионных профильных программ, программ магистратуры и докторских программ.
  gramazio-kohler.arch.ethz.ch  
Pushkin`s Winter Charitty Bal se anulează Astăzi, cu mare regret, anunțăm că Pushkin’s Winter Charity Ball se anulează. Aceasta trebuia să fie o seară ...
Пушкинский Зимний Благотворительный Бал не состоится Сегодня, к огромному нашему сожалению, мы должны объявить о том, что Пушкинский зимний благотворительный бал ...
  7 Hits www.lebkuchen-schmidt.com  
Astăzi poate, deloc nu mă priveşte pe mine, însă, poate mâine, eu va trebui să înţeleg şi să iubesc pe cineva aşa cum este el sau este ea născută... poate tot de mine.
Смелость - это не отсутствие страха, а его преодоление. Преодоление моего страха было всегда направлено на то, чтобы добиться равного к себе отношения и простого человеческого уважения.
  6 Hits psps-ba.nl  
Astăzi, 10 Februarie 2016, echipa GEF SGP în Moldova a organizat o ședință cu beneficiarii de granturi UE-ONGuri și SGP.
Today, 10th of February 2016, the GEF SGP in Moldova organized a meeting with the EU-NGOs and SGP grant beneficiaries.
  9 Hits www.brederode.eu  
La ziua de astăzi, FinComBank a devenit membrul de onoare AmCham Moldova, precum ţi sponsorul general.
На сегодняшний день FinComBank является почетным членом AmCham Moldova, а также, Генеральным спонсором.
  2 Hits www.robocupeuropeanopen.org  
Specialiștii noștri vor găsi o soluție, de care aveți nevoie. Nu pierdeți timpul, pentru a atrage clienții de sine stătător. Încredinţaţi-ne nouă crearea și promovarea site-ului Dvs. și Veți aprecia rezultate deja astăzi!
Our professionals will find the solution You need. Don't waste your time to attract new customers independently. Let us help you to develop and promote Your website, and You will be pleasantly impressed!
  www.expatistan.com  
Nu risca cu operația și nu căuta înlocuitori artificiali! Chiar astăzi aplică comanda pentru Herbasnorex în magazinul de pe internet ales, pentru a te bucura de un somn liniștit și de o calitate a vieții considerabil mai bună!
Sníte o tom, abyste se zbavili chrápání? Neriskujte operaci a nehledejte umělé náhražky! Už dnes zašlete objednávku na Herbasnorex ve zvoleném internetovém obchodě, abyste se těšili z klidného spánku a rozhodně lepší kvalitou života!
  www.villaeni.com  
Dacă prin site-ul tău nu reuşeşti să îţi vinzi serviciile şi produsele, atunci faci ceva greşit. Astăzi peste 60% din clienţii care fac cumpărături online, comandă înante să trimită un email, să sune sau să viziteze magazinul.
If you fail to sell your services and products through your site, then you are doing something wrong. Today over 60% of online shopping customers order in advance to send an email, call or visit the store.
  5 Hits www.kapsch.net  
Tehnologiile avansate existente astăzi oferă cantităţi mari de informaţii care pot ajuta la succesul companiilor în explorare, producţie sau distribuţie, însă de multe ori toate aceste informații sunt în cantitate prea mare și prea complexe pentru a fi procesate și înțelese în timpul necesar luării unor decizii rapide şi corecte.
Advanced technology provides vast amounts of information that can help companies be more successful in all areas, including exploration and production or distribution. However there is often too much complex information to process and understand while needed to make quick and accurate decisions.
  tamil.digital.utsc.utoronto.ca  
Asociația de afaceri germano-africană a promovat relațiile de afaceri germano-africane de peste 100 de ani. Cu tradiția sa hanseatică, astăzi asociația este cea mai importantă asociație germană de afaceri pentru companii și instituții cu interese economice în statele africane.
The German-African Business Association has promoted German-African business relationships for over 100 years. With its hanseatic tradition, today the association is the leading German business association for companies and institutions with economic interests in African states.
  159 Hits www.foreca.ro  
Astăzi
Oggi
Dziś
  21 Hits www.nedato.com  
În debutul şedinţei de astăzi, reprezentanţii asociaţiilor de business din Republica Moldova au avut ocazia să se pronunţe pe marginea situaţiei mediului de afaceri din ţara noastră în faţa membrilor Guvernului.
In today's meeting, the representatives of business associations from Republic of Moldova had the occasion to express themselves in regards to the business environment in our country to the members of the Government.
  2 Hits hsgw.t.u-tokyo.ac.jp  
Clima a influenţat şi influenţează viaţa tuturor vieţuitoarelor de pe această planetă. Apariția și dezvoltarea vieții, așa cum o știm noi astăzi, se datorează și condițiilor climatice existente de-a lungul timpului pe planeta noastră.
The climate has influenced the lives of all living beings on this planet. The appearance and development of life as we know it today is due to the climatic conditions existing over time on our planet. On the other hand,
  3 Hits ramstore.com.mk  
Astăzi, 30 septembrie, la cel de-al patrulea „Maraton internațional Chișinău”, a fost stabilit un nou record: 42 km în 2 ore 16 minute 38 secunde. Titularul recordului este alergătorul din Kenya Benjamin Kiprop Serem.
Сегодня, 30 сентября, на четвертом Международном Кишиневском Марафоне был установлен новый рекорд: 42 км за 2 часа 16 минут 38 секунд. Рекордсменом стал Бенжамин Кипроп Серем, бегун из Кении. Этот результат стал самым лучшим за всю историю проведения Кишиневского Марафона.
  8 Hits auf-dem-simpel.de  
„Tehnologia Hefestus” SLB este singura metodă în lumea de astăzi, care permite prelungirea semnificativă a perioadei de valabilitate în sectorul fructelor şi legumelor proaspete, si singura metoda care protejeaza natura lor sensibile „, a precizat grupul.
“Hefestus’ SLB technology is the only method in the world today which enables the significant lengthening of shelf-life in fresh fruit and vegetables, and the only method that protects their sensitive nature,” the group noted.
  www.getxo.net  
Bibliotecile publice au devenit un spatiu de integrare între diferitele culturi , care coexistă astăzi în Comunitatea Autonomă de Euskadi. În acest video se prezintă noua realitate cu sprijinul utilizatorilor şi profesioniştilor din diferite biblioteci basce.http://www.youtube.com/v/lx-KciASdHk&hl=es&fs=1&rel=0&showinfo=0
Les bibliothèques publiques se sont converties en espaces d'intégration entre les différentes cultures qui cohabitent actuellement dans la Communauté Autonome de Euskadi. Dans cette video, les usagés et les professionnels de différentes bibliothèques publiques présentent cette nouvelle réalité.http://www.youtube.com/v/lx-KciASdHk&hl=es&fs=1&rel=0&showinfo=0
Las bibliotecas públicas se han convertido en un espacio de integración entre las diferentes culturas que cohabitan actualmente en la Comunidad Autónoma de Euskadi. En este video se presenta esta nueva realidad de la mano de usuarios y profesionales de diferentes bibliotecas vascas.http://www.youtube.com/v/lx-KciASdHk&hl=es&fs=1&rel=0&showinfo=0
Liburutegi publikoak, egun Euskal Autonomia Erkidegoan bizi diren kultura ezberdinen arteko gizarteratze gune bihurtu dira. Bideo honetan, errealitate berri hau aurkezten da, euskal liburutegi ezberdinen erabiltzaile eta profesionalen eskutik. http://www.youtube.com/v/TwRRqsPW4q0&hl=es&fs=1&rel=0&showinfo=0
  5 Hits www.cwpc.com.cn  
Henri Coandă, pionier al aviaţiei, fizician şi inventator al motorului cu reacţie şi descoperitor al efectului care poartă astăzi numele său.
Henri Coanda, aviation pioneer, physicist, inventor of the jet engine and also the discoverer of the effect which bears his name today.
  www.thechildren.com  
Alătură-te pe Twitter astăzi
להצטרף לטוויטר היום
  pestalozzianum.ch  
Datorită dezvoltării continue, astăzi ne desfășurăm activitatea pe o suprafață acoperită de peste 5000 m2 și pe un spațiu de peste 1 ha, iar parcul nostru de mașini compus din 25 de utilaje de formare în vid, produce sute și sute de tipuri de tăvi logistice și alte soluții de ambalare.
As a consequence of non-stop development, today our production area is more than 5000 m2 covered and the territory of our plant exceeds 1 ha, and our machinery stock of 25 different vacuum forming machines manufacture several hundred types of logistics trays and other packaging solutions. Our commitment to total quality is evident in the fact that the core of our stock is made up of Illig machines. We do not recognize the concept of minimum series runs since we are able to resolve extremely small series manufacturing runs from the materials at our disposal using our semi-automated and high precision repeat automated production lines.
Az állandó fejlődésnek köszönhetően ma már több, mint 5000 m2 fedett, és 1 ha-t meghaladó területen tevékenykedünk, gépparkunkban pedig 25 különböző vákuumformázó gép gyárt több száz féle alkatrész tárolásra használt logisztikai tálcát és egyéb csomagolási megoldást. A minőség iránti elkötelezettségünket mutatja, hogy gépparkunk gerincét az Illig márkájú gépek alkotják. Nem ismerjük a minimális szérianagyságot, hiszen a rendelkezésre álló alapanyagból akár egészen kis mennyiségek gyártását is meg tudjuk oldani a fél-automata és a nagy ismétlési pontosságú automata gyártósorokkal.
  1610 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
„Dragi copii! Şi astăzi, cu bucurie, doresc să vă dau binecuvântarea mea de mamă şi să vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să devină pentru voi necesitate de a creşte mai mult în sfinţenie în fiecare zi.
“Lieve kinderen, In deze tijd van genade roep ik jullie allen op, het gebed te hernieuwen. Stel je open voor de heilige Biecht opdat ieder van jullie mijn oproep van ganser harte aanvaardt. Ik ben met jullie en bescherm jullie tegen de afgrond van de zonde; en jullie moeten je open stellen voor de weg van bekering en heiligheid, zodat je hart uit liefde voor God brandt. Geef Hem tijd en Hij zal zich aan jullie geven, en zo zullen jullie in Gods Wil de liefde en de levensvreugde ontdekken. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
  ariste.info  
Piața de vârf a grupului Bitzer de astăzi a fost înființată în 1979, când Peter Schaufler a moștenit firma tatălui său și a început să o conducă cu responsabilitate și dorință de a lua decizii strategice în domeniul marketingului modern.
Вехи сегодняшней группы Bitzer были расставлены в 1979 году, когда Петер Шауфлер унаследовал фирму своего отца и приступил к руководству ею с ответственностью и готовностью к принятию стратегических решений в области современного маркетинга.
  2 Hits atem-tonus-ton.com  
Odată buy propecia online cu dezvoltarea oraşului, curţile s-au înmulţit şi din motive administrative consiliul oraşului le-a numerotat. Astăzi şirul acestor curţi se încheie cu Curtea nr. 73. În trecut curţiile erau spaţii închise, dar astăzi majoritatea lor s-au transformat în străzi.
A város fejlődésével az udvarterek megsokasodtak és a könnyebb tájékozódásért a városi tanács priligy online bevezette a számozásukat. Ma a 73-as számú udvartérrel zárul a sor. Az udvarterek régebb zártak voltak, ma többségük nyitott, utcává alakult át. 1834-ben 421 ház égett le és 14 ember lett a lángok áldozata, de a várost újraépítették. A főtér megmaradt, favázas, emeleti tornácos épületei is különlegesen érdekesek.
  nantes.architectatwork.fr  
România modernă a fost creată în 1920, când Regatul România rezultat din unirea Principatelor Române Moldova şi Ţara Românească în secolul al 19-lea, s-a unit cu Transilvania. Astăzi, România are 21.5 milioane de locuitori.
The modern Romania was created in 1920, when the in 19th century the Romanian principalities of Moldavia and Wallachia were united with the Kingdom of Romania, also combined with the territory of Transylvania (Transylvania). Today, Romania has 21.5 million inhabitants. The population of the country consists of the Romanians, with 89.5 percent and in addition there are many national minorities, who represent some of the regional majority.
  5 Hits blog.linkcard.app  
Tomelloso a salutat astăzi IV industrial B2B Castilla-La Mancha, în cazul în care unele 350 de companii, unele dintre ele internaționale, au participat astăzi la ședința industriei B2B organizate de ITECAM, în colaborare cu Ministerul Economiei , Consiliul Local Tomelloso și Aenor.
Tomelloso recebeu hoje o 4º Encontro Industrial B2B de Castilla-La Mancha, onde cerca de 350 empresas, algumas internacionalmente, participaram do encontro industrial B2B de hoje organizado pela Itecam, em colaboração com o Ministério da Economia. Câmara Municipal de Tomelloso e Aenor. Este ano voltou a ter uma missão inversa de empresas internacionais, graças ao apoio do Instituto de Promoção Externa (IPEX), bem como um espaço dedicado à inovação com a presença de grupos de pesquisa da Universidade de Castilla-La Mancha ( UCLM).
  6 Hits www.swiss-image.ch  
Mâncarea care îmi poate ridica dispoziţia… Astăzi aceasta a fost sandwish-ul cu pâine neagră, brânză topită şi salam moscovit, cu drag propus de colega mea. Când sunt flămândă, mă gândesc la cea mai simplă mâncare – cea din copilărie, grădiniţă, bucatele bunicii sau mâncarea direct de pe foc.
Еда, которая может поднять мне настроение… Сегодня это был бутерброд с черным хлебом, плавленым сыром и московской колбаской, с любовью предложенный моей коллегой. Когда я голодна, думаю о самой простой еде – из детства, садика, бабулиной стряпне или еде прямо с костра.
  2 Hits www.amab.be  
În cele din urmă, firewall-urile redundante au fost amplasate pentru acces securizat Office, suport pentru pornire la distanță și diagnostice. Astăzi, doi ani mai târziu, sistemul funcționează fără probleme și clientul nostru isi extinde instalația cu o nouă linie de producție și noi posturi de operatori.
Grâce à la virtualisation et aux clients légers, nous avons veillé à ce que 40 stations opérateur reçoivent leurs applications publiées automatiquement et puissent être remplacées en quelques minutes. Enfin, des pare-feu redondants ont été mis en place pour permettre un accès sécurisé au bureau, du support de démarrage à distance et les diagnostics. Aujourd'hui, deux ans plus tard, le système fonctionne parfaitement et notre client étend l'usine avec une nouvelle ligne de production et de nouvelles stations opérateur. La salle de serveur virtualisée ne nécessitera aucun matériel supplémentaire pour accomplir ceci.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow