ewg – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'360 Results   466 Domains   Page 5
  127 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
der Vertrag von Rom (1957), mit dem die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) ins Leben gerufen wurde,
Treaty of Rome (1958), which created what became known as the European Economic Community (EEC)
le traité de Rome (1958), qui a institué la Communauté économique européenne (CEE);
Tratado de Roma (1958), que creó lo que vendría a denominarse Comunidad Económica Europea (CEE)
il trattato di Roma (1958), che ha istituito l’allora Comunità economica europea (CEE)
o Tratado de Roma (entrada em vigor em 1958), que instituiu a organização que ficou conhecida como Comunidade Económica Europeia (CEE)
η Συνθήκη της Ρώμης (1958), με την οποία δημιουργήθηκε η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (ΕΟΚ)
Het Verdrag van Rome (1958), waaruit de Europese Economische Gemeenschap (EEG) is ontstaan
Ugovor iz Rima (1958), kojim je stvoreno ono što je danas poznato kao Europska ekonomska zajednica (EEZ)
Římská smlouva (1958), kterou bylo založeno Evropské hospodářské společenství (EHS) a
Romtraktaten (1958), som oprettede det, vi i dag kender som Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (EØF)
Rooma leping (1958), millega moodustati Euroopa Majandusühendus (EMÜ)
Rooman sopimus (1958), jolla perustettiin sittemmin Euroopan talousyhteisönä (ETY) tunnettu yhteisö
a Római Szerződés (1958), amely létrehozta az Európai Gazdasági Közösséget (EGK)
Traktat Rzymski, który wszedł w życie w 1958 r., ustanawiający ówczesną Europejską Wspólnotę Gospodarczą (EWG)
Tratatul de la Roma (1958), prin care s-a creat ceea ce urma să devină Comunitatea Economică Europeană (CEE)
Rímska zmluva (1958), ktorou sa založilo Európske hospodárske spoločenstvo (EHS);
Rimska pogodba (1958), s katero je bila ustanovljena Evropska gospodarska skupnost (EGS),
Romfördraget (1958), som inrättade Europeiska ekonomiska gemenskapen (EEG)
Romas līgums (1958), ar kuru izveidoja toreizējo Eiropas Ekonomikas Kopienu (EEK),
It-Trattat ta’ Ruma (1958), li ħoloq dik li saret magħrufa bħala l-Komunità Ekonomika Ewropea (KEE)
Conradh na Róimhe (1958), lenar cruthaíodh an t-eintiteas ar a dtugtar Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa (CEE)
  15 Hits www.swissemigration.ch  
Zollbehandlung gemäss den Abkommen mit der EWG, der EG und der EU
Ordinamento tariffale secondo gli accordi con la CEE, la CE e l'UE
  9 Hits www.helpline-eda.ch  
Notenaustausch vom 30. Juni 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Richtlinie 2008/51/EG zur Änderung der Richtlinie 91/477/EWG über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
Echange de notes du 30 juin 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive 91/477/CEE relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes (Développement de l'acquis Schengen)
Scambio di note del 30 giugno 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea relativo al recepimento della direttiva 2008/51/CE che modifica la direttiva 91/477/CEE relativa al controllo dell'acquisizione e della detenzione di armi (Sviluppo dell'acquis di Schengen)
  3 Hits www.nordiclights.com  
Zimmer mit eigenem Bad in der Nähe EWG
room with private bathroom near EEC
chambre avec salle de bains privé près de EEC
habitación con baño privado cerca de CEE
camera con bagno privato nei pressi CEE
quarto com casa de banho privada perto CEE
kamer met eigen badkamer in de buurt van EEG
pokoj s vlastním sociálním zařízením v blízkosti EHS
huoneessa on oma kylpyhuone lähellä ETY
pokój z łazienką niedaleko EWG
Номер с ванной рядом с ЕЭС
rum med eget badrum nära EEG
  10 Hits arc.eppgroup.eu  
Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens EWG-Griechenland.
Signing of the EEC-Greece Association Agreement.
Signature de l'Accord d'association entre la CEE et la Grèce.
Firma del Acuerdo de la Asociación CEE-Grecia.
Firma dell'accordo di associazione CEE-Grecia.
Assinatura do Acordo de Associação CEE-Grécia.
Υπογραφή της Συμφωνίας Σύνδεσης ΕΟΚ-Ελλάδας.
Ondertekening van de Associatieovereenkomst EEG-Griekenland.
Подписване на споразумението за асоцииране между ЕИО и Гърция.
Podpis dohody o přidružení Řecka k EHS.
Undertegnelse af associeringsaftalen EØF/Grækenland.
EMÜ ja Kreeka vahelise assotsiatsioonilepingu allkirjastamine.
ETY:n ja Kreikan välinen assosiaatiosopimus allekirjoitettiin.
Aláírják az EGK–Görögország társulási megállapodást.
Pasirašomas EEB ir Graikijos asociacijos susitarimas.
Podpisanie układu o stowarzyszeniu między EWG a Grecją.
Semnarea Acordului de asociere CEE-Grecia.
Podpísanie Dohody o pridružení medzi EHS a Gréckom.
SGrčija podpiše sporazum o pridružitvi Evropski gospodarski skupnosti.
Tiek parakstīts EEK – Grieķijas Asociācijas nolīgums.
  4 Hits www.cig-access-pro.com  
Ideale Reinigungseigenschaften durch die glatte Formgebung, hochwertige Materialien, modulares Baukastensystem für die Ausarbeitung von Sondermaßen und modernes, klares Design sind die herausragenden Merkmale des Griffsystems der Serie 250. Das gesamte System ist mit einer Belastbarkeit zwischen 100 und 120 kg laut TÜV getestet und entspricht den Richtlinien für Medizinprodukte CE EWG 93/42.
Ideal cleaning characteristics through the smooth styling, high-quality materials, modular construction system for the elaboration of special measures and modern, clear Design are the outstanding characteristics of the handle system of the series 250. The entire system is tested with a maximum load-bearing capacity between 100 and 120 kg according to TÜV and corresponds to the guidelines for medicine products CE EEC 93/42. The system consists of powder-coated aluminium and UV resistant rosette covers. This program is completed by the folding and support handle with/without paperholder and a selection of different RAL color variants, which are used in the private as well as in the public barrier-free sanitary area.
Materiali di alta qualità, un sistema di costruzione modulare e un design moderno, sono le eccezionali caratteristiche del sistema di maniglioni Serie 250. L’intero sistema è testato TÜV con una capacità portante tra 100 e 120 kg secondo la guida di riferimento per dispositivi medici CE EWG 93/42. Il sistema, prodotto in alluminio rivestito a polvere, si completa con il maniglione ribaltabile e di sostegno con/senza portarotolo e con diverse varianti colore. Ottimo per l’utilizzo anche nel settore pubblico oltreché privato.
  2 Hits www.ahv-iv.info  
Wichtig: Für den Verkehr mit den EFTA-Staaten gelten noch immer die Koordinierungsregeln der Verordnungen (EWG) 1408/1971 und 574/1972.
Important : Les règlements (CEE) 1408/1971 et 574/1972 restent en vigueur pour les relations entre la Suisse et les Etats de l'AELE.
Importante: Per quanto concerne le relazioni tra la Svizzera e gli stati dell'AELS, i regolamenti (CEE) 1408/1971 und 574/1972 restano valide.
  26 Hits www.dfs.astra.admin.ch  
Verordnung (EG) Nr. 561/2006 des europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 zur Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr und zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 3821/85 und (EG) Nr. 2135/98 des Rates sowie zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 des Rates
Règlement (CE) No 561/2006 du Parlement Européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route, modifiant les règlements (CEE) no 3821/85 et (CE) no 2135/98 du Conseil et abrogeant le règlement (CEE) no 3820/85 du Conseil
  www.hotel-birkensee-hannover.de  
Im März 2000 hat die Europäische Kommission ein Logo mit der Aufschrift "Organischen Landbau- EG-Regelung" eingeführt (Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 des Rates) sollen auf freiwilliger Basis verwendet werden, von Hersteller von Spargel, Spargel-Importeure, Exporteure von Spargel, Spargel-Großhändler und Verteiler von Spargel, deren Methoden der Produktion und deren Obst und Gemüse Produkte eine Kontrolle und Ergebnisse unterzogen worden, entsprechen der EU.
En el marzo de 2000 la Comisión Europea ha introducido un logo recante la dicción "Agricultura biológica - Régimen de control CE" (Reglamento (CEE) n. 2092/91), concebido para ser utilizado de manera voluntaria por los productores de espárragos, importadores de espárragos, exportadores de espárragos, mayoristas de espárragos y distribuidores de espárragos cuyos métodos de producción y cuyo productos hortofrutícolas hayan sido sometidos a un control y hayan resultado conformes a las normas UE.
  2 Hits www.iacl-aidc.org  
Lebensmittelgegenstände aus Keramik sind EU-weit in der Richtlinie 84/500/EWG geregelt. Dort sind Grenzwerte für die Migration von Blei und Cadmium aufgeführt. Weitere Vorgaben für Glas sowie die übernommenen Grenzwerte aus der EU-Richtlinie finden sich in der DIN 51032.
Food contact articles made of ceramics are regulated across the EU by the Council Directive 84 / 500 / EEC. It lists the limit values for the migration of lead and cadmium. The DIN 51032 details other regulations regarding glass and contains the adopted limit values from the EU Council Directive.
  3 Hits www.welladee.com  
PSA-Modell der Klasse 1 gemäß Richtlinie 89/686/EWG
PPE model category 1, directive 89/686/EEC
Modèle d’EPI de catégorie 1, directive 89/686/CEE
  2 Hits www.avs-ai.info  
Wichtig: Für den Verkehr mit den EFTA-Staaten gelten noch immer die Koordinierungsregeln der Verordnungen (EWG) 1408/1971 und 574/1972.
Important : Les règlements (CEE) 1408/1971 et 574/1972 restent en vigueur pour les relations entre la Suisse et les Etats de l'AELE.
Importante: Per quanto concerne le relazioni tra la Svizzera e gli stati dell'AELS, i regolamenti (CEE) 1408/1971 und 574/1972 restano valide.
  38 Hits www.europa.admin.ch  
1957: Römer Verträge: Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG), Euratom
1957 : Traités de Rome : Communauté économique européenne (CEE), Euratom (CEEA)
1957: Trattati di Roma: Comunità economica europea (CEE), Euratom
  www.mqghzzz.com  
Die Valentini Leder entstammen einer Auswahl an Rindledern, die mit Produkten gegerbt werden, die den EWG – Bestimmungen hinsichtlich Gerbung, Färbung und Finissage entsprechen. Da Leder ein natürliches Material ist, ist es aus technischen Gründen nicht möglich, bei zwei Posten den gleichen Farbton zu garantieren.
Valentini leathers derive from a selection of bovine skins, tanned and dyed with products which comply with ECC laws on tanning, dyeing and permanent finishing. As leather is a natural material, for technical reasons matching colour shades between one lot and the other cannot be guaranteed. Scars and small defects do not disappear with tanning and are considered natural characteristics of leather.
  19 Hits www.placeboforschung.de  
Der EuGH hat entscheiden, dass die Dritte Richtlinie 90/232/EWG des Rates vom 14. Mai 1990 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Kraftfahrzeug- Haftpflichtversicherung verlangt, dass die Haftpflichtversicherung für alle Fahrzeuginsassen gelten soll, und daher die irische nationale Rechtssprechung, die aus dem Versicherungsschutz Fahrzeuginsassen ausnimmt, welche in einem zur Insassenbeförderung nicht bestimmten Teil des Fahrzeugs fahren, gegen das Gemeinschaftsrecht verstößt.
The ECJ ruled that the Third Motor Insurance Directive (Third Council Directive 90/232/EEC of 14 May 1990 on the approximation of the laws of the Member States relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles) requires all passengers to be covered by motor insurance and therefore Irish national legislation, which precludes those not travelling in a part of a vehicle designed to carry passengers, is incompatible with Community law.
  10 Hits abe-group.eu  
Qualitätssicherungssysteme gemäß EG-Richtlinie 89/686/EWG des Rates Art. 11 B bzw. PSA Verordnung 2016/425 Anhang VIII (Model D)
Quality Assurance Systems according to Directive 89/686/EEC of the Council Art. 11 B or PPE Regulation 2016/425 Annex VIII (Model D)
  www.rarone.com  
EWG für Nudeln
麺のためのEEC
EEC的面条
  2 Hits www.yde.hacettepe.edu.tr  
Verfügung der Kommission (EWG) Nr. 2454/93 vom 2. Juli 1993.
Council Regulation (EEC) No. 2454/93 of July 2, 1993.
L’ordonnance de la Commission (CEE) n° 2454/93 du 2 juillet 1993.
Il Decreto della Commissione (EHS) n. 2454/93 del 2 luglio 1993.
  18 Hits www.provincia.bz.it  
sämtliche derzeitigen für den Plan oder das Programm relevanten Umweltprobleme unter besonderer Berücksichtigung der Probleme, die sich auf Gebiete mit einer speziellen Umweltrelevanz beziehen, wie etwa die gemäß den Richtlinien 79/409/EWG und 92/43/EWG ausgewiesenen Gebiete;
qualsiasi problema ambientale esistente, pertinente al piano o programma, ivi compresi in particolare quelli relativi ad aree di particolare rilevanza ambientale, quali le zone designate ai sensi delle direttive 79/409/CEE e 92/43/CEE.
  15 Hits www.blw.admin.ch  
Bern, 15.04.2005 - Die schweizerischen Energiestandards im Baubereich schneiden bezüglich Qualität und Vollzug im internationalen Vergleich gut ab. Dies zeigt eine Studie, die das Bundesamt für Energie BFE im Rahmen seines Forschungsprogramms Energiewirtschaftliche Grundlagen (EWG) veröffentlicht.
Berne, 15.04.2005 - Au niveau international, les normes énergétiques suisses applicables aux bâtiments soutiennent la comparaison concernant la qualité et la mise en oeuvre. Telles sont les conclusions d'une étude publiée par l'Office fédéral de l'énergie (OFEN) dans le cadre de son programme de recherche Fondements de l'économie énergétique (FEE).
Berna, 15.04.2005 - Nel confronto internazionale, gli standard energetici svizzeri nel settore dell’edilizia si caratterizzano per il buon livello qualitativo e di applicazione. Ciò emerge da uno studio pubblicato dall’Ufficio federale dell’energia (UFE) nel quadro del programma di ricerca Basi dell’economia energetica (EWG).
  3 Hits www.wfwtzs.com  
Die Erfüllung der ISO 13485 ist oft der erste Schritt dazu, die Konformität mit den europäischen Richtlinien zu erfüllen. Medizingeräte müssen den EU-Richtlinien 93/42/EWG, 90/385/EWG und 98/79/EWG entsprechen, bevor der Verkauf in der EU erlaubt wird.
ISO 13485 focuses on production of medical equipment. Compliance with ISO 13485 is often the first step towards fulfilling the European regulations. Medical equipment must conform to EU regulations 93/42/EU, 90/385/EU and 98/79/EU before being eligible for sale in the EU.
  2 Hits rctc.ru  
Die Cardiogeräte bieten innovative Features und überzeugen mit durchdachten Detaillösungen. Alle Geräte der cardio line sind auch als Medizinprodukte – zertifiziert nach der EU-Richtlinie 93/42/EWG – erhältlich.
The cardio line consists of a big assortment of known standard cardio machines currently on the market that are build for professional use. Thus, the structure of the single component parts are of high quality and therefore laid-out on longevity and reliability. Innovations even in the smallest details are the result of expertise and practical handling close to customers and leading experts. The cardio machines that are certified for medical use fulfil legal requirements and are marked with the CE-mark for medical products according to EN 93/42 EWG.
  13 Hits www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
Bewerber mit einem ersten qualifizierenden Hochschulabschluss aus einem anderen Mitgliedsstaat der EU/EWG
For Applicants Holding a Qualified Graduate Degree from EU/EEC Citizens
  3 Hits snackbaralbir.com  
Im Rahmen der Berichterstattung nach EU Kommunalabwasser-Richtlinie 91/271/EWG unterstützen wir das Umweltbundesamt in den Bereichen Hosting, Support und Pflege der web-basierten UDIS-Anwendung e-Kommunalabwasser.
As part of our reporting in accordance with EU Urban Wastewater Directive 91/271/EEC, we support the Federal Environment Agency in the areas of hosting, support and maintenance of the web-based UDIS application e-municipal waste water.
  43 Hits nihhon.com  
2 Hände waschen und trocken (EWG-TAP)
2 Washing and drying hands (EWG-TAP)
  etm.entechnon.kit.edu  
Unsere Produkte unterliegen strengen und regelmäßigen Qualitätskontrollen. Wir erfüllen die Vorgaben des deutschen Medizinproduktegesetzes und der Richtlinie der Europäischen Union 93/42/EWG.
Our products are subject to strict and regular quality controls. We meet the specifications of the German Medical Product Act and the European Union directive 93/42/EEC.
  27 Hits ec.europa.eu  
(EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften) erläutert.
of Council Regulation (EEC) N° 2913/92 establishing the Community Customs Code).
du règlement (CEE) n° 2913/92 établissant le code des douanes communautaire).
  2 Hits vpb.admin.ch  
- Grundsatz des freien Warenverkehrs und zulässige Beschränkungen nach Art. 30 EWG-Vertrag.
- Principe de la libre circulation des marchandises et restrictions admissibles selon l'art. 30 Traité CEE.
- Principio della libera circolazione di merci e restrizioni ammissibili secondo l'art. 30 Trattato CEE.
  www.remibit.com  
Nach Maßgabe des Art. 13 DSGVO teilen wir dem Nutzer die Rechtsgrundlagen unserer Datenverarbeitungen mit. Für Nutzer aus dem Geltungsbereich der Datenschutzgrundverordnung (DSGVO), d.h. der EU und des EWG gilt, sofern die Rechtsgrundlage in der Datenschutzerklärung nicht genannt wird, Folgendes:
In accordance with Art. 13 GDPR, we inform the user of the legal basis of our data processing. For users within the scope of the General Data Protection Regulation (DSGVO), i. the EU and the EEC, unless the legal basis in the data protection declaration is mentioned:
  4 Hits www.eeas.europa.eu  
Daher hat die Europäische Union im Jahr 2005 eine Verordnung erlassen, welche die beteiligten Wirtschaftskreise verpflichtet, die Zollbehörden im Voraus über Waren zu informieren, die in das Zollgebiet der EU ein- oder aus diesem ausgeführt werden (Verordnung (EG) Nr. 648/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. April 2005 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften).
En 2005, l’Union européenne a ainsi édicté un règlement qui contraint tous les opérateurs économiques concernés à informer au préalable les autorités douanières sur toute marchandise entrant ou sortant du territoire douanier de la Communauté (Règlement (CE) N° 648/2005 du Parlement européen et du Conseil du 13 avril 2005 modifiant le règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire).
  www.lagotrasimeno.fr  
Die Radtour beginnt am ehemaligen Flughafen von Castiglione del Lago und verl�uft von Anfang an im Herzen eines naturalistischen Gebietes, das gepr�gt ist durch drei k�nstliche Becken aus Niedrigwasser, realisiert im Rahmen eines Projektes, das von der EWG finanziert wurde, mit dem Ziel, eine Ruhe- und Nistzone f�r Reiher an den Ufern des Lago Trasimeno zu schaffen.
This route starts from Castiglione del Lago, opposite the entrance to the former military airport, from where you head to the nature conservation area featuring three shallow artificial lakes, formed in the framework of a EEC project for providing a re-fuelling stop and nesting haven for migrating herons on the shore of Lake Trasimeno. Pass the lakes and continue between the reed beds and the thick wetland and lakeside vegetation, consisting primarily of willows and poplars, crossing a succession of canals on wooden gangways. You then leave the lake and head towards Ferretto and follow the signs for Petrignano del Lago, through woods of rare beauty, all that remain of the vast lowland forests of the Quaternary era.
  21 Hits www.sif.admin.ch  
Richtlinie 86/635/EWG des Rates vom 8. Dezember 1986 über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Banken und anderen Finanzinstituten.
Council Directive 86/635/EEC of 8 December 1986 on the annual accounts and consolidated accounts of banks and other financial institutions.
Directive 86/635/CEE du Conseil du 8 décembre 1986 concernant les comptes annuels et les comptes consolidés des banques et autres établissements financiers.
  www.konsum.admin.ch  
Verordnung (EG) Nr. 261/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 295/91
Règlement (CE) n° 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol, et abrogeant le règlement (CEE) n° 295/91
Regolamento (CE) n. 261/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 febbraio 2004, che istituisce regole comuni in materia di compensazione ed assistenza ai passeggeri in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato e che abroga il regolamento (CEE) n. 295/91
  8 Hits www.nordoutlet.com  
Zimmer mit eigenem Bad in der Nähe EWG Zimmer mit eigenem Bad in der Nähe EWG. Sofort verfügbar. Schönes möbliertes Zimmer mit eigenem Bad und Gemeinschaftsküche mit 2 anderen jungen Arbeitern. Alle Geschäfte liegen in der Nähe.
Habitación con baño privado cerca de CEE Habitación con baño privado cerca de CEE. Disponible de inmediato. Bonita habitación amueblada con baño privado y cocina compartida con otros 2 jóvenes trabajadores. Todas las tiendas cercanas. Metro línea 1 "Josephine Charlotte", autobús 27,28,80. Para inquilino estrictamente no fumador. NO estudiante. El precio es con todos los cargos incluidos. Agua, gas, electricidad, calentador, seguro. Suplemento por Internet 15 € / mes. Posibilidad de ingresar a una bicicleta. Cerca de la OTAN, AEROPUERTO, Diegem, E40. Mira todas las imágenes en mi página web. Si estás interesado, preséntate y déjame tu teléfono si quieres que te vuelva a llamar, es más rápido.
  9 Hits www.bbl.admin.ch  
Die bisherige europäische Bauprodukterichtlinie 89/106/EWG wurde von der im April 2011 in Kraft getretenen europäischen Bauprodukteverordnung Nr. 305/2011 abgelöst. Damit ist die Gleichwertigkeit der technischen Vorschriften der EU und der Schweiz nicht mehr gegeben.
L'ancienne directive européenne 89/106/CEE a été remplacée par le règlement européen no 305/2011 relatif aux produits de construction, entré en vigueur en avril 2011. Par suite de ce remplacement, les prescriptions techniques européennes et suisses ne sont plus équivalentes. Or, cette équivalence est la condition du maintien de l'ARM dans ce secteur. La révision de la législation fédérale sur les produits de construction est destinée à garantir la compatibilité de la réglementation suisse avec le nouveau règlement européen, de façon à ce que le chapitre de l'ARM consacré aux produits de construction reste applicable et que ses avantages pour l'économie suisse soient préservés.
La previgente direttiva europea sui prodotti da costruzione 89/106/CEE è stata sostituita dal regolamento europeo n. 305/2011 sui prodotti da costruzione, entrato in vigore nel mese di aprile del 2011. Ne consegue che l'equivalenza tra le prescrizioni tecniche dell'UE e quelle svizzere non è più data. Per assicurare la continuità della normativa bilaterale in questo settore è tuttavia necessario mantenere questa equivalenza. La revisione del diritto federale in materia di prodotti da costruzione è finalizzata a garantire un adeguamento eurocompatibile al nuovo regolamento europeo, affinché il capitolo dell'ARR sui prodotti da costruzione e i vantaggi che ne derivano per l'economia svizzera possano essere mantenuti anche in futuro.
  2 Hits www.zas.admin.ch  
Jedoch gelten bis zur Anpassung der Anlage 2 des Anhangs K des EFTA-Abkommens weiterhin die alten Verordnungen (EWG) 1408/71 und 574/72. Die Verordnungen (EWR) 1408/71 und 574/72 gelangen vollumfänglich zur Anwendung, sofern das EFTA-Abkommen nicht ausdrücklich eine Abweichung vorsieht.
However, until the amendment of the appendix 2 of Annex K of the EFTA Convention, the (EEC) regulations 1408/71 and 574/72 apply fully in so far as the EFTA Convention does not expressly allow conflicting regulations.
Toutefois, jusqu'à l'adaptation de l'appendice 2 de l'Annexe k de la Convention AELE, les règlements (CEE) 1408/71 et 574/72 s'appliquent intégralement dans la mesure où la Convention AELE ne prévoit pas expressément de réglementation contraire.
No obstante, hasta la adaptación del apéndice 2 del Anexo k del Convenio AELE, los reglamentos (CEE) 1408/71 y 574/72 se aplican íntegramente en la medida en que el Convenio AELE no preve expresamente reglamentación contraria.
Tuttavia fintanto che l’appendice 2 dell'allegato k della convenzione AELS non verrà rivista, i Regolamenti n. 1408/71 e 574/72 rimangono in vigore nei rapporti tra la Svizzera e gli Stati membri dell'AELS, tranne nel caso in cui la convenzione AELE non disponga il contrario.
  www.olino.org  
Qualität kann nur erzielt werden, wenn alle Prozesse der Weinproduktion, vom Anbau bis zur Abfüllung, sorgfältig beachtet werden. Darum bewirtschaften wir unseren Hof nach biologisch-organischen Richtlinien (EWG 2092/91).
La denominazione »Glassier« deriva dal nome latino »clausura« che veniva usato, come anche nel caso del Glassierhof, per i terreni circondati da una muraglia. Il maso è da 9 generazioni in proprietà della nostra famiglia. Le uve vengono prodotte secondo la direttiva CEE 2092/91 che regolamenta l’agricoltura bio-organica. Siamo dell’opinione che la qualità riveste un ruolo determinante in ogni fase di produzione, dall’impianto fino all’imbottigliamento. Il nostro scopo è di portare avanti e migliorare questa tradizione tramite tecniche nuove al fine di ottenere risultati ottimali.
  14 Hits www.conventions.coe.int  
Das Protokoll paßt das Abkommen (ETS Nr. 64) an die seit seiner Ausarbeitung im Jahr 1968 erfolgte wissenschaftliche und internationale Entwicklung an, insbesondere an die beiden Richtlinien, die im März 1982 von der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft angenommen worden waren (Richtlinien 82/242/EWG und 82/243/EWG).
The Protocol amends certain articles in the Agreement (ETS No. 64) to accommodate scientific and international developments since 1968, notably to take account of two European Commmunity Directives adopted in March 1982 (Directives 82/242/EEC and 82/243/EEC).
Le Protocole adapte l'Accord (STE N° 64) aux développements scientifiques survenus depuis son élaboration en 1968, en tenant compte de deux Directives adoptées en mars 1982 par la Communauté européenne (Directives 82/242/CEE et 82/243/CEE).
Il Protocollo adatta l'Accordo (STE no. 64) agli sviluppi scientifici intervenuti dopo la sua elaborazione nel 1968, tenendo conto delle due Direttive adattate nel marzo 1982 dalla Comunità europea (Direttive 82/242/CEE e 82/243/CEE).
Протокол изменяет некоторые статьи Соглашения (CEД № 64) с тем, чтобы учесть научный прогресс и международное развитие, имевшие место после 1968 года, в том числе принимая во внимание две директивы Европейского Экономического Сообщества (директивы 82/242 ЕЭС и 82/243 ЕЭС).
  indiansex.tube  
Unsere Firma wendet sich auch der Physiotherapie und dem Rehabilitationsmarkt zu. In diesem Sinne wird eine besondere Produktlinie angeboten, die alle Anforderungen der Norm 93/42/EWG über Medizinprodukte Klasse 1 entspricht.
Physiotherapy and rehab are significant target markets for our company. For this reason, we offer a range of products that are specially designed to fulfil the requirements of the 93/42/CEE regulation about Class I Medical Devices. Each product belonging to this group is identified by the “Medical Device” logo and CE-marked.
Comme la maison est également orientée au marché de la physiothérapie et de la réhabilitation, elle offre une gamme d’articles conçus pour satisfaire les qualités réquises par la norme 93/42/CEE concernant les appareils médicaux de Classe I.
La empresa, orientada al mercado fisioterápico y rehabilitativo, ofrece una gama de productos ideados para satisfacer los requisitos de las normas 93/42/CEE sobre los Dispositivos Médicos de clase I. Los productos que llevan el logo Medical Device son marcados CE.
  2 Hits www.healthy-workplaces.eu  
Die wichtigste EU-Rechtsvorschrift zu Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz ist die Richtlinie 89/391/EWG des Rates vom 12. Juni 1989, auch bekannt als Rahmenrichtlinie.
O principal instrumento legislativo da UE em matéria de segurança e saúde no trabalho é a Diretiva 89/391/CEE do Conselho, de 12 de junho de 1989, também conhecida por «Diretiva-Quadro».
Το βασικό νομοθέτημα της ΕΕ που διέπει τη διαχείριση της επαγγελματικής ασφάλειας και υγείας είναι η οδηγία 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Ιουνίου 1989, γνωστή και ως οδηγία-πλαίσιο.
Основният законодателен акт на ЕС, регламентиращ управлението на безопасността и здравето при работа, е Директива 89/391/ЕИО на Съвета от 12 юни 1989 г., наричана също „Рамковата директива“.
Den centrale EU-lovgivning på arbejdsmiljøområdet er Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989, også kendt som rammedirektivet.
Keskeinen työterveyttä ja -turvallisuutta koskeva EU-laki on 12. kesäkuuta 1989 annettu neuvoston direktiivi 89/391/ETY, josta käytetään myös nimitystä puitedirektiivi.
A munkahelyi biztonság és egészségvédelem területét szabályozó fő uniós jogi aktus az 1989. június 12-i 89/391/EGK tanácsi irányelv, más néven a keretirányelv.
Den viktigste EU-rettsakten som regulerer HMS-styring er rådsdirektiv 89/391/EØF av 12. juni 1989, også kjent som rammedirektivet.
Głównym aktem prawnym Unii Europejskiej, który reguluje kwestie dotyczące zarządzania bezpieczeństwem i zdrowiem w miejscu pracy, jest dyrektywa Rady 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r., znana również jako Dyrektywa Ramowa.
Principalul act legislativ al UE care reglementează gestionarea securităţii şi sănătăţii este Directiva 89/391/CEE a Consiliului din 12 iunie 1989, cunoscută şi drept directiva-cadru.
Glavni dokument v zakonodaji EU, ki ureja varnost in zdravje pri delu, je Direktiva Sveta 89/391/EGS z dne 12. junija 1989, znana tudi kot okvirna direktiva.
Svarīgākais ES tiesību akts, ar ko reglamentē darba drošības un veselības aizsardzības pārvaldību, ir Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK, kuru sauc arī par Pamatdirektīvu.
Il-parti ewlenija tal-liġi tal-UE li tirregola s-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol hija d-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KEE tat-12 ta' Ġunju 1989, magħrufa wkoll bħala d-Direttiva Qafas.
  www.adrreports.eu  
Weitere Informationen zu den Meldeverpflichtungen finden Sie auf der EudraVigilance-Website. Einzelheiten über die Verfahrensweisen zur Umsetzung der Pharmakovigilanz m EWG finden sich in Band 9A der Rules governing medicinal products in the EU.
The reporting obligations of the various stakeholders are defined in European legislation, in particular Regulation (EC) No 726/2004 as amended, Directive 2001/83/EC as amended and Directive 2001/20/EC. See the EudraVigilance website for further information on reporting obligations. Details on the processes for the conduct of pharmacovigilance in the European Economic Area can be found in Volume 9A of the Rules governing medicinal products in the EU.
Les obligations de notification par les différentes parties intéressées sont définies dans la législation européenne, en particulier dans le règlement (CE) n° 726/2004 tel que modifié, la directive 2001/83/CE telle que modifiée et la directive 2001/20/CE. Voir le site internet d'EudraVigilance pour de plus amples informations sur les obligations de notification. Des détails concernant les processus d'exercice de la pharmacovigilance dans l'Espace économique européen figurent dans le volume 9A des règles gouvernant les produits médicinaux dans l'UE.
Las obligaciones de notificación de los diversos grupos interesados se definen en la Legislación europea, en concreto en el Reglamento (CE) Nº 726/2004 modificado, Directiva 2001/83/CE modificada y la Directiva 2001/20/CE. Si desea información adicional sobre las obligaciones de notificación consulte la web de EudraVigilance. Se puede encontrar información detallada sobre el proceso de la farmacovigilancia en el Espacio Económico Europeo en el Volumen 9A de las Normas que rigen los medicamentos en la UE.
Gli obblighi in materia di segnalazione delle varie parti interessate sono stabiliti nella legislazione europea, in particolare nel regolamento (CE) n. 726/2004 e successive modifiche, nella direttiva 2001/83/CE e successive modifiche e nella direttiva 2001/20/CE. Per ulteriori informazioni sugli obblighi in materia di segnalazione si rimanda al sito web di EudraVigilance. Informazioni particolareggiate sulle procedure di farmacovigilanza nello Spazio economico europeo sono contenute nel Volume 9A delle Norme che disciplinano i medicinali nell'Unione.
As obrigações de notificação aplicáveis aos diversos intervenientes estão definidas na legislação europeia, nomeadamente no Regulamento (CE) n.º 726/2004, com a última redação que lhe foi dada, na Diretiva 2001/83/CE, com a última redação que lhe foi dada, e na Diretiva 2001/20/CE. Consulte o sítio da internet da base de dados EudraVigilance para obter informações adicionais sobre as obrigações de notificação. Os detalhes relativos aos processos de farmacovigilância no Espaço Económico Europeu podem ser consultados no Volume 9A das Regras que regem os medicamentos na Comunidade Europeia.
Οι υποχρεώσεις αναφοράς των διαφόρων ενδιαφερόμενων μερών ορίζονται στην ευρωπαϊκή νομοθεσία και ιδίως στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004, την οδηγία 2001/83/ΕΚ όπως τροποποιήθηκε και την οδηγία 2001/20/ΕΚ. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υποχρεώσεις αναφοράς ανατρέξτε στον δικτυακό τόπο του EudraVigilance. Λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες για τη διεξαγωγή της φαρμακοεπαγρύπνησης στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο υπάρχουν στον τόμο 9A των Κανόνων που διέπουν τα φαρμακευτικά προϊόντα στην ΕΕ.
De rapportageverplichtingen van de diverse belanghebbenden zijn vastgelegd in Europese wetgeving, met name in Verordening (EG) nr. 726/2004 als gewijzigd, Richtlijn 2001/83/EG als gewijzigd en Richtlijn 2001/20/EG. Ga naar de EudraVigilance-website voor meer informatie over rapportageverplichtingen. Gedetailleerde informatie over de processen ten aanzien van geneesmiddelenbewaking in de Europese Economische Ruimte zijn te vinden in deel 9A van de Voorschriften inzake geneesmiddelen in de Europese Unie.
Задълженията на различните заинтересовани страни за съобщаване са определени в европейското законодателство, по-специално съответно изменения Регламент (ЕО) № 726/2004, съответно изменената Директива 2001/83/ЕО и Директива 2001/20/ЕО. За допълнителна информация относно тези задължения вижте уебсайта на EudraVigilance. Подробности относно процедурите за проследяване на лекарствената безопасност в Европейското икономическо пространство могат да бъдат намерени в том 9A от Правилата относно лекарствените продукти в ЕС.
Povinnosti podávat hlášení pro různé zúčastněné subjekty jsou definovány v právních předpisech EU, především v nařízení (ES) č. 726/2004, v platném znění, směrnici 2001/83/ES, v platném znění, a směrnici 2001/20/ES. Více informací o povinnostech podávat hlášení přinášejí internetové stránky EudraVigilance. Podrobnosti o postupech provádění farmakovigilance v Evropském hospodářském prostoru jsou uvedeny ve svazku 9A Pravidel pro léčivé přípravky v EU.
De forskellige interessenters indberetningspligt er defineret i europæisk lovgivning, navnlig forordning (EF) nr. 726/2004 med senere ændringer, direktiv 2001/83/EF med senere ændringer samt direktiv 2001/20/EF. Se webstedet for EudraVigilance for yderligere information om indberetningspligt. Nærmere oplysninger om proceduren ved lægemiddelovervågning i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde kan findes i bind 9A i bestemmelser om lægemidler i Den Europæiske Union.
Eri sidosryhmien ilmoitusvelvollisuudet on määritetty EU:n lainsäädännössä, erityisesti asetuksessa (EY) N:o 726/2004, direktiivissä 2001/83/EY, sellaisena kuin se on muutettuna, ja direktiivissä 2001/20/EY. Katso lisätietoja ilmoittamisvelvollisuuksista EudraVigilancen verkkosivustolta. Yksityiskohtaista tietoa lääketurvatoiminnasta Euroopan talousalueella on julkaisun Lääkkeisiin sovellettavat säännöt Euroopan unionissa osassa 9A.
A különböző szereplők jelentéstevési kötelezettségét az európai uniós törvénykezés, ezen belül a módosított 726/2004/EK rendelet, a módosított 2001/83/EK irányelv és a 2001/20/EK irányelv határozza meg. A jelentéstevési kötelezettségre vonatkozó további információkért lásd az EudraVigilance honlapot. Az Európai Gazdasági Térség farmakovigilanciai eljárásainak lefolytatására vonatkozó részleteket A gyógyszerekre vonatkozó szabályok az Európai Unióban 9A kötete tartalmazza.
Skylda ýmissa hagsmunaaðila til að senda inn tilkynningu er skilgreind í Evrópulöggjöf, sérstaklega reglugerð (EB) nr. 726/2004 með síðari breytingum, tilskipun 2001/83/EB eins og henni var breytt með tilskipun 2001/20/EB. Sjá vefsíðu EudraVigilance fyrir frekari upplýsingar um tilkynningaskylduna. Upplýsingar um ferla við framkvæmd lyfjagátar í Evrópusambandinu má finna í bindi 9A í reglum um lyfjavörur í Evrópusambandinu.
MedDRA – tai medicinos terminų žodynas, kuriuo vadovaujantis klasifikuojama klinikių tyrimų bei kita „EudraVigilance“ svetainėje pateikiama informacija. MeDRA pagalba rūšiuojami įvairūs duomenys: ir tie, kurie gauti klinikinių tyrimu metu, bei tie, kurie gauti po vaisto pateikimo rinkai. Be šalutinio poveikio (įskaitant ligas, diagnozes, ženklus ir simptomus), MedDRA naudojamas aprašant medicininę ir socialinę paciento istoriją, vaistų naudojimo indikacijas, tyrimų ir fizinių apžiūrų išvadas. MedDRA tai tarptautinių organizacijų pripažintas medicinos terminų žodynas, skirtas vaistų reguliavimo veiklai. Jį parengė Tarptautinė žmonėms skirtų farmacinių produktų registracijos techninių reikalavimų derinimo konferencija (ICH).
De forskjellige interessentenes meldeplikt er definert i europeisk lovgiving, særlig i forordning (EF) nr. 726/2004 med senere endringer, direktiv 2001/83/EF med senere endringer og direktiv 2001/20/EF. Ytterligere opplysninger om meldesplikten finnes på nettstedet for EudraVigilance. Nærmere opplysninger om prosedyren for legemiddelovervåking i Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet kan finnes i bind 9A i bestemmelsene om legemidler i EU.
Obowiązki zgłaszania dla różnych partnerów są określone w prawie europejskim, w szczególności w rozporządzeniu (WE) nr 726/2004 ze zmianami, dyrektywie 2001/83/WE ze zmianami i dyrektywie 2001/20/WE. Patrz strona internetowa EudraVigilance, aby uzyskać dalsze informacje dotyczące obowiązków zgłaszania. Szczegółowe dane dotyczące procesu prowadzenia nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii w Europejskim Obszarze Gospodarczym zostały zamieszczone w tomie 9A zasad dotyczących produktów leczniczych w Unii Europejskiej (Rules governing medicinal products in the EU).
Obligaţiile de raportare ale diferitelor părţi interesate sunt definite prin legislaţia europeană, în special Regulamentul (CE) nr. 726/2004, cu modificările ulterioare, Directiva 2001/83/CE, astfel cum a fost modificată şi Directiva 2001/20/CE. Consultaţi site-ul web EudraVigilance pentru informaţii suplimentare privind obligaţiile de raportare. Detalii privind procesele de desfăşurare a farmacovigilenţei în Spaţiul Economic European se pot găsi în volumul 9A din Regulamentul medicamentelor în UE.
Povinnosť podávať hlásenia, ktorá sa týka rôznych zúčastnených strán, je definovaná v európskych právnych predpisoch, konkrétne v nariadení (ES) č. 726/2004 v znení zmien a doplnení, smernici 2001/83/ES zmenenej a doplnenej smernicou 2001/20/ES. Na webovej stránke EudraVigilance sa nachádzajú ďalšie informácie o povinnosti podávať hlásenia. Podrobnosti o procesoch súvisiacich s výkonom dohľadu nad liekmi v Európskom hospodárskom priestore sa nachádzajú v zväzku 9A predpisov týkajúcich sa liekov v EÚ.
Obveznosti poročanja za različne interesne skupine so opredeljene v evropski zakonodaji, zlasti v Uredbi (ES) št. 726/2004 z vsemi spremembami, Direktivi 2001/83/ES z vsemi spremembami in Direktivi 2001/20/ES. Za več podatkov o obveznostih poročanja glejte spletno stran sistema EudraVigilance. Podrobnosti o postopku izvajanja farmakovigilance v Evropskem gospodarskem prostoru najdete v zvezku 9A Pravila, ki urejajo zdravila v EU.
De olika intressenternas rapporteringsskyldigheter fastställs i europeisk lagstiftning och i synnerhet förordning (EG) nr 726/2004 i dess senaste lydelse, direktiv 2001/83/EG i dess senaste lydelse, och direktiv 2001/20/EG. Se EudraVigilance-webbplatsen för mer information om rapporteringsskyldigheter. Närmare uppgifter om utförandet av säkerhetsövervakning inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet finns i volym 9 A i Läkemedelsregler inom Europeiska unionen.
Pienākums ziņots dažādām iesaistītām pusēm ir noteikts Eiropas tiesību aktos, jo īpaši grozītajā Regulā (EK) Nr. 726/2004, grozītajā Direktīvā 2001/83/EK un Direktīvā 2001/20/EK. Plašāku informāciju par pienākumu ziņot skatiet EudraVigilance tīmekļa vietnē. Plašāka informācija par farmakovigilances īstenošanas procesiem Eiropas Ekonomikas zonā ir atrodama Noteikumos, kas regulē ar zālēm saistītus jautājumus Eiropas Savienībā 9A sējumā.
L-obbligi ta' rappurtar tal-partijiet interessati differenti huma ddefiniti fil-leġiżlazzjoni Ewropea, b'mod partikolari r-Regolament (KE) 726/2004, id-Direttiva 2001/83/KE kif emendata u d-Direttiva 2001/20/KE. Ara l-websajt tal-EudraVigilance għal iktar informazzjoni dwar l-obbligi ta' rapportar. Dettalji dwar il-proċessi għat-twettiq tal-farmakoviġilanza fiż-Żona Ekonomika Ewropea jistgħu jinstabu fil-Volum 9A tar-Regoli li jirregolaw il-prodotti mediċinali fl-UE.
Tá sainmhíniú ar oibleagáidí tuairiscithe na ngeallsealbhóirí difriúla sainithe sa reachtaíocht Eorpach , go sonrach Rialachán (CE) Uimh. 726/2004 arna leasú, Treoir 2001/83/CE arna leasú agus Treoir 2001/20/CE. Féach láithreán gréasáin EudraVigilance le haghaidh tuilleadh faisnéise ar oibleagáidí tuairiscithe. Féadfar sonraí faoi na próisis um stiúradh an fhaireachais chógais sa Limistéar Eorpach Eacnamaíoch a fháil in Imleabhar 9A de na Rialacha a rialaíonn táirgí míochaine san AE.
  4 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
(3) Richtlinie 190/92/EWG des Rates vom 14. Dezember 1992, ABl. L 370 vom 19.12.1992, S. 76.
(3) Council Directive (EEC) No. 109/92 of 14 December 1992, OJ L 370, 19.12.1992, p. 76.
(3) Directive (CEE) n° 109/92 du Conseil du 14 décembre 1992, JO L 370, 19.12.1992, p. 76.
(3) Reglamento (CEE) nº 109/92 del Consejo, de 14 de diciembre de1992, DO L 370 de 19.12.1992, p. 76.
(3) Direttiva 92/109/CEE del Consiglio, del 14 dicembre 1992, GU L 370, del 19.12.1992, pag. 76.
(3) Directiva 109/92/CEE da Comissão, de 14 de Dezembro de 1992, JO L 370, 19.12.1992, p. 76.
(3) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 109/92 του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1992, ΕΕ L 370, 19.12.1990, σ. 76.
(3) Richtlijn 92/109/EEG van de Raad van 14 december 1992, PB L 370 van 19.12.1992, blz. 76.
(3) Směrnice Rady (EHS) č. 109/92 ze dne 14. prosince 1992, Úř. věst. 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) Rådets direktiv (EØF) nr. 109/92 af 14. december 1992, EFT L 370 af 19.12.1992, s. 76.
(3) ukogu direktiiv (EMÜ) nr 109/92, 14. detsember 1992, EÜT L 370, 19.12.1992, lk 76.
(3) Neuvoston direktiivi (ETY) N:o 109/92, 14. joulukuuta 1992, EYVL L 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) Tanács 1992. december 14-i 109/92/EGK irányelve, HL L 370., 1992.12.19., 76. o.
(3) Rådsdirektiv (EØS) nr. 109/92 av 14. desember 1992, EUT L 370 av 19.12.1992, s. 76.
(3) Dyrektywa Rady (EWG) nr 109/92 z 14 grudnia 1992 r., Dz.U. L 370 z 19.12.1992, str.76.
(3) Directiva 109/92/CEE a Consiliului din 14 decembrie 1992, JO L 370, 19.12.1992, p. 76.
(3) Smernica Rady (EHS) č..109/92 zo 14 decembra 1992, Ú. v. ES L 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) Direktiva Sveta (EGS) št. 109/92 z dne 14. decembra 1992, UL L 370, 19.12.1992, str. 76.
(3) Rådets direktiv (EEG) nr 109/92 av den 14 december 1992, EGT L 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) 14 Aralık 1992 tarih ve 109/92 sayılı Konsey Direktifi (AET), RG L 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) Padomes 1992. gada 14. decembra Direktīva (EEK) Nr.. 109/92, OJ L 370, 19.12.1992., 76. lpp.
  www.copa-cogeca.be  
Bei der Unterzeichnung am 25. März 1957 umfasste der EWG-Vertrag (Vertrag von Rom) bereits die wichtigsten Rahmenbestimmungen zur Festlegung der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP).
The Treaty of Rome establishing the European Economic Community signed on 25 March 1957 already contained the most important framework provisions of the Common Agricultural Policy (CAP).
Le traité de Rome instituant la Communauté économique européenne, signé 25 mars 1957, comportait déjà les principales dispositions-cadres à la base de la politique agricole commune (PAC).
A fissare le principali disposizioni quadro che hanno gettato le basi della politica agricola comune (PAC) è stato il Trattato di Roma, firmato il 25 marzo 1957, che ha istituito la Comunità economica europea.
  palladia.toulousefrancehotels.com  
Mit einigen Staaten wurden so genannten Sozialversicherungsabkommen abgeschlossen, die dem Zweck dienen, eine zweifache Beitragserhebung zu vermeiden. Von besonderer Bedeutung ist in diesem Zusammenhang die EWG VO 1408/71.
In the case of a posting abroad, the question arises as to whether contributions are still to be paid into the German social insurance system or into state insurance schemes of the country in which the work is carried out, or whether contributions are even to be paid into both the German and the foreign country, i.e. a double payment burden arises. These questions cannot be answered in general terms. The answers depend, on the one hand, on the form of the contract and, on the other hand, on mandatory legal regulations which may originate both from the German legal system and from the foreign legal system. So-called social security agreements have been concluded with some states which serve the purpose of avoiding a double levying of contributions. The EEC Regulation 1408/71 is of particular importance in this context. Outside the EU, there are other intergovernmental agreements that must be observed. Relevant information is provided by the social insurance institutions.
  14 Hits lexbrowser.provinz.bz.it  
14/12/1974 - Landesgesetz vom 14. Dezember 1974, Nr. 31 - Krediterleichterungen auf dem Gebiet der Agrarstrukturen, die von der EWG oder vom Staat finanziert werden
14/12/1974 - Legge provinciale 14 dicembre 1974, n. 31 - Agevolazioni creditizie nel campo delle strutture agricole finanziate dalla C.E.E. e dallo Stato
  8 Hits www.mercedes-benz.lu  
[1] Angaben zur Nennleistung und zum Nenndrehmoment nach Richtlinie 80/1269/EWG in der gegenwärtig geltenden Fassung.
[1] Données de puissance nominale et de couple nominal selon la directive 80/1269/CEE, dans la version en vigueur.
  110 Hits oami.europa.eu  
(Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates - Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission - Eintragung geographischer Angaben und Ursprungsbezeichnungen - ,,Feta")
(Council Regulation (EEC) 2081/92 - Commission Regulation (EC) No 1107/96 - Registration of geographical indications and designations of origin - 'Feta')
(Reglamento (CEE) n. 2081/92 del Consejo - Reglamento (CE) n. 1107/96 de la Comisión - Registro de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen - "Feta")
(Regolamento (CEE) del Consiglio n. 2081/92 - Regolamento (CE) della Commissione n. 1107/96 - Registrazione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine - "Feta")
  15 Hits livingdanube.wwf.hu  
14/12/1974 - Landesgesetz vom 14. Dezember 1974, Nr. 31 - Krediterleichterungen auf dem Gebiet der Agrarstrukturen, die von der EWG oder vom Staat finanziert werden
14/12/1974 - Legge provinciale 14 dicembre 1974, n. 31 - Agevolazioni creditizie nel campo delle strutture agricole finanziate dalla C.E.E. e dallo Stato
  4 Hits www.g-status.com  
zertifiziert gemäß Anhang V 93/42 / EWG Richtlinie
certified in accordance with Annex V of Directive 93/42 / EEC
  47 Hits www.qbs.fr  
(89/592/EWG)
(89/592/EEC)
  4 Hits www.oryx-rent.hr  
(2) Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG Elektrische Betriebsmittel
- LVD-guideline 73/23/EWG use of electric devices
  17 Hits www.epo.org  
Der oben angeführte wesentliche medizinische Nutzen umfasst jeglichen Nutzen im Bereich der Forschung, der Vorbeugung, der Diagnose oder der Therapie (EU-Richtlinie 98/44/EG, Ewg. 45).
The substantial medical benefit referred to above includes any benefit in terms of research, prevention, diagnosis or therapy (EU Dir. 98/44/EC, rec. 45).
L'utilité médicale substantielle susmentionnée comprend toute utilité dans le domaine de la recherche, de la prévention, du diagnostic ou de la thérapeutique (directive de l'UE 98/44/CE, considérant 45).
  2 Hits jusletter.weblaw.ch  
Ab dem 1. Januar 2008 findet bei der sozialversicherungsrechtlichen Unterstellung zwischen der Schweiz und Liechtenstein nicht mehr das schweizerisch-liechtensteinische Abkommen über Soziale Sicherheit, sondern die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 Anwendung.
Le 27 novembre 2007, la Convention AELE a été révisée. S’agissant de la soumission à la législation sociale entre la Suisse et le Liechtenstein, ce n’est plus, à compter du 1er janvier 2008, la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et le Liechtenstein, mais le Règlement (CEE) n° 1408/71, qui est applicable.
  stijnvermeeren.be  
Die schon in den EWG-Verträgen von 1957 festgeschriebene Gemeinsame europäische Agrarpolitik (GAP) sollte die Entwicklung des ländlichen Raumes durch die Modernisierung der landwirtschaftlichen Betriebe, die Qualitätssicherung bei Nahrungsmitteln und die Schaffung alternativer Beschäftigungsmöglichkeiten im ländlichen Raum sichern.
La Politique Agricole Commune, déjà définie dans les traités établissant l’Union Economique Européenne en 1957, avait pour objet d’assurer le développement de l’espace rural par la modernisation des exploitations agricoles, la sécurisation qualitative des denrées alimentaires ainsi que la création d’emplois alternatifs dans le domaine agricole.
  portal.livario.com  
Alle von Unimed entwickelten Medizinartikel entsprechen der Richtlinie 93/42/EWG und werden mit unserem CE-Zeichen geliefert. Eine entsprechende Konformitätserklärung kann auf Wunsch erstellt werden.
Every medical device developed and sold by Unimed strictly meet the requirements from european directive 93/42/EEC and are delivered with the CE mark. A specific CE declaration may be obtained upon your request.
  6 Hits www.cloudantivirus.com  
Agent.EWG
Agent.FBW
  stop.gr  
> Der induktive Doppelsensor wurden nach der EG-Maschinenrichtlinie RL 89/392/EWG
> The inductive double sensor was designed in accordance with the EC Machinery Directive
  3 Hits www.dopff-au-moulin.fr  
Materialien und Schutzfunktionen wurden vom TÜV SÜD nach EU-Norm 89/686/EWG für persönliche Schutzausrüstung, Kategorie 2 (PSA) geprüft und zertifiziert und ZUSÄTZLICH in Hinblick auf Produktsicherheit TÜV/GS-normiert.
Materials and protective functions have been tested and certified by TÜV SÜD, according to EU norm 89/686/EEC for personal protective equipment (PPE), category 2. IN ADDITION, they have been certified in respect of product safety by TÜV/GS.
Le matériel et les fonctions de protection sont testés et homologués suivant la directive européenne 89/686/CEE relative aux équipements de protection individuelle de catégorie 2 (EPI) et satisfont EN OUTRE aux normes TÜV/GS en termes de sécurité du produit.
  19 Hits www.villa-andry.fr  
Der Rat der Europäischen Gemeinschaften hat die Richtlinie 75/442/EWG über Abfälle am 15. Juli 1975 erlassen. Die Abfallrahmenrichtlinie legt den grundlegenden Rechtsrahmen für die Abfallwirtschaft in der Gemeinschaft fest.
The Council of the European Communities has adopted the Council Directive 75/442/EEC of 15 July 1975 on waste. Known as the Waste Framework Directive, the Directive establishes a framework for the management of waste across the European Community.
  3 Hits skopeli.com  
Verordnung (EG) Nr. 166/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar 2006 über die Schaffung eines Europäischen Schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregisters und zur Änderung der Richtlinien 91/689/EWG und 96/61/EG des Rates
Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2006 concerning the establishment of a European Pollutant Release and Transfer Register and amending Council Directives 91/689/EEC and 96/61/EC
  9 Hits www.bmb-bmb.com  
Glaubt man de Bertier, der sich durch diese Seiten nicht nur als ein Europa-Befürworter, sondern ebenso auch als ein Nationalist erweist, so sind die Erfolge der jungen EWG, wie die stolzen Bekundungen des Autors bei der Schilderung ihrer Bilanz zeigen, vor allem französische Erfolge.
In these pages, de Bertier proves to be not only a believer in Europe but also, and equally, a nationalist. If he is to be believed, the successes of the young EEC are chiefly French successes, as we can see from his proud declarations in his assessment of the EEC thus far. He may not use the designation “founding father of Europe” for Jean Monnet in his textbook, and his Europe is not resplendent with colour like the textbooks published in 2008. But his statements, in the middle of the Cold War, speak of the early development of a European vision for the future conveyed through school textbooks, rich in positive representations of the unified Europe and a pantheon of “heroes” of European unification dominated by French diplomacy.
  by-boo.com  
Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG
Low-voltage Directive 73/23/EWG
Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE
  5 Hits www.bosilegrad.org  
So hat die Richtlinie 91/440/EWG zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft vor allem die Trennung zwischen der Eisenbahninfrastruktur und der Erbringung von Verkehrsleistung eingeführt und zur Entschuldung der Bahnen beigetragen.
In this perspective, the European Union drew up new framework conditions from the early 90s by means of various Community legislative instruments. Thus, notably, Directive 91/440 relating to the development of Community railway undertakings had established the distinction between the infrastructure and the operation of the service. Two other Directives had also been adopted. Other Directives and Regulations have as their objective to create a uniform European rail market.
  9 Hits www.echa.europa.eu  
Die Dossiers von gemäß Richtlinie 67/548/EWG angemeldeten Stoffen müssen seit dem 1. Dezember 2010 unverzüglich mit den CLP-Einstufungen aktualisiert werden.
Dossiers of substances notified under Directive 67/548/EEC need to be updated with the CLP classifications without undue delay after 1 December 2010.
Les dossiers de substances notifiées au titre de la directive 67/548/CEE doivent être mis à jour conformément aux classifications du règlement CLP sans retard excessif après le 1er décembre 2010.
  saatalk.info  
NetModule's Fahrzeug-Router-Linie ist für die mobile Kommunikation in Fahrzeugen, insbesondere in öffentlichen Verkehrsmitteln (z.B. in Bussen und Strassenbahnen) konzipiert. Diese Router erfüllen den Industrie-Standard 72/245/EWG (e1), der typischerweise für diese Anwendung gefordert ist.
NetModule's vehicle router series are designed for mobile communication in public transportation (e.g. in buses and trams) but also any other kind of vehicular applications such as caravans. These routers comply with the industry standard 72/245/EWG (e1) which is typically required for those appliances. Supporting the latest WAN/LAN technologies (including GSM, UMTS, LTE, WLAN) they offer highly-available connectivity with seamless handover between the broadband links making use of the Mobile IP protocol.
  2 Hits booking.westtoer.be  
Der Teilchenbeschleuniger von MedAustron ist nicht nur eine einzigartige Maschine, sondern ab sofort auch eine CE-zertifizierte Anlage. Gemäß der Europäischen Medizinprodukterichtlinie 93/42/EWG wurde die Anlage einer umfassenden Prüfung unterzogen, um sicherzustellen, dass sie den Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen genügt.
The MedAustron particle accelerator is not only a unique machine, but now also a CE-certified device. It was carefully audited in accordance with the European Medical Device Directive 93/42/EEC to ensure its compliance with all relevant health- and safety regulations. Additionally, it had to adhere to further European regulations. Audits according to the MDD 93/42/EEC are conducted by a notified body; in the case of MedAustron, this body was mdc medical device certification GmbH with headquarters in Stuttgart and a branch office in Vienna.
  www.mpipriv.de  
1960-2006 Mitglied des Wissenschaftl. Beirats beim Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie; 1960–1970 Sonderberater der EWG-Kommission für Wettbewerbspolitik und Rechtsangleichung; 1967–1969 Gründungsrektor der Univ.
1960-2006 Member of the Scientific Advisory Council of the Federal Ministry of Economics and Technology; 1960-1970 Special Adviser of the EEC Commission on Competition Law and the Approximation of Laws; 1967-1969 Foundation Rector of the Univ. of Bielefeld; 1973-1978 Chairman of the German Monopolies Commission; since 1997 Member and 2000-2002 Chairman of the Commission on Concentration in the Media (KEK).
  www.edps.europa.eu  
Stellungnahme vom 10. Oktober 2012 des Europäischen Datenschutzbeauftragten zum Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EWG/Euratom) Nr. 354/83 im Bezug auf die Bestimmung des Europäischen Hochschulinstituts in Florenz zum Standort der historischen Archive der Europäischen Organe
Avis du 10 octobre 2012 Contrôleur européen de la protection des données sur la proposition de la Commission pour un règlement du Conseil modifiant le règlement (CEE, Euratom) nº 354/83 en ce qui concerne le dépôt des archives historiques des institutions à l’Institut universitaire européen de Florence
  38 Hits www.bvet.admin.ch  
Die Bedingungen richten sich grundsätzlich nach den Bestimmungen der Richtlinie 92/65/EWG, die aber in vielen Fällen viel Interpreationsspielraum offen lässt. Wenn der Schweizer Amtstierarzt nicht schon Erfahrung mit "gleichartigen Exporten" in das Zielland hat, ist es die Aufgabe des Exporteurs, die genauen Anforderungen bei den Behörden des Bestimmungslandes (und ggf. der Transitländer) abzuklären, und sie dem amtlichen Tierarzt mitzuteilen.
Elles sont en principe régies par les dispositions de la directive 92/65/CEE, qui laisse une grande marge d'interprétation. Si le vétérinaire officiel suisse ne dispose pas d'une certaine expérience des exportations vers le pays visé, l'exportateur doit se renseigner sur les conditions d'importation auprès des autorités vétérinaires du pays de destination (et, le cas échéant, des pays de transit). Les "adresses utiles pour l'exportation" (cf. encadré à droite) peuvent servir pour se renseigner sur ces conditions. Il est vivement conseillé de les communiquer au vétérinaire officiel.
Le condizioni sono per principio disciplinate delle disposizioni della direttiva 92/65/CEE, che lascia tuttavia molto spazio all'interpretazione. Se la veterinaria ufficiale svizzera non ha già molto esperienza con esportazioni dello stesso tipo verso il definito paese, spetta all'esportatore informarsi sulle condizioni vigenti per importare il definito animale nel paese rispettivo (e anche nei eventuali paesi di transito, gli "indirizzi utili sul tema esportazione" sulla destra possono servire per la ricerca dell'autorità competente), e di communicarle alla veterinaria in ufficiale.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow