|
Local conditions of risk related to public injecting have led to the opening of professionally supervised drug consumption facilities in four EU countries and Norway (213). Their target groups are highly marginalised and risk-prone street injectors (EMCDDA, 2004c).
|
|
Au niveau local, les risques liés à l’injection dans les lieux publics ont conduit à l’ouverture de locaux de consommation de drogue supervisés par des professionnels dans quatre États membres de l’UE et en Norvège (213). Les groupes ciblés sont les UDVI extrêmement marginalisés et à risques qui s’injectent la drogue dans la rue (OEDT, 2004c).
|
|
Die mit dem injizierenden Drogenkonsum in der Öffentlichkeit verbundenen lokalen Risiken haben dazu geführt, dass in vier EU-Ländern und Norwegen (213) professionell überwachte Drogenkonsumräume eingerichtet wurden. Diese sollen vor allem jenen stark ausgegrenzten und risikofreudigen Drogenkonsumenten zur Verfügung stehen, die Drogen auf der Straße injizieren (EBDD, 2004c).
|
|
Las condiciones locales de riesgo relacionadas con el consumo en público de drogas por vía parenteral han comportado la creación de salas de consumo de drogas, vigiladas por profesionales, en cuatro países de la UE y en Noruega (213). Los grupos objetivo de estos centros son los consumidores que se inyectan la droga en la calle y que pertenecen a las capas más marginadas de la sociedad, proclives a exhibir comportamientos de riesgo (OEDT, 2004c).
|
|
As situações de risco a nível local, provocadas pelo consumo público de droga injectada, levaram à abertura de salas de consumo de droga vigiado por profissionais em quatro Estados-Membros da UE e na Noruega (213). Estas salas destinam-se a CDI muito marginalizados e em risco, que vivem na rua (OEDT, 2004c).
|
|
Οι τοπικές συνθήκες κινδύνου που δημιουργούνται από την ενέσιμη χρήση σε δημόσιους χώρους οδήγησαν στο άνοιγμα χώρων επιτηρούμενης από επαγγελματίες χρήσης ναρκωτικών σε τέσσερις χώρες της ΕΕ και τη Νορβηγία (213). Οι ομάδες στις οποίες απευθύνονται είναι οι ιδιαίτερα περιθωριοποιημένοι και εκτεθειμένοι σε κινδύνους χρήστες που κάνουν ενέσιμη χρήση στον δρόμο (ΕΚΠΝΤ, 2004γ).
|
|
Plaatselijk risicosituaties door injectie in het openbaar hebben in vier EU-landen en Noorwegen aanleiding gegeven tot de openstelling van ruimten waar onder professioneel toezicht drugs kunnen worden gebruikt (213). De doelgroep van deze gebruikersruimten zijn op straat injecterende gebruikers die sterk gemarginaliseerd zijn en grote risico’s lopen (EWDD, 2004c).
|
|
Místní podmínky rizik spojených s injekční aplikací drog na veřejnosti vedly k otevření aplikačních a uživatelských místností s odborným dohledem ve čtyřech zemích EU a v Norsku (213). Jejich cílovými skupinami jsou silně marginalizovaní a rizikům vystavení injekční uživatelé drog z ulice (EMCDDA, 2004c).
|
|
Lokale risici som følge af intravenøs stofbrug på offentlige steder har ført til, at der er etableret professionelt overvågede brugerrum i fire EU-lande og Norge (213). Målgrupperne er yderst marginaliserede og udsatte gadenarkomaner (EONN, 2004c).
|
|
Riskidega seotud või avaliku süstimise vähendamiseks on neljas ELi riigis ja Norras avatud ruumid uimastite tarbimiseks, kus see toimub vastava väljaõppe saanud töötajate järelevalve all.(213) Sihtrühmaks on kõrgelt marginaliseeritud ja riskikäitumisele kalduvad uimastitarbijad, kes süstivad tänaval (EMCDDA, 2004c).
|
|
Julkisen injektiokäytön ympäristölle aiheuttamat riskit ovat johtaneet ammattilaisten valvomien piikitystilojen avaamiseen neljässä EU-maassa ja Norjassa (213). Niiden kohderyhmänä ovat erittäin syrjäytyneet ja riskialttiit injektiokäyttäjät, jotka piikittävät julkisissa tiloissa (EMCDDA, 2004c).
|
|
A nyilvános injekciózáshoz kapcsolódó kockázatok helyi feltételei négy EU-országban és Norvégiában szakmai felügyelet alatt működő drogfogyasztási létesítmények megnyitásához vezettek213. Ezek célcsoportjait a fokozottan marginalizált és kockázatoknak kitett utcai injekciós használók jelentik (EMCDDA, 2004c).
|
|
I fire EU-land og Norge har lokale risikofaktorer relatert til sprøytebruk på offentlig sted ført til at det er blitt åpnet sprøyterom under tilsyn av fagfolk (213). Målgruppen er svært marginaliserte og risikoutsatte sprøytebrukere som holder til på gaten (EONN, 2004c).
|
|
Lokalne uwarunkowania ryzyka związanego ze wstrzykiwaniem narkotyków w miejscach publicznych w czterech krajach UE i w Norwegii doprowadziły do otwarcia miejsc przeznaczonych do zażywania narkotyków pod profesjonalnym nadzorem (213). Grupami docelowymi są w tym przypadku grupy o wysokim stopniu marginalizacji oraz narażone na ryzyko osoby wstrzykujące narkotyki na ulicach (EMCDDA, 2004c).
|
|
Condiţiile locale de risc legate de injectarea publică au determinat înfiinţarea unor unităţi pentru consum de droguri sub supraveghere de specialitate în 4 state ale UE şi în Norvegia (213). Grupurile ţintă ale acestor servicii sunt consumatorii de droguri injectabile de pe stradă puternic marginalizaţi şi expuşi riscurilor (EMCDDA, 2004c).
|
|
Miestne podmienky rizika súvisiaceho s verejným injekčným užívaním viedli k otvoreniu zariadení na užívanie drog pod profesionálnym dozorom v štyroch krajinách EÚ a Nórsku (213). Ich cieľovými skupinami sú silno marginalizovaní pouliční injekční užívatelia drog náchylní na riziko (EMCDDA, 2004c).
|
|
Lokalni pogoji tveganja, povezanega z vbrizgavanjem na javnih mestih, so pripeljali do odprtja strokovno nadzorovanih prostorov za uživanje drog v štirih državah EU in na Norveškem (213). Njihove ciljne skupine so visoko marginalizirani in tveganju izpostavljeni uživalci, ki si drogo vbrizgavajo na cesti (EMCDDA, 2004c).
|
|
Lokala förhållanden beträffande risker i samband med injicering på allmän plats har lett till att fyra EU-länder och Norge (213) har öppnat särskilda lokaler där narkotika kan konsumeras under överinseende av utbildad personal. Målgrupperna för dessa åtgärder är mycket marginaliserade och riskbenägna missbrukare som injicerar på gatorna (ECNN, 2004c).
|
|
Umumi enjekte etmekle ilgili yerel risk koşulları dört AB ülkesi ile Norveç’te profesyonel olarak denetlenen uyuşturucu tüketim merkezlerinin açılmasına yol açmıştır (213). Bunların hedef grupları, yüksek düzeyde marjinalleşmiş ve riske açık olan sokakta enjekte eden kişilerdir (EMCDDA, 2004c).
|
|
Vietējie apstākļi, kad risku rada narkotiku injicēšana sabiedriskās vietās, ir bijuši par iemeslu profesionāli uzraudzītu narkotiku lietošanas istabu atvēršanai četrās ES valstīs un Norvēģijā (213). Šo pakalpojumu mērķgrupas ir sociāli izolēti ielas narkomāni, kas narkotikas injicē un ir disponēti uz risku (EMCDDA, 2004c).
|