in four – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      15'890 Ergebnisse   5'810 Domänen   Seite 2
  2 Hits ec.europa.eu  
The internet-based television station Gipsytv.eu – which covers events in four Member States – reports that a two-year project carried out in the village of Hontianske Nemce in southern Slovakia is coming to a successful conclusion.
La chaîne de télévision sur internet Gipsytv.eu – qui couvre les événements de quatre États membres – rapporte qu’un projet de deux ans mis en place dans le village de Hontianske Nemce, dans le sud de la Slovaquie, touche à sa fin avec des résultats très positifs. Active sur le terrain, l’assistante sociale Anna Babiaková explique que le projet était destiné à répondre aux besoins quotidiens des personnes sans emploi et socialement dépendantes du village, ainsi que d’intégrer la communauté rom locale. Parmi ses activités, le projet a notamment aidé des résidents du village, essentiellement des Roms, à trouver un emploi. Des activités de loisirs organisées ont contribué à prévenir les problèmes sociaux parmi les jeunes et l’aide apportée au groupe cible a amélioré le quotidien de plus de 200 personnes. Le projet a bénéficié d’un financement du FSE de 23 706 EUR.
Nach einem Bericht des Internetfernsehsenders Gipsytv.eu, der Nachrichten aus vier Mitgliedstaaten ausstrahlt, kommt ein zweijähriges Projekt in der Ortschaft Hontianske Nemce in der Südslowakei zu einem erfolgreichen Abschluss. Anna Babiaková, im Bereich der zugehenden Sozialarbeit tätig, erklärt, dass mit dem Projekt vorgesehen war, sich mit den Alltagsproblemen arbeitsloser und gesellschaftlich abhängiger Dorfbewohner und der Eingliederung der lokalen Roma-Gemeinschaft zu befassen. Zu den Projektaktivitäten zählte die Unterstützung Einheimischer – mehrheitlich Roma – bei der Arbeitssuche. Organisierte Freizeitunternehmungen trugen dazu bei, soziale Probleme unter Jugendlichen zu verhindern, und die für die Zielgruppe geleistete Hilfe hat das alltägliche Leben von über 200 Menschen verbessert. Für das Projekt standen ESF-Kofinanzierungsmittel in Höhe von 23 706 EUR zur Verfügung.
Internetová televízna stanica Gipsytv.eu, ktorá pokrýva dianie v štyroch členských štátoch, informovala, že dvojročný projekt realizovaný v obci Hontianske Nemce na južnom Slovensku sa blíži k úspešnému koncu. Sociálna pracovníčka Anna Babiaková vysvetľuje, že cieľom projektu bolo riešiť každodenné potreby nezamestnaných a sociálne odkázaných ľudí z obce a integrovať miestnu rómsku komunitu. V rámci projektových činností sa poskytla pomoc miestnym obyvateľom, zväčša Rómom, pri hľadaní práce.Organizované voľnočasové aktivity pomohli predchádzať sociálnym problémom medzi mládežou a pomoc poskytnutá cieľovej skupine zlepšila každodenný život viac ako 200 ľudí. Projekt bol spolufinancovaný z ESF vo výške 23 706 €.
  7 Hits www.eurac.edu  
The Institute for Renewable Energy is internally structured in four different research groups:
Das Institut für Erneuerbare Energie umfasst vier interne Forschungsgruppen:
L'Istituto per le Energie Rinnovabili è strutturato internamente in quattro diversi gruppi di ricerca:
  35 Hits www.wto.int  
It is structured in four parts.
Il est structuré en quatre parties.
Está estructurada en cuatro partes.
  www.cafeplume-paris.fr  
High quality self-threading parapulpal retention pins to provide a reliable link between restorative filling material and dentine. Available in four different sizes.
Hochwertige parapulpäre Schraubstifte für eine zuverlässige Verankerung von restaurativen Füllungsmaterialien im Dentin. Verfügbar in vier verschiedenen Größen.
Perni parapulpari di ritenzione autofilettanti di elevata qualità per un ancoraggio affidabile dei materiali d’otturazione alla dentina. Disponibili in quattro misure diverse.
  www.risakusuzuki.com  
iesMed, which is a European cooperative with partners in the area, puts forward a collaboration proposal in four stages:
iesMed, coopérative européenne ayant des partenaires dans la zone, propose une collaboration en quatre étapes :
iesMed cooperativa europea con socios en la zona, hace una propuesta de colaboración que recoge cuatro etapas:
  2 Hits biblioteca.ua.es  
The University of Alicante's Multimedia Lab is provided with the required technology to apply it in four disciplines or categories:
El Laboratorio de Creación de Contenidos Multimedia de la Universidad de Alicante está dotado de la tecnología necesaria para aplicarla en cuatro disciplinas o categorías:
Aquest laboratori disposa de grans blocs de maquinari i programari clarament diferenciats:
  2 Hits ciencias.ua.es  
The University of Alicante organizes level B1 evidence in four languages: English, French, German and Italian.
La Universidad de Alicante organiza pruebas de nivel B1 en cuatro lenguas : Inglés, francés, alemán e italiano.
La Universitat d'Alacant organitza proves de nivell B1 en quatre llengües : Inglés, francès, alemany i italià.
  6 Hits www.epo.org  
For ease of understanding, the procedure before the EPO as IPEA can be summarised in four scenarios:
Pour faciliter sa compréhension, la procédure devant l'OEB agissant en qualité d'IPEA peut être résumée en quatre scénarios :
Zum besseren Verständnis wird das Verfahren vor dem EPA als IPEA im Folgenden in vier Szenarien zusammengefasst:
  2 Hits www.jrtrigo.es  
pick up classic machines come in four sizes and are thus suitable for every diameter segment.
pick up classic Maschinen überzeugen in vier Größen. Dadurch sind sie für jeden Durchmesserbereich einsetzbar.
Las máquinas pick up classic están disponibles en cuatro tamaños, con lo que resultan aptas para diferentes diámetros.
pick up classic 機械は、4つのタイプで展開しています。そのため、どのような直径のワークにも対応します。
  4 Hits www.msf.lu  
The access of inmates to treatment for preventing drug addiction and HIV and to care services is being established in four detention centres. The partner focuses on promoting best practices to reduce demand for, and harm from, drugs in Tunisian prisons, while supporting inmates’ rehabilitation and social and economic reintegration after their release.
Le projet mené dans quatre centres de détention vise à donner aux détenus un accès satisfaisant à des traitements de prévention contre l’addiction aux drogues et le VIH ainsi qu’à des services de soins. Le partenaire axe son travail sur la promotion des bonnes pratiques pour réduire la demande de drogues dans les prisons tunisiennes et les risques associés, tout en soutenant la réadaptation des détenus et leur réinsertion sociale et économique après leur sortie de la prison.
يتمكن السجناء في أربعة سجون من الحصول على العلاج والخدمات الصحية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري “الإيدز” وإلتهاب الكبد وتعاطي المخدرات. يعمل الشريك على دعم النشاطات والوسائل المقدمة والمعروفة بنجاحها بهذا الصدد حتى يتم حصر الطلب والأضرار في السجون التونسية. إضافة لذلك يعمل الشريك على إعادة تأهيل السجناء المفرج عنهم بهدف الدمج الاجتماعي والاقتصادي.
  croestate.com  
Every cap is an additional, individual design element. The deep-drawn tinplate caps are printable in four colours and can be opaque or have a metallic shine. Like this, every tube, bottle or jar gets its own unique look – this is also well-suited for a seasonal design change.
Les Tin Caps de Neopac offrent de nouvelles possibilités de branding sur les emballages, qui ne se limitent plus au corps des tubes. Chaque capsule devient un élément de conception à part entière. Nos capsules en fer-blanc embouties peuvent être imprimées en quatre couleurs, opaques ou transparentes. Chaque tube, bouteille ou pot est personnalisable, et peut ainsi suivre la tendance de chaque saison.
Mit den neuen Tin Caps von Neopac beschränkt sich das Branding der Verpackung nicht nur auf den Rumpf. Jeder Verschluss ist ein zusätzliches, individuelles Gestaltungselement. Die tiefgezogenen Weissblechverschlüsse sind vierfarbig bedruckbar, wahlweise deckend oder metallisch durchschimmernd (lasierend). So erhält jede Tube, Flasche oder jeder Tiegel sein einzigartiges Aussehen – was sich auch für eine saisonale Umsetzung der Designs eignet.
  2 Hits www.allemano.it  
There are in total more than 700 associates involved in agricultural activities, spinning, weaving, confecting and crafting in 6 States of the federation: Rio Grande do Sul, Santa Catarina, São Paulo, Minas Gerais, Rondônia and Ceará, thus dispersed in four different areas of Brazil.
There are in total more than 700 associates involved in agricultural activities, spinning, weaving, confecting and crafting in 6 States of the federation : Rio Grande do Sul, Santa Catarina, São Paulo, Minas Gerais, Rondônia and Ceará, thus dispersed in four different areas of Brazil.
  2 Hits www.mammut.ch  
Mammut supplies its trouseres in four different fits, from body-hugging and athletic to roomy and comfortable. As a result, all mountain sports lovers can find just the right trousers to match their body and activities.
Mammut décline ses pantalons en quatre coupes distinctes, allant du modèle sportif très ajusté à la coupe ample et confortable. Chacun peut ainsi trouver le pantalon parfaitement adapté à son activité favorite.
Mammut bietet seine Hosen in vier verschiedenen Passformen an, von hauteng und sportlich bis weit und gemütlich. So findet jeder Bergsportler die Hose, die optimal zu seinen Aktivitäten passt.
  2 Hits museum.gulagmemories.eu  
Out of all our big family, we were in four places in Siberia: our father was in Novosibirsk in Severny district, one brother, well, he wasn’t actually in Siberia but Vorkuta, our mother was in the Krasnoyarsk region in Kansk, and we were taken to Krasnoyarsk because most of the deportees on our train were young people who had not been caught with their parents or their families.
He bien, il est arrivé une telle chose bizarre. De cette grande famille, nous étions dans quatre endroits en Sibérie : le père était à Novossibirsk dans le district de Severnij, le frère, en vrai il n’était pas en Sibérie mais il était à Vorkuta, la mère était dans la région de Krasnoïarsk à Kansk, et nous, on nous amenait à Krasnoïarsk, parce que dans notre train était en majorité constitué de jeunes, ceux qui ne furent pas attrapés avec les parents, ou avec les familles. On nous a logé dans la ville de Krasnoïarsk, parce que nous pouvions travailler, nous étions jeunes !
«Случилась такая странная вещь. Нашу большую семью разбросало по четырем углам Сибири: отец был в Северном районе Новосибирской области; брат, если быть точным, не в Сибири, в Воркуте; мать – в Канске, в Красноярском крае; а нас отвезли в Красноярск, потому что в нашем поезде была в основном молодежь, которую задержали без родителей и родственников. Поэтому нас отправили в Красноярск, так как мы были молоды и могли работать»
  www.pahef.org  
Through PAHEF support, the organization Associação Saúde Sem Limites examined the culture and life of the Hupd’äh indigenous people in four villages along the Tiquié River in Brazil with a holistic lens.
Con el apoyo de PAHEF, la organización “Associação Saúde Sem Limites” examinó, aplicando un enfoque holístico, la cultura y la forma de vida de la población indígena Hupd’äh en cuatro poblados ubicados en las márgenes del río Tiquié, en el Brasil.
Com o apoio da PAHEF, a organização “Associação Saúde Sem Limites” examinou a cultura e a forma de vida da população indígena Hupd’äh em quatro povos ao longo do rio Tiquié no Brasil, com um enfoque holístico.
  23 Hits www.unwomen.org  
One in four men admit to having raped a woman and half to using physical or sexual violence against an intimate partner. These are among the key preliminary results of a joint UN Programme which surveyed more than 10,000 men in six countries.
(English) One in four men admit to having raped a woman and half to using physical or sexual violence against an intimate partner. These are among the key preliminary results of a joint UN Programme which surveyed more than 10,000 men in six countries.
(English) One in four men admit to having raped a woman and half to using physical or sexual violence against an intimate partner. These are among the key preliminary results of a joint UN Programme which surveyed more than 10,000 men in six countries.
  negociosparacasa.com  
Each year, the European heritage organization Europa Nostra, based in The Hague and Brussels and partially funded by the EU, awards prizes in four different categories to organizations carrying out exceptional projects considered as outreaching examples of creativity, innovation, sustainable development and social participation in the heritage field throughout Europe.
Chaque année, l'organisation du patrimoine européen, Europa Nostra, basée à la Haye et à Bruxelles et partiellement financée par l'UE, remet des prix dans quatre catégories aux organismes réalisant des projets exceptionnels. Ces projets représentent d’excellents exemples de créativité, d’innovation, de développement durable et de participation sociale dans le domaine du patrimoine à travers l’Europe. Plus de 200 projets de 18 pays différents ont concouru pour le prix de cette année.
Jedes Jahr verleiht die europäische Kulturerbe-Einrichtung Europa Nostra, die ihren Sitz in Den Haag und Brüssel hat und teilweise von der EU finanziert wird, Preise in vier verschiedenen Kategorien an Organisationen, die europaweit herausragende Projekte durchführen, welche als wegweisende Beispiele für Kreativität, Innovation, nachhaltige Entwicklung und soziale Teilhabe im Bereich Kulturerbe angesehen werden. Mehr als 200 Projekte aus über 18 Ländern befanden sich dieses Jahr in der Auswahl für den Preis.
  5 Hits www.cirquedusoleil.com  
They fly out over the audience on straps as they do battle with Cali, suspended from the Carousel, a rotating set element high above them. This is flight in four dimensions, calling for precision timing in addition to the skills and physical strength it takes to move at high velocity through 360 degrees.
Miranda fait appel aux Valkyries pour libérer Roméo. Suspendues à des courroies fixées au Carrousel – un dispositif scénique accroché au-dessus de la scène –, elles font de grandes envolées au-dessus du public tout en livrant une lutte à Cali. Cette spectaculaire démonstration de vol en quatre dimensions requiert un sens du rythme exemplaire, sans compter les habiletés et la force physique qu’il faut pour se déplacer à grande vitesse dans un rayon de 360 degrés.
Miranda llama a las valquirias para que la ayuden a liberar a Romeo. Estas vuelan sobre la audiencia, suspendidas de cuerdas, mientras pelean con Cali, que cuelga de un transportador, con un elemento rotativo sobre sus cabezas. Es un vuelo en cuatro dimensiones, que exige precisión además de las habilidades y la fuerza física necesarias para moverse a alta velocidad en 360 grados.
  3 Hits www.noto-ikoinomura.com  
A 200 km route that will show you the contrasts between the Pre-Pyrenean foothills and the reservoirs along the two Noguera rivers, as you pass mountain ridges and ride through different comarques (local districts) on your way to the ​​dry-land area of the Lleida Plain. This relatively short route takes in four comarques and will show you scenic, cultural, economic and social contrasts with Moturisme Ara Lleida.
Route d’environ 200 km qui permettra de connaître les contrastes des Pré-Pyrénées et les lacs de barrages des deux Nogueras en passant par des chaînes de montagnes et en traversant différentes contrées jusqu’à la zone aride de la plaine de Lleida. C’est un itinéraire de Motourisme Ara Lleida qui parcourt quatre contrées et permet de découvrir le contraste des paysages, celui de la culture, ainsi que l'économique et social.
Diese Route führt ungefähr 200 km durch die kontrastreiche Landschaft der Vorpyrenäen und der Stauseen der Landkreise der beiden Noguera, durch Höhenzüge und mehrere Landkreise bis ins Trockengebiet der Ebene von Lleida. Auf der kurzen Route durch vier Landkreise mit Moturisme Ara Lleida tritt der landschaftliche, kulturelle, wirtschaftliche und soziale Gegensatz deutlich zutage.
  7 Hits www.iiep.unesco.org  
Capacity Development for Education for All (CapEFA) is a major extra-budgetary programme that UNESCO implements in a large group of countries, with financial support from several donors. CapEFA focuses on strengthening national capacities in four thematic areas: sector-wide policy and planning, literacy, teachers, and technical and vocational education and training.
Le Programme de renforcement des capacités en faveur de l'EPT (CapEPT) est un important programme extrabudgétaire que l'UNESCO met en œuvre dans de nombreux pays, avec le soutien financier de plusieurs bailleurs de fonds. CapEPT met l'accent sur le renforcement des capacités nationales dans quatre domaines particuliers : les politiques et les plans d’action sectoriels, l’alphabétisation, les enseignants et l'enseignement et la formation technique et professionnelle.
Desarrollo de Capacidades en Educación para Todos (CapEFA)es un importante programa de financiación extrapresupuestaria que la UNESCO está implementando en un buen número de países, con apoyo financiero por parte de distintos donantes. El CapEPT se centra en el refuerzo de las capacidades nacionales en cuatro áreas temáticas: en todo el sector de la política y la planificación, la alfabetización, los docentes y la formación técnica y profesional.
  2 Hits www.wernerbeiter.com  
The renovation of the board management of ECAS puts an end to the presidency of Teresa Crespo, who have held this position since 2009 in four consecutive mandates and will continue as a member of the new board.
Durante la asamblea de ECAS, los participantes pudieron reflexionar sobre las implicaciones del actual contexto sociopolítico en la intervención del tercer sector con los colectivos más vulnerables. La renovación de la junta directiva de ECAS pone fin a la presidencia de Teresa Crespo, que ha ocupado el cargo desde el año 2009 en cuatro mandatos consecutivos y continuará formando parte de la nueva junta, formada por 22 miembros.
Durant l’assemblea d’ECAS, els participants van poder reflexionar sobre les implicacions de l’actual context sociopolític en la tasca del tercer sector amb els col·lectius més vulnerables. La renovació de la junta directiva d’ECAS posa fi a la presidència de Teresa Crespo, que ha ocupat el càrrec des de l’any 2009 en quatre mandats consecutius i continuarà formant part de la nova Junta, formada per 22 membres.
  www.kinderhotels.com  
In order to help with alignment, each coin was scanned in four positions: lying flat heads up, lying flat tails up, standing on its side (held in place by a pair of pliers) and again standing on its side, but with the design turned the other way round (180 degrees).
Es kann schwierig sein, die Kanten dünner Objekte zu scannen und die verschiedenen Seiten auszurichten. Diese Münzen wurden auf einer Broschüre mit gedrucktem Text gescannt, damit die Kanten besser erfasst werden konnten. Um die Ausrichtung zu erleichtern, wurde jede Münze in vier Positionen gescannt: flach mit Kopf nach oben, flach mit Zahl oben, auf der Seite stehend (mit einer Zange gehalten) sowie wieder auf der Seite stehend, jedoch mit um 180 Grad gedrehte Prägung.
薄いコインの端部をスキャンし、側面の位置合わせをするのにてこずるかもしれません。これらのコインは、端部のキャプチャを簡単にするため、文字が印刷されたリーフレットの上に置いてスキャンしました。位置合わせを簡単にするため、各コインは、表を上に向けた状態、裏を上に向けた状態、端部で立たせた状態(ペンチで一箇所を支えました)、そして反対側のデザインが見えるようにしてもう一度端部で立たせた状態(180度回転させた状態)という4つのポジションでスキャンしました。
Бывает непросто отсканировать тонкие края объектов и совместить сканы обеих сторон. Эти монеты положили на листовку с печатным текстом, чтобы было легче сканировать их края. А чтобы было проще совместить сканы, каждую монету снимали в четырех положениях: горизонтально «решкой» вверх, горизонтально «орлом» вверх, вертикально на ребре (зафиксировали плоскогубцами) и снова вертикально, но с поворотом в 180 градусов.
  7 Hits www.cordis.europa.eu  
The assessment of tenderers and their offers takes place in four main stages, each undertaken by European Commission staff. The four stages are 1) Exclusion of tenderers; 2) Selection of tenderers; 3) Evaluation of offers;
L'évaluation des soumissionnaires et de leurs offres se fait en quatre étapes principales, entreprises par le personnel de la Commission européenne. Ces quatre étapes sont 1) l'exclusion des soumissionnaires; 2) la sélection des soumissionnaires; 3) l'évaluation des offres; 4) l'attribution du contrat. L'évaluation repose sur les informations et les documents fournis par le soumissionnaire en fonction des critères définis dans l'appel d'offres.
Die Einschätzung der Bieter und ihrer Angebote erfolgt in vier Hauptabschnitten, die jeweils von Bediensteten der Europäischen Kommission durchgeführt werden. Die vier Abschnitte sind folgende: 1) Ausschluss von Bietern; 2) Auswahl der Bieter; 3) Bewertung der Angebote; 4) Zuschlagserteilung. Die Einschätzung basiert auf den Informationen und Dokumenten, die der Bieter anhand der in der Ausschreibung festgelegten Kriterien eingereicht hat.
El proceso de evaluación de las ofertas de los licitantes consta de cuatro pasos fundamentales, todos ellos encomendados a personal de la Comisión Europea. Dichos pasos son 1) Exclusión de licitantes; 2) Selección de licitantes; 3) Evaluación de ofertas; 4) Adjudicación del contrato. La evaluación se basa en la información y la documentación proporcionados por el licitante de acuerdo con los criterios establecidos en la convocatoria.
La valutazione degli offerenti e delle offerte si articola in quattro fasi principali, ciascuna intrapresa dal personale della Commissione europea. Le quattro fasi sono 1) Esclusione degli offerenti; 2) Selezione degli offerenti; 3) Valutazione delle offerte; 4) Aggiudicazione dell'appalto. La valutazione si basa sulle informazioni e sui documenti forniti dall'offerente rispetto ai criteri stabiliti nel bando di gara.
Ocena oferentów i ich ofert odbywa się w czterech głównych etapach, realizowanych przez personel Komisji Europejskiej. Cztery etapy to 1) Wykluczenie oferentów; 2) Selekcja oferentów; 3) Ewaluacja ofert; 4) Przyznanie kontraktu. Ocena opiera się na informacjach i dokumentach dostarczonych przez oferenta według kryteriów podanych w zaproszeniu do składania ofert.
  9 Hits sensiseeds.com  
The PAX 3 vaporizer is intelligent, intuitive and instant – a dual-use portable vaporizer for loose leaf and extract. It has a compact design, with a highly polished metallic finish available in four colors that will withstand bumps and scratches.
Le vaporisateur PAX 3 est intelligent, intuitif et instantané – grâce à sa fonction double utilisation, il convient à la matière végétale comme aux extraits. De design compact, il arbore un fini poli métallique offert dans un choix de quatre couleurs à l’épreuve des bosses et des égratignures.
Der PAX 3-Vaporizer ist intelligent, intuitiv und einfach nutzbar. Ein mobiler Vaporizer für lose Blätter und Extrakte. Mit seinem kompakten Design und dem polierten Metallic-Finish in vier Farben hält er auch Stößen und Kratzern stand.
El vaporizador PAX 3 es inteligente, intuitivo e instantáneo - un vaporizador portátil de doble uso para hojas sueltas y extracto. Tiene un diseño compacto, con un acabado metálico altamente pulido disponible en cuatro colores que resistirán golpes y rasguños.
Il vaporizzatore PAX 3 è intelligente, intuitive e istantaneo – portatile a doppio uso, per materiale sciolto ed estratto. Presenta un design compatto, con una finitura lucida, resistente ad urti e graffi, disponibile in quattro colori.
De PAX 3-verdamper is intelligent, intuïtief en kant-en-klaar. Een tweeledige draagbare verdamper voor losse bladeren en extract. Hij is compact ontworpen met een zeer glad gepolijste metallic afwerking die tegen stootjes en krassen kan. Verkrijgbaar in vier kleuren.
Inteligentne, intuicyjne i błyskawicznie działające urządzenie PAX 3 to przenośny waporyzator o podwójnym zastosowaniu — do konsumowania suszu i ekstraktów. Posiada kompaktową budowę i wykończenie na wysoki metaliczny połysk dostępne w czterech kolorach — na tyle trwałe, że wytrzyma uderzenia i zadrapania.
  2 Hits www.planat.ch  
The Dictionary of Flood Protection, a joint project between the Federal Office for Water and Geology and the Swiss Federal Chancellery, contains selected terms from a variety of subject areas such as hydrology, hydraulics, geomorphology, risk management and hydraulic engineering. It comprises a total of 835 entries in four languages (German, French, Italian and English), with over 1500 terms in each language.
Le Dictionnaire de la protection contre les crues, fruit de la collaboration entre l'Office fédéral des eaux et de la géologie et la Chancellerie fédéral suisse, propose un choix de termes issus de divers domaines tels que l'hydrologie, l'hydraulique, la géomorphologie, la gestion du risque et la construction hydraulique. Il est constitué de 835 entrées en quatre langues (allemand, français, italien et anglais), soit plus de 1500 termes par langue accompagnés de définitions et d'autres informations utiles (notes, sources). Un CD-ROM permettant des recherches plus performantes est joint à cet ouvrage.
Das Wörterbuch Hochwasserschutz, ein Gemeinschaftswerk des Bundesamtes für Wasser und Geologie undder Schweizerischen Bundeskanzlei, enthält ausgewählte Fachausdrücke aus Sachgebieten wie Hydrologie, Hydraulik, Geomorphologie, Risikomanagement und Wasserbau. Es umfasst 835 Einträge mit je über 1500 Fachausdrücken in den Sprachen Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch. Die Wörterbucheinträge sind mit einer Definition und weiteren nützlichen Informationen (Anmerkungen, Quellenangaben) ausgestattet. Eine beigelegte CD-ROM bietet zusätzliche Suchmöglichkeiten.
Il Dizionario della protezione contro le piene, risultato della collaborazione tra l'Ufficio federale delle acque e della geologia e la Cancelleria federale svizzera, contiene una selezione di termini appartenenti a vari domini come idrologia, idraulica, geomorfologia, gestione del rischio e costruzioni idrauliche. L'opera consta di 835 schede quadrilingui (tedesco, francese, italiano e inglese) e oltre 1500 lemmi per lingua. Le schede sono corredate di una definizione e altre informazioni utili (note, fonti). Il CD-ROM allegato offre ulteriori possibilità di ricerca.
  17 Hits www.fao.org  
29/09/2008 - Poor and erratic rainfall since October 2007 has caused the worst drought to strike Syria in four decades. Approximately one million people are severely affected and food insecure, particularly in ...READ MORE
29/09/2008 - Poor and erratic rainfall since October 2007 has caused the worst drought to strike Syria in four decades. Approximately one million people are severely affected and food insecure, particularly in ...en lire plus
29/09/2008 - Poor and erratic rainfall since October 2007 has caused the worst drought to strike Syria in four decades. Approximately one million people are severely affected and food insecure, particularly in ...leer más
  8 Hits seoanalyzer.me  
A ringer style Golds Gym workout tank top with the oscar icon. This racerback has neck/arm openings with colored contrast binding. This t-back tank top cut is available in four colors. Made from 100% cotton.
Weckerart Golds Gym Training Tank Top mit dem oscar-Symbol. Diese Racerback hat Hals / Arm-Öffnungen mit farbigen Kontrast verbindlich. Dieses T-Back Tank Top Schnitt ist in vier Farben erhältlich. Aus 100% Baumwolle. Jedes Training Tank Top Schiffe am selben Tag. ..
Un estilo de timbre Golds Gym camiseta de entrenamiento con el icono de oscar. Esta racerback tiene aberturas del cuello / del brazo con la unión de color en contraste. Este t-back sin mangas de corte está disponible en cuatro colores. Hecho de 100% algodón. Cada tanque de entrenamiento mejores barcos del mismo día. ..
Golds Gym tank T-back top stile suoneria con il "vecchio Joe" screen-stampa. Una canotta posteriore scollata sharp-guardando con contrasto vincolante sul collo / braccia. Realizzata al 100% in cotone. Disponibile in quattro colori. Vestiti allenamento e ogni canotta t-back è in magazzino. ..
وMiękki sweter ض kapturem mięśni ض غ zamkiem całej długości. Dwie przestronne kieszenie boczne zachować RECE ciepłe. Świat Siłownia Bluza posiada elastyczne mankiety ط تقييم الأداء، stalowe powieki، ściągacz. Czarna bluza mięśni المزاح 80/20 bawełna / بولي. شار المزاح 40/60. 2XL + 5 dolarów <-! ع -> ..
Miękki sweter z kapturem mięśni z Zamkiem na całej długości. Dwie przestronne kieszenie boczne zachować recE ciepłe. Świat Siłownia Bluza posiada elastyczne mankiety i pas, powieki stalowe, ściągacz. Czarna bluza mięśni αστείο 80/20 bawełna / πολη. Char αστείο 60/40. 2XL + 5 dolarów <- p -> ..
belstijl Golds Gym workout tank top met het pictogram oscar. Dit racerback heeft nek / arm openingen met gekleurde contrast bindend. Dit t-back tank top cut is verkrijgbaar in vier kleuren. Gemaakt van 100% katoen. Elke training mouwloos schepen op dezelfde dag. ..
リブタンクトップゴールズジムジョーのアイコンとの特別な100%リングスパンコットンから作られた。リブビーターはストレッチ、筋タンクトップの感触を持っています。白または黒で利用できる。すべてのボディービルの服のように、これは、同じ営業日にリブタンクトップ船メンズ。 ..
Miękki sweter z kapturem mięśni z zamkiem na całej długości. Dwie przestronne kieszenie boczne zachować Rece ciepłe. Świat Siłownia Bluza posiada elastyczne mankiety i pas, powieki stalowe, ściągacz. Czarna Bluza mięśni jest 80/20 bawełna / poli. Char žertovat 60/40. 2XL + 5 dolarów <- p -> ..
Miękki sweter z kapturem mięśni z Zamkiem na całej długości. Dwie przestronne kieszenie boczne zachować Rece ciepłe. Świat Siłownia Bluza posiada elastyczne mankiety Jeg Pas, powieki STALOWE, ściągacz. Czarna Bluza mięśni spøg 80/20 bawełna / poli. Char spøg 60/40. 2XL + 5 dolarów <- p -> ..
csengetési stílus Golds Gym edzés tartály tetején az oscar ikonra. Ez Racerback van nyak / kar nyílások színes kontrasztot kötelező. A t-back tartály tetején vágott négy színben kapható. 100% pamut. Minden edzés tartály tetején hajó ugyanazon a napon. ..
Miękki sweter z kapturem mięśni z Zamkiem na całej długości. Dwie przestronne kieszenie boczne zachować Rece ciepłe. Świat Siłownia Bluza posiada elastyczne mankiety jeg pas, powieki stalowe, ściągacz. Czarna bluza mięśni jest 80/20 bawełna / poli. Char spøk 60/40. 2XL + 5 dolarów <- p -> ..
pulower z kapturem z siłowni goryla logo Świat siłowni. uni-Pojemna kieszeń. Świat Siłownia Bluza posiada elastyczny dolny i mankiety plus sznurek z powiek nitów stalowych. Czarna bluza mięśni jest 80/20 Char siłownia bluza jest 60/40 bawełna / poli. ..
A звонка стиль Золотые Тренажерный зал тренировки майку со значком Оскар. Это популярные: имеет отверстия шеи / рукоятки с цветной контраст обязательными. Это майка вырезать т-обратно доступен в четырех цветах. Изготовленные из 100% хлопка. Каждая тренировка майка корабли в тот же день. ..
  8 Hits www.kas.de  
The trainings focused on two themes, namely: “Oversight of Local Elections” that was introduced in four trainings covering north, middle and south of the West Bank and a fourth training in Gaza. This part was attended by many civil society representatives with approved observer’s status by the Central Elections Commission.
Das Projekt ist eine Kooperation der Konrad Adenauer Stiftung Ramallah und des Institute of Law und thematisiert den Ablauf der lokalen Wahlprozesse in der West Bank und im Gazastreifen. Die Trainingseinheiten waren unterteilt in zwei Teilbereiche. Der erste Bereich hatte den Titel “Oversight of Local Elections”. Dieser Teil wurde von vielen zivilgesellschaftlichen Vertretern besucht, welche einen von der Central Elections Commission anerkannten Beobachterstatus haben. Das Training sollte dazu dienen, die Rolle zivilgesellschaftlicher Organisationen im Beobachten lokaler Wahlen zu stärken, um damit ferner die Transparenz und Integrität der Wahlen zu sichern. Der zweite Teilbereich hatte das Thema “Electoral Challenges: Local Elections”. Dieser Bereich richtete sich an Juristen und weitere Rechtsexperten, welche die verschiedenen Phasen eines lokalen Wahlprozesses, angefangen vom Wahlkampf bis schließlich zur Veröffentlichung der letzten Wahlergebnisse, auf ihre Rechtmäßigkeit überprüfen sollen. Die Trainings wurden jeweils im nördlichen, dem mittleren und dem südlichen Teil der West Bank sowie im Gazastreifen abgehalten. Am Ende jedes Trainings erhielten die Teilnehmer Zertifikate. Fayez Bkeirat, Leiter der “Legislative Support Unit” des Institute of Law, erklärte, dass in Ergänzung zu den Trainingskursen drei Broschüren veröffentlicht werden sollen. Deren Titel lauten: • “Oversight of Electoral Process and its principles and procedures”; • “Electoral Challenges and their procedures and management” • “Rights, Obligations of Local Authorities’ Members”. Alle drei Broschüren werden nach ihrer Veröffentlichung an verschiedene zivilgesellschaftliche Organisationen, Universitäten und Rechtsinstitutionen in der West Bank und im Gazastreifen verschickt.
وهدفت هذه الدورات إلى تعزيز دور مؤسسات المجتمع المدني في الرقابة على انتخابات الهيئات المحلية، الأمر الذي يضمن نزاهة وشفافية هذه الانتخابات. في حين جاء عقد الدورات التدريبية ضمن المحور الثاني تحت عنوان "الطعون الانتخابية: الانتخابات المحلية"، وتضمن هذا المحور أيضا عقد أربع دورات تدريبية شملت تغطية شمال ووسط وجنوب الضفة الغربية، إضافة إلى قطاع غزة، حيث شارك في هذه الدورات حشد من القانونين والمحاميين، وهدف التدريب على هذا المحور تعزيز وتنمية القدرات القانونية للمحامين في الرقابة على قانونية العملية الانتخابية للهيئات المحلية وضمن مختلف مراحلها بدءا من إعلان سجل الناخبين، وحتى الإعلان عن النتائج النهائية لعملية الاقتراع. وفي نهاية الدورات التدريبية تم توزيع الشهادت التقديرية للمشاركين في مختلف هذه الدورات. وأشار مدير وحدة المساندة التشريعية في معهد الحقوق فايز بكيرات، إلى انه وبالإضافة إلى تنظيم هذه الدورات التدريبية، فان هذا المشروع سيتضمن أيضا إصدار ثلاثة أدلة إرشادية، يخصص الأول منها للرقابة المدنية على الانتخابات المحلية، أما الثاني فسيكون حول "إجراءات الطعون الانتخابية"، وأخيرا سيتناول الثالث "واجبات وحقوق رئيس وأعضاء الهيئة المحلية"، وستوزع هذه الأدلة حال صدورها على مختلف مؤسسات المجتمع المدني والجامعات والمؤسسات القانونية في كل من غزة والضفة الغربية.
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
At present I am living in Indonesia for over a year and a half, developing various humanitarian projects (reconstruction of a school in Bali after the damage to the last earthquake, monitoring of the debt owed to the association of workers PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) and giving free English classes in four schools and two orphanages on the island of Bali.
À l'heure actuelle, je vis en Indonésie depuis plus d'un an et demi, l'élaboration de divers projets humanitaires (reconstruction d'une école à Bali après les dommages subis par le dernier séisme, le suivi de la dette due à l'association des travailleurs PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) et de donner gratuitement des cours d'anglais dans quatre écoles et deux orphelinats sur l'île de Bali. Malheureusement, n'ont toujours pas les fonds nécessaires pour construire l'école sur l'île de Sumbawa, mais nous allons continuer à lutter jusqu'à ce que nous pouvons construire.
Derzeit bin ich in Indonesien lebt seit über einem Jahr und eine Hälfte, Entwicklung von verschiedenen humanitären Projekten (Wiederaufbau einer Schule in Bali nach den Schäden durch den letzten Erdbeben gelitten, Überwachung der Schulden gegenüber der Assoziation der Arbeiter PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) und geben kostenlose Englisch-Unterricht in vier Schulen und zwei Waisenhäuser in Bali Island. Bedauerlicherweise, noch nicht über die notwendigen Mittel, um die Schule auf der Insel Sumbawa bauen, aber wir werden weiter kämpfen, bis wir bauen können.
Attualmente sto vivendo in Indonesia per oltre un anno e mezzo, lo sviluppo di vari progetti umanitari (ricostruzione di una scuola a Bali a seguito dei danni subiti dal terremoto dello scorso, monitoraggio del debito nei confronti della associazione dei lavoratori PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) e dando lezioni di inglese gratuiti nelle quattro scuole e due orfanotrofi in Bali. Purtroppo, non hanno ancora i fondi necessari per costruire la scuola sull'isola di Sumbawa, ma noi continueremo a lottare fino a quando siamo in grado di costruire.
Atualmente eu estou vivendo na Indonésia por mais de um ano e meio, desenvolvimento de vários projetos humanitários (reconstrução de uma escola em Bali após o dano sofrido pelo último terremoto, monitoramento da dívida para com a associação dos trabalhadores PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) e fornecendo gratuitamente aulas de inglês em quatro escolas e dois orfanatos na ilha de Bali. Lamentavelmente, ainda não tem os fundos necessários para construir a escola na ilha de Sumbawa, mas vai continuar lutando até que possamos construir.
Op dit moment ben ik al meer dan een jaar en een half leven in Indonesië, de ontwikkeling van diverse humanitaire projecten (reconstructie van een school in Bali na de schade van de laatste aardbeving, monitoring van de schuld aan de vereniging van werknemers PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) en het geven van gratis lessen Engels in vier scholen en twee weeshuizen in Bali Island. Helaas, nog niet over de nodige financiële middelen om de school te bouwen op het eiland Sumbawa, maar we zullen blijven vechten totdat we kunnen bouwen.
En l'actualitat em trobo vivint a Indonèsia des de fa més d'un any i mig, desenvolupant diversos projectes humanitaris (reconstrucció d'una escola a Bali després dels danys soferts per l'últim terratrèmol, seguiment del deute contret amb l'associació de treballadores PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) i donant classes d'anglès gratuïtes en quatre col · legis i dos orfenats a l'illa de Bali. Lamentablement, encara no disposem del finançament necessari per construir l'escola en la illa de Sumbawa, encara que seguirem lluitant fins que puguem construir.
En la actualidad me encuentro viviendo en Indonesia desde hace más de un año y medio, desarrollando diversos proyectos humanitarios (reconstrucción de una escuela en Bali tras los daños sufridos por el último terremoto, seguimiento de la deuda contraída con la asociación de trabajadoras PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) y dando clases de inglés gratuitas en cuatro colegios y dos orfanatos en la isla de Bali. Nažalost, aún no disponemos de la financiación necesaria para construir la escuela en la isla de Sumbawa, aunque seguiremos luchando hasta que podamos construirla.
В настоящее время я живу в Индонезии более полутора лет, разработке различных гуманитарных проектов (Реконструкция школы на Бали после ущерба, понесенного последнего землетрясения, мониторинг задолженности в ассоциации работников PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) и давая бесплатные уроки английского языка в четырех школах и двух детских домов в балийском. Прискорбно, еще не имеют необходимых средств, чтобы построить школу на острове Сумбава, но мы будем продолжать борьбу, пока мы не можем построить.
Gaur egun Indonesian nago bat baino gehiago, urte eta erdi bizi, hainbat humanitarioa proiektuak garatzeko (Bali, eskola batean berreraikitzea azken lurrikararen kalteak jasan ondoren, langileen PPDL elkarte zor zorra jarraipena (http://proyectoharapan.org/proyectos/) eta doako lau ikastetxe eta bi umezurtz Bali uhartean klaseak ingelesez emanez. Zoritxarrez, oraindik ez dute beharrezko finantziazioa eskola eraikitzeko Sumbawa uhartean, baina borrokan jarraituko dugu, ahal izango dugu eraiki arte.
Neste momento estou a vivir en Indonesia por máis dun ano e medio, desenvolver varios proxectos humanitarios (reconstrución dunha escola en Bali despois do dano sufrido polo último terremoto, seguimento da débeda á asociación de traballadores PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) e dando clases de inglés gratuítas en catro colexios e dous orfanatos na Illa de Bali. Lamentablemente, Aínda non ten os recursos necesarios para construír a escola na illa de Sumbawa, pero imos seguir loitando ata que poidamos construír.
  10 Hits sportpaleis.sportpaleisgroep.be  
This study explores the nature of demand for microfinance in four Caribbean countries - Belize, Guyana, Jamaica and Suriname - using a quantitative market survey complemented by qualitative interviews with microentrepreneurs as well as formal and informal providers of financial services to low-income segments.
Este estudio analiza la demanda de microfinanzas que existe en cuatro países del Caribe - Belice, Guyana, Jamaica y Suriname - mediante una encuesta de mercado cuantitativa complementada por entrevistas cualitativas a microempresarios y a proveedores formales e informales de servicios financieros para los segmentos de bajos ingresos.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow