kuoli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      354 Results   86 Domains
  12 Hits www.luther.de  
Lutherilla ei ollut enää voimia palata Wittenbergiin. Hän kuoli 18. helmikuuta 1546 Eislebenissä. Kuolinvuoteellaan hän rukoili:
Pero Lutero ya no tiene la fuerzas para regresar a Wittenberg. Muere el 18 de febrero de 1546 en Eisleben. En su lecho de muerte reza:
  yokokamio.net  
Muutaman kalastajan läsnäolo tuo vähän elämää Itämeren idylliseen lahdenpoukamaan. Kauempana mäntymetsän suojissa on sijaitsee ortodoksihaudan tapaan aidattu muistokivi, jossa lukee: «Tässä kuoli 9. huhtikuuta M. A. suomalaisen kirjakielen (...)
Close to the village of Pionerskoje – Kuolemajärvi in Finnish – the seaside rocks seem to break off the shore and burst into the sea. Just a few Fisher men bring some entertainment to this small bay located in the idyllic surroundings of the Baltic Sea. Further away, sheltered by a pine forest, a stele bears Finnish inscriptions – it is circled by a fence like an Orthodox gravestone. One can read : « It was in this very place that Mikael Agricola, father (...)
Pionerskoje küla (soome keeles Kuolemajärvi) lähedal tundub, et suured kivid eristuvad ülejäänud rannajoonest. Ainsaks eluks siin Läänemere väiksel idüllilisel lahel on kalameeste toimetused. Kaugemal männimetsas on soomekeelne mälestuskivi, mis on ümbritsetud õigeusu haua sarnase piirdeaiaga. Kivilt võib lugeda: “Siin suri 9. aprillil 1557 Mikael Agricola, soome kirjakeele isa.”. Helsingi (...)
  www.ecb.europa.eu  
Martin Elsaesser kuoli Stuttgartissa vuonna 1957.
Martin Elsaesser died in Stuttgart in 1957.
1957 starb Martin Elsaesser in Stuttgart.
Martin Elsaesser falleció en Stuttgart en 1957.
Martin Elsaesser morì a Stoccarda nel 1957.
Martin Elsaesser faleceu em Estugarda em 1957.
Martin Elsaesser overleed in 1957 in Stuttgart.
Мартин Елзесер умира в Щутгарт през 1957 г.
Zemřel ve Stuttgartu v roce 1957.
Martin Elsaesser døde i Stuttgart i 1957.
Martin Elsaesser suri Stuttgartis 1957. aastal.
1957-ben hunyt el Stuttgartban.
Zmarł w Stuttgarcie w 1957 r.
Martin Elsaesser je umrl v Stuttgartu leta 1957.
Martin Elsaesser miet fi Stuttgart fl-1957.
  2015.mfru-kiblix.si  
Rafik Hariri murhattiin Beirutin keskustassa helmikuussa 2005 pommi-iskussa, jossa kuoli pääministerin lisäksi yli 20 muuta ihmistä. Libanonissa johtavien politiikkojen surmat eivät ole uusi asia. Libanon valtiona rakentuu monien sisäisten ristiriitojen ja jännitteiden varaan, joita jännitteitä pitävät edelleen yllä sisällissodan päättäneen Taifin sopimuksen (1989) mukaisesti jaetut valtion avaintehtävät presidentin (kristitty), pääministerin (sunnamuslimi) ja parlamentin puhemiehen (shia) kesken.
Immediately after Hariri’s murder, the UN set up the UN International Independent Investigation Commission (UNIIIC) to investigate it, particularly because the United States and France demanded it. In a rather exceptional way, the investigation commission was placed under the auspices of the UN Department for Political Affairs (DPA). The UNSC resolution 1757 (2007), upon the request of the Lebanese Government under Prime Minister Siniora, transformed the commission into a special tribunal working in The Hague. The tribunal has a strong mandate. Just like the war crime tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda, the STL was established under Chapter VII of the UN Charter. Decisions to launch UN peacekeeping missions are usually based on the very same chapter, in which the UNSC has been given the right to intervene in order to preserve international peace and security. The strong mandate makes the STL in itself already an instrument of intervention in addition to being a tribunal having the goal of executing a normal criminal justice process.
  9 Hits www.fezminsk.by  
Juholla oli myös siskopuoli, äidin avioton tytär. Äiti kuoli Juhon ollessa vain neljävuotias. Isä laittoi kyvykkään poikansa Hämeenlinnan suomenkieliseen normaalilyseoon, jossa Juho oli luokkansa priimus.
Juho Kusti Paasikivi, ursprungligen Johan Gustaf Hellstén, föddes den 27 november 1870 i Koskis socken i Tavastehus län. Juhos far var tyghandlaren August Hellstén och mor Karolina Wilhelmina Selin. Han hade också en halvsyster, moderns utomäktenskapliga dotter. Modern dog då Juho var endast fyra år gammal. Fadern placerade den begåvade sonen i Tavastehus finskspråkiga normallyceum, där Juho blev klassens primus. När Juho var 14 år dog även fadern, och en äldre moster, Kaisa Hagman, blev hans förmyndare. Under gymnasietiden förfinskade Juho sitt namn. Han utvecklades till en självständig och rentav envis ung man. Senare blev hans mest karakteristiska drag en jordnära realism samt försiktighet och pessimism, samtidigt som han ändå hade ett häftigt temperament.
  verreselect.com  
Ja tässä kirjassa rakentamisen saloja avataan. Ikävä kyllä hän kuoli ennen kuin tämä kirja julkaistiin ensimmäisen kerran (vuonna 1977), mutta hänen suojattinsa Carmichael viimeisteli kirjan ja toi sen yleisön saataville.
Master's Guide to Building a Bamboo Fly Rod boken är enligt många den boken mot vilken man jämför resten. Garrison var ingenjör till sin utbildning men trots det, eller just därför, byggde han flera av världens finaste spön. I denna bok avslöjar han alla sina professionella tips. Tyvärr dog han före boken publicerades men hans lärjunge Carmichael slutförde arbetet och publicerade boken.
  5 Hits www.presidentti.fi  
Ruandan kansanmurhassa 15 vuotta sitten kuoli lähes 900 000 ihmistä. Kansainvälinen yhteisö oli kyvytön puuttumaan tilanteeseen tehokkaasti ja suojelemaan uhreja. Myös Bosniassa, Kosovossa, Somaliassa ja Sudanissa ja muualla on koettu traagisia tapahtumia.
Fifteen years ago, almost 900 000 people were killed in the Ruanda genocide. The international community was unable to intervene effectively and protect the victims. Tragic events have also taken place Bosnia, Kosovo, Somalia, Sudan and elsewhere.
För 15 år sedan dog uppemot 900 000 människor i folkmordet i Rwanda. Det internationella samfundet var oförmöget att på ett effektivt sätt ingripa i situationen och skydda offren. Också människorna i Bosnien, Kosovo, Somalia och Sudan, liksom även människor på annat håll, har varit med om tragiska händelser.
  2 Hits www.villarussiz.it  
Hanna oli viimeiset kaksi elinvuottaan vuoteenomana ja kuoli vuonna 1937. Sodan jälkeen tuvassa asui jonkin aikaa karjalaisia ja sen jälkeen tupa oli kauan tyhjillään. Hannan pojan Anselmin kuoltua Gerbyn-Västervikin kotiseutuyhdistys sai talon haltuunsa ja vuokrasi tontin.
När Hanna blev äldre var hon sängbunden de två sista åren av sitt liv och hon dog 1937. Efter kriget bodde några karelare i stugan en tid och sedan stod stugan länge tom. Efter Hanns son Anselms död fick Gerby-Västervik hembygdsförening överta huset och arrendera marken. Stugan renoverades och är i dag föreningens hembygdsmuseum. Interiören har rekonstruerats med gamla möbler och textilier. I samlingarna finns även en scoutdräkt från 1950-talet från Västerviks scoutkår, en rysk unifomsjacka som antagligen tillhört en läkare och en finklänning från början av 1900-talet från Storms hemman.
  www.chalet-wegmacher.at  
Nuorella iällä Hanako koki traumaattisen kokemuksen, joka raunioitti hänen elämänsä. Hänen isänsä kuoli, kun heidän talonsa paloi matalaksi onnettomuudessa joka myös runteli Hanakon itsensä pysyvästi.
In giovane età, Hanako ha subito un' esperienza traumatica che ha gettato la sua vita nel caos. Suo padre morì quando la loro casa bruciò in un incidente, che ha anche sfigurato permanentemente Hanako stessa. E' solitaria all' estremo, evitando le altre persone fino al punto di effettivamente andare in panico al minimo contatto sociale. La sua unica amica fidata è Lilly, che ha preso Hanako sotto la sua ala fin da quando le due sono state presentate.
Hanako utrpěla v nízkém věku traumatickou zkušenost, která nechala její život v troskách. Její otec zemřel při nešťastném požáru jejich domu a tento požár také Hanako navždy zohyzdil. Hanako je teď neuvěřitelně odtažitá a straní se ostatních lidí až tak, že začíná panikařit při jakémkoliv sociálním kontaktu. Její jedinou přítelkyní, které důvěřuje, je Lilly, která vzala Hanako pod svá křídla od okamžiku, kdy si byly navzájem představeny.
  6 Hits www.radioislam.net  
"Neljä miljoonaa ihmistä kärsi ja kuoli täällä Natsimurhaajien käsissä vuosien 1940 ja 1945 välisenä aikana."
"Vier Millionen Menschen litten und starben hier durch die Hände der Nazi-Mörder zwischen den Jahren 1940 und 1945."
Mai este necesar un punct final si se refera la faimoasa (in lume) placa de la Auschwitz.
"Fyra miljoner människor led och dog här för de nazistiska mördarnas händer under åren 1940 till 1945."
  3 Hits oulu.ouka.fi  
Sinä vuonna raivosi nk. aasialainen influenssa, eikä hänkään siltä säästynyt. Tautiin kuoli paljon lapsia ja vanhuksia. Eristettynä sairaalassa hän selvisi hengissä, mutta hirveät yksinäiset viikot ne lapselle olivat.
Maaria was born in 1957. That was the year when the so-called Asian flu raged in Finland, and she was not saved from it either. The illness killed many children and old people. She survived in isolation in the hospital, but they were horribly lonely weeks for her. I had become sensitive to everything that lives and to life. I drew and painted intimate things, people and landscapes. I was busy in the local cultural life. I absorbed foreign influences. I sensed that the world was changing. Something that would never return was going away.
  6 Hits radioislam.org  
"Neljä miljoonaa ihmistä kärsi ja kuoli täällä Natsimurhaajien käsissä vuosien 1940 ja 1945 välisenä aikana."
"Vier Millionen Menschen litten und starben hier durch die Hände der Nazi-Mörder zwischen den Jahren 1940 und 1945."
Mai este necesar un punct final si se refera la faimoasa (in lume) placa de la Auschwitz.
"Fyra miljoner människor led och dog här för de nazistiska mördarnas händer under åren 1940 till 1945."
  6 Hits www.finland.se  
Otto Lesslie kuoli kesäkuussa 1936. Seuraajan löytäminen kesti tällä kertaa aina marraskuuhun asti, koska hyviä tarjokkaita oli monta. Hakuprosessin aikana Tukholman-suurlähettiläs Rafael Erich tuli myös listanneeksi konsulilta vaadittavat ominaisuudet.
Otto Lesslie dog i juni 1936. Eftersom det fanns många goda kandidater till posten dröjde det ända till november innan en efterträdare kunde utnämnas. Under utnämningsprocessen gjorde ambassadör Rafael Erich upp en lista över de egenskaper som krävdes av en konsul.
  2 Hits www.bresor.be  
Useiden vuosien jälkeen profeetta ja hänen seuraajansa pystyivät palaamaan Mekkaan, jossa he anteeksiantoivat vihollisilleen ja vakiinnuttivat Islamin päättäväisesti. Ennen kuin profeetta kuoli 63-vuotiaana, suurin osa Arabiaa oli Muslimeja ja vuosisadassa hänen kuolemansa jälkeen Islam on levinnyt Espanjasta länteen ja niinkin pitkälle itään kuin Kiinaan.
ከገብርኤል የሚሰማቸውን ቃላቶች መድገም ከጀመረበት ጊዜ አንስቶ እና አምላክ የገለጸለትን እውነት መስበክ እንደጀመረ፣ እሱ እና ጥቂት የነበሩት ተከታዮቹ መራር የሆነ ፈተና ደርሶባቸዋል፣ መከራው እየጸናባቸው ሄዶ በ622 አመት ይሰደዱ ዘንድ የአምላክ ትዕዛዝ ሆነ:: ይህ ክስተትም የ”ሂጅራ” ስደት፣ መካን ትተው 260 ማይል በሰሜን አቅጣጫ ወደአለችው መዲና ከተማ ተጓዙ፣ ይህም የእስልምና ቀን መቁጠሪያ መታሰቢያ ነው::
  2 Hits www.kasteelvanvelm.be  
Ulrika Eleonora kuoli 15. helmikuuta 1892 keuhkokuumeeseen 56-vuotiaana. Koko uransa ajan hän dokumentoi työtään pienintä yksityiskohtaa myöden. Tämä ja resepti ovat mahdollistaneet, että Västerbottensostin valmistustaito siirtyy perintönä meijeriköltä ja juustomestarilta toisille meijeriköille ja juustomestareille.
Ulrika Eleonora died on 15 February 1892 aged 56 from pneumonia. She documented her work in great detail throughout her entire career. Along with the recipe, the production of Västerbottensost has been handed down from dairy maid to dairy maid and from master cheese-maker to master cheese-maker.
  3 Hits finland.se  
Otto Lesslie kuoli kesäkuussa 1936. Seuraajan löytäminen kesti tällä kertaa aina marraskuuhun asti, koska hyviä tarjokkaita oli monta. Hakuprosessin aikana Tukholman-suurlähettiläs Rafael Erich tuli myös listanneeksi konsulilta vaadittavat ominaisuudet.
Otto Lesslie dog i juni 1936. Eftersom det fanns många goda kandidater till posten dröjde det ända till november innan en efterträdare kunde utnämnas. Under utnämningsprocessen gjorde ambassadör Rafael Erich upp en lista över de egenskaper som krävdes av en konsul.
  3 Hits www.angelfire.com  
Pitkän neuvostoperinteen mukaisesti oikeudessa vangittiin useita ihmisiä tuosta työvuorosta - syyttömyyttä tai syyllisyytta katsomatta. 25 vuorosta kuoli.
Entsprechend der langen Tradition der sowjetischen Justiz wurden einige der Leute, die während der betreffenden Schicht gearbeitet hatten, inhaftiert – ob sie nun schuld waren oder nicht. 25 Leute dieser Schicht starben.
A Szovjet igazság szolgáltatás hű maradt a nevéhez, bebörtönöztek jónéhány embert abból a műszakból akik aznap este szolgáltak - függetlenül a bűnösségétől. 25 en a dolgozók közül meghaltak.
  6 Hits www.abbc.net  
"Neljä miljoonaa ihmistä kärsi ja kuoli täällä Natsimurhaajien käsissä vuosien 1940 ja 1945 välisenä aikana."
"Vier Millionen Menschen litten und starben hier durch die Hände der Nazi-Mörder zwischen den Jahren 1940 und 1945."
Mai este necesar un punct final si se refera la faimoasa (in lume) placa de la Auschwitz.
"Fyra miljoner människor led och dog här för de nazistiska mördarnas händer under åren 1940 till 1945."
  23 Hits www.pep-muenchen.de  
Tietysti joka kerta, kun Israel orjuutettiin, he huusivat Jumalan puoleen. Ja joka kerta Herra oli uskollinen lähettäessään heille vapauttajan. Mutta kun vanhurskas johtaja kuoli, kansa odotetusti palasi syntiinsä. Ja koko kehä alkoi yhä uudelleen.
Of course, every time Israel was enslaved, they cried out to God. And each time, the Lord was faithful to send them a deliverer. But as soon as that righteous leader died, the people predictably returned to their sin. And the whole cycle began all over again. It continues with our text verse, in chapter 6: "And the children of Israel did evil in the sight of the Lord: and the Lord delivered them into the hand of Midian seven years" (6:1).
Por supuesto, Israel clamó a Dios cada vez que fue esclavizado. Y cada vez, el Señor fue fiel en enviarles un libertador. Pero tan pronto que ese líder recto moría, el pueblo, como era de esperar, volvía a su pecado. Y el ciclo volvía a empezar de nuevo. Continua con nuestro versículo de texto, en el capítulo 6: “Los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos de Jehová; y Jehová los entrego en mano de Madián por siete años.” (Jueces 6:1).
Naturalmente ogni volta che Israele veniva reso schiavo, gridava a Dio; ed ogni volta il Signore fedelmente inviava loro un liberatore. Ma quando i capi giusti morivano, il popolo prevedibilmente tornava ai propri peccati; e l’intero ciclo ritornava a girare di nuovo. Continuiamo con i versi del nostro testo, nel capitolo 6: “ORA i figliuoli d'Israele fecero ciò che dispiace al Signore: e il Signore li diede nelle mani de' Madianiti per sette anni.” (Giudici 6:1).
  www.google.de  
Rapusumu on jäänne tähdestä, joka kuoli niin kirkkaana supernovana, että tarkkailijat kirjasivat sen muistiin vuonna 1054. Sen keskellä sykkii neutronitähti. Lisätietoja
Der Krebsnebel ist der Überrest einer Supernova, die so hell war, dass sie von Beobachtern im Jahr 1054 aufgezeichnet wurde. In seinem Zentrum pulsiert ein Neutronenstern. Weitere Informationen
Το Νεφέλωμα του Καρκίνου είναι τα απομεινάρια ενός αστεριού που έσβησε σε μια έκρηξη υπερκαινοφανούς αστέρα η οποία ήταν τόσο λαμπερή που καταγράφηκε από παρατηρητές το 1054. Στο κέντρο του πάλλεται ένας αστέρας νετρονίων. Μάθετε περισσότερα
سحابی خرچنگ باقیمانده‌های ستاره‌ای است که در یک سوپرنوا است که توسط مشاهده‌کنندگان در سال 1054 بسیار درخشنده گزارش شده است. یک ستاره نوترونی در مرکز آن ضربان دارد. بیشتر بیاموزید
Ракообразната мъглявина представлява останките на звезда, която при смъртта си се е превърнала в свръхнова, толкова ярка, че е била записана от наблюдатели през 1054 г. В центъра й пулсира неутронна звезда. Научете повече
La nebulosa del Cranc són les restes d'una estrella que va morir en forma d'una supernova tan brillant que ja va ser registrada per observadors l'any 1054. A la part central hi ha una estrella de neutrons. Més informació
Rakova maglica ostatak je zvijezde umrle u tako sjajnoj supernovi da su ju mogli zabilježiti promatrači 1054. godine. U njenom središtu pulsira neutronska zvijezda. Saznajte više
Krabbetågen er resterne af en stjerne, som døde i en supernova, der skinnende så kraftigt, at den blev observeret allerede i år 1054. Man kan se en neutronstjerne, der blinker i dens centrum. Få flere oplysninger
क्रैब नेबूला सुपरनोवा में बदल गए एक टूटे सितारे का अवशेष है जो इतना चमकीला है कि इसे वर्ष 1054 में निरीक्षकों द्वारा रिकॉर्ड किया गया था. एक न्यूट्रॉन तारा अपने मध्य भाग में स्पंदित होता है. अधिक जानें
A Rák-köd egy szupernóvában elpusztult csillag maradványait jelenti. A szupernóva olyan fényes volt, hogy a megfigyelők feljegyezték 1054-ben. A közepén egy neutroncsillag lüktet. További információ
Nebula Kepiting adalah sisa bintang yang mati dalam supernova yang begitu cemerlang, hingga dapat dicatat oleh pengamat pada tahun 1054. Sebuah bintang neutron berdenyut di pusatnya. Pelajari lebih lanjut
Krabo ūkas yra mirusios žvaigždės liekanos. Jos, kaip supernovos, sprogimas buvo toks šviesus, kad jį stebėtojai užfiksavo 1054 m. Ūko centre pulsuoja neutroninė žvaigždė. Sužinokite daugiau
Krabbetåken er levningene etter en stjerne som døde i en supernova som var så stor at observatører omtalte den i år 1054. En nøytronstjerne har en pulserende kjerne. Finn ut mer
Mgławica Krab to pozostałość gwiazdy, której istnienie zakończyło się bardzo jasnym wybuchem supernowej zaobserwowanym w roku 1054. W jej centrum znajduje się pulsar. Więcej informacji.
Nebuloasa Crabului reprezintă rămăşiţele unei stele care a murit, transformându-se într-o supernovă atât de strălucitoare, încât a fost înregistrată de observatorii din anul 1054. În centrul ei, pulsează o stea neutronică. Aflaţi mai multe
Крабовидная туманность – это то, что осталось от настолько яркой вспышки сверхновой, что записи о ней сохранились с 1054 г. В центре туманности пульсирует нейтронная звезда. Подробнее…
Krabia hmlovina je zvyškom po výbuchu supernovy, ktorej žiarenie bolo také jasné, že ho zaznamenali i pozorovatelia v roku 1054. V jej strede pulzuje neutrónová hviezda. Viac informácií
Meglica Rakovica so ostanki zvezde, ki je umrla v supernovi, in je bila tako svetla, da so jo opazovalci neba zabeležili že leta 1054. V njenem jedru je nevtronska zvezda. Več o tem
Krabbnebulosan är resterna av en stjärna som dog i en supernova så ljusstark att den observerades år 1054. En neutronstjärna pulserar i dess center. Läs mer
เนบิวลาปูเป็นเศษซากของดาวที่กระจายตัวออกเนื่องจากการระเบิดตัวของดาวฤกษ์ (ซูเปอร์โนวา) ที่สว่างเจิดจ้าและได้รับการบันทึกภาพไว้ในปี 1054 โดยบรรดานักสังเกตการณ์ ในแกนกลางของซากที่เหลืออยู่ คือดาวนิวตรอนที่กะพริบส่องแสง เรียนรู้เพิ่มเติม
Yengeç Bulutsusu, 1054 yılında gökyüzünü izleyenler tarafından kayda geçirilecek kadar parlak bir süpernova patlamasıyla ölen bir yıldızdan arta kalanlardır. Merkezinde bir nötron yıldızı atım yapar. Daha fazla bilgi edinin
Tinh vân hình con cua là tàn tích của một ngôi sao đã chết trong một vụ nổ siêu tân tinh sáng chói được các quan sát viên ghi lại vào năm 1054. Sao neutron rung ở tâm của nó. Tìm hiểu thêm
ערפילית הסרטן היא שאריותיו של כוכב שמת בסופר נובה, שהיה בהיר כל כך עד שהוא תועד על ידי צופים בשנת 1054. כוכב נויטרון פועם במרכזו. למידע נוסף
Krabja miglājs ir paliekas no zvaigznes, kas gājusi bojā tik spožā supernovā, ka to atzīmēja novērotāji 1054. gadā. Tās centrā pulsē neitronu zvaigzne. Uzziniet vairāk
Крабоподібна туманність – це залишки зірки, що зникла в надзвичайно яскравій надновій зірці, яку описали спостерігачі в 1054 році. У її центрі пульсує нейтронна зірка. Докладніше
  6 Hits www.findikaattori.fi  
Lasku johtuu suurelta osin miesten alkoholikuolleisuuden pienenemisestä. Alkoholisyihin kuoli yhteensä 1 890 henkeä, joista oli miehiä 1 450 ja naisia 440. Alkoholikuolemat ovat miehillä huomattavasti yleisempiä kuin naisilla.

Alcohol-related mortality

Source: Statistics Finland, Causes of death

Updated: 27.12.2012 Next update: 30.12.2013

Alcohol mortality decreased further in 2011According to Statistics Finland's statistics on causes of death, alcohol mortality decreased by four per cent in 2011 from the previous year. The fall is mainly caused by decreasing alcohol mortality among men. A total of 1,890 persons died from alcohol-related causes, 1,450 men and 440 women. Deaths from alcohol-related causes are considerably more common among men than women. They are also the most common cause of death for persons of working age. Over the past twenty years, the alcohol mortality of men aged 65 or over has doubled. The growth has been faster than for all men in total. Nevertheless, the largest share of those dying from alcohol-related causes were of working age and only 23 per cent were aged 65 or over. The share is unchanged from the year before. Statistical release

Description of indicator

The statistics on causes of death cover the persons who have died in Finland or abroad during the calendar year and who at the time of death were domiciled in Finland.

  14 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä henkilökohtaiseen kääntymykseen. Olkaa niitä, jotka kääntyvät, ja elämänne kautta todistatte, rakastatte, annatte anteeksi ja tuotte ylösnousseen ilon tähän maailmaan, missä Poikani kuoli ja missä ihmiset eivät tunne tarvetta etsiä Häntä ja löytää Hänet elämäänsä. Te ihailette Häntä. Olkoot toivonne toivoa niille sydämille, joilla ei ole Jeesusta. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Vandag verlang Ek julle my liefde te gee. Liewe kinders, julle besef nie hoe groot my liefde is. En daarom kan julle dit nie ontvang nie. Ek wil julle op verskillende maniere my liefde betoon, liewe kinders, maar julle herken dit nie. Julle verstaan my woorde nie met jou hart. Daarom verstaan julle my liefde nie. Liewe kinders, gee My 'n plek in jou lewe, dan sal julle alles kan aanneem wat Ek jou sê, en alles waartoe Ek Julle uitnodiging. ”
“فرزندان عزيزم! امروز از شما سپاسگزارم براي زندگي و شهادت پيغام‌هاي من در زندگيتان. فرزندان كوچكم، قوي باشيد و دعا كنيد تا دعاهايتان شما را پر از شادي و قوت كند. تنها در اين مسير هر يك از شما متعلق به من بوده و من شما را در راه نجات هدايت خواهم كرد. باشد كه هر روز شما شاهديني خوشحال براي عشق خداوند باشيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня към молитвата, молитвата от радост така, че в тези тъжни дни никой между вас да не почувства тъга в молитвата, а радостна среща с Бог Неговия Създател. Молете се, малки деца, за да бъдете способни да дойдете близо до мен и да почувствате чрез молитва, какво аз искам от вас. Аз съм с вас и всеки ден аз ви благославям с моята майчинска благословия така, че Вашия Бог да ви изпълни щедро с Неговата милост за вашия ежедневен живот. Давайте благодарности на Бог за милоста, че съм способна да бъда с вас, защото аз мога да ви уверя, че това е голяма милост. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Drága gyermekeim, ma egészen különleges módon egyesülök veletek, imádkozva, hogy szeretett Fiam jelen legyen hazátokban. Imádkozzatok, kicsinyeim, szeretett fiam[6] egészségéért, aki szenved, és akit én választottam ki a mostani idôkre. Imádkozom és közbenjárok értetek Fiamnál, Jézusnál azért, hogy apáitok álma beteljesedjék. Imádkozzatok kicsinyeim, különleges módon, mert a sátán erôs, és szeretné lerombolni a reményt a szívetekben. Megáldalak benneteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
«Dragi otroci. V tem pomladanskem času, ko se vse prebuja iz zimskega spanja, prebudite tudi vi vaše duše z molitvijo, da bi bile pripravljene sprejeti svetlobo vstalega Jezusa. Naj vas On otročiči približa svojemu srcu, da bi tako postali odprti za večno življenje. Prosim za vas in posredujem pred Najvišjim za vaše iskreno spreobrnjenje. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  www.jbpi.or.jp  
Seuraavina vuosina hotellin johto siirtyi Ilde Scarpan ja hänen aviomiehen, Giovannin veljen, Gustavo Dolcettin käsiin, joka kuoli nuorena jättäen vaimon tehtäväksi pitää entisen majatalon mainetta korkealla.
With the passing of time, management of the hotel was inherited by Ilde Scarpa and her husband Gustavo Dolcetti who, after taking over for his brother Giovanni, died at a young age, leaving to his wife the task of upholding the former inn’s reputation.
Im Laufe der Jahre wurde die Leitung des Hotels an Ilde Scarpa und ihren Mann Gustavo Dolcetti übergeben, der das Erbe seines Bruders Giovanni antrat, doch schon in jungen Jahren verstarb und seiner Frau die Aufgabe hinterließ, den Namen des ehemaligen Gasthauses hoch zu halten.
Los años siguientes, confiaron la gestión del hotel a Ilde Scarpa y a su marido Gustavo Dolcetti, que sucedió a su hermano Giovanni, ya que falleció a temprana edad y dejó a su mujer la tarea de mantener alto el nombre de lo que antiguamente era una posada.
في السنوات التي تلت ذلك ، تخلت ادارة الفندق عن إيلدي سكاربا وزوجها غوستافو دولتشيتي الذي خلفه شقيقه جون ، واختفى في سن مبكرة وترك زوجته في مهمة الحفاظ على اسم وسمعة الفندق السابق.
In de volgende jaren kregen Ilde Scarpa en haar man Gustavo Dolcetti het beheer van het hotel in handen. Gustavo, die zijn broer Giovanni was opgevolgd, stierf op jonge leeftijd. Hierdoor kreeg zijn vrouw de taak om de naam van het vroegere pension hoog te houden.
その後、ホテルはイルデ・スカルパとその夫グスターヴォ・ドルチェッティの手に渡ります。若き日のグスターヴォ・ドルチェッティは兄ジョバンニからホテルの経営を引き継いだ後、妻に旧ロカンダの名声を維持するよう言い残して姿をくらませました。
U godinama koje su slijedile, vođenje hotela predano je u ruke Ilde Scarpa i njenog supruga Gustava Dolcettija koji je, naslijedivši brata Giovannija, preminuo u mladoj dobi ostavivši supruzi zadaću čuvanja dostojanstva imena bivše gostionice.
De efterfølgende år blev driften af hotellet overladt i hænderne på Ilde Scarpa og hendes mand Gustavo Dolcetti, der, efterfulgt af broderen Giovanni, forsvandt i en ung alder og overlod til sin kone at opretholde den tidligere kros gode navn.
Järgnevatel aastatel võtsid hotelli juhtimise üle Ilde Scarpa ja tema abikaasa Gustavo Dolcetti – Giovanni vend, kes suri noorelt, jättes nii endise võõrastemaja hea maine eest hoolitsemise oma naise õlgadele.
समय गुजारने के साथ, होटल का प्रबंधन आइडे स्कार्पा (Ilde Scarpa) और उनके पति गुस्तावो डोलसेटी (Gustavo Dolcetti) को विरासत में मिला था, जिन्होंने इसे अपने भाई जियोवानी से अधिगृहीत किया था, जिनकी मृत्यु जवानी में ही हो गई थी, और जो अपने पीछे उनकी सराय की प्रतिष्ठा को बनाए रखने का काम अपनी पत्नी पर छोड़ गए थे.
Az ezt követő években a szálloda irányítása Ilde Scarpa és férje Gustavo Dolcetti kezébe került, aki testvérének Giovanninak halála után fiatalon elhunyt. Így feleségére maradt a feladat, hogy az egykori fogadó hírnevét megőrizze.
이후 호텔 경영은 Ilde Scarpa와 Giovanni의 형제인 Gustavo Dolcetti에게 양도되었으며 이들에게는 예전의 여관으로서 누리던 명성을 계승할 책임이 주어졌습니다.
W nastepnych latach prowadzenie hotelu przeszło w ręce Ilde Scarpa i jej męża Gustavo Dolcetti, który, będąc następcą brata Giovanniego, zmarł młodo, pozostawiając niejako żonie zaszczyt podtrzymywania renomy dawnej gospody.
בשנים הבאות, עבר ניהול המלון לידיהם של אילדה סקרפה ובעלה גוסטבו דולצ’טי, שירש את המלון מאחיו ג’יובני, אך נפטר בגיל צעיר והותיר לאשתו את התפקיד לשמר את המוניטין שצבר לעצמו הפונדק לשעבר.
Masa berlalu, pengurusan hotel diwarisi oleh Ilde Scarpa dan suami Gustavo Dolcetti, yang mengambil alih dari abangnya Giovanni, yang mati pada usia muda, telah menyerahkan tugas kepada isteri beliau untuk menaikkan reputasi hotel.
  6 Hits www.biogasworld.com  
Lentokenttä on virallisesti nimetty maan ensimmäinen viesti-samettivallankumouksen presidentti Václav Havel, joka palveli presidenttinä Tšekkoslovakian ja sittemmin Tšekin tasavallassa. Hän kuoli vuonna joulukuu 2011.
Nel mese di ottobre 2012, l’Aeroporto Praga-Ruzyně è stata ufficialmente rinominato Aeroporto di Praga “Václav Havel”. L’aeroporto è stato ufficialmente nominato dal primo presidente del paese post-Rivoluzione di Velluto, Václav Havel, che ha servito come presidente della Cecoslovacchia e poi della Repubblica Ceca, spegnendosi nel mese di dicembre del 2011.
2012. októberétől a Prágai Ruzyně repülőtér hivatalos neve Prága-Václav Havel repülőtér. A repülőtér hivatalos nevét az ország bársonyos forradalom utáni első elnökéről, Václav Havelről kapta, aki Csehszlovákia, később pedig a Cseh Köztársaság elnöki posztját töltötte be.
W październiku 2012 nazwa lotniska Praga- Ruzyne została oficjalnie zmieniona na Vaclav Havel Airport Prague. Lotnisko jest oficjalnie nazwane na cześć pierwszego prezydenta kraju po Aksamitnej Rewolucji, Vaclava Havla, który służył jako prezydent Czechosłowacji, a później Czech.
2012 Ekim’inde Prague-Ruzyně havaalanı resmi olarak Václav Havel Havaalanı ismini aldı. Havaalanı böylece Çekoslovakya ve daha sonra da Çek Cumhuriyeti’nin başkanlığını yapmış ve 2011 Aralık ayında ölmüş olan, Kadife Devrim sonrasının ilk devler başkanı Václav Havel’in ismini almış oldu.
נמל התעופה הגדול ברפובליקה הצ'כית נמצא בפראג-רוזיניה. שדה התעופה הבינלאומי של פראג נמצא במרחק כ 17 ק"מ מהמרכז. הדרך למרכז העיר ברכב פרטי לוקח בערך 20 עד 30 דקות או 55 דקות בתחבורה הציבורית. ניתן להשתמש משדה התעופה בתחבורה הציבורית של האוטובוסים ומאוחר יותר להחליף לרכבת תחתית. כמו כן, ניתן להשתמש בשרות המוניות של שדה התעופה או שרותי מיני אוטובוסים (אנו ממליצים להזמין און ליין מחברת מוניות של Prague Airport Transfers בע"מ).
  5 Hits sothebysrealty.fi  
Vuonna 1965 Takenouchi Kiyomaro kuoli.
In 1965, Takenouchi Kiyomaro died.
- En 1965, mort de Takenouchi Kiyomaro.
Im Jahr 1965 starb Takenouchi Kiyomaro.
En 1965, Takenouchi Kiyomaro murió.
Nel 1965, Takenouchi Kiyomaro morto.
Em 1965, Takenouchi Kiyomaro morreu.
في عام 1965، توفي Takenouchi Kiyomaro.
Το 1965, Takenouchi Kiyomaro πέθανε.
In 1965, Takenouchi Kiyomaro overleden.
V roce 1965, Takenouchi Kiyomaro zemřel.
I 1965 døde Takenouchi Kiyomaro.
Aastal 1965, Takenouchi Kiyomaro suri.
1965 में, Takenouchi Kiyomaro मृत्यु हो गई.
1965-ben, Takenouchi Kiyomaro meghalt.
1965 년에, Takenouchi Kiyomaro 죽었다.
1965 - mirė Takenouchi Kiyomaro.
W 1965 roku Takenouchi Kiyomaro zmarł.
În 1965, takenouchi Kiyomaro a murit.
В 1965 году Takenouchi Kiyomaro умер.
V roku 1965, Takenouchi Kiyomaro zomrel.
År 1965 dog Takenouchi Kiyomaro.
ในปี 1965, Takenouchi Kiyomaro เสียชีวิต
1965 yılında, Takenouchi Kiyomaro öldü.
Năm 1965, - Takenouchi Kiyomaro chết.
1965.gadā, Takenouchi Kiyomaro nomira.
У 1965 році Takenouchi Kiyomaro помер.
  4 Hits hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com  
22 toukokuu, 1859 William Way kuoli ja hänen edunvalvojat myydä
22 mai, 1859 William Way est mort et ses fiduciaires vendre
22. Mai, 1859 William Way starb und seine Treuhänder verkaufen
22 de mayo, 1859 William Camino murió y sus fideicomisarios vender
22 Maggio, 1859 William Way è morto ei suoi amministratori vendere
22 Μαΐου, 1859 William Way πέθανε και διαχειριστές του να πωλούν
22 mei, 1859 William Way stierf en zijn beheerders verkopen
5月22日, 1859 ウィリアム・ウェイが死亡し、彼の受託者が販売します
22.května, 1859 William Way zemřel a jeho správci prodávat
22 maj, 1859 William Way døde, og hans forvaltere sælger
22. gegužė, 1859 Williamas būdas mirė ir jo patikėtiniai parduoti
22 mai, 1859 William Way døde og hans forvaltere selge
22 мая, 1859 Уильям Путь умер и его доверенные лица продать
22 maj, 1859 William Way dog ​​och hans förvaltare säljer
22 พฤษภาคม, 1859 วิลเลียมวิธีที่เสียชีวิตและผู้พิทักษ์ของเขาขาย
מאי 22, 1859 ויליאם הדרך מתה ונאמן שלו למכור
22 Mai, 1859 Bu farw William Way a'i ymddiriedolwyr werthu
مئی 22nd, 1859 ولیم راہ مر گیا اور اپنے ٹرسٹیز فروخت
מאי 22, 1859 וויליאם וועג געשטארבן און זיין טרוסטעעס פאַרקויפן
  arc.eppgroup.eu  
Italialainen kristillisdemokraatti Alcide de Gasperi valittiin EHTY:n yhteisen edustajakokouksen puhemieheksi. (Hän kuoli 19. elokuuta 1954.)
Election of the Italian Christian-Democrat Alcide DE GASPERI as President of the ECSC Common Assembly. (Deceased 19 August 1954).
Élection du démocrate-chrétien italien Alcide DE GASPERI à la présidence de l'Assemblée commune de la CECA; il décèdera le 19 août 1954.
Wahl des italienischen Christdemokraten Alcide DE GASPERI zum Präsidenten der Gemeinsamen Versammlung der EGKS (verstorben am 19. August 1954).
Elección del democratacristiano italiano Alcide DE GASPERI para el cargo de Presidente de la Asamblea común de la CECA (fallecido el 19 de agosto de 1954).
Elezione del democratico-cristiano italiano Alcide DE GASPERI a Presidente dell'Assemblea comune della CECA (deceduto il 19 agosto 1954).
Eleição do democrata-cristão italiano Alcide DE GASPERI como Presidente da Assembleia Comum da CECA. (Faleceu em 19 de Agosto de 1954).
Εκλογή του Ιταλού Χριστιανοδημοκράτη Alcide DE GASPERI στην Προεδρία της Κοινής Συνέλευσης της ΕΚΑΧ. (Απεβίωσε στις 19 Αυγούστου 1954).
Verkiezing van de Italiaanse christen-democraat Alcide DE GASPERI tot voorzitter van de EGKS-Vergadering. (overleden op 19 augustus 1954).
Избиране на италианския християндемократ Alcide DE GASPERI за председател на Общата асамблея на ЕОВС. (Починал на 19 август 1954 г.).
Předsedou Společného shromáždění ESUO je zvolen italský křesťanský demokrat Alcide DE GASPERI (zemřel dne 19. srpna 1954).
Valg af den italienske kristelige demokrat Alcide De Gasperi til formand for Den Fælles Forsamling (EKSF)(død 19. august 1954).
Itaallasest kristlik demokraat Alcide DE GASPERI (surn. 19. augustil 1954) valitakse ESTÜ Ühisassamblee presidendiks.
Az olasz kereszténydemokrata Alcide DE GASPERI-t választják meg az ESZAK Közgyűlésének elnökévé. (Elhunyt 1954. augusztus 19-én).
EAPB bendrosios asamblėjos pirmininku išrenkamas Italijos krikščionis demokratas Alcide DE GASPERI (miręs 1954 m. rugpjūčio 19 d.).
Wybór włoskiego chrześcijańskiego demokraty Alcide’a DE GASPERIEGO na przewodniczącego Wspólnego Zgromadzenia EWWiS. (zmarł w dniu 19 sierpnia 1954 r.).
Alegerea creștin-democratului italian Alcide DE GASPERI în funcția de Președinte al Adunării Comune a CECO. (Decedat la 19 august 1954).
Zvolenie talianskeho kresťanského demokrata Alcida DE GASPERIHO za predsedu Spoločného zhromaždenia ESUO. (Zomrel 19. augusta 1954.)
Za predsednika Enotne skupščine Evropske skupnosti za premog in jeklo je bil izvoljen italijanski krščanski demokrat Alcide DE GASPERI. (Umrl 19. avgusta 1954).
Itālijas Kristīgo demokrātu pārstāvis Alcide De Gasperi tiek ievēlēts par EOTK Kopējās asamblejas priekšsēdētāju. (Miris 1954. gada 19. augustā.)
  www.porto-santo.com  
Suurin osa kertomuksesta on häipynyt legendaksi, mutta tiedämme että Kolumbus asettui Madeiralle noin vuonna 1478, ja on todennäköistä että hänen sukulaisensa antoivat hänelle maata Porto Santossa kun hän oli avioitunut Filipan kanssa vuonna 1479, mutta hän kuoli synnytykseen vuoden tai kaksi myöhemmin.
Ein Großteil der Geschichte ist Legende, aber wir wissen, dass Kolumbus um 1478 in Madeira stationiert war und es scheint, dass ihm seine Schwiegereltern Land auf Porto Santo gaben, nachdem er 1479 Filipa heiratete. Aber sie starb bei der Geburt ihres Kindes ein oder zwei Jahre später. Die Geschichte geht so weiter, dass Kolumbus auf Porto Santo begann, die Wellen des Ozeans zu studieren, fasziniert von den ‚Seeherzen‘ (Samen der Entada Gigas), die vom Golfstrom aus der Karibik angespült wurden. Oder (so sagen andere) er erhielt von Seglern, die nach einem Schiffbruch strandeten, einen Hinweis über ein Land auf der anderen Seite des Ozeans. Wir wissen nur, dass Kolumbus im Jahre 1480 seine Pläne für eine Reise über den Atlantik dem König von Portugal und später Isabella von Spanien präsentierte und 1485 seine Expedition startete. Und der Rest ist, wie gesagt Geschichte.
Muchos pormenores de esta historia se han perdido o son leyenda, pero sabemos que Colón se asentó en Madeira alrededor del año 1478 y al parecer su familia política le dio las tierras de Porto Santo tras su matrimonio con Filipa en 1479, que murió al dar a luz un año o dos más tarde. Según se dice, mientras estuvo en Porto Santo, Colón comenzó a estudiar las corrientes oceánicas al quedar intrigado por las semillas de la entada gigas (corazón de mar), una leguminosa que se encontraba en estas playas traídas por la Corriente del Golfo desde el Mar Caraibe. Otros sostienen que recibió información privilegiada de manos de unos marinos que habían naufragado acerca de una tierra más allá del Atlántico. Lo que sabemos a ciencia cierta es que en 1480 Colón planteó su viaje a través del océano primero al rey de Portugal y más tarde a la reina Isabel de Castilla, para comenzar sus preparativos en 1485. Y el resto, como se suele decir, es Historia.
Mye av historien er tapt i legender, men vi vet at Columbus var basert på Madeira rundt 1478, og det virker som hans svigerforeldre ga ham land på Porto Santo etter at han giftet seg med Filipa i 1479, men hun døde i barsel et eller to år senere. Historien sier at mens han var på Porto Santo begynte Columbus å studere havstrømmer, inspirert av ”sjøhjerter” (frø av Entada gigas) vasket på stranden av Golfstrømmen fra det Karibiske hav. Eller (sier noen) fikk et tips om land på den andre siden av havet fra sjømenn som ble skylt i land etter et skipsforlis. Det vi vet er at i 1480 la Columbus fram sin plan for en reise over Atlanterhavet for kongen av Portugal, og senere for Isabella av Spania, og i 1485 la han ut på ekspedisjonen sin. Og resten, som de sier, er historie.
  2 Hits www.lionsclubs.org  
Melvin Jonesin oma motto oli: "Et pääse kovinkaan pitkälle, ennen kuin alat tehdä jotakin jonkun muun hyväksi." Siitä tuli yhteistä hyvää tavoittelevien ihmisten motto kaikkialla maailmassa. Jones kuoli 1.6.1961 82-vuotiaana.
Melvin Jones, the man whose personal code – "You can't get very far until you start doing something for somebody else" – became a guiding principle for public-spirited people the world over, died June 1, 1961 at 82 years of age.
Melvin Jones, dont la devise « On ne peut aller bien loin dans la vie si l'on ne commence pas par faire quelque chose pour quelqu'un d'autre » est devenue un principe directeur pour toutes les personnes dévouées à l'intérêt général, s'éteint le 1er juin 1961, à l'âge de 82 ans.
Melvin Jones, der Mann, dessen Motto „Man kann erst viel erreichen, wenn man anfängt, etwas für andere zu tun“ ein Leitprinzip für gemeinnützig interessierte Menschen in der ganzen Welt wurde, starb am 1. Juni 1961 im Alter von 82 Jahren.
Melvin Jones, l'uomo che visse con l'idea che "non si può andare lontani finché non si fa qualcosa per qualcun altro" e che divenne la guida spirituale per tutte le persone interessate al bene pubblico, morì il 1° giugno 1961 all'età di 82 anni.
Melvin Jones, o homem cujo código pessoal - "Não se pode ir muito longe sem fazer algo pelo outro" - tornou-se um princípio norteador para pessoas com senso de coletividade em todo o mundo, morreu em 1º de junho de 1961, aos 82 anos de idade.
"다른 사람에게 도움을 주지 않으면 나 자신도 많이 발전할 수 없다"가 좌우명인 멜빈 존스는 1961년 6월 1일 82세를 일기로 생을 마감했으며, 전세계 공공의식을 가진 사람들이 본받아야 할 모범이 되었습니다.
Melvin Jones, mannen vars personliga motto "Du kommer aldrig särskilt långt förrän du börjar göra något för andra" blev en ledstjärna för socialt ansvarskännande personer, dog den 1 juni 1961 vid 82 års ålder.
  www.madeira-portugal.com  
Reid’s Palace oli William Reidin näkemys, skottilainen mies joka uneksi majesteetillisen hotellin rakentamisesta Madeiralla poissa pohjois-euroopan jäätävistä talvista. Traagisesti, Reid kuoli ennen kuin se oli valmis, mutta hänen kaksi poikaansa toteuttivat isänsä hellimän projektin.
Le Reid’s Palace est la vision de William Reid, un Ecossais qui rêva de construire un hôtel majestueux à Madère, loin des hivers froids de l’Europe du Nord. Tragiquement, Reid mourut avant qu’il ne soit terminé, mais ses deux fils menèrent à terme le projet de leur père.
Das Reid's Palace war die Vision von William Reid, einem Schotten, der davon geträumt hat, auf Madeira, weit weg von den kalten Wintern Nordeuropas, ein majestätisches Hotel zu erbauen. Tragischerweise ist Reid gestorben, bevor das Hotel fertig gestellt war, aber seine beiden Söhne haben das geschätzte Projekt ihres Vaters verwirklicht.
El Reid’s Palace fue el sueño de William Reid, un escocés visionario que quiso crear un majestuoso hotel en Madeira, lejos del frío del norte de Europa. Por desgracia, Reid murió antes de que lo terminaran de construir, pero fueron sus dos hijos los que continuaron el trabajo de su padre hasta hacerlo realidad.
Il Belmond Reid’s Palace nacque dall’idea di William Reid, uno scozzese il cui desiderio era quello di costruire un maestoso hotel a Madeira, lontano dai freddi inverni dell’Europa del Nord. Reid morì tragicamente prima della realizzazione di questa struttura, ma i suoi due figli portarono a termine il tanto amato sogno del loro defunto padre.
O Reid’s Palace foi o concretizar do sonho de William Reid, um escocês que almejou construir um hotel majestoso na Madeira, longe dos frios Invernos do norte da Europa. Tragicamente, Reid morreu antes de o hotel estar concluído, mas os seus dois filhos decidiram levar o desejo do seu pai adiante.
Reid’s Palace was het beeld dat William Reid voor ogen had, een Schot die ervan droomde een majestueus hotel te bouwen op Madeira, ver weg van de barre winterkou in Europa. Tragisch genoeg stierf Reid voordat het af was, maar zijn twee zonen maakten het door hun vader zo gekoesterde project af.
Reid’s Palace var en vision for skotten William Reid, der drømte om at bygge et majestætisk hotel på Madeira, væk fra de kolde vintre i Nordeuropa. På tragisk vis døde Reid inden det var opført, men hans to sønner færdiggjorde faderens drømmeprojekt.
Belmond Reid’s Palace var visjonen til William Reid, en skotte som drømte om å bygge et majestetisk hotell på Madeira, borte fra de kalde vintrene i Nord-Europa. Tragisk nok, døde Reid før bygget stod ferdig, men hans to sønner brakte prosjektet i havn.
История Reid’s Palace восходит к тем временам, когда он существовал только в воображении Уильяма Рейда – шотландца, который мечтал построить величественный отель на Мадейре, вдали от зимних холодов северной Европы. Судьба распорядилась таким печальным образом, что Рейд умер еще до конца строительства, но два его сына довели до успешного завершения заветный отцовский проект.
Det var en skotte, William Reid, som fick visionen om att bygga ett majestätiskt hotell på Madeira, långt bort från den kalla vintern i norra Europa. Tragiskt nog dog Reid innan hotellet blev klart, men hans två söner förverkligade sin fars drömprojekt.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow