maghreb – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'053 Results   673 Domains   Page 6
  kloster-nimbschen.de  
€11,00 EUR : France €15,00 EUR : Outre-Mer €18,00 EUR : Union Européenne et Suisse €22,00 EUR : Pays de l'Europe de l'Est (hors UE et Russie),Norvège, Maghreb €29,00 EUR : Autres destinations
€11,00 EUR : France €15,00 EUR : France Overseas €18,00 EUR : European Union and Switzerland €22,00 EUR : Countries of Eastern Europe (not EU and Russia), Norway, Maghreb €29,00 EUR : Other destinations
  2 Hits wemakeit.com  
Tous les acteurs sont amateurs, bénévoles, issus de la diversité (Afrique principalement, Maghreb, Europe de l’Est et méridionale, Amérique latine, Asie) et recrutés par casting pour constituer la troupe SwissAfroWood.
All actors are amateurs, volunteers, with various backgrounds (mainly Africa, Maghreb, Eastern and Southern Europe, Latin America and Asia) and recruited by casting to form the SwissAfroWood troupe. An ambitious project, initiated by the Cameroonian by origin and Genevan by adoption, director Paulin Tadadjeu Dadjeu.
  13 Hits webworld.unesco.org  
Pour accompagner le lancement du RDH de cette année, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a organisé le Salon virtuel des connaissances H2O, un salon virtuel sur l’eau centré sur les régions de l’Europe orientale, de l’Asie centrale, du Moyen-Orient et du Maghreb.
To accompany the launch of this year's HDR, the United Nations Development Programme (UNDP) organized the H2O Virtual Knowledge Fair, a fair on water with a focus on the regions of Eastern Europe, Central Asia, the Middle East and Northern Africa. The Fair was online on 15-17 November and included 3 live discussion forums and multimedia presentations.
Para acompañar el lanzamiento del IDH de este año, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) organizó la Feria Virtual del conocimiento del H2O, una feria sobre el tema del agua que centró su atención en las regiones de Europa del Este, Asia Central, Oriente Medio y África del Norte. La Feria estuvo en línea del 15 al 17 de noviembre e incluyó 3 foros de discusión en directo y presentaciones multimedia.
  cirque-royal.org  
En 1992 au retour d’un séjour déterminant chez les Pygmées Aka de la république Centre-Afrique, le groupe Aka Moon  - composé de Fabrizio Cassol, Michel Hatzigeorgiou et Stéphane Galland - est fondé, ouvrant une période riche en voyages d’étude en Inde, en Afrique, à Cuba, au Maghreb,….
Aka Moon dankt zijn unieke plaats in het muzieklandschap aan de manier waarop het trio zijn artistieke visie - los van trends - weet te koppelen aan muzikaal vakmanschap. Dit laat componist en saxofonist Fabrizio Cassol, bassist Michel Hatzigeorgiou en drummer Stéphane Galland toe om verschillende muzikale stijlen en tradities te verweven met hun eigen muzikale universum. Sinds hun ontmoeting met de Aka pygmeën in Centraal Afrika in 1992 richtte Aka Moon zijn focus op verschillende Afrikaanse, Magrebijnse, Cubaanse, Arabische, Afro-Amerikaanse en Europese tradities.
  careers.un.org  
Après une année, je suis passé à Maghreb Arabe Presse, l’agence de presse officielle du Maroc, où j’ai travaillé de longues heures, toujours sous pression, et où j’étais souvent obligé de respecter la ligne officielle du Gouvernement.
I learned a great deal about the Moroccan political landscape during my first job as a journalist for a partisan, French-speaking daily newspaper; every political party in Morocco has its own mouthpiece newspaper. A year later, I moved on to the Maghreb Arabe Presse, the Moroccan State-owned news agency, where I worked long shifts under constant pressure, and often within the constraints of respecting the government’s official line.
  4 Hits www.rewardsforjustice.net  
Ancien membre d’Al-Qaïda au Maghreb Islamique (AQMI), Oumar Ould Hamaha est aujourd’hui le porte-parole du Mouvement pour l'unité et le jihad en Afrique de l'Ouest (MUJWA), une branche de l’AQMI. En tant que membre d'AQMI, Hamaha a participé à des enlèvements d'étrangers contre rançon, y compris l'enlèvement du diplomate canadien Robert Fowler à Niamey, au Niger, en décembre 2008.
عمر ولد حماحة، كان عضوا في تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي في الماضي، وهو الآن المتحدث بإسم حركة الوحدة والجهاد في غرب أفريقيا، وهي جماعة فرعية لتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي. كعضو في تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي شارك حماحة في خطف الأجانب مقابل فدية، بما في ذلك اختطاف الدبلوماسي الكندي روبرت فاولر من نيامي، النيجر في شهر ديسمبر 2008. وجه حماحة أيضا تهديدات للغربيين في مالي وشارك في اختطاف الأوروبيين في المنطقة. ... (القصة الكاملة) .
Oumar Ould Hamaha, previously a member of al-Qaida in the Lands of the Islamic Maghreb (AQIM), is now the spokesperson for the Movement for Unity and Jihad in West Africa (MUJWA), an AQIM offshoot group. As a member of AQIM, Hamaha participated in kidnappings of foreigners for ransom, including the kidnapping of Canadian diplomat Robert Fowler from Niamey, Niger, in December 2008. Hamaha has also made threats against Westerners in Mali and has been associated with the abduction of Europeans in the region. ... (полный текст) .
  3 Hits www.saison.ch  
Ce mélange marocain comprend près de 50 épices différentes. Ras el hanout signifie littéralement «tête de boutique», nous traduit Totaj Safet: en d’autres termes, le fleuron des marchands d’épices du Maghreb.
Im «Au Couscous» wird das Lamm mit Pflaumen, Honig, Zimt, Mandeln und Sesam verfeinert. «So wie man es vor allem in Marokko macht», erklärt der Chef. Das deftige Fleisch und die süsslichen Beigaben würden sich gut ergänzen. Neben diesen Zutaten verleiht Ras al-Hanout der Tajine ihren einzigartigen Geschmack. Dabei handelt es sich um eine marokkanische Mischung, die aus bis zu 50 verschiedenen Gewürzen bestehen kann. Ras al-Hanout heisst übersetzt «Kopf des Ladens», weiss Totaj Safet. Es ist das Aushängeschild der maghrebinischen Gewürzhändler. Jeder stellt sein eigenes her.
Al ristorante Au Couscous la carne di agnello viene affinata con l’aggiunta di prugne, miele, cannella, mandorle e sesamo. «Così si prepara soprattutto in Marocco», spiega lo chef. Il sapore abbastanza marcato dell’agnello si completa a meraviglia con gli ingredienti dolci. Ma è il ras el-hanout che conferisce al tajine quel suo gusto unico. Si tratta di un miscuglio di spezie tipico del Marocco, che può arrivare a contenerne fino a cinquanta. La traduzione letterale di ras el-hanout significa «il meglio del droghiere», sostiene Totaj Safet, ed è uno slogan dei negozi di spezie magrebini. Ogni venditore crea il proprio.
  www.ofcom.ch  
Un nouveau signal, celui de TV5 Monde Pacifique, est venu s'ajouter cette année aux autres signaux existants : TV5 Monde Afrique, Amérique latine, Asie, Etats-Unis, Europe, France-Belgique-Suisse, Maghreb/Orient et TV5 Québec Canada.
TV5, a French-language operator for 25 years, is the multilateral international channel which brings together French, Quebecois, Belgian and Swiss public television. It broadcasts in French in almost 200 countries to 207 million households, 24 hours a day, making it one of the three largest television networks in the world. A new signal, TV5 Monde Pacifique, has just been added to the other existing signals: TV5 Monde Africa, Latin America, Asia, United States, Europe, France-Belgium-Switzerland, Maghreb/Orient and TV5 Quebec Canada.
TV5, der seit 25 Jahren bestehende französischsprachige Gemeinschaftssender, ist ein internationaler Zusammenschluss der öffentlichen Fernsehveranstalter von Frankreich, Quebec, Belgien und der Schweiz. 207 Millionen Haushalte in fast 200 Ländern können so rund um die Uhr Sendungen in französischer Sprache anschauen. Das macht TV5 zu einem der drei grössten Fernsehnetze weltweit. Eine neue Programmversion, nämlich TV5 Monde Pacifique, kam in diesem Jahr zu den bestehenden Versionen TV5 Monde Afrique, Amérique latine, Asie, Etats-Unis, Europe, France-Belgique-Suisse, Maghreb/Orient und TV5 Québec Canada hinzu.
TV5, operatore della francofonia da 25 anni, è il programma internazionale multilaterale che riunisce le televisioni pubbliche di Francia, Quebec, Belgio e Svizzera. I suoi programmi in lingua francese vengono captati da 207 milioni di economie domestiche in quasi 200 Paesi, 24 ore su 24, rendendola dunque una delle tre maggiori reti televisive mondiali. Quest'anno, alle versioni già esistenti (TV5 Monde Africa, America latina, Asia, Stati Uniti, Europa, Francia-Belgio-Svizzera, Maghreb/Oriente e TV5 Québec Canada) se ne è aggiunta una nuova: TV5 Monde Pacifique.
  www.ofcom.admin.ch  
Un nouveau signal, celui de TV5 Monde Pacifique, est venu s'ajouter cette année aux autres signaux existants : TV5 Monde Afrique, Amérique latine, Asie, Etats-Unis, Europe, France-Belgique-Suisse, Maghreb/Orient et TV5 Québec Canada.
TV5, a French-language operator for 25 years, is the multilateral international channel which brings together French, Quebecois, Belgian and Swiss public television. It broadcasts in French in almost 200 countries to 207 million households, 24 hours a day, making it one of the three largest television networks in the world. A new signal, TV5 Monde Pacifique, has just been added to the other existing signals: TV5 Monde Africa, Latin America, Asia, United States, Europe, France-Belgium-Switzerland, Maghreb/Orient and TV5 Quebec Canada.
TV5, der seit 25 Jahren bestehende französischsprachige Gemeinschaftssender, ist ein internationaler Zusammenschluss der öffentlichen Fernsehveranstalter von Frankreich, Quebec, Belgien und der Schweiz. 207 Millionen Haushalte in fast 200 Ländern können so rund um die Uhr Sendungen in französischer Sprache anschauen. Das macht TV5 zu einem der drei grössten Fernsehnetze weltweit. Eine neue Programmversion, nämlich TV5 Monde Pacifique, kam in diesem Jahr zu den bestehenden Versionen TV5 Monde Afrique, Amérique latine, Asie, Etats-Unis, Europe, France-Belgique-Suisse, Maghreb/Orient und TV5 Québec Canada hinzu.
TV5, operatore della francofonia da 25 anni, è il programma internazionale multilaterale che riunisce le televisioni pubbliche di Francia, Quebec, Belgio e Svizzera. I suoi programmi in lingua francese vengono captati da 207 milioni di economie domestiche in quasi 200 Paesi, 24 ore su 24, rendendola dunque una delle tre maggiori reti televisive mondiali. Quest'anno, alle versioni già esistenti (TV5 Monde Africa, America latina, Asia, Stati Uniti, Europa, Francia-Belgio-Svizzera, Maghreb/Oriente e TV5 Québec Canada) se ne è aggiunta una nuova: TV5 Monde Pacifique.
  www.lactimed.eu  
MAFEX : Maghreb Food Exhibition
MAFEX: Maghreb Food Exhibition 2015
  37 Hits www.euneighbours.eu  
CES-MED examine les opportunités de nouveaux investissements dans la région du Maghreb
مشروع توفير طاقة نظيفة لمدن البحر الأبيض المتوسط يتطرق الى فرص الاستثمارات الجديدة في المغرب العربي
  3 Hits www.euratlas.net  
Maghreb El-Aksa (S)
Mordwinen (V)
  8 Hits www.uicnmed.org  
L'Union du Maghreb Arabe
The Arab Maghreb Union
  3 Hits rm12r.cn  
Madame La Ministre De L’éducation Nationale Reçoit le représentant de l’UNESCO au Maghreb
استقبال وزيرة التربية الوطنية ممثل اليونيسكو بالمغرب العربي
  www.usc.es  
- González Salvador, A; De diego Rosa; Segarra Marta (2002) Historia de las literaturas francófonas: Bélgica, Canada, Maghreb, Cátedra, Madrid.
-González Salvador, A; De Diego Rosa; Segarra Marta (2002) Historia de las literaturas francófonas: Bélgica, Canadá, Maghreb, Cátedra, Madrid.
  m.longguoping.com  
L’instabilité de quelques destinations du Maghreb comme l’Egypte et la Tunisie, a également contribué à ce mouvement favorable. Mais Barcelone sait aussi être une destination idéale pour louer ou acheter un appartement, avec des prix toujours intéressant aussi bien sur la Costa Brava que dans le centre de la ville.
Growth in the number of enquiries for Barcelona was up 15%, just ahead of the Costa Dorada (south of Barcelona). According to the property site, Spanish daily El Mundo also reported that Spain was in third place in global rankings for countries with the highest demand for holiday rental accommodation.
La inestabilidad de algunos países de Magreb como Egipto y Túnez, contribuyó a este movimiento positivo. Pero también Barcelona queda un destino ideal para comprar un apartamento, con precios todavía interesantes, tanto en la Costa Brava como en el centro de la ciudad. Apartamentos amueblados o sin amueblar en venta en Barcelona, villas o apartamentos cerca del mar en Castelldefels... la elección es larga en término de viviendas disponibles.
  2 Hits www.invest-in-bavaria.com  
L'entreprise compte plus de 220 sites en France, Europe et Maghreb confondus et désormais, aussi « dahoam (chez nous) » en...
A new, creative form of networking: At a cooking evening, we put the French motto “enjoying food together brings people together”...
  ifsd.ca  
Crédits: Reuters (RV) Entretien – Les migrants sont de retour en Tunisie. Ils sont plus en plus nombreux à transiter par ce pays du Maghreb pour rejoindre l’Europe. Des Tunisiens, indique l’OIM, mais également des Ivoiriens et surtout des migrants étant parvenus à fuir la Libye, précise Mgr Ilario Antoniazzi, l’archevêque de Tunis.
Credits: MaliActu.net At least eight migrants have died as their boat sank after a collision with a Tunisian military ship off the Kerkennah archipelago on Sunday evening, the Ministry of Defence reported on Monday. According to the International Organisation for Migration, this tragedy has occurred as the number of departures from Tunisia to Italy has continued […]
  tanchaztalalkozo.hu  
Le secteur abrite aussi de nombreuses endémiques qui s’incluent à peu près toutes dans des lignées méditerranéennes. Par exemple, on peut y trouver six des trente deux genres endémiques que renferme le Maghreb :
The sector also has many endemic species, almost all of which belong to Mediterranean plant lines. For example, six of the thirty-two endemic genera found in the Maghreb grow there:
  3 Hits www.studiodentisticovagnoni.it  
Avec plaisir nous vous annonçons que, à partir du 01/01/2016 M. Luca Moschini, déjà Area Manager de A DUE pour les pays de l’Afrique sub-saharienne, a pris en charge aussi la zone du Maghreb.
Abbiamo il piacere di comunicarvi che dal 01/01/2016 Luca Moschini, già Area Manager di A DUE per i paesi subsahariani, ricopre il ruolo di Area Manager anche per l’area Maghreb.
  concert.arte.tv  
Interview : Bob Maghrib au Africa Festival 2015 Ce sextet marocain fait partie des figures de proue d’un courant actuellement prisé dans tout le Maghreb : le reggae gnawa.
Bob Maghrib im Interview | Africa Festival 2015 Die sechsköpfige bunte Truppe aus Marokko gehört zu den Protagonisten einer gerade im Maghreb besonders angesagten Spielart, dem Gnawa Reggae.
  www.bluhotels.it  
Une recette du Maghreb à base de carottes, citron, huile d'olive, cumin moulu et graines de carvi qui conservera toutes ses saveurs dans la boite Starfrit Lock&Lock Easy Match contenant 550 ml rectangulaire!
A recipe from North Africa with carrots, lemon, olive oil, cumin seeds and cumin powder that will stay fresh and tasty in the Starfrit Lock&Lock Easy Match 550 ml / 19 oz Rectangular Container.
  3 Hits www.oecd.org  
Chapitre 4 : Migration et développement dans les pays de la CEDEAO : Quel rôle pour le Maghreb ? par Mehdi Lahlo
Chapter 5: Migration and Population in West Africa: Political Issues and Perspectives, by Dieudonné Ouedraogo
  www.ssplaw.ch  
Nous avons donc accompagné Accor Hotels sur sa communication digitale, plus précisément sur les réseaux sociaux, pour les pays du Maghreb et de l’Afrique Subsaharienne.
We have indeed accompanied Accor Hotels on its digital communication, specifically on social networks, for the countries of the Maghreb and Sub-Saharan Africa.
  39 Hits www.laquadrature.net  
Président de la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (1999-2002).
Chairman of the Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union (1999-2002)
  12 Hits www.afromix.org  
Afrique du Nord: Le Niger sous la menace de l'ins?curit? au Maghreb
Kenya: Nairobi Airport Fire Report Imminent, Terrorism Ruled Out As Cause
  www.ehl.edu  
En charge de la France, Monaco et le Maghreb
In charge of France, Monaco and Maghreb
  www.postelek.com  
EuroMC est le distributeur exclusif de la société FRANKONIA en France et au Maghreb. FRANKONIA est une société leader dans le domaine de la CEM.
EuroMC is the exclusive distributor of FRANKONIA in France and the Maghreb. FRANKONIA is a leading company in the CEM field.
  3 Hits www.eu2008.si  
Renforcement des relations avec l'Algérie et l'Egypte ainsi qu'avec les autres pays producteurs dans la région du Maghreb;
enhancing energy relations with Algeria, Egypt and other producing countries in the Mashreq/Maghreb region;
okrepitev odnosov na področju energije z Alžirijo in Egiptom ter drugimi državami proizvajalkami v regiji Mašrek/Magreb,
  www.acdi-cida.gc.ca  
Si vous avez des commentaires ou des questions sur cette page pr�par�e par la Direction g�n�rale de l'Europe, du Moyen-Orient et du Maghreb, contactez-nous.
If you have comments or questions on this page prepared by Europe, Middle East and Maghreb Branch, please contact us.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow