|
|
Le peuple berbère qui rejoignit les forces musulmanes, suite à la conquête islamique du Maghreb, au VIIe et au VIIIe siècles, se montrait féroce, borné, et plutôt résistant face à la volonté de soumission de leurs maîtres.
|
|
|
Die Berbervölker, die sich nach der islamischen Eroberung des Maghrebs im 7. und 8. Jahrhundert n. Chr. mit den muslimischen Streitkräften vermischten, waren wild, stur und unterwarfen sich nicht so einfach ihren neuen Herren. Als Ansammlung verschiedener Stämme brachten die Berber der Armee des Kalifats eine große Vielfalt an Fähigkeiten. Besonders die berberische Kavallerie stach hervor: exzellente Reiter in leichter Rüstung auf flinken Araberpferden. Die Kavalleristen des Zenata-Stammes wurden als „Jinetes“ bezeichnet. Ihr Wechsel vom Kamel zum Pferd steigerte ihren Nutzen auf dem Schlachtfeld enorm. Im Zuge des unerbittlichen Vorstoßes des Kalifats in die iberische Halbinsel kämpften die Nordafrikaner bald gegen die Spanier, die das Kavalleriemodell der Jinetes später selbst übernahmen und während der Reconquista gegen den Islam wandten.
|
|
|
Le genti berbere che si fusero con le forze musulmane dopo la conquista islamica del Maghreb nel VII e VIII sec. erano orgogliose, ostinate e non facili da sottomettere. In quanto si trattava di varie tribù, i Berberi portarono grande diversità e abilità all’esercito del califfato. Particolarmente degna di nota era la loro cavalleria: i Berberi erano infatti abili cavalieri con leggere armature e in sella ad eccellenti cavalli arabi. I cavalieri della tribù degli Zanata divennero noti come “jinetes”, i quali si accorsero che passare dai cammelli ai cavalli fece aumentare di molto la propria efficacia in battaglia. In seguito all’implacabile avanzata del califfato nella Penisola iberica, i nativi nordafricani si trovarono ben presto a combattere contro gli Spagnoli che, più tardi, adottarono il modello della cavalleria dei jinetes con alcune modifiche quando si trovarono a dover combattere di nuovo contro l’Islam durante la Reconquista.
|
|
|
Berbeři začlenění do muslimských vojsk po islámském dobytí Maghrebu v 7. a 8. století našeho letopočtu byli divocí, tvrdohlaví a nepokořili se svým novým pánům snadno. Berbeři byli různorodá skupina kmenů, a přinesli díky tomu do armády kalifátu velkou rozmanitost a dovednosti. Jejich jízda byla zvláště pozoruhodná; Berbeři byli zdatní jezdci a na bitevní pole vyjížděli v lehké zbroji jako nájezdníci v sedlech vynikajících arabských koní. Jezdci z kmene Zenata se stali známými jako „jinetes“, a když přesedlali z velbloudů na koně, výrazně to zlepšilo jejich užitečnost na bojišti. Chalifát v důsledku toho neúprosně postupoval dál na Pyrenejský poloostrov, kde severoafričtí domorodci brzy začali bojovat proti Španělsku, které později jízdní model „jinetes“ přizpůsobilo svým potřebám, když se tamní lidé bránili proti islámu během rekonkvisty.
|
|
|
Berberowie, których wcielono w muzułmańskie szeregi po podboju Maghrebu w VII i VIII wieku, byli upartym i zaciekłym ludem, opierającym się nowym władcom. Ponieważ byli zbiorem wielu plemion, zapewniali armii kalifatu różnorodność. Słynęli z tego, że byli dobrymi jeźdźcami i wystawiali lekką jazdę na wspaniałych arabskich wierzchowcach. Konni z plemienia Zenata znani byli jako „jinetes”; odkryli, że przejście z wielbłądów na konie znacznie zwiększyło ich skuteczność. W związku z naporem na Półwysep Iberyjski plemiona północnoafrykańskie starły się z Hiszpanami, którzy przejęli model jinete w trakcie Rekonkwisty.
|
|
|
Берберы вошли в состав халифата после исламского завоевания Магриба в VII-VIII вв. Поначалу этот свирепый, упрямый и непокорный народ отказывался подчиняться новым господам, но впоследствии в какой-то мере признал их власть. Будучи союзом множества племен, они обеспечивали армию Омейядов самыми разными видами войск. Особенно выдающейся была их конница - искусные налетчики в легких доспехах на быстроногих арабских скакунах. Всадники племени зената, сменившие верблюдов на лошадей, дали начало знаменитым хинетам. По мере того, как силы халифата продвигались вглубь Иберии, берберская конница все чаще сражалась с испанцами, которые в итоге заимствовали их тактику и создали собственных хинетов, которые успешно теснили мусульман в ходе Реконкисты.
|
|
|
MS 7. ye 8. yüzyıllarda Mağrib’in İslam kuvvetlerince fethinin ardından Müslüman kuvvetlerine dahil edilen Berberi halkı acımasız ve inatçıydı; yeni efendilerine kolaylıkla boyun eğmezlerdi. Bir kabileler topluluğu olan Berberiler beraberlerinde halifeliğin ordusuna bolca çeşitlilik ve yetenek de getirmişti. Özellikle süvarileri dikkate değerdi: Berberiler muhteşem Arap atlarının üzerinde hafif zırhlı ve binekli baskıncılar olan hünerli süvarilerdi. Zenata kabilesinin süvarilerine “jineteler” denirdi. Bu süvariler develerden atlara geçiş yapınca savaş meydanında çok daha faydalı olduklarını keşfetmişlerdi. Halifeliğin İber Yarımadasına durmaksızın ilerlemesinin sonucu olarak, Kuzey Afrika yerlileri çok geçmeden kendilerini İspanyollarla savaşırken buldular. Bunun sonucu olarak da İspanyollar daha sonraları Reconquista esnasında İslama karşı savaşırken jinete süvari modelini kullandılar.
|