masat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      234 Résultats   33 Domaines
  6 Résultats www.eeas.europa.eu  
Masat për të konsoliduar sigurinë e përgjithshme të kufijve në Kosovë vazhduan edhe në dhjetor me ndërtimin e ndërtesës së re të Policisë Kufitare dhe të Doganave në vendkalimin kufitar me ish-Republikën Jugosllave të Maqedonisë, në Glloboçicë, projekt gjysmë milion eurosh i financuar nga BE-ja.
Actions to strengthen the overall border security in Kosovo continued in December by building the new Border Police and Customs buildings at the Glloboçicë/Globocica border crossing with the former Yugoslav Republic of Macedonia, an EU-funded project of half a million Euros.
  2 Résultats www.seeu.edu.mk  
2. Masat Strukturore kontribuojnë në zhvillimin dhe reformimin e institucioneve të arsimit të lartë dhe sistemeve në vendet partnere, shtojnë cilësinë dhe rëndësinë e tyre dhe rrisin konvergjencën e tyre me zhvillimet e BE-së.
2. Структурни мерки придонесуваатна развојот и реформата на високо образовните институции и системи во земјите-партнери, за подобрување на нивниот квалитет и важност, зголемување на нивната конвергенција со ЕУ случувања.
  2 Résultats www.kas.de  
Fondacioni „Konrad Adenauer“ përcolli tri seminare , në bashkëpunim të ngushtë me Fondacionin „CIVITAS-Albania“, i cili qëndron pranë Partisë Demokratike të Shqipërisë, dhe me Ministrinë e Brendshme të Republikës së Shqipërisë, si ministria e linjës që merret edhe me çështjet e pushtetit lokal, duke marrë masat e duhura organizative.
Die Konrad-Adenauer-Stiftung bereitete drei Seminare, in enger Abstimmung mit der DP-nahen Stiftung CIVITAS-Foundation, der DP und dem Innenministerium, als zuständigem Fachministerium vor und führte die Maßnahmen dann auch an den genannten Orten durch.
  16 Résultats www.mfa.gov.al  
Ministri Panariti, theksoi gjithashtu, se qeveria shqiptare ka një vizion për masat që duhet të merren për përballimin e sfidave energjitike të së ardhmes dhe plotësimin e nevojave të vendit në një kohë kur burimet tradicionale të energjisë do të reduktohen për shkak të shfrytëzimit të tyre.
Minister Panariti added also that the Albanian government has a vision on the measures to be taken for facing the energy security challenges of the future and fulfilling of the needs in the country provided that the traditional sources of energy are being reduced because of their exploitation. In addition to the measures for the efficient use of the existing energy sources like hydro sources, the Albanian government is working constantly for the diversification of the renewable energy sources like bio energy, solar and wind power.
  re-code.ca  
Masat e sigurise kunder zjarrit & punedhenesi. Udhëzime për vlerësimin e rreziqeve
تسليم تصريح الإقامة الإلكتروني: الإطلاع على تواريخ الإستدعاء لدى مركز رئاسة شرطة براتو
  www.1keydata.com  
Me anë të Politikës së Privatësisë, UET ka për qëllim të informojë personat që vizitojnë Faqen Zyrtare, l në lidhje me mënyrën e mbledhjes, përpunimit, ruajtjes, si dhe masat e marra për sigurinë e të dhënave personale.
5.Through the Privacy Policy, EUT aims to inform people that visit the official site, uet.edu.al about the way of collecting, processing, storing, as well as measures taken for the Personal data privacy.
  26 Résultats www.mhc.org.mk  
Dëshira që t’ju ndihmohet qytetarëve të varfër dhe të përjashtuar social nuk shihet vetëm përmes përgatitjes së dokumenteve dhe strategjive të shkruara, por edhe përmes mjeteve financiare që do të ndahen nga ana e shtetit për tu realizuar masat e parapara në atë strategji.
The desire to help the poor and the socially excluded citizens cannot be brought down simply to drafting written documents and strategies; we also need financial means that will be provided by the state in order to implement the measures prescribed by the strategy.
Желбата да им се помогне на сиромашните и социјално исклучени граѓани не се гледа само преку подготовката на писмени документи и стратегии, туку преку финансиските средства кои ќе бидат издвоени од страна на државата за да се остварат предвидените мерки во таа стратегија.
  2 Résultats linguafranca.lv  
Masat mbrojtëse kundër përhapjes së infeksionit tek personat e tjerë: · Vendosja e personit të sëmurë në një dhomë të veçantë (izolim shtëpiak) deri sa të zhduken të gjithë simptomat e sëmundjes. Dera e dhomës duket mbajtur e mbyllur gjatë tërë…
Mesures de protection contre la transmission d’une infection à une autre personne: Hébergement de la personne malade dans une pièce séparée (isolement à domicile), tandis que les symptômes de la maladie ne disparaissent pas. La porte de la pièce…
  2 Résultats www.2luxury2.com  
Në këtë mënyrë Kryetarët e Bashkive do të kenë mundësi të angazhohen konkretisht për të marrë të gjitha masat e nevojshme për të luftuar fenomenin në fjalë!
In questo modo i Sindaci avranno la possibilità di impegnarsi concretamente a intraprendere tutte le misure necessarie a contrastare il fenomeno!
  www.themagdalenaproject.org  
Kontrolli nëse masat ishin të duhurat për gra dhe burra
Provera pri oblačenju za svaku odeću za muškarce i žene
  avmu.org.mk  
MASAT/MONITORIMET
IMPOSED MEASURES
  3 Résultats www.moepp.gov.mk  
Мinistria e Mjedisit Jetësor dhe Planifikimit Hapësinor (MMJPH) e informon opinionin se në seancën e fundit të Qeverisë së Republikës së Maqedonisë, të mbajtur më 15.02.2017 janë shqyrtuar propozim-masat e Ministrisë për uljen e ndotjes së ajrit.
Во врска со член 2 од Наредбата за ограничување на увозот на супстанциите кои ја осиромашуваат озонската обвивка („Службен Весник на Република Македонија“ бр. 92/10,150/12) Министерството за животна средина и просторно планирање информира дека количината за увоз на супстанции од Прилогот на горенаведената Наредба ќе
  8 Résultats www.icbl.org  
Masat e transparences
Transparency measures
Mesures de transparence
Doorzichtigheidsmaatregelen
Masuri de transparenta
  12 Résultats www.migraweb.ch  
Prindërit duhet për mbrojtjen , arsimimin e përgjithshem dhe eventualisht masat mbrojtëse për fëmien deri në moshën e pjekurisë, ose deri sa të ketë perfunduarë shkullimin fillestar.
Os pais devem se responsabilizar pelo sustento, educação e eventuais medidas de prevenção para proteger seus filhos até a maioridade ou até que eles completem a primeira formação profissional.
والدین باید شرایط پرورش و نگهداری فرزندان را فراهم کنند، بنابراین ارائه ، هزینه های تحصیل آنها، آموزش و اقدامات لازم برای محافظت و حمایت آنها را فراهم کنند. والدین متعهد به وظیفه خود به پرداخت و نگهداری هستند تا زمانی که می توان انتظار داشت فرزند هزینه های خود را با کار و یا دیگر منابع فراهم میکند.
În această secțiune: themen/familie/eltern-sein/erziehung, Răspunderea civilă, Îngrijirea copiilor, themen/familie/eltern-sein/geburt, themen/familie/eltern-sein/anerkennung-des-kindes, themen/familie/eltern-sein/sorgerecht, themen/familie/eltern-sein/bildung-der-kinder
Родители должны обеспечивать проживание ребенка, его обучение и возможно мероприятия по защите ребенка до достижения им совершеннолетия или до того момента, пока ребенок не закончит первое обучение.
Ebeveynler çocuğun geçimini, o’nun eğitim-öğretim nafakasını ve muhtemel çocuk koruma tedbirleri gereğince çocuk reşit oluncaya kadar veya temel meslek eğitimini tamamlayıncaya kadar masrafları karşılamak zorundadırlar.
In this section: themen/familie/eltern-sein/erziehung, themen/familie/eltern-sein/haftung, themen/familie/eltern-sein/kinderbetreuung, themen/familie/eltern-sein/geburt, themen/familie/eltern-sein/anerkennung-des-kindes, themen/familie/eltern-sein/sorgerecht, themen/familie/eltern-sein/bildung-der-kinder
Baboti basengeli babimisa mbongo mpo na kosunga mwana na makambo na ye, mpo na kotiya mwana na kelasi to epayi akoki koyekola mosala. Pasi yababoti ekosila mokolo mwana akosala mosala to akoki kozwa mbongo na mayele na ye moko.
ወለዲ ንውላዶም ኪኣልዩ ትጽቢት ይግበረሎም እዩ፡ ስለዝኾነ ከኣ፡ ንኽንክን፡ ትምህርቲ፡ ስልጠናን ዑቕባን እቲ ቆልዓን ዚግበር ወጻኢታት ኪሽፍንዎ ኣለዎም። እቲ ቆልዓ ዚሰርሕ እንተ ኾይኑ ወይ ከኣ ናይ ገዛእ ርእሱ ጸጋታት ዘለዎ ኮይኑ፡ ወለዲ ንእኡ ንምእላይ ዘውጽእዎ ወጻኢታት ክንኪ ይኽእል እዩ፡፡
  5 Résultats www.imobie.com  
Pasë perudhës së tronditjes së kurrizit masat reale të lëndimit mund të shqyrtohen dhe mundësitë për të ardhmen mund të fillojnë të parashikohen më realisht. Shqyrtimi i kujdesshëm i lëvizjeve dhe ndjesave nëpër trupi tuaj është i nevojshëm për të vendosur rezultatet mundshme e lëndimit të palcës së kurrizit për çdo person në veqanti.
脊髓震盪期一旦過後,便可以估計損傷程度和比較準確地預測將來身體的性能。為了測定某人脊髓受損的結果,便須要很小心審核身體所剩餘的活動和知覺。嚴重程度的脊髓損傷,即是頸部或上背部受損,不論損傷程度怎樣大,後果都會比身體較低部位損傷更為嚴重。例如很有可能會影響手臂以及雙腿。但是如果他們的脊髓只是部份受損,病人的手或腳可能會恢復知覺和活動。一些脊髓上部身體受損傷人士便須要用儀器來幫助呼吸。
  13 Résultats labusers.net  
Masat përkrahëse për integrim për shtetasit e huaj.
As medidas para a promoção da integração de estrangeiros
إتفاقية حرية التنقل في الإتحاد الأوربي
اقدامات برای هماهنگ شدن در جامعه
Măsurile de încurajare a integrării migranţilor
Соглашение о свободном передвижении лиц
AB ile imzalanan serbest dolaşım anlaşması
  4 Résultats www.lagolodge.ch  
Masat të shqiptuara të vërejtjes ndaj KAPITAL MEDIA GROUP, ARS LAMINA dhe BIRO PRES
Agency Performs Regular Supervision over the Work of 13 Broadcasters
  fr.kke.gr  
Punonjës, të papunë, fermerë, profesionistë, tregtarë, artizanë, shkencëtarë, të vetë-punësuar, pensionist, të rinj e të reja, gra të familjeve popullore, të gjithë ju që jeni të ngarkuar me masat e reja të papërballueshme të memorandumit të tretë SYRIZA - ANEL, që vinë e shtohen në ...
1. Le CC voudrait saluer les milliers de membres, amis et supporteurs du parti et de la KNE, ceux qui ont coopéré avec le parti, ainsi que les électeurs qui ont lutté, ont uni leurs forces et ont contribué au renforcement du KKE. ...
Comunicado del Buró Político del CC del KKE El nuevo acuerdo que firmó el gobierno de coalición de SYRIZA-ANEL con la Unión Europea, el Banco Central Europeo y el Fondo Monetario Internacional es en esencia y en forma una ampliación del memorándum y de los compromisos previstos en ello, la ...
Рабочие, безработные, крестьяне, служащие, работники торговли, ученые, самозанятые, пенсионеры, молодёжь, домохозяйки, все вы обременены новыми невыполнимыми мерами третьего меморандума, который взвалило на ваши плечи правительство СИРИЗА - АНЭЛ, сохранив в силе все предыдущие меры правительств ...
  15 Résultats www.bernina.com  
këtij ligji, përfshinë kthimin e të drejtave dhe masat e tjera të parapara me legjislacionin në fuqi, e të cilat organi kompetent i vlerëson si të përshtatshme.
9.1. Nadležni sud ili organ uprave koji je utvrdio da je došlo do kršenja ovog Zakona, može da izrekne sankcije u zavisnosti od prirode i obima prekršaja i njegovog utjecaja na žrtvu ili žrtve.
  www.vavinvest.com  
KRIM me fajtor politikën që flijon masat për mbrojtje nga zjarret
Déclaration sur les incendies catastrophiques
El martes 21 de agosto de 2018 el primer ministro, Alexis ...
Mettere immediatamente fine agli attacchi omicidi contro i comunisti indiani!
  afspraken.offitel.be  
Takimi ka si qëllim kryesor diskutimin e punës së rrjetit në kuadër të përfundimit të fazës së parë programit SENiOR-II dhe masat për mbylljen e tij, skemën e raportit përfundimtar, mbarëvajtjen e aktiviteteve të deritanishme, mbylljen në kohë të…
22 April 2018 - Divjaka-Karavasta National Park, "The Earth Day" An activity of a national scale has been organised on “The Earth Day”, 22 April 2018, in the National Park Divjake – Karavasta. It was organised by the Network for Nature Protection in Albania in cooperation with the Regional Environmental Center - REC Albania and AdRZM Fier district, as part…
  elkevogelsang.com  
Në kuadër të fushatës ndërkombëtare "16 ditë aktivizëm kundër dhunës ndaj grave dhe vajzave", Iniciativa Qytetare e Grave ANTIKO në shkollën fillore "Kiril dhe Metodij" realizoi punëtori me gratë nga zonat rurale në temën: "Format e dhunës kundër grave dhe dhunës në familje dhe masat mbrojtëse".
On July 5th 2017 (on Wednesday), at 11:00 AM in the Hotel Holiday In Skopje, WCI ANTIKO and CARE Deutschland/Luxembourg e.V. are organizing the final conference for the EU project “Inclusion of Ethnic Minority Women in the Labor Market”. On the Conference we will present the conducted activities, the results, the challenges, the recommendations and conclusions regarding the position of Macedonian women on the labor market, with an accent of ethnic minority women.
  www.swiss-cooperation.admin.ch  
Ministri Tavo siguroi që të gjitha masat e nevojshme do të merren me qëllim krijimin e njësive në spitale rajonale të cilat do të ndjekin dhe monitorojnë procesin e akreditimit të programeve të trajnimit.
Minister Tavo ensured that all necessary measures will be taken for the purpose of establishing units at regional hospitals that will follow up and monitor the process of accrediting training programmes. At the meeting both parties also talked about creating further opportunities for collaboration in the future.
  9 Résultats www.odsherredcamping.dk  
Shteti duhet të ndërmarrë të gjitha masat në juridisksionin e tij, për të garantuar që fëmijët dhe të rinjtë të mos shiten dhe trafikohen.
Država mora poduzeti sve što je u njenoj moći kako bi osigurala da djeca i mladi ne postanu žrtve otmica ili trgovanja.
Свако дете има право на заштиту од свих других облика искоришћавања (нпр. просјачења).
Државата мора да преземе сѐ за децата и младите да не бидат продавани или киднапирани и со нив да не се врши трговија.
  www.ifla.org  
Masat që duhen marrë
Verwaltung und Betrieb
Gestión y actuación
Riadenie a prevádzka