mfa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'604 Results   1'063 Domains   Page 10
  8 Hits www.boudewijnseapark.be  
He began experimenting with filmmaking in high school and has since created several (short) films and commercials that have been screened at festivals around the world. He holds a MFA from NYU Tisch Graduate Film where he won a Spike Lee Fellowship.
Josef Wladyka. Vive en Nueva York. Influenciado por sus papas, Josef desarrolló una fascinación por las películas desde muy joven. En la preparatoria empezó a experimentar con la cinematografía y desde entonces ha creado varias películas cortas y comerciales que han sido proyectados en festivales en todo el mundo. Tiene un MFA de NYU Tisch Graduate Film, donde ganó el Spike Lee Fellowship. Su largometraje de debut, Manos Sucias (2014), ha ganado varios premios.
  www.visitkirkkonummi.fi  
Nina Glockner studied philosophy in Berlin, art in Groningen and Istanbul and received her MFA at the Sandberg Institute in Amsterdam. Her work has been shown at festivals and exhibitions in the Netherlands, Japan, Germany and Brazil.
Nina Glockner studeerde filosofie in Berlijn, beeldende kunst in Groningen en Istanbul en ontving haar MFA aan het Sandberg Instituut in Amsterdam. Haar werk werd getoond tijdens festivals en in tentoonstellingen in Nederland, Japan, Duitsland en Brazilië. Ze is gastdocent aan kunstacademies in Gent, Amsterdam en Zürich en werkt momenteel als wetenschappelijk medewerker aan de faculteit Media theorie aan de Universiteit voor Toegepaste Kunst in Wenen.
  www.cca.qc.ca  
In collaboration with guest curators Becky Quintal and Frederico Duarte, MFA graduates from the Design Criticism program at the School of Visual Arts in New York, the CCA created the Day Camp Putting Architecture in its Place.
En collaboration avec les commissaires invités Becky Quintal et Frederico Duarte, diplômés du programme de maîtrise de Design Criticism program de la School of Visual Arts à New York, le CCA a créé le camp de jour Mettre l’architecture à sa place.
  4 Hits www.remax-estate.gr  
Jean-François Denis first discovered electroacoustics during a summer course given by Kevin Austin in 1981 at Concordia University in Montréal. Hooked, he pursued music studies at Mills College in Oakland (California, USA) under David Rosenboom (MFA, 1984).
Jean-François Denis a découvert l’électroacoustique lors d’un cours d’été donné par Kevin Austin en 1981 à la Concordia University à Montréal. Épris, il poursuivit des études musicales au Mills College à Oakland (Californie, ÉU) avec David Rosenboom (maîtrise, 1984). Il pratique l’électroacoustique en direct, seul ou en ensemble et en différé pour la danse et l’interdisciplinaire de 1982 au milieu des années 90.
  www.br-performance.be  
The experience of the ecological organizations will be used and further developed, and representatives of MEW will assist in the promotion the importance of the partnership with NGO among the other ministries – MF, MJ, MLSP, ME, MFA and MRDPW.
В рамките на проекта ще се мултиплицира познатия модел на взаимодействие на НПО при формирането на политики в МОСВ, МЗГ и МЗ. Ще бъде ползван и доразвит опита на екологичните организации, а представители на МОСВ ще съдействат за представяне значимостта на партньорството с НПО сред другите министерства – МФ, МП, МТСП, МИ, МнВР и МРРБ.
  www.incobra.eu  
Organized by the Ministry of Foreign Affairs (MFA), by the Ministry of Industry, Trade and Services (MITS), and by the Brazilian Export and Investment Promotion Agency (Apex-Brazil), the fifth edition of the catalog of Investment Opportunities in Brazil presents high level systematized information about projects with opportunities for foreign and domestic investors.
Organizada pelo Ministério das Relações Exteriores (MRE), pelo Ministério da Indústria, Comércio Exterior e Serviços (MDIC), e pela Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex-Brasil), a quinta edição do Catálogo de Oportunidades de Investimento no Brasil, apresenta informações sistematizadas, de alto nível, sobre projetos com oportunidades para investidores estrangeiros e domésticos.
  2 Hits www.airnet-system.com  
Jean-François Denis first discovered electroacoustics during a summer course given by Kevin Austin in 1981 at Concordia University in Montréal. Hooked, he pursued music studies at Mills College in Oakland (California, USA) under David Rosenboom (MFA, 1984).
Jean-François Denis a découvert l’électroacoustique lors d’un cours d’été donné par Kevin Austin en 1981 à la Concordia University à Montréal. Épris, il poursuivit des études musicales au Mills College à Oakland (Californie, ÉU) avec David Rosenboom (maîtrise, 1984). Il pratique l’électroacoustique en direct, seul ou en ensemble et en différé pour la danse et l’interdisciplinaire de 1982 au milieu des années 90.
  2 Hits www.lebouchon-gap.fr  
Jean-François Denis first discovered electroacoustics during a summer course given by Kevin Austin in 1981 at Concordia University in Montréal. Hooked, he pursued music studies at Mills College in Oakland (California, USA) under David Rosenboom (MFA, 1984).
Jean-François Denis a découvert l’électroacoustique lors d’un cours d’été donné par Kevin Austin en 1981 à la Concordia University à Montréal. Épris, il poursuivit des études musicales au Mills College à Oakland (Californie, ÉU) avec David Rosenboom (maîtrise, 1984). Il pratique l’électroacoustique en direct, seul ou en ensemble et en différé pour la danse et l’interdisciplinaire de 1982 au milieu des années 90.
  www.akanatol.com.pl  
Know where your nearest Embassy or Consulate is located and read the latest government travel advisories which can be found on: http://cs.mfa.gov.cn/ or https://www.portaldascomunidades.mne.pt/pt/conselhos-aos-viajantes.
Pesquise de antemão números que poderá contactar em caso de emergência bem como os riscos do local de destino para o qual viaja. Procure saber onde se situam as Embaixadas ou Consulados mais próximos e leia os mais recentes avisos e alertas do governo que podem ser encontrados nos sites da internet: http://cs.mfa.gov.cn/, https://www.portaldascomunidades.mne.pt/pt/conselhos-aos-viajantes.
  4 Hits agropolisfondation.optimytool.com  
He has held posts in public art organisation Cywaith Cymru, Artwork Wales and taught BA and MA Fine Art. He is currently External Examiner for MFA at Cardiff Metropolitan University and is researching for a PhD in 'Custodial Aesthetics' at the University of South Wales.
Bu'n gweithio i Gywaith Cymru ym maes celfyddyd gyhoeddus a dysgu ar gyrsiau BA ac MA mewn Celfyddyd Gain. Ar hyn o bryd ef yw Arholwr Allanol y cwrs Meistr mewn Celfyddyd Gain ym Mhrifysgol Fetropolitan Caerdydd ac mae'n ymchwilio ar gyfer PhD ar bwnc 'Estheteg Warcheidiol' ym Mhrifysgol y De.
  3 Hits www.s-v.de  
Elif Uras was born in Ankara, Turkey. She attended Brown University and Columbia Law School before receiving a BFA from School of Visual Arts and and MFA from Columbia School of the Arts. She lives in New York and Istanbul.
Elif Uras Türkiye, Ankara’da doğdu. Columbia School of the Arts’dan (Columbia Sanat Fakültesi) MFA (Güzel Sanatlar Yüksek Lisans) ve School of Visual Arts’dan (Görsel Sanatlar Okulu) BFA (Güzel Sanatlar Lisans) derecelerini almadan önce Brown Üniversitesi ve Columbia Law School’a (Columbia Hukuk Fakültesi) devam etti. New York ve İstanbul’da yaşıyor.
  3 Hits www.venetacucine.com  
Born and raised in the Lower Mainland of British Columbia, Robbin Deyo now lives and works in Montreal. She completed a BFA at Emily Carr Institute of Art & Design (1995) and received a MFA from Concordia University (1998).
Née dans les Basses-terres continentales de la Colombie-Britannique, Robbin Deyo vit et travaille maintenant à Montréal. Détenant un baccalauréat du Emily Carr Institute of Art & Design (1995) elle a également obtenu une maîtrise en Beaux-Arts de l’Université Concordia (1998). Son travail fut présenté dans des expositions à travers le Canada, aux États-Unis et en Europe. Parmi ses expositions individuelles récentes, on trouve
  62 Hits www.wto.int  
Website: ncb.intnet.mu/mfa/index.html
Site Web: ncb.intnet.mu/mfa/index.html
Sitio Web: ncb.intnet.mu/mfa/index.html
  6 Hits www.eu2006.at  
Foreign Minister: http://www.mfa.government.bg
Ministre des Affaires étrangères: http://www.mfa.government.bg
Außenminister/in: http://www.mfa.government.bg
  3 Hits panarmenian.net  
From the Karabakh side, the monitoring mission was accompanied by representatives of the NKR Ministries of Foreign Affairs and Defense, NKR MFA press service reported.
Դիտարկման առաքելությանը ղարաբաղյան կողմից ուղեկցել են ԼՂՀ արտաքին գործերի նախարարության և պաշտպանության նախարարության ներկայացուցիչները, հայտնում է ԼՂՀ ԱԳՆ մամուլի ծառայությունը:
  www.ocean.e.kaiyodai.ac.jp  
For more details, please visit the page of Ministry of Foreign Affairs and European Integration http://www.mfa.gov.md/visa-eu/
Для получения более подробной информации, пожалуйста, обратитесь к соответствующей странице на сайте Министерства иностранных дел и европейской интеграции РМ www.mfa.gov.md/visa-eu/
  6 Hits www.dinkneshethiopiatour.com  
Visa can be also obtained prior to the arrival (online) by applying to the Ministry of Foreign Affairs of Armenia: http://www.mfa.am/eVisa.
Le visa peut être obtenu aussi avant l'arrivée dans le pays d'accueil, en version électronique, par le biais du Ministère des Affaires Etrangères: http://www.mfa.am/eVisa.
Es gelten bestimmte Strafen falls Visa-Frist verfalle ist. Visa kann man auch befor Ankunft (elektronisch) bei der Auswärtigen Amt von Armenien bekommen: http://www.mfa.am/eVisa.
Визу также можно получить до приезда, по Интернету, на странице Министерства Иностранных Дел Республики Армения: http://www.mfa.am/eVisa.
  6 Hits www.sommerakademie.zpk.org  
She is currently doing her MFA at the Kunsthochschule Berlin Weissensee.
Sie studiert zurzeit für ihren MFA an der Weissensee Kunsthochschule Berlin.
  6 Hits www.nato.int  
Posted to MFA’s Department of European Countries as Head of Unit for Western Balkans, Rome, December 2002;
Affecté au poste de chef de l’Unité pour les Balkans occidentaux au Département des pays européens du ministère des Affaires étrangères, Rome, décembre 2002.
  2 Hits www.iki.kfki.hu  
Research Institute for Technical Physics and Materials Sciences, HAS (MFA) (Csaba Balázsi)
Műszaki Fizikai és Anyagtudományi Intézet (MFA) (Balázsi Csaba)
  15 Hits www.mplamps.co.jp  
Vladimir Vardanyan presents a paper at the international conference “The Crime of Genocide: Prevention, Condemnation and Elimination of Consequences,” organized by the MFA of Armenia
Владимир Варданян выступил с докладом на международной конференции «Преступление геноцида: предупреждение, осуждение и устранение последствий», проведенной МИД Армении
  6 Hits www.panadea.com  
Born in Istanbul in 1979, Çağrı Saray lives and works in Istanbul. He received his BFA and MFA in Painting from Marmara University, Faculty of Fine Art. He is now an Associate Professor at the same department.
1979 yılında İstanbul’da doğan Çağrı Saray, İstanbul’da yaşıyor ve çalışıyor. Marmara Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Resim Bölümünden mezun olduktan sonra aynı fakültede Yüksek Lisans ve Sanatta Yeterlik programlarını tamamladı. Halen Marmara Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Temel Eğitim Bölümünde doçent olarak görevine devam etmekte.
  11 Hits iccnow.org  
The seminar featured as panelists Hugo Martinez (Minister of Foreign Affairs), Miriam Spittler (OTP), Mauricio Herdocia (OAS rapporteur for the Inter-American Juridical Committee of the OAS), Patrick Zahnd (LAC Adviser for the ICRC), Francesca Varda (CICC), Elizabeth Villalta ( El Salvador MFA), and included participation by Members of the Executive, Judiciary, Attorney General’s Office, Ombudsman’s Office, National Judicial Council, National Assembly, Law Universities, The Central American Court of Justice, PARLACEN, EC, civil society, military, diplomatic community among others.
Del 17 al 19 de febrero de 2010, el Ministerio de Relaciones Exteriores de El Salvador llevó a cabo un seminario de alto nivel sobre la Corte Penal Internacional (CPI). Dicho seminario giró en torno a las mayores preocupaciones que tiene el gobierno de El Salvador respecto a la ratificación del Estatuto de Roma. El seminario contó con panelistas tales como Hugo Martínez (Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador), Miriam Spittler (Oficina del Fiscal de la CPI), Mauricio Herdocia (Relator de la OEA para el Comité Jurídico Interamericano de la OEA), Patrick Zahnd (Asesor Jurídico para América Latina y el Caribe del Comité Internacional de la Cruz Roja), Francesca Varda (Coalición por la Corte Penal Internacional), Elizabeth Villalta (Ministerio de Relaciones Exteriores de El Salvador), e incluyó también intervenciones de miembros del Poder Ejecutivo, el Poder Judicial, la Fiscalía de la Nación, la Defensoría del Pueblo, el Consejo Judicial Nacional, la Asamblea Nacional, diversas facultades de Derecho, la Corte Centroamericana de Justicia, PARLACEN, la Comisión Europea, la sociedad civil, representantes militares, la comunidad diplomática, entre otros. Este encuentro unió a autoridades de alto rango del Estado, particularmente de la esfera judicial, así como a varios de los actores clave quienes, de una manera u otra, tienen influencia en el proceso de ratificación.
  74 Hits euroradio.by  
Peoples : Uladzimir Makei Organizations : Belarusian MFA
Людзі : Уладзімір Макей Арганізацыя : МЗС Беларусі
  14 Hits popolazione.population.city  
Russian MFA on Dispersal of Tbilisi Protest
მიხეილ სააკაშვილი - მთავრობის დათხოვნაზე არანაირი გეგმები არ გამაჩნია
  2 Hits www.tid.gov.hk  
European Union (EU) : Renewal of the China/EU Bilateral Agreement on MFA and Non-MFA Textile Products
歐 洲 聯 盟 ( 歐 盟 ) : 中 國 與 歐 盟 延 長 多 纖 及 非 多 纖 協 定 範 圍 內 紡 織 品 的 雙 邊 協 議
  24 Hits www.theatre.uottawa.ca  
Master of Fine Arts in Theatre (MFA) (Directing)
Maîtrise en pratique théâtrale (M.P.T.) (mise en scène)
  3 Hits ust.com.ua  
Public Relations Department of the MFA
Управление информации МИД
  11 Hits civisglobal.com  
Photo: MFA of Latvia
Фото: Министерство иностранных дел
  www.wecity.io  
The system is a part of the website of the Ministry of Foreign Affairs as a separate web page http://evis.mfa.uz and http://evis.uz, which are currently working in the Uzbek, Russian and English languages.
Система является частью веб-сайта МИД Узбекистана как отдельная веб-страница http://evis.mfa.uz и http://evis.uz, которые в настоящее время работают на узбекском, английском и русском языках.
  9 Hits www.edmbaltic.lt  
Born in 1980 in Montreal, Melanie Authier lives and works in Ottawa. She holds a BFA from Concordia University and an MFA from University of Guelph. An honourable mention winner in the 2007 RBC Painting Competition, she is represented by Georgia Scherman Projects, Toronto.
Melanie Authier est née à Montréal en 1980, et vit et travaille à Ottawa. Elle détient un baccalauréat en art de l’Université Concordia, ainsi qu’une maîtrise en art de l’Université de Guelph. En 2007, elle a reçu une mention honorable au Concours de peintures canadiennes de RBC. Son travail est représenté par Georgia Scherman Projects, à Toronto.
  3 Hits www.myopiacare.org  
The Sylvie and Simon Blais Foundation (FSSB) is pleased to announce the name of the recipient of the 2018 Sylvie and Simon Blais Award for Emerging Visual Artists, Eugene Park, who is pursuing an MFA degree with a concentration in Sculpture and Ceramics at Concordia University.
La Fondation Sylvie et Simon Blais est fière d’annoncer le nom de la lauréate du prix Sylvie et Simon Blais pour la relève en arts visuels 2018. Eugene Park, étudiante de maîtrise à l’Université Concordia, concentration Fine Art (Sculpture/Ceramics), remporte ce prix, décerné pour la 10e année consécutive. La Fondation tient aussi à mentionner les noms des deux autres finalistes, Marko Tonich (Université Laval) et Isabelle Duchesne (UQAC), de même qu’à souligner la qualité de l’ensemble des dossiers soumis.
  3 Hits www.documentamadrid.com  
Farida Pacha obtained a MFA in filmmaking at Southern Illinois University, USA. She has made several short experimental, educational and documentary films. Her documentary The Seedkeepers won the 2006 Indian National Film Award.
Farida Pacha obtuvo un MFA en Cinematografía en la Southern Illinois University, EE. UU. Ha realizado varios cortos experimentales, educativos y documentales. Su documental Los guardadores de semillas consiguió el Premio Nacional de Cine de la India en 2006. "Me llamo Sal" es su primer largo documental, con el que ganó el Premio Revelación del Festival Internacional de Documentales de Ámsterdam.
  16 Hits www.nyfxclub.com  
MFA RA
МИД РА
  www.mtcr.info  
The meeting marked the start of the Polish chairmanship and was officially opened by Mr. Wodzimierz Cimoszewicz, the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Poland. The delegates were also greeted by Prof. Adam D. Rotfeld, Under-secretary of State in the MFA of Poland.
Le Régime de contrôle de la technologie relative aux missiles (RCTM) a tenu sa 17e assemblée plénière à Varsovie du 24 au 27 septembre 2002 pour faire le point sur ses activités et intensifier ses efforts de prévention de la prolifération des missiles. L’assemblée plénière, qui a marqué le début de la présidence polonaise, a été inaugurée par M. Wodzimierz Cimoszewicz, ministre des Affaires étrangères de la République de Pologne. Les délégués ont été accueillis également par le professeur Adam D. Rotfeld, sous-secrétaire d’État au ministère polonais des Affaires étrangères. La réunion des experts de l’application a été inaugurée par M. Tomasz Michalak, sous-secrétaire d’État ou ministère des Finances.
  my.moonvm.com  
Janet Werner is an artist whose work as a painter focuses on the fictional portrait as a vehicle to explore notions of subjectivity and desire. Werner holds an MFA from Yale University and a BFA from the Maryland Institute.
Janet Werner est une artiste dont l’œuvre, centrée sur le portrait fictif, sert à explorer les notions de subjectivité et de désir. Janet Werner est titulaire d’une maîtrise de l’Université Yale et d’un baccalauréat du Maryland Institute. Ses œuvres ont été exposées dans l’ensemble du Canada, notamment lors d’expositions individuelles au Musée des beaux-arts de Windsor, à la SBC Galerie d’art contemporain de Montréal, à la Galerie d’art Mendel de Saskatoon, au Musée d’art contemporain de Vancouver, au Musée des beaux-arts d’Ottawa et au Plug In Institute of Contemporary Art de Winnipeg. Son œuvre a été présentée dans le cadre de l’exposition d’art contemporain canadien
  9 Hits www.coalitionfortheicc.org  
The seminar featured as panelists Hugo Martinez (Minister of Foreign Affairs), Miriam Spittler (OTP), Mauricio Herdocia (OAS rapporteur for the Inter-American Juridical Committee of the OAS), Patrick Zahnd (LAC Adviser for the ICRC), Francesca Varda (CICC), Elizabeth Villalta ( El Salvador MFA), and included participation by Members of the Executive, Judiciary, Attorney General’s Office, Ombudsman’s Office, National Judicial Council, National Assembly, Law Universities, The Central American Court of Justice, PARLACEN, EC, civil society, military, diplomatic community among others.
Del 17 al 19 de febrero de 2010, el Ministerio de Relaciones Exteriores de El Salvador llevó a cabo un seminario de alto nivel sobre la Corte Penal Internacional (CPI). Dicho seminario giró en torno a las mayores preocupaciones que tiene el gobierno de El Salvador respecto a la ratificación del Estatuto de Roma. El seminario contó con panelistas tales como Hugo Martínez (Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador), Miriam Spittler (Oficina del Fiscal de la CPI), Mauricio Herdocia (Relator de la OEA para el Comité Jurídico Interamericano de la OEA), Patrick Zahnd (Asesor Jurídico para América Latina y el Caribe del Comité Internacional de la Cruz Roja), Francesca Varda (Coalición por la Corte Penal Internacional), Elizabeth Villalta (Ministerio de Relaciones Exteriores de El Salvador), e incluyó también intervenciones de miembros del Poder Ejecutivo, el Poder Judicial, la Fiscalía de la Nación, la Defensoría del Pueblo, el Consejo Judicial Nacional, la Asamblea Nacional, diversas facultades de Derecho, la Corte Centroamericana de Justicia, PARLACEN, la Comisión Europea, la sociedad civil, representantes militares, la comunidad diplomática, entre otros. Este encuentro unió a autoridades de alto rango del Estado, particularmente de la esfera judicial, así como a varios de los actores clave quienes, de una manera u otra, tienen influencia en el proceso de ratificación.
  3 Hits cfs.nrcan.gc.ca  
High-resolution pith-to-bark profiles were obtained for microfibril angle (MFA), modulus of elasticity (MOE), wood density, tracheid diameter and cell wall thickness, fibre coarseness, and specific fibre surface with the SilviScan technology.
(Moench) Voss). Des carottes ont été extraites de 375 arbres choisis aléatoirement parmi 25 familles en pollinisation libre dans un test de provenance-descendances répété sur trois stations. Des profils à haute résolution allant de la moelle à l'écorce ont été obtenus pour l'angle de microfibrilles de cellulose (AMF), le module d'élasticité (MOE), la densité du bois, le diamètre des trachéides, l'épaisseur des parois, la masse linélique et la surface spécifique des cellules, au moyen de la technologie SilviScan. Les héritabilités estimées indiquent que le contrôle génétique des caractéristiques d'anatomie cellulaire augmentent avec l'âge cambial, tandis que le contrôle génétique du MOE et de l'AMF est constant et plus faible que ce qui a été rapporté précédemment chez d'autres conifères. La densité du bois, le diamètre radial, l'épaisseur des parois cellulaires et la surface spécifique étant fortement héritables, des gains importants sont anticipés par le biais de programmes d'amélioration génétique. Toutefois l'âge cambial lors de la sélection pourrait grandement influencer les gains réalisés. À l'opposé, l'héritabilité des caractères de croissance comme la largeur des cernes, la longueur des carottes ou la hauteur de l'arbre était faible ou négligeable. Des corrélations défavorables entre des propriétés mécaniques et des propriétés anatomiques liées à la qualité de la pâte à papier indiquent que l'amélioration de la qualité du bois doit tenir compte des deux types de caractères en fonction de différentes utilisations.
  www.amblondra.esteri.it  
Minister Bonino’s attendance will confirm Italy’s interest in playing a leading role in Somalia, which remains a top foreign policy priority. A demonstration of this was the MFA-hosted Country Presentation in February, which served to illustrate Somali investment opportunities to Italian firms and academic and institutions representatives.
All’evento prenderanno parte circa 55 delegazioni tra Stati e Organizzazioni internazionali. I Paesi del Corno d’Africa saranno rappresentati al massimo livello. Le delegazioni dei Paesi occidentali saranno guidate invece da Ministri o Sottosegretari. La presenza del Ministro Bonino servirà a confermare l’interesse italiano a svolgere un ruolo da protagonista nel dossier somalo, che rappresenta una delle priorità della politica estera italiana. Lo scorso febbraio, ad esempio, il MAE ha ospitato una country presentation del Paese per illustrare le opportunità di investimento in Somalia alle imprese italiane ed a rappresentanti accademici e istituzionali.
  2 Hits www.bns.lt  
Born in Santa Barbara, California, Jeffrey Baykal-Rollins completed a BFA in painting and photography at the School of the Art Institute of Chicago, and the Glasgow School of Art in Scotland, and received an MFA from the University of California, Santa Barbara.
Santa Barbara, California’da doğan Jeffrey Baykal-Rollins, lisansını School of the Art Institute of Chicago ve İskoçya’da Glasgow School of Art’da resim ve fotoğraf bölümlerinde, yüksek lisansını University of California, Santa Barbara’da tamamlamıştır. Baykal-Rollins eserlerinde çizim, resim, fotoğraf, video, enstalasyon, performans, film ve şiir gibi birçok medya kullanmaktadır. Istanbul’da bulunan performans sanatı ve toplumsal heykel kolektifi olan “Silsila”nın direktörüdür. Baykal-Rollins’in eserleri birçok kere uluslararası sergilerde yer almış, onlarca kitabın kapağında kullanılmış ve Türk sinema filmi “Küçük Kıyamet”te gösterilmiştir. Daha önceden University of California’da güzel sanatlar bölümünde öğretim üyesi olan sanatçı şu anda Boğaziçi Üniversitesi’nde intermedya ve Robert Kolej’de görsel sanatlar dersleri vermektedir. Baykal-Rollins, Istanbul’da eşi ve iki çocuğuyla yaşamaktadır.
  7 Hits www.iccnow.org  
The seminar featured as panelists Hugo Martinez (Minister of Foreign Affairs), Miriam Spittler (OTP), Mauricio Herdocia (OAS rapporteur for the Inter-American Juridical Committee of the OAS), Patrick Zahnd (LAC Adviser for the ICRC), Francesca Varda (CICC), Elizabeth Villalta ( El Salvador MFA), and included participation by Members of the Executive, Judiciary, Attorney General’s Office, Ombudsman’s Office, National Judicial Council, National Assembly, Law Universities, The Central American Court of Justice, PARLACEN, EC, civil society, military, diplomatic community among others.
Del 17 al 19 de febrero de 2010, el Ministerio de Relaciones Exteriores de El Salvador llevó a cabo un seminario de alto nivel sobre la Corte Penal Internacional (CPI). Dicho seminario giró en torno a las mayores preocupaciones que tiene el gobierno de El Salvador respecto a la ratificación del Estatuto de Roma. El seminario contó con panelistas tales como Hugo Martínez (Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador), Miriam Spittler (Oficina del Fiscal de la CPI), Mauricio Herdocia (Relator de la OEA para el Comité Jurídico Interamericano de la OEA), Patrick Zahnd (Asesor Jurídico para América Latina y el Caribe del Comité Internacional de la Cruz Roja), Francesca Varda (Coalición por la Corte Penal Internacional), Elizabeth Villalta (Ministerio de Relaciones Exteriores de El Salvador), e incluyó también intervenciones de miembros del Poder Ejecutivo, el Poder Judicial, la Fiscalía de la Nación, la Defensoría del Pueblo, el Consejo Judicial Nacional, la Asamblea Nacional, diversas facultades de Derecho, la Corte Centroamericana de Justicia, PARLACEN, la Comisión Europea, la sociedad civil, representantes militares, la comunidad diplomática, entre otros. Este encuentro unió a autoridades de alto rango del Estado, particularmente de la esfera judicial, así como a varios de los actores clave quienes, de una manera u otra, tienen influencia en el proceso de ratificación.
  14 Hits www.turitop.com  
Jessica received her MFA in Studio Arts from Concordia University in 2007 and has since participated in numerous international artist residency programs including The Chilkoot Trail AIR in Alaska and the Yukon Territory, Centre Diaphane in Picardie, France, and at the Baer Art Centre in Iceland.
Jessica Auer est une artiste visuelle canadienne qui partage son temps entre Montréal, au Québec, et Seydisfjördur, en Islande. Son travail est principalement axé sur l’étude des paysages envisagés comme des sites culturels et porte sur des thèmes qui relient l’histoire, le lieu, le voyage et l’expérience culturelle. Elle a obtenu sa maîtrise en beaux-arts, spécialisée en arts studio, de l’Université Concordia en 2007 et a participé, depuis, à de nombreux programmes internationaux d’artistes en résidence comme celui de la piste Chilkoot en Alaska et au Yukon, du Centre Diaphane en Picardie, en France, et du Baer Art Centre, en Islande. Parmi ses expositions les plus récentes, mentionnons le Centre des arts du Yukon, à Whitehorse, en 2016; Le Quadrilatère, à Beauvais, en France, en 2016; la Galerie Patrick Mikhail, à Montréal, en 2016; Oslo8, à Bâle, en Suisse, en 2015; et le Musée d’art de Gotland, à Visby, en Suède, en 2015. Jessica Auer enseigne la photographie à l’Université Concordia à Montréal.
  3 Hits www.artlaboratory-berlin.org  
She holds a BA in Psychology from Queen’s University in Kingston, Canada, a BFA from Concordia University in Montreal, a Master of Library and Information Studies from McGill University in Montreal and an MFA from Valand Academy in Gothenburg.
Die kanadische, in Berlin lebende Performance- und Medienkünstlerin Alanna Lynch (CA/DE) bedient sich eines vielfältigen Hintergrunds aus Biologie, Psychologie und Aktivismus. Ihr Werk lotet aus, in welcher Weise Affekte wie Furcht und Ekel konstruiert werden und welche Ästhetik diese Affekte umgibt. Sie hat ein BA in Psychologie an der Queen's University in Kingston, Kanada, absolviert, ein BFA an der Concordia University in Montreal, einen MA in Bibliotheks- und Informationswissenschaftenvon der McGill Universität, Montreal, sowie ein MFA an der Valand Akademie in Gothenburg, Schweden, absolviert. Sie hat international ausgestellt und Performance-Projekte realisiert. Jüngst erworbene Auszeichnungen: Eric Ericson Foundation Grant (2015, Schweden), Stipendium für das Goldrausch Künstlerinnenprojekt (2016). Derzeit lehrt sie an der Kunsthochschule Weißensee und ist Mitglied des "Smell Lab"-Kollektivs
  www.real-movies.net  
Jessica MacCormack has also been working with women and youth who are dealing with issues of criminalization through the creation of art projects in prisons, and is currently working with Crossing Communities Art Project in Winnipeg. In 2008, she completed an MFA through the Public Art and New Artistic Strategies program at Bauhaus University in Weimar (Germany).
La pratique artistique de Jessica MacCormack allie l’interactivité, la performance, l’intervention, l’installation, l’animation et la vidéo pour explorer l’espace social. Son travail engage le regardeur/participant pour déstabiliser les idées de culture d’élite et créer un contenu engagé sur le plan social et politique. Par le biais de la critique institutionnelle et d’une approche autocritique vis-à-vis sa pratique, ses projets visent à ébranler les concepts de normalité, et ils opèrent à titre de catalyseurs de dialogue. Depuis les huit dernières années, MacCormack a pris une part active dans la culture des centres d’artistes autogérés, les collectifs de performance et les collaborations avec d’autres artistes. Jessica MacCormack a également travaillé avec des femmes et des jeunes en détention créant des projects d’art dans des prisons, et elle travaille présentement  avec Crossing Communities Art Project à Winnipeg. En 2008, elle a completé une maîtrise du programme Public Art and New Artistic Strategies au Bauhaus University à Weimar (Allemagne).
  19 Hits dazibao-photo.org  
Her work bridges a range of disciplinary practices that includes photography, video, sound, sculpture, painting, and new media. She graduated from the Interdisciplinary Programme at Emily Carr College of Art and Design and completed her MFA at Concordia University.
Lorraine Oades vit et travaille à Montréal. Sa pratique réunit différentes disciplines incluant la photographie, la vidéo, le son, la sculpture, la peinture et les nouveaux médias. Elle est diplômée du programme interdisciplinaire du Emily Carr College of Art and Design, et détient une maîtrise en arts plastiques de l’Université Concordia. Sa production artistique témoigne d’un engagement envers la fabrication même de l’objet et sa pratique s’appuie sur une relation intime avec la matière. Elle a enseigné la sculpture et donné des cours interdisciplinaires dans plusieurs institutions dont la Bishop’s University, le Nova Scotia College of Art and Design et la Queen’s University. Elle enseigne présentement à l’Université Concordia.
  10 Hits www.dhm.de  
The “Central Art Collecting Point” was the name given the collection center for art that the American Forces’ Monuments, Fine Arts and Archives Service (MFA&A Service) set up in the former National Socialist Party buildings in Munich after the end of World War II.
Als Central Collecting Point wird die Sammelstelle für Kunst bezeichnet, die von den amerikanischen Alliierten nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges in den ehemaligen NSDAP-Parteigebäuden in München eingerichtet worden war. Aufgabe war es, Kunstwerke, die im Deutschen Reich oder in den besetzten Gebieten in der Zeit zwischen 1933 und 1945 geraubt, beschlagnahmt oder über den Kunsthandel verkauft worden waren, aus den Sammeldepots zu holen, im CCP zu inventarisieren, um sie anschließend restituieren zu können. Bereits im Herbst 1945 wurde mit der Rückgabe der Objekte in die Herkunftsländer beziehungsweise an Privatpersonen im In- und Ausland begonnen. Bis auf wenige Tausend Objekte konnten schon damals die meisten Kunstwerke zurückgegeben werden, was in der Öffentlichkeit fast nicht bekannt ist.
  www.macba.cat  
Stimson earned his PhD in art history in 1998 from Cornell University in Ithaca, New York, his MFA in sculpture in 1992 at Tufts University and the School of the Museum of Fine Arts in Boston, Massachusetts, and he was a fellow in the Whitney Independent Study Program in New York from 1990 to 1991.
Becado por la Fundación CAA/Luce desde 1995 hasta 1998 y por el Clark Art Institute en el 2004, Blake Stimson es catedrático de Historia del Arte en la Universidad de California, en Davis. Su actividad docente en dicha universidad se centra en arte contemporáneo y de la posguerra, teoría crítica e historia de la fotografía. Stimson se doctoró en historia del arte en 1998 por la Universidad de Cornell, en Ithaca (Nueva York); obtuvo un máster de Bellas Artes en escultura en el año 1992 por la Universidad de Tufts y la Escuela del Museo de Bellas Artes de Boston (Massachusetts), y participó en el Programa de Estudios Independientes del Museo Whitney de Nueva York durante los años 1990 y 1991. Su libro The Pivot of the World: Photography and Its Nation fue publicado en el año 2006 por MIT Press. En colaboración con Gregory Sholette, se encargó de la edición de Collectivism after Modernism: The Art of Social Imagination after 1945, que acaba de ser publicado por University of Minnesota Press. Blake Stimson y Alexander Alberro, que ya colaboraron en la edición de Conceptual Art: A Critical Anthology (1999), trabajan actualmente en un segundo libro, que se titulará Institutional Critique: A Critical Anthology (disponible en el 2008).
Becat per la Fundació CAA/Luce des del 1995 fins al 1998 i pel Clark Art Institute el 2004, Blake Stimson és catedràtic d’Història de l’Art a la Universitat de Califòrnia, a Davis. La seva activitat docent en aquesta universitat se centra en art contemporani i de la postguerra, teoria crítica i història de la fotografia. Stimson es va doctorar en història de l’art el 1998 per la Universitat de Cornell, a Ithaca (Nova York); va obtenir un màster de Belles Arts en escultura el 1992 per la Universitat de Tufts i l’Escola del Museu de Belles Arts de Boston (Massachusetts), i va participar en el Programa d’Estudis Independents del Museu Whitney de Nova York durant els anys 1990 i 1991. El seu llibre The Pivot of the World: Photography and Its Nation va ser publicat l’any 2006 per MIT Press. En col•laboració amb Gregory Sholette, es va fer càrrec de l’edició de Collectivism after Modernism: The Art of Social Imagination after 1945, que acaba de sortir publicat per University of Minnesota Press. Stimson i Alexander Alberro, que ja van col•laborar en l’edició de Conceptual Art: A Critical Anthology (1999), treballen actualment en un segon llibre, que portarà el títol Institutional Critique: A Critical Anthology (disponible el 2008).
  5 Hits hostess.oscard.it  
He has been a visiting professor at the University of California at Berkeley and the University of the Arts in Berlin. He holds an MFA in Choreography and a Ph.D. in Performance Studies from the University of California at Davis.
Jess Curtis, Choreograf, Performer und Dozent in Europa und den USA. Seine künstlerische Praxis zeichnet sich Experiment, Innovation, kritische Auseinandersetzung und Soziale Relevanz aus. Er arbeitet an der Schnittstelle von Bildender Kunst und Popkultur. Mit der Performancegruppe Contraband, dem Kollektiv CORE und der experimentellen Zirkuskompanie Cahin-Caha, Cirque Batard entwickelte und tourte er multidisziplinäre Tanzperformances in den gesamten USA und Europa. Von 1998 bis 1991 leitete er gemeinsam mit Keith Hennessy und Michael Whitson den 848 Community Space. 2000 gründete Curtis seine eigene Company Jess Curtis/Gravity in Berlin und San Francisco. Er erhielt 2011 den Alpert Award für Choreografie und den Homer Avila Award für innovatives Arbeiten in inklusiven Performances. Curtis ist aktiver Akademiker, Aktivist im Bereich Tanz und Performance, unterrichtet in den USA und Europa, war Gastprofessor in den Universitäten Berkeley California und UdK Berlin. Er erhielt MFA Choreography und Ph.D. Titel in Performance Studies an der University of California at Davis. www.jesscurtisgravity.org
  3 Hits www.canalous-canaldumidi.com  
Public Relations Department of the MFA
Управление информации МИД
  3 Hits www.maxbeer.org  
Web-page: www.mfa.uz/eng
Веб-сайт: www.mfa.uz
Kanselyariya: (+998 71) 239-14-27
  2 Hits www.sujb.cz  
e-mail: secretariat@mfa.gov.az
E-mail: secretariat@mfa.gov.az
E-Mail: secretariat@mfa.gov.az
  cursos.jardiarte.es  
Fristad-Palosuojattu Flamestat takki 4965 MFA
Fristad-Flamestat jacka 4965 MFA
  9 Hits belraiwiki.health.belgium.be  
More information about the event: http://www.mfa.gov.lv/en/news/latest-news/47468-the-75th-anniversary-of-...
Более подробная информация о мероприятии: http://www.mfa.gov.lv/en/news/latest-news/47468-the-75th-anniversary-of-
  www.molnlycke.lat  
ARNO polish company to construct intensive apple orchards in South Kazakhstan – MFA of Kazakhstan
Кандидаты на судейские должности в Казахстане будут обязаны пройти испытательный срок
Ә.Жақсыбеков: Астана құрлықтың ең маңызды көлік хабына айналуы тиіс
  2 Hits pda.government.by  
www.mfa.gov.by
www.nalog.by
www.nalog.by
  95 Hits adau.edu.az  
MFA Publications
Публикации МИД
  96 Hits www.francobolivien.edu.bo  
MFA History
История МИД
  www.thalershop.com  
MFA news
ԱԳՆ լրահոս
  www.surveilstar.com  
MFA: Karabakh status in negotiation process is legitimate, indisputable
Պաշտպանության նախկին նախարար Միքայել Հարությունյանը մարտի 1-ի գործով ներգրավվել է որպես մեղադրյալ
  www.aplf.com  
Kesang Lamdark Born 1963 in India, resides in Switzerland. Completed his BFA at Parsons School of Design, New York, in 1995 and his MFA at Columbia University, New York, in 1997. Major solo exhibitions include “Headless Disco on Top of The World” at Grieder Contemporary, Zurich (2013) and “Son of Rimpoche” at Rossi & Rossi, London (2011).
ケサン・ラムダーク 1963年インド生まれスイス在住。1995年 Parsons School of Design, New York BFA修了、1997年 Columbia University, New York MFA修了。 主な個展に、2013年 Headless Disco on Top of The World, Grieder Contemporary, Zurich, 2011年 Son of Rimpoche, Rossi & Rossi, Londonなど。
  www.holidayapartment-vienna.com  
He has been teaching in his fields of practice since the late 90s and has been a tutor for film and dramaturgy at the Architectural Association’s Interprofessional Studio (MA/MFA in Spatial Performance and Design) in London since 2009.
Heiko Kalmbach arbeitet als Filmemacher und Videokünstler, außerdem im Bereich Theaterregie und mediale Inszenierung für die Bühne. Er studierte Kultur- und Theaterwissenschaft in Bremen und Berlin bevor er für ein Filmstudium an der Tisch School of the Arts (NYU) nach New York zog. Seine Filme wurden u.a. im Forum der Berlinale, in Oberhausen, beim São Paulo Film Festival und CPH:DOX Kopenhagen präsentiert. Seine Theaterarbeiten als Regisseur und Video Designer waren z.B. bei den Autorentheatertagen Hamburg, dem Drama Fest Mexiko, in der Volksbühne Berlin und dem Crash!Boom!Bau! – Festival für zeitgenössische Szenografie zu sehen. VIVA VOCE, eine interaktive Klang & Video Installation (in Zusammenarbeit mit Katharina Rosenberger) wurde nach Ausstellungen in Los Angeles (2013) und San Francisco (2014) im Kleinen Wasserspeicher in Berlin (2015) gezeigt. Heiko Kalmbach war Mitgründer der Berliner Produktionsfirma Spoonfilm und der New York – Berlin Performance Gruppe Naturaleza Humana. Seit Ende der 90er Jahre unterrichtet er Workshops und Seminare, seit 2009 ist er Dozent für Film und Dramaturgie am Interprofessional Studio (MA/MFA in Spatial Performance and Design) der Architectural Association London.
  3 Hits www.migrant-rights.org  
The students were assessed by a jury composed of representatives of UN Kazakhstan, foreign ambassadors, RK MFA, PF “Akbota”, universities, and other organisations.
Выступления студентов оценивали члены компетентного жюри в составе представителей ООН в Казахстане, уполномоченных и чрезвычайных послов зарубежных стран, МИД РК, ОФ «Акбота», вузов и других организаций.
  2 Hits www.macm.org  
Omer Fast, who was born in Jerusalem in 1972, lives and works in Berlin. He received his BA from Tufts University (1995) and his MFA from Hunter College (2000), in the US. Solo exhibitions of his work have been held recently at a number of prestigious institutions, including Moderna Museet, Stockholm (2013), The Power Plant, Toronto (2012), the Wexner Center for the Arts, Columbus (2012), Kölnischer Kunstverein, Cologne (2011), the Cleveland Museum of Art, Cleveland (2010), the Whitney Museum of American Art, New York (2009), the Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive, Berkeley (2009), Kunstverein Hannover, Hanover (2008) and Museum Moderner Kunst Stiftung Ludwig, Vienna (2007).
Né à Jérusalem en 1972, Omer Fast vit et travaille à Berlin. Il a étudié aux États-Unis, à la Tufts University (B. A., 1995) et au Hunter College (M. F. A., 2000). De prestigieuses institutions ont accueilli ses récentes expositions individuelles : Moderna Museet, Stockholm (2013), The Power Plant, Toronto (2012), Wexner Center for the Arts, Columbus (2012), Kölnischer Kunstverein, Cologne (2011), Cleveland Museum of Art, Cleveland (2010), Whitney Museum of American Art, New York (2009), Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive, Berkeley (2009), Kunstverein Hannover, Hanovre (2008), Museum Moderner Kunst Stiftung Ludwig, Vienne (2007). Il a participé à la Whitney Biennial en 2002 et en 2008. Son film  Five Thousand  Feet Is the Best a été présenté pour la première fois dans le cadre de la 54e Biennale de Venise, en 2011, et par la suite à DHC/ART à Montréal, dans Chroniques d’une disparition, exposition conçue par John Zeppetelli, en 2012. Continuity a été réalisé et présenté dans le cadre de la documenta (13), en 2012, à Cassel. Omer Fast est représenté par gb agency, Paris, et Arratia, Beer, à Berlin.
  www.stratesys-ts.com  
She has an MFA Masters degree from Goldsmiths of London and previously worked in art institutions such as Museion, Modern and Contemporary Art Museum and the Kunstverein ar / ge in Bolzano, where she is now taking part as a member of the Board of Directors.
(1981, Bolzano, Italia) Es productora cultural y opera entre las prácticas educativas y curatoriales en Londres. Actualmente, está investigando las prácticas sociales en áreas rurales. Mair es co-fundadora del proyecto The Walking Reading Group (2013 - en curso) y actualmente trabaja como comisaria asistente en la Bienal de Liverpool 2014. Tiene un máster MFA en Goldsmiths de Londres y ha trabajado anteriormente en instituciones de arte como Museion, Museo de Arte Moderno y Contemporáneo y el Kunstverein ar / ge en Bolzano, donde ahora participa como miembra del consejo.
  2 Hits doktori.bme.hu  
This project was done in the Institute of Technical Physics and Materials Science (MFA), a member of Centre for Energy Research. Our laboratory called Chemical Nanostructures Lab is a joint research laboratory of MFA and BUTE Department of Physical Chemistry and Materials Science.
Kutatómunkámat az MTA Energiatudományi Kutatóintézet részeként működő Műszaki Fizikai és Anyagtudományi Intézetben végeztem. Kutatócsoportunk és a BME Fizikai Kémia és Anyagtudományi Tanszéke közösen hívta életre a Kémiai Nanoszerkezetek Laboratóriumot, melynek keretén belül plazmonikus nanorészecskék nedveskémiai szintézisével, karakterizálásával, optikai tulajdonságaik vizsgálatával, nanostrukturált felületek és különböző nanoszerkezetek előállításával foglalkozunk. Jelen munka egy Európai Unió által finanszírozott FP7 pályázat keretein belül készült.
  lab.cccb.org  
Ele Carpenter is a curator, artist and writer based in the UK and Sweden. She is a lecturer in MFA Curating at Goldsmiths College University of London, and is a Postdoctoral Research Fellow at HUMlab in affiliation with BildMuseet at the University of Umeå in Sweden.
Ele Carpenter es comisaria, artista y escritora y vive entre el Reino Unido y Suecia. Es profesora de la asignatura MFA Curating en el Goldsmiths College de la Universidad de Londres e investigadora de postdoctorado del HUMlab, afiliado a Bildmuseet, en la Universidad de Umea, Suecia. Su práctica responde a contextos culturales sociopolíticos específicos en colaboración con individuos, grupos y organizaciones.
  5 Hits www.dataae.com  
Funk received his MFA from Columbia University, New York. His work can be found in many prestigious collections, including those of the Art Gallery of Ontario (AGO),the San Francisco Museum of Modern Art, The Whitney Museum of American Art, The Solomon R. Guggenheim Museum, the National Gallery of Canada, the Montreal Museum of Fine Arts, and the Musée d’art contemporain de Montreal.
Funk a obtenu sa maîtrise en beaux-arts de l’Université de Columbia à New York. Ses œuvres se retrouvent dans de nombreuses collections prestigieuses, incluant celles du Musée des beaux-arts de l’Ontario (AGO), du Musée d’art moderne de San Francisco, du Whitney Museum of American Art, du Musée Solomon R. Guggenheim, du Musée des beaux-arts du Canada, du Musée des beaux-arts de Montréal et celle du Musée d’art contemporain de Montréal. Le Musée d’art contemporain lui a dédié une exposition individuelle en 2007 et une revue majeure de son œuvre est prévue pour 2016 au Winnipeg Art Gallery (WAG).
  3 Hits cdp-hrc.uottawa.ca  
The opening ceremony will take place on Monday, December 8, 2014 at 12:30 hours at Jock-Turcot University Centre (85 University Private, Ottawa). A reception will follow. RSVP: (613) 244-2470 ext. 220 or e-mail:aytekin.hasanova@mfa.gov.tr.
Le représentant d’UNHCR au Canada organize une exhibition appelée “SAFE HARBOUR TURKEY, RESTORING HOPE” avec le coopération de l’Ambassade de Turquie au Canada et l’Universite d’Ottawa. La vernissage se deroulera le lundi 8 decembre a 12h30 dans le Centre universitaire Jock-Turcot (85 University Private, Ottawa). Une reception suivra. RSVP : (613) 244-2470 ext. 220 ou courriel: aytekin.hasanova@mfa.gov.tr.
  2 Hits gridspinoza.net  
César Escudero Andaluz (LIC, MA, MFA) studied Fine Arts and Architecture & Design at the University of Salamanca, Visual Arts and Multimedia at the Polytechnic University of Valencia. Since 2011 he is researching at the Kunstuniversität Linz at the Interface Culture LAB, working in the field between users and interfaces.
César Escudero Andaluz (LIC, MA, MFA) estudia Belles Arts i Arquitectura i Disseny a la Universitat de Salamanca, i Arts Visuals i Multimèdia a la Universitat Politècnica de València. Des de 2011 fa recerca a Kunstuniversität Linz al Interface Culture LAB, on treballa en el camp existent dels usuaris i les interfícies.
  15 Hits sab.ge  
She has a B.Sc. with specialization in Environmental Biology from the University of Alberta, a certificate in Film Studies from Ryerson University and a MFA from the San Francisco Art Institute. Her works are often inspired by the role of official and non-official archives, our notions of evidence and explore themes of history and counter-memory, political mythology and environmental catastrophe.
Originaire d’Edmonton, Christina Battle est actuellement basée à London (ON). Elle possède une licence avec une spécialisation en biologie environnementale de l’Université de l’Alberta, un certificat en études cinématographiques de l’Université Ryerson et une maîtrise du San Francisco Art Institute. Ses œuvres s’inspirent souvent du rôle des archives officielles et non-officielles ainsi que de nos notions de témoignage et elles explorent des thèmes d’histoire et de contre-mémoire, de mythologie politique et de catastrophes environnementales.
  verbier.carteclub.ch  
César Escudero Andaluz (LIC, MA, MFA) studied Fine Arts and Architecture & Design at the University of Salamanca, Visual Arts and Multimedia at the Polytechnic University of Valencia. Since 2011 he is researching at the Kunstuniversität Linz at the Interface Culture LAB, working in the field between users and interfaces.
César Escudero Andaluz (LIC, MA, MFA) estudia Belles Arts i Arquitectura i Disseny a la Universitat de Salamanca, i Arts Visuals i Multimèdia a la Universitat Politècnica de València. Des de 2011 fa recerca a Kunstuniversität Linz al Interface Culture LAB, on treballa en el camp existent dels usuaris i les interfícies.
  2 Hits suretedeletat.belgium.be  
Graduated from the Fresno State University (BA, English language, 1967), San Francisco State University (MA, Interdisciplinary Creative Arts, 1969), Mills College (MFA, Electronic Music and Recording Media, 1980).
Чарльз Амирханян (1945, Фресно, Калифорния, США) – композитор, лингвоартист. Окончил Fresno State University (BA, английский язык, 1967), San Francisco State University (MA, смежные области искусств, 1969), Mills College (MFA, электронная музыка и запись, 1980). Среди литературно-музыкальных явлений, повлиявших на его творческое становление, отмечает прозу и поэзию Г. Стайн и развитие ее идей в работах К. Кулиджа, с другой стороны – минималистскую музыку С. Райха. Экспериментировать со студийной записью (текстовые “петли”, искусственные задержки, мультитрековое наложение, использование шумов и т.д.) начал в конце 60-х, работая в качестве музыкального редактора KPFA FM Radio в Беркли (Калифорния, 1969-92). С 1974 года сотрудничает с художницей К. Лоу, сопровождая саунд-поэтические и музыкальные произведения ее слайд- и фильм-проектами. Ч. Амирханян – автор и составитель одной из первых антологий американской саунд-поэзии 10+2: 12 American Text-Sound Pieces (среди участников: Д. Джорно, Д. Кейдж, Б. Гайсин, Э. Гназзо, А. Сароян, Л. Андерсон, Ч. Додж и др., Berkeley: 1750 Arch Records S-1752, 1977). Подготовил более семидесяти масштабных произведений аудиоарта, пьес, ораторий и т.д., которые опубликованы в сольных релизах, международных сборниках и антологиях. С 1985 по 1992 г. Ч. Амирханян выпустил серию радиопроизведений (студия Г. Кайзера, Окланд), в которых устанавливались взаимосвязи между абстрактными (музыкальными) звуками и предметно-изобразительным (окружающим и поэтому узнаваемым) полем, сэмплированным и составляющим многослойные звуковые коллажи. Эти саунд-пьесы, по определению автора, “со своими поли-повествовательными, но не литературными взаимосвязями совмещающихся образов, создают внелингвистический сюрреализм, предполагающий воздействие на слушателя и не являющийся описательным в какой-либо степени”. Среди ключевых работ: Metropolis San Francisco (1985-86, Neues Horspiel, WDR, Кельн; номинация на Karl-Sczuka-Preis, 1986), Pas de Voix. Portrait of Samuel Beckett (1987, премьера в Schoenberg Hall, UCLA, 1987 и WDR, Кельн), Never Say Die (1989, премьера на KPFA FM Radio, Беркли и в Museum of Contemporary Art, Лос-Анжелес, также в программе пьесы Л. Бернстайна, Ф. Заппы, Д. Кейджа и др.), Im Fruhling (1990, премьера в Whitney Museum/Equitable Center, Нью-Йорк, 1990 и WDR, Кельн), Loudspeakers. For Morton Feldman (1990, премьера на Electronic Music Plus Festival, Mills College, 1991 и US National Public Radio, 1992) и мн. др. Неоднократно сотрудни
  3 Hits www.qcplannedgiving.ca  
The project is a joint effort between Deutsche Bank Switzerland and the art academy. Works of art by MFA students alternate every six weeks in a 56-foot-long space rented by the bank that measures a mere six and a half feet high, hence the name 17ZWEI.
"Eine schöne Botschaft gegen Konsumterror und Burnout", so beschreibt Kurator Christoph Doswald das erste Werk, das jetzt im Rahmen des Kunstprojekts 17ZWEI unter der Zürcher Hardbrücke realisiert wurde. Die gleichnamige S-Bahn-Station zählt zu den meist frequentierten Bahnstationen der Schweiz und erschließt große Teile von "Züri West", wo auch die Deutsche Bank im Prime Tower ihren neuen Sitz hat. Anstelle von Werbeplakaten sind in der Unterführung das ganze Jahr über Arbeiten von Studenten der Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) zu sehen. Initiiert wurde das Projekt gemeinsam von der Deutschen Bank Schweiz und der Hochschule. Auf einer von der Bank angemieteten Fläche werden auf 17 Metern Länge und zwei Metern Höhe (17ZWEI) alle sechs Wochen wechselnde Kunstwerke von Studenten des Studiengangs Master Fine ausgestellt. Süsser Sonntag, Du erinnerst mich an Montag ist der Beitrag von Francisca Silva betitelt. Wie ein Mantra zieht sich der handgeschriebene Schriftzug "Sonntag" immer wieder über die große Plakatwand.
  haleb.store  
Hunter College, MfA Gallery, New York, NY
98 Architecture! Architecture! Architecture!
  24 Hits www.tamahome.jp  
Born in Karnataka, India in 1968. Obtained MFA from M.S. University of Baroda, Gujarat in 1995. Lives and works in Haryana.
1968年インド・カルナタカ生まれ、ハリヤナ在住。1995年にM.S.ユニバーシティ・オブ・バローダ(グジャラート)を卒業、美術修士。
  4 Hits canadainternational.gc.ca  
In Moscow, contact the Department of Legalization, Consular Services of the MFA of the Russian Federation (12a, 1st Neopalimovskiy pereulok). The nearest metro stations are “Smolenskaya” and "Park Kultury."
À Moscou, contactez le Département des authentifications, Services consulaires du MAE en Fédération de la Russie (12a, 1er Neopalimocskiy pereulok). Les stations de métro avoisinantes sont « Park Kultury » et « Smolenskaya. » Consulter leurs bureaux pour les heures d’ouverture et les frais (tél. : +7-499-244-3797).
  177 Hits www.premiumdrinks.ro  
Email: Consulate.batumi@mfa.gov.tr Telephone: +995 322 252 078, +995 422 276 638
ტელ: +995 322 556 500 ფაქსი: +995 322 556 533 ელფოსტა: press@tbilisi.mfa.gov.il ვებგვერდი: http://tbilisi.mfa.gov.il
  2 Hits www.debrecencity.com  
(gathering of documents and submitting to consular offices under MFA)
(сбор документов и передача в консульские учреждения МИД)
  3 Hits www.sunseekercyprus.com.cy  
24-hour call center of the MFA of Belarus
Круглосуточная информационно-справочная служба МИД Беларуси
  2 Hits eccovlubricants.com  
Visit the MFA’s Social Media Channels:
Vizitați Canale MAE Social Media:
  www.izertis.com  
Hunter College, MfA Gallery, New York, NY
98 Architecture! Architecture! Architecture!
  6 Hits www.vita-dent.pl  
07/15/2018Sigrid B. - MFA Springer
15.07.2018Sigrid B. - MFA Springer
  6 Hits cls-sofia.org  
Vessela Tcherneva becomes the Speaker of MFA
Весела Чернева е новият говорител на Министерство на външните работи.
  64 Hits www.esteri.it  
MFA
MAE
  19 Hits www.nserc-crsng.gc.ca  
URL: www.nserc-crsng.gc.ca/_doc/Reports-Rapports/Response_MFA_Evaluation_e.pdf - 2009-01-15
URL: www.nserc-crsng.gc.ca/NSERC-CRSNG/FundingDecisions-DecisionsFinancement/ResearchGrants-SubventionsDe... - 101k
  6 Hits www.cls-sofia.org  
Vessela Tcherneva becomes the Speaker of MFA
Весела Чернева е новият говорител на Министерство на външните работи.
  paber.ut.ee  
MFA degree, the Universidad Carlos III de Madrid
DnB NOR Structured Finance (analytiker)
  3 Hits www.eu2013.ie  
Email: embassy.dublin@mfa.ee
Tel: +353 1478 88 88
  2 Hits www.eu.estemb.be  
e-mail: permrep.eu@mfa.ee
Faks: +32 2 227 39 25
  homepage3.nifty.com  
Born in Munich, Germany. MFA in Japanology and Communication Sciences from Munich University, Germany. MA in Imaging Art and Sciences from Musashino Art University, Japan. Ph.D. candidate of Nihon University, College of Art, Japan.
Geboren 1964 in München. MA in Japanologie und Kommunikationswissenschaft (LMU, M ünchen) und MA in audio-visuellem Design (Musashino Universität, Tokio). Doktorand an der Nihon University, College of Art (Tokio). Student des japanischen Regisseurs und Experimental-Filmemachers Toshio Matsumoto. Einziges deutsches Mitglied der "Directors Guild of Japan".
  lostmoviesarchive.com  
(b. 1973, Bulgaria) Graduate of Mimar Sinan University of Fine Arts, Faculty of Painting, Istanbul (BFA, MFA). Occasionally exhibited at group shows, illustrated magazines, poetry books, theater posters.
Bulgaristan, 1973 doğumlu. Mimar Sinan Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Resim Bölümü'nden mezun oldu (2004, Lisans / 2011, Yüksek Lisans). Çeşitli karma sergilere katıldı, şiir kitapları, tiyatro afişleri ve dergiler için ilüstrasyonlar yaptı.
  2 Hits 2016.goshort.nl  
In Turkmenistan the World Refugee Day was marked with a mini-football tournament at Kopetdag stadium in Ashgabat on 17-19 June. The tournament was organized by UNHCR and Ministry of Foreign Affairs of Turkmenistan (MFA).
УВКБ ООН в Таджикистане организовало серию мероприятий в рамках Всемирного дня беженца, включая проведение Круглого стола и конкурс детских рисунков для детей беженцев.
  www.trimpeks.com  
Following a BA in Anthropology and Sociology, he graduated in 2011 from the MFA industrial design program at Konstfack, Sweden. Since graduating, he has shown pieces in New York, London, Tokyo, Paris and Milan.
Nach einem Bachelor-Abschluss in Anthropologie und Soziologie absolvierte er erfolgreich ein Master-Studium in Industriedesign an der Konstfack in Schweden. Seither wurden seine Arbeiten, in deren Mittelpunkt der Dialog steht, in New York, London, Tokio, Paris und Mailand ausgestellt.
  3 Hits www.presidentti.fi  
President Halonen and Secretary of State of the Ministry for Foreign Affairs, Pentti Torstila. Photo: Raino Heinonen/MFA
Tasavallan presidentti Tarja Halonen ja ulkoasiainministeriön valtiosihteeri Pertti Torstila. Kuva: Raino Heinonen/UM
  2 Hits www.ipar.pan.pl  
The opening address featured the announcement and presentation by the Slovenian MFA of the country's new Economic and Business policy in a speech delivered on behalf of Minister Žbogar by Ambassador Dragan, Coordinator of Economic Diplomacy at the MFA.
Семинар је започео са излагањем Министра спољних послова Словеније господина Самуела Жбогара које је представио Амбасадор Драган, координатор за Економску дипломатију при министарству спољних послова Словеније.
  3 Hits uicarmenia.org  
Recently Russian MFA’s Ambassador on Special Assignments stated that the Russian language should receive the status of a second language in post-Soviet countries.
Օրերս Ռուսաստանի ԱԳՆ հատուկ հանձնարարականներով դեսպանը հայտարարեց, որ ռուսաց լեզուն հետխորհրդային երկրների շրջանում պետք է ստանա 2-րդ պետական լեզվի կարգավիճակ:
  61 Hits www.nkr.am  
MFA
МИД
  2 Hits www.ogp.am  
07.02.2012 / Armenia’s MFA hosts Open Government Partnership first session
04.03.2015 / ԲԿԳ Գործողությունների ծրագրի իրականացման ընթացքը
  4 Hits euroradio.fm  
", – Head of Poland's MFA Radoslaw Sikorski has said in an interview to Radio Liberty on the occasion of Poland's presidency in the EU, which starts on July 1.
", – сказаў ў інтэрвію Радыё Свабода кіраўнік польскага МЗС Радаслаў Сікорскі з нагоды старшынства Польшчы ў Еўрасаюзе, якое стартуе 1 ліпеня.
  6 Hits www.sapv.sk  
Simon Asencio ( b. 1988 France) holds a BA in Soft Sculpture and a MFA from the HEAR- Haute École des Arts du Rhin, Strasbourg, and graduated from SNDO- School for New Dance Development, Amsterdam.
Simon Asencio (1988, Francia) es licenciado en Escultura por la HEAR-Haute École des Arts du Rhin, Estrasburgo, y se graduó en la SNDO-Escuela para el Desarrollo de la Nueva Danza de Amsterdam.
  www.eurekaskydeck.com.au  
During his MFA theatre directing studies at Columbia University, Artur has staged a number of plays, including scenes from “Carmen” and “La Traviata”. Anne Bogart, a living legend and an award-winning American theatre and opera director, has been Artur’s greatest encourager to say that his enthusiasm has no limits when she observes him staging an opera.
В период обучения в Школе искусств Колумбийского университета Артур поставил ряд спектаклей, в числе которых были сцены из «Кармен» и «Травиаты». Энн Богарт, живая легенда, признанный, титулованный американский театральный и оперный режиссёр, была главным его вдохновителем, отмечавшим его неиссякаемую энергию в работе над постановкой оперных спектаклей. Две большие страсти Артура – классическая музыка и театр – боролись в нём до прошлого года, когда он узнал о стипендиальной программе оперной режиссуры в знаменитой Джульярдской школе в Нью-Йорке. Он понял, что можно решить проблему выбора между двумя своими талантами, объединив их. Артур был одним из 1000 претендентов на стипендию, и в результате жёсткого конкурсного отбора стал единственным победителем, удостоенным стипендии Джульярда – одной из самых престижных консерваторий в мире – и знаменитейшего, прославленного центра исполнительского искусства – Линкольн-центра.
  4 Hits www.power-humanrights-education.org  
Danielle Itzhaqi: 2004-2008 BA in fine arts, Gerrit Rietveld Academy, Amsterdam, The Netherlands, Danielle won the fine arts award 2009-2012 MFA in fine arts, Haifa University,Israel, almost Graduated in honnor, won the department award participated in group exhibition in Amsterdam, Tel-Aviv and Tokio Dror Shohet 2007-2010 BA in FIlm science, Sapir academic collage, Sderot, Israel participated in group exhibition and in Tel-Aviv and in Sderot film Festival, in Sderot.
Даниел Ицхаки: 2004-2008 бакалавър по изящни изкуства, Академия „Герит Ритвелд“, Амстердам, Холандия; Даниел печели наградата за изящни изкуства. 2009-2012 магистратура по изящни изкуства, Университета в Хайфа, Израел. Спечелва наградата на катедрата. Участва в групови изложби в Амстердам, Тел Авив и Токио. Дрор Шохет: 2007-2010 бакалавър по филмово изкуство, в колежа "Сапир", Сдерот, Израел. Участия в групови изложби в Тел Авив и във филмовия фестивал в Сдерот.
  2 Hits www.strelka.com  
Lucas has shown his work at the Victoria and Albert Museum in London, FILE, Creators Project, and others. He teaches an audio synthesis class in the Design and Technology MFA at Parsons School of Design.
Лукас Вертейн занимается проектами на стыке искусства, новых материалов и электронных технологий. Он стоял во главе интерактивных проектов по заказу компании Kenzo, Массачусетского Технологического Института, WTV, Intel и других. Лукас так же ведет курс аудиосинтеза в магистратуре дизайна и технологий в Школе дизайна Парсонс.
  www.pareto.no  
The Annual Open Government Partnership Conference was held in Brasilia, Brazil on April 17-18. An official Armenian delegation led by Deputy Foreign Minister Ashot Hovakimyan as well as civil society representatives attended the conference, MFA reported.
Մի քանի օր է մնացել, որ Կառավարությունը «Բաց կառավարման մրցանակաբաշխությանը» ներկայացնի հանրային ծառայությունների ոլորտում իր կողմից լավագույնս իրականացրած ծրագիրը: Խիստ կարևոր է, որ քաղաքացիական հասարակությունը ևս մասնակցություն ունենա այս գործընթացին:
  4 Hits www.jahodna.sk  
Based in Vancouver, borden is a visual artist, filmmaker and educator. In 1985 he graduates from ythe Emily Carr College of Art and Design and he obtains a MFA degree from Concordia University in 1993 .
Basé à Vancouver, Borden est un artiste visuel, un réalisateur et un éducateur. Il fut diplômé de l’Emily Carr College of Art and Design en 1985 et obtint sa maîtrise à l’Université Concordia en 1993. Le film
  2 Hits strelka.com  
Lucas has shown his work at the Victoria and Albert Museum in London, FILE, Creators Project, and others. He teaches an audio synthesis class in the Design and Technology MFA at Parsons School of Design.
Лукас Вертейн занимается проектами на стыке искусства, новых материалов и электронных технологий. Он стоял во главе интерактивных проектов по заказу компании Kenzo, Массачусетского Технологического Института, WTV, Intel и других. Лукас так же ведет курс аудиосинтеза в магистратуре дизайна и технологий в Школе дизайна Парсонс.
  blog.mobilboard.com  
Vatche Boulghourjian is a Lebanese filmmaker. He holds an MFA from New York University's Graduate Film Program. Fifth Column, Boulghourjian's thesis film at NYU, premiered at the Cannes Film Festival, as part of the Cinéfondation program, where it was awarded Third Prize.
Vatche Boulghourjian est un cinéaste libanais. Il a obtenu un Master de cinéma à l’Université de New York. Son film de fin d’études, La Cinquième Colonne, a remporté le 3e Prix à Cannes en 2010, dans le cadre de la Cinéfondation. Son premier long métrage, Tramontane, a été sélectionné à la Semaine de la Critique à Cannes ainsi qu’au Festival International du Film de la Rochelle.
  2 Hits cavalcan.com  
American painter Leon Golub first studied art history at the University of Chicago, and earned an MFA degree from the Art Institute of Chicago in 1950. During World War II he served as a cartographer in the U.S. Army, mostly stationed in Europe.
Der US-amerikanische Maler Leon Golub studierte Kunstgeschichte an der University of Chicago und erhielt 1950 einen MFA am Art Institute of Chicago. Während des Zweiten Weltkriegs diente er als Kartograf in der US-Armee und war meist in Europa stationiert. Nach dem Krieg arbeitete er als Lehrer und fand mit seinen ersten Kunstwerken Beachtung. Von 1959 bis 1964 lebte Golub in Paris und wechselte anschließend nach New York. 1959 wurde sein Werk auf der Ausstellung
  9 Hits darululoom-deoband.com  
MFA RA
MAE RA
  www.museodelapaz.org  
English received his bachelor of Fine Arts at the University of North Texas in Denton. After receiving his MFA from the University of Texas he relocated to New York City and apprenticed with several artists, gradually beginning to sell his own work.
Ron est un peintre issu des Beaux-Arts qui se spécialise dans la peinture à l’huile. Il détient un baccalauréat en Beaux-Arts à l’Université de North Texas à Denton. Après avoir complété sa maitrise en Beaux-Arts à l’Université du Texas. Il a déménagé à New York où il a travaillé en tant qu’apprenti avec plusieurs artistes avant de commencer à vendre ses propres tableaux. Son style dominant est caractérisé par l’usage du photoréalisme, de couleurs marquantes et l’appropriation de l’imagerie populaire. Beaucoup le considèrent comme l’un des artistes les plus talentueux de sa génération. L’enfance revisitée et retravaillée d’un point de vue adulte ainsi que l’exploration de la face cachée de l’imagerie populaire sont les thèmes qui reviennent souvent dans son oeuvre. English utilise également l’imagerie historique comme modèle pour explorer des questions universelles. Il a souvent retravaillé des images comme La Dernière Cène, La Nuit Étoilée et le “Guernica” de Picasso. En 2006, il fit l’oeuvre nommée Grade School “Guernica”, l’une de ses versions de “Guernica”, au Station Museum of Contemporary Art à Houston. Le tableau illustre la scène, jouer par ses enfants, du point de vue du bombardier, et depuis lors, il a créé plus d’une centaine d’oeuvres d’art.
  www.filmschoolfest-munich.de  
Filmschool: MFA, Minshar School for Art
Filmschule: MFA, Minshar School for Art
  10 Hits www.canadainternational.gc.ca  
In Moscow, contact the Department of Legalization, Consular Services of the MFA of the Russian Federation (12a, 1st Neopalimovskiy pereulok). The nearest metro stations are “Smolenskaya” and "Park Kultury."
À Moscou, contactez le Département des authentifications, Services consulaires du MAE en Fédération de la Russie (12a, 1er Neopalimocskiy pereulok). Les stations de métro avoisinantes sont « Park Kultury » et « Smolenskaya. » Consulter leurs bureaux pour les heures d’ouverture et les frais (tél. : +7-499-244-3797).
  11 Hits www.navimor.pl  
Raphael Zagury-Orly is a philosopher and the outgoing director of the MFA Program at the Bezalel Academy of Art and Design.
רפאל זגורי-אורלי הוא פילוסוף והמנהל היוצא של תוכנית התואר השני לאמנות בבצלאל.
  www.gantkofel.com  
Do Ho Suh (b.1962, Seoul, Korea) received a BFA in painting from the Rhode Island School of Design and a MFA in sculpture from Yale University. Interested in the malleability of space in both its physical and metaphorical manifestations, Do Ho Suh constructs site-specific installations that question the boundaries of identity.
L'oeuvre Home Within Home Within Home Within Home Within Home, est la plus grande installation réalisée par l'artiste coréen Do Ho Suh au Musée National d'Art Moderne et Contemporain de Séoul. L'installation représente les deux précédentes résidences dans lesquelles l'artiste a vécu à échelle 1: 1, une structure à l'intérieur du bâti avec de la soie couleur de jade évoquant la sensation d'un plan 3D. La petite structure est une maison traditionnelle coréenne où Suh a grandi et qu'il a ensuite suspendu à l'intérieur d'une réplique de sa première résidence aux États-Unis, un immeuble moderne à Providence, Rhode Island.
  www.zamek-kromeriz.cz  
General Consul of Germany in Almaty Renate Schimkoreit, Representative of MFA Arslan Dandybayev, Museum’s Director Gulmira Shalabayeva and artist Nataliya Litvinova welcomed the guests of ceremony.
На церемонии открытия скульптуры с приветственным словом к гостям обратятся Генеральный консул г-жа д-р Ренате Шимкорайт, директор музея г-жа д-р Гульмира Шалабаева и художник Наталья Литвинова.
  3 Hits www.bt.design  
Vesna Bukovec, (1977, Ljubljana) graduated and completed her MFA from the Academy of Fine Arts and Design in Ljubljana. Her artistic work finds its expression in a variety of media (drawing, video, installation) and approaches (research, appropriation, participation, etc.).
Vesna Bukovec, (1977, Ljubljana) je diplomirala in magistrirala iz kiparstva na Akademiji za likovno umetnost in oblikovanje v Ljubljani. Ustvarja v različnih medijih (risba, video, instalacija) in pri tem uporablja različne postopke (raziskava, apropriacija, participacija idr.). Predstavila se je na vrsti samostojnih in skupinskih razstav v lokalnem in mednarodnem prostoru.
  www.ocha-festival.jp  
For Belgian citizens* (babies and children as well) a passport valid for at least 3 months at the moment of your vsa application. The visa can be obtained via the embassy or consulate. All info can be found on the website of foreign affairs of Uzbekistan via this link http://www.mfa.uz/en/consular/visa/
· Pour les Belges (enfants aussi), passeport + visa. Le passeport doit encore être valable 3 mois au moment de la demande de visa. Toutes les infos concernant les documents nécessaires à l’obtention du visa se trouvent sur le site en anglais du Ministère des Affaires Etrangères d’Ouzbeksitan : http://www.mfa.uz/en/consular/visa/.Pour les informations les plus récentes surfez sur diplomatie.belgium.be/fr.
  13 Hits international.gc.ca  
HonCon functions, however, will continue to be limited due to passport entitlement restrictions and Japanese MFA regulations dictating that only diplomats with appropriate consular designations be permitted to conduct prison visits; these unfortunately are two of the most labour intensive and time consuming aspects for the staff.
Les fonctions de consul honoraire, toutefois, continueront d’être limitées en raison des restrictions concernant l’admissibilité aux passeports et des règlements du MAF japonais, qui stipulent que seuls les diplomates ayant la désignation consulaire appropriée sont autorisés à faire des visites aux prisons; ces deux aspects sont malheureusement ceux qui demandent le plus de travail et exigent le plus de temps.
  3 Hits www.db-artmag.com  
The project is a joint effort between Deutsche Bank Switzerland and the art academy. Works of art by MFA students alternate every six weeks in a 56-foot-long space rented by the bank that measures a mere six and a half feet high, hence the name 17ZWEI.
"Eine schöne Botschaft gegen Konsumterror und Burnout", so beschreibt Kurator Christoph Doswald das erste Werk, das jetzt im Rahmen des Kunstprojekts 17ZWEI unter der Zürcher Hardbrücke realisiert wurde. Die gleichnamige S-Bahn-Station zählt zu den meist frequentierten Bahnstationen der Schweiz und erschließt große Teile von "Züri West", wo auch die Deutsche Bank im Prime Tower ihren neuen Sitz hat. Anstelle von Werbeplakaten sind in der Unterführung das ganze Jahr über Arbeiten von Studenten der Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) zu sehen. Initiiert wurde das Projekt gemeinsam von der Deutschen Bank Schweiz und der Hochschule. Auf einer von der Bank angemieteten Fläche werden auf 17 Metern Länge und zwei Metern Höhe (17ZWEI) alle sechs Wochen wechselnde Kunstwerke von Studenten des Studiengangs Master Fine ausgestellt. Süsser Sonntag, Du erinnerst mich an Montag ist der Beitrag von Francisca Silva betitelt. Wie ein Mantra zieht sich der handgeschriebene Schriftzug "Sonntag" immer wieder über die große Plakatwand.
  3 Hits db-artmag.com  
The project is a joint effort between Deutsche Bank Switzerland and the art academy. Works of art by MFA students alternate every six weeks in a 56-foot-long space rented by the bank that measures a mere six and a half feet high, hence the name 17ZWEI.
"Eine schöne Botschaft gegen Konsumterror und Burnout", so beschreibt Kurator Christoph Doswald das erste Werk, das jetzt im Rahmen des Kunstprojekts 17ZWEI unter der Zürcher Hardbrücke realisiert wurde. Die gleichnamige S-Bahn-Station zählt zu den meist frequentierten Bahnstationen der Schweiz und erschließt große Teile von "Züri West", wo auch die Deutsche Bank im Prime Tower ihren neuen Sitz hat. Anstelle von Werbeplakaten sind in der Unterführung das ganze Jahr über Arbeiten von Studenten der Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) zu sehen. Initiiert wurde das Projekt gemeinsam von der Deutschen Bank Schweiz und der Hochschule. Auf einer von der Bank angemieteten Fläche werden auf 17 Metern Länge und zwei Metern Höhe (17ZWEI) alle sechs Wochen wechselnde Kunstwerke von Studenten des Studiengangs Master Fine ausgestellt. Süsser Sonntag, Du erinnerst mich an Montag ist der Beitrag von Francisca Silva betitelt. Wie ein Mantra zieht sich der handgeschriebene Schriftzug "Sonntag" immer wieder über die große Plakatwand.
  7 Hits forumspb.com  
Born on May 29, 1974 in Leningrad. In 1997 graduated from Saint-Petersburg State Technical University; in 2000 graduated from Moscow State Institute of International Relations (University) of the MFA of Russia.
Родился 29 мая 1974 г. в г. Ленинград. Окончил в 1997 г. Санкт-Петербургский государственный технический университет, в 2000 г. — Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России. 2000-2003 гг. - работал на разных должностях (ведущий специалист, главный специалист, консультант отдела) Министерства финансов Российской Федерации. 2003-2006 гг. — вице-президент департамента ОАО «Инвестиционный банк» «Траст». 2006-2010 гг. — вице-президент, директор управления ООО «Ренессанс капитал-Финансовый консультант». 2010-2012 гг. — начальник отдела, начальник управления ЗАО «ВТБ Капитал». 2012-2013 гг. — заместитель директора Департамента экономики и финансов Правительства Российской Федерации. С 24 сентября 2013 г. — заместитель Министра экономического развития Российской Федерации.
  4 Hits www.snowarena.lt  
She is the author of The Lines We Draw, the editor of Satya: The Long View, and was a finalist for the Siskiyou Prize for New Environmental Literature. Sangamithra holds a B.E. in civil engineering from Cooper Union, an M.S. in geotechnical engineering from UC Berkeley and an MFA in creative writing from Hunter College.
Sangamithra Iyer est une écrivaine et ingénieure américaine. Elle a notamment écrit The Lines We Draw, a édité Satya: The Long View et a été finaliste du Siskiyou Prize for New Environmental Literature. Sangamithra a un diplôme en ingénierie civile de Cooper Union, un master en ingénierie géotechnique de UC Berkely, ainsi qu'un master en écriture créative du Hunter College.Ses écrits ont été publiés par n+1, Creative Nonfiction, Waging Nonviolence, Hippocampus Magazine et ses essais sont parus dans de nombreuses collections. Sangamithra habite à Queens, New York et travaille sur la protection de bassins hydrographiques et sur l’aménagement d’infrastructures d’approvisionnement en eau pour la ville de New York.
  eyonaa.com  
The cheeky, independent, generous and unpredictable Djam takes her under her wing and a journey full of hope and wonderful encounters, great music and the joy of sharing begins. MFA+ will release the film in early 2018 in German cinemas.
In Hof präsentiert Tony Gatlif nicht nur die Retrospektive, sondern auch sein neuestes Werk DJAM zusammen mit der Hauptdarstellerin Daphne Patakia (Titelfoto). Die junge Griechin Djam wird von ihrem Onkel nach Istanbul geschickt, um ein seltenes Ersatzteil für ein Boot zu besorgen. Dort trifft Djam auf die 19-jährige Französin Avril, die in die Türkei kam, um dort in der Flüchtlingshilfe zu arbeiten. Doch ohne Geld und Kontakte ist die junge Frau verloren. Die freche, freiheitsliebende, ebenso großzügige wie unberechenbare Djam nimmt sie unter ihre Fittiche, und so beginnt eine Reise voller Hoffnungen und wundervoller Begegnungen, mit großartiger Musik und Freude am Teilen. MFA+ Film startet DJAM Anfang 2018 in den Kinos.
  23 Hits www.s-i-s-kobe.com  
Currently enroled in the MFA program in Sculpture at Concordia University, she has presented her work in solo exhibitions in artists- run centers as well as taking part in collective events throughout Québec, Belgium, France and the USA.
Originaire de Québec, Annie Descôteaux vit et travaille à Montréal, où elle est actuellement candidate à la maîtrise en arts visuels à l’université Concordia. Depuis 2006, elle a présenté ses œuvres en solo et a participé à plusieurs expositions collectives au Québec, en Belgique, en France, en Italie et aux États-Unis. Parallèlement, elle illustre divers articles de journaux ou périodiques, entre autres pour le New York Times et plus récemment pour la revue de poésie Estuaire. Récipiendaire de bourses de recherche et création du Conseil des arts du Canada (2010) et du Conseil des arts et des lettres du Québec (2009), elle s’intéresse à la valeur narrative inoculée aux objets du quotidien.
  2 Hits ssl-oferta.sgh.waw.pl  
Molecular Biologist and Artist. MFA in Contemporary Visual Systems. Art University, Caracas, VE. MFA Public Art. She has participated in numerous collective and solo exhibits in cities including Berlin, Brussels, Buenos Aires, Mexico DF, Miami, NY, Salzburg, Budapest.
Nayari Castillo, Künstlerin, lebt und arbeitet in Graz. Geboren 1977 in Venezuela. MFA in Zeitgenössischen Visuellen Repräsentations-Systemen (Kunst Uni Caracas, VE) und MFA in Kunst im öffentlichen Raum (Bauhaus Uni-Weimar, DE) hat an zahlreichen Gruppen- und Einzelausstellungen teilgenommen. Mit Video, Objekten, Text und Fotografie als Werkzeug der Kommunikation, befassen sich ihre Installationen mit spezifischen Konstrukten der Migration.
  5 Hits www.forumspb.com  
Born on May 29, 1974 in Leningrad. In 1997 graduated from Saint-Petersburg State Technical University; in 2000 graduated from Moscow State Institute of International Relations (University) of the MFA of Russia.
Родился 29 мая 1974 г. в г. Ленинград. Окончил в 1997 г. Санкт-Петербургский государственный технический университет, в 2000 г. — Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России. 2000-2003 гг. - работал на разных должностях (ведущий специалист, главный специалист, консультант отдела) Министерства финансов Российской Федерации. 2003-2006 гг. — вице-президент департамента ОАО «Инвестиционный банк» «Траст». 2006-2010 гг. — вице-президент, директор управления ООО «Ренессанс капитал-Финансовый консультант». 2010-2012 гг. — начальник отдела, начальник управления ЗАО «ВТБ Капитал». 2012-2013 гг. — заместитель директора Департамента экономики и финансов Правительства Российской Федерации. С 24 сентября 2013 г. — заместитель Министра экономического развития Российской Федерации.
  3 Hits www.db-artmag.de  
The project is a joint effort between Deutsche Bank Switzerland and the art academy. Works of art by MFA students alternate every six weeks in a 56-foot-long space rented by the bank that measures a mere six and a half feet high, hence the name 17ZWEI.
"Eine schöne Botschaft gegen Konsumterror und Burnout", so beschreibt Kurator Christoph Doswald das erste Werk, das jetzt im Rahmen des Kunstprojekts 17ZWEI unter der Zürcher Hardbrücke realisiert wurde. Die gleichnamige S-Bahn-Station zählt zu den meist frequentierten Bahnstationen der Schweiz und erschließt große Teile von "Züri West", wo auch die Deutsche Bank im Prime Tower ihren neuen Sitz hat. Anstelle von Werbeplakaten sind in der Unterführung das ganze Jahr über Arbeiten von Studenten der Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) zu sehen. Initiiert wurde das Projekt gemeinsam von der Deutschen Bank Schweiz und der Hochschule. Auf einer von der Bank angemieteten Fläche werden auf 17 Metern Länge und zwei Metern Höhe (17ZWEI) alle sechs Wochen wechselnde Kunstwerke von Studenten des Studiengangs Master Fine ausgestellt. Süsser Sonntag, Du erinnerst mich an Montag ist der Beitrag von Francisca Silva betitelt. Wie ein Mantra zieht sich der handgeschriebene Schriftzug "Sonntag" immer wieder über die große Plakatwand.
  4 Hits www.kaporal.com  
Nate Larson is faculty at the Maryland Institute College of Art in Baltimore and serves on the Board of Directors for the Society for Photographic Education. He received his MFA from The Ohio State University in 2002.
Nate Larson pracuje w Maryland Institute College of Art [Kolegium Sztuki w Maryland] w Baltimore oraz jest członkiem Zarządu Society for Photographic Education [Towarzystwo Edukacji Fotograficznej]. Tytuł magistra sztuki uzyskał w 2002 r. na Ohio State University. Marni Shindelman jest profesorem nadzwyczajnym w dziedzinie sztuki oraz adiunktem w Susan B. Anthony Institute for Gender and Women’s Studies na University of Rochester. Tytuł magistra sztuki uzyskała w 2002 r. na University of Florida.
  www.kushitei.de  
Jason Corace is a media artist and educator whose work and research is focused on the exploration of game design and interactive art. He holds an undergraduate degree from the Evergreen State College and an MFA from the Parsons School of Design.
Jason Corace ist Medienkünstler und Pädagoge. Seine Arbeits- und Forschungsschwerpunkt liegt auf der Exploration von Game-Design und interaktiver Kunst. Er hat einen Bachelor-Abschluss von der Evergreen State College und einen MFA von der Parsons School of Design. Er lehrte an der Parsons, NYU und ist derzeit Vorsitzender der Abteilung Interactive Arts am Maryland Institute College of Art. Bei MICA entwickelt und koordiniert er das Game Arts Programm der Schule, das Spiele als künstlerisches Medium erforscht. Seine Arbeit wurde am New Museum gezeigt, dem Chelsea-Museum, der Ars Electronica und sein jüngstes Spiel Lords & Ladies ist bei Gryphon Spiele erschienen.
  www.degata.com  
Architect and Designer, founder and co-owner Claesson Koivisto Rune Architects | After studying at the Vasa Technical College in Stockholm and at the Parsons School of Design in New York, Mårten Claesson graduated in 1994 with an MFA degree from Konstfack, the University College of Arts, Crafts and Design in Stockholm.
Architekt und Designer, Gründer und Mitinhaber Claesson Koivisto Rune Architects | Nach einem Studium am Vasa Technical College in Stockholm und an der Parsons School of Design in New York erhielt Mårten Claesson 1994 einen Masters der Bildenden Künste von der Konstfack University College of Arts, Crafts and Design in Stockholm. 1995 war er Mitbegründer des international anerkannten schwedischen Architektur- und Designbüros Claesson Koivisto Rune. Mårten Claesson ist als Publizist und Dozent tätig.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10