pinna – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      517 Results   145 Domains   Page 7
  11 Hits spartan.metinvestholding.com  
flipper giochi, pinna giochi, altri giochi,
flipper jeux, flipper jeux, autre jeux,
Flipper Spiele, Flosse Spiele, Sonstiges spiele,
  2 Hits www.molnar-banyai.hu  
Forse ti è capitato di vedere una foto nella quale dalla bocca di un pesce esce una pinna caudale. I pesci non hanno ALCUN senso di sazietà, quindi continuano a mangiare, anche se non c’è più posto per nulla (ecco perché la pinna sporge dalla bocca).
Perhaps you have seen a picture where a tail fin of a fish is protruding from its mouth. Fish have NO feeling of fullness, so they continue eating, even if there is no room for anything anymore (that’s why the fin protrudes from the mouth).
Peut-être avez-vous déjà vu une photo montrant une nageoire caudale qui dépasse de la bouche d'un poisson. Les poissons n'ont AUCUNE sensation de satiété et continuent à manger, même quand plus rien ou presque ne rentre (raison pour laquelle la queue sort de la bouche).
Vielleicht haben Sie einmal ein Bild gesehen, wo aus dem Maul eines Fisches eine Schwanzflosse herausschaut. Fische haben KEIN Sättigungsgefühl und fressen immer weiter, auch wenn kaum noch etwas hineingeht (darum schaut die Flosse aus dem Maul).
U heeft misschien wel eens een afbeelding gezien waarbij uit de bek van een vis een staartvin komt. Vissen hebben GEEN gevoel van verzadiging en eten gewoon door ook wanneer er nauwelijks nog wat inpast (daarom komt de vin uit de bek).
Perhaps you have seen a picture where a tail fin of a fish is protruding from its mouth. Fish have NO feeling of fullness, so they continue eating, even if there is no room for anything anymore (that’s why the fin protrudes from the mouth).
  3 Hits snd1.org  
Pinna questo Prodotto pinnato
Dies hier pinnen Produkt gepinnt
Marque este Produto marcado
Připněte toto Připnutý výrobek
Pin dette Produkt pinned
Oznacz to Produkty oznaczony
  4 Hits www.hotelescale.ma  
PINNA FLUYD TRAINING
PALME FLUYD TRAINING
BARBATANAS FLUYD TRAINING
  30 Hits www.fourseasons.com  
Tartare di tonno pinna gialla
تارتار التونة صفراء الزعنفة
  11 Hits nordichypo.ee  
Pinna storica dalla resistenza eccezionale
Emblematic, outstandingly tough fin
Palme emblematique a la résistance exceptionnelle
Symbolträchtige Flosse mit Ausserordentlicher haltbarkeit
  2 Hits www.istriaexperience.com  
La spiaggia familiare Pinna
Pinna family beach
Familienstrand Pinna
  2 Hits www.loveinstremy.com  
Pinna Protezione Corona per Aprilia RSV4 2009-2014
Rear sprocket Protection fin for Aprilia RSV4...
  2 Hits www.delphinerigaud.net  
Fiji è il luogo ideale per vivere l'esperienza unica di vedere fino a otto specie di squali: Squali Pinna Nera del Reef, Squali Pinna Bianca del Reef, Squali Grigi del Reef, Squali dalle Punte Argentee, Squali Nutrice Fulvo, Squali Limone Falciformi, Squali Leuca e gli occasionali Squali Tigre!
Fiji is the perfect place to live the incredible experience of seeing up to eight species of sharks: Blacktip Reef Sharks, Whitetip Reef Sharks, Grey Reef Sharks, Silvertip Sharks, Tawny Nurse Sharks, Sicklefin Lemon Sharks, Bull Sharks and the occasional Tiger Sharks!
Fiji es el lugar perfecto para vivir la impresionante experiencia de ver hasta ocho especies de tiburones: Tiburones de Arrecife de Puntas Negras, Tiburones de Arrecife de Puntas Blancas, Tiburones de Arrecife Grises, Tiburones de Puntas Plateadas, Tiburones Nodrizas Leonados, Cazones Negrudos, Tiburones Toro y a veces también Tiburones Tigre!
  16 Hits kronings.com  
Gili Sarang - Meglio conosciuto per la presenza di pesce di grandi dimensioni e per il passaggio di stagionali banchi di diavoli di mare (agosto e settembre), Gili Sarang è una collezione di pinnacoli e massi che attirano la vita pelagica.
Gili Sarang - Mejor conocido por la acción de «grandes peces» y los bancos de rayas mobula estacionales (agosto y septiembre), Gili Sarang es una serie de pináculos y macizos coralinos que atraen a los pelágicos. Aquí los frecuentes encuentros incluyen tiburones punta blanca, grises y de arrecife, enormes atunes dientes de perro, grandes barracudas, jureles gigantes y carángidos. También podrás apreciar aquí los impresionantes y caleidoscópicos corales blandos y las criaturas que residen en su interior.
  www.sar.sardegna.it  
Don Rosario Salerno responsabile del Bureau Technique ad Antananarivo e Don Renato Pinna del centro Salesiani di San Giovanni Bosco di Fianarantsoa per i preziosi consigli sull'organizzazione del viaggio di lavoro nonché per l'intermediazione presso le istituzioni locali e la pianificazione degli incontri durante la nostra visita;
A Don Rosario Salerno, responsable du Bureau Technique à Antananarivo et à Don Renato Pinna du Centre Salésien de San Giovanni Bosco de Fianarantsoa pour leurs précieux conseils sur l’organisation du voyage de travail ainsi que pour leur médiation auprès des institutions locales et pour la planification des rencontres pendant notre visite.
  4 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Pinna Aparments Hvar, Lesina Il tipo del hotel
Pinna Aparments Hvar, Hvar Type of the hotel:Apartment hotel
Pinna Aparments Hvar, Hvar Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Pinna Aparments Hvar, Hvar Art des Hotels:
Pinna Aparments Hvar, Hvar El tipo del hotel
Pinna Aparments Hvar, Hvar vrsta hotela: Apartman-hotel
Pinna Aparments Hvar, Hvar A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Pinna Aparments Hvar, Hvar Rodzaj hotelu
  4 Hits listarchives.libreoffice.org  
, Daniele Pinna
, christoph-hohm
, Marc Paré
, Naruhiko Ogasawara
, Anton Meixome
  4 Hits www.purohotel.com  
Le organizzazioni tunisine Pinna APDPE e TEARN collaborano con il progetto Oceans
The Tunisian organisations Pinna APDPE and TEARN join the Oceans project
Las entidades tunecinas Pinna APDPE y TEARN se suman al proyecto Oceans
  www.ccm.ma  
Innamorati di questi affascinanti animali conoscendoli di persona. Rendi l'incontro ancora più ravvicinato con una carezza, una stretta di "pinna" e, con un po' di fortuna, un bel bacio.
Enamórese de estos encantadores animales cuando descubra su personalidad. A continuación, logre una conexión tangible con caricias, una sacudida de aletas y, si tiene suerte, un beso.
Эти невероятные и очаровательные животные не оставят вас равнодушными. Подружитесь с морским львом, приласкав его или пожав плавник, и если вам повезет, в ответ вы получите большой «поцелуй».
  17 Hits www.ylmetron.com  
Squalo pinna bianca oceanico avvistato a Sharm
Weißspitzen Hochseehai in Sharm gesichtet
  einstitute.evaluationcanada.ca  
Giovanna Pinna client service
Andrea Lantelme creative team
  52 Hits ccd.hkbu.edu.hk  
Tonno Pinna Gialla
Thon albacore
  2 Hits www.immobel.com  
Pinna
Fin
  2 Hits www.saison.ch  
di tonno pinna gialla fresco, di qualità sushi
de thon albacore (nageoires jaunes) de qualité sushi
Gelbflossen-Thunfisch in Sushi-Qualität
  3 Hits www.kaetsu.ac.jp  
Strutture nei dintorni di Ippodromo Pinna.
Properties in the surroundings of Hippodrome Pinna.
  library.thinkquest.org  
Hanno guardato cosí' il pinna-un di tarnal
Ils ont regardé si' tarnal nageoire-un
Ellos miraron tan' aleta de tarnal un
  www.eowcc.com  
La saldatrice MPP è in grado di produrre una buste con saldatura a pinna centrale partendo da unica bobina.
The MPP pouch machine is able to produce a pouch with central fin welding starting from a single roll.
  4 Hits www.veryhelp.cn  
Pinna 115 HP 4 tempi
Anode fin for 115 HP 4 strokes
  vivarec.ee  
Sapete, c’è un pesce d’alto mare chiamato rana pescatrice. La sua pinna dorsale è come una canna da pesca e la sua punta si illumina come una torcia. È attraente nell’oscurità dell’oceano e i pesci più piccoli nuotano verso la luce finendo mangiati.
Es ist sehr ähnlich wie die Jagd. Sie mögen diese Metapher nicht, aber sie hat viel Wahrheit. Wissen Sie, es gibt einen Tiefseefisch namens Seeteufel. Seine Rückenflosse ist wie eine Angelrute und ihr Ende leuchtet wie eine Taschenlampe. Im Düsternis des Ozeans sieht es reizend aus, und kleine Fische schwimmen auf das Licht zu, das gegessen werden soll.
Se parece mucho a la caza. Puede que no le guste esta metáfora, pero hay mucho de cierto. Usted ha oído del pez de aguas profundas — rape. Su aleta dorsal es como una caña de pescar y brilla en el extremo como una linterna. Se ve encantador y los peces pequeños flotan hacia la luz para ser comido en la oscuridad del océano.
Isso é muito parecido com a caça. Você pode até não gostar dessa metáfora, mas há muita verdade nela. Você sabe, há um peixe do fundo do mar chamado de charroco. Sua barbatana dorsal parece uma vara de pescar e na pontinha brilha como uma lanterna. Na escuridão do oceano isso parece encantador e os peixinhos nadam para a luz para serem comidos.
Это очень похоже на охоту. Вам может не понравиться эта метафора, но в ней много правды. Знаете, есть такая глубоководная рыба — удильщик. Ее спинной плавник похож на удочку и светится на конце, как фонарик. Во мраке океана это выглядит чарующе и маленькие рыбки плывут на свет, чтобы быть съеденными.
  www.detectiveconanworld.com  
Dalla Legge sulla protezione della natura, tutte le tartarughe, i mammiferi marini, le conchiglie a penna (Pinna Nobilis), le conchiglie di Mitra zonata e le conchiglie giganti Tritone (Charonia Tritonis) sono specie protette in Croazia.
By the Act on the Protection of Nature, all turtles, sea mammals, pen shells (Pinna nobilis), the Mitra zonata shells and the Giant Triton Shells (Charonia tritonis) are protected in Croatia. The catching, disturbing or trading of these species is strictly forbidden!
Alle Meeresschildkröten, Meeressäugetiere, junge grosse Steckmuscheln (Pinna nobilis), die Mitra zonata (seltene grosse Bischofsmützenschnecke) und die rotmündige Tritonschnecke (Charonia tritonis) stehen dem Kroatischen Umweltschutzgesetz nach unter Artenschutz. Das Fangen oder Erjagen, sowie die Belästigung oder der Handel mit diesen Tierarten ist untersagt!
Zakonom o zaštiti prirode u Hrvatskoj su zaštićene sve morske kornjače, svi morski sisavci, školjkaš plemenita periska (Pinna nobilis), te puževi prugasta mitra (Mitra zonata) i tritonova truba (Charonia tritonis). Nije dozvoljen izlov, uznemiravanje ili trgovina ovim vrstama!
  4 Hits books.google.com.uy  
Il Tonno pinna gialla.
Albacore (known as Bonito del Norte).
  9 Hits mezzena.com  
Piccolo tonno pinna gialla
Thon jaune mignon
Gelbflossen-Thun
Lindo Atún Claro
Atum-amarelo fofinho
Mooie geelvintonijn
Gulfinnet tunfisk
Söpö keltaevätonnikala
Uroczy tuńczyk żółtopłetwy
Милый желтопёрый тунец
Söt gulfenad tonfisk
  2 Hits veyvota.yaeshora.info  
Tavolo per perdonare con una pinna centrale
Fehlerverzeihendes Board mit Center Finne
Tabla que perdona erorres con posibilidad de aleta central
łatwa i wybaczająca błedy deska z dostępnym finem centralnym
  www.bvet.admin.ch  
Non acquistate esemplari frutto di forme estreme di allevamento! I pesci rossi senza pinna dorsale o con pinne caudali estremamente lunghe fanno molta fatica a nuotare, e non di rado vengono mordicchiati alle pinne dagli altri pesci oppure feriti.
N'achetez pas d'espèces trop «fantaisistes»! Les poissons rouges dépourvus de nageoires dorsales ou dotés de nageoires caudales extrêmement longues ne sont quasiment plus en mesure de nager. Les autres poissons les blessent en leur tirant sur les nageoires. Il est interdit d'élever des formes aussi extrêmes.
Kaufen Sie keine extremen Zuchtformen von Aquarienfischen! Goldfische ohne Rückenflossen oder mit extrem langen Schwanzflossen können fast nicht mehr schwimmen oder werden von anderen Fischen an den Flossen gezupft und verletzt. Es ist verboten, solche Extremformen zu züchten.
  www.bvet.ch  
Non acquistate esemplari frutto di forme estreme di allevamento! I pesci rossi senza pinna dorsale o con pinne caudali estremamente lunghe fanno molta fatica a nuotare, e non di rado vengono mordicchiati alle pinne dagli altri pesci oppure feriti.
N'achetez pas d'espèces trop «fantaisistes»! Les poissons rouges dépourvus de nageoires dorsales ou dotés de nageoires caudales extrêmement longues ne sont quasiment plus en mesure de nager. Les autres poissons les blessent en leur tirant sur les nageoires. Il est interdit d'élever des formes aussi extrêmes.
Kaufen Sie keine extremen Zuchtformen von Aquarienfischen! Goldfische ohne Rückenflossen oder mit extrem langen Schwanzflossen können fast nicht mehr schwimmen oder werden von anderen Fischen an den Flossen gezupft und verletzt. Es ist verboten, solche Extremformen zu züchten.
  www.viafarini.org  
Negli anni è divenuta un punto di riferimento per artisti giovani ed emergenti, molti di essi riconosciuti poi a livello internazionale, tra cui: Rebecca Agnes, Simone Berti, Pierluigi Calignano, Pierpaolo Campanini, Gianni Caravaggio, Letizia Cariello, Maggie Cardelùs, Valerio Carrubba, Maurizio Cattelan, Gea Casolaro, Paolo Chiasera, Roberto Cuoghi, Paola Di Bello, Elisabetta Di Maggio, Lara Favaretto, Piero Golia, Massimo Grimaldi, Giuseppe Gabellone, Stefania Galegati, Giovanni Kronenberg, Luisa Lambri, Claudia Losi, Margherita Manzelli, Margherita Morgantin, Eva Marisaldi, Laura Matei, Sabrina Mezzaqui, Liliana Moro, Marco Papa, Alessandro Pessoli, Cesare Pietroiusti, Paola Pivi, Gabriele Picco, Alex Pinna, Pietro Roccasalva, Lorenzo Scotto di Luzio, Alberto Tadiello, Alessandra Tesi, Luca Trevisani, Patrick Tuttofuoco, Enzo Umbaca, Nico Vascellari, Vedovamazzei, Italo Zuffi.
Through the years Viafarini has become a point of reference for young and emerging artists, many of them eventually became internationally acclaimed, among them: Rebecca Agnes, Simone Berti, Pierluigi Calignano, Pierpaolo Campanini, Gianni Caravaggio, Letizia Cariello, Maggie Cardelùs, Valerio Carrubba, Maurizio Cattelan, Gea Casolaro, Paolo Chiasera, Roberto Cuoghi, Paola Di Bello, Elisabetta Di Maggio, Lara Favaretto, Piero Golia, Massimo Grimaldi, Giuseppe Gabellone, Stefania Galegati, Giovanni Kronenberg, Luisa Lambri, Claudia Losi, Margherita Manzelli, Margherita Morgantin, Eva Marisaldi, Laura Matei, Sabrina Mezzaqui, Liliana Moro, Marco Papa, Alessandro Pessoli, Cesare Pietroiusti, Paola Pivi, Gabriele Picco, Alex Pinna, Pietro Roccasalva, Lorenzo Scotto di Luzio, Alberto Tadiello, Alessandra Tesi, Luca Trevisani, Patrick Tuttofuoco, Enzo Umbaca, Nico Vascellari, Vedovamazzei, Italo Zuffi.
  www.ribiskekarte.si  
Il salmone del Danubio trattenuto, se e marcato (con una plastica sulla pinna dorsale) e' obbligatorio farlo sapere sul numero +386 70 797 676 (segretario della AP) o +386 41 381 145 (Il presidente della AP) e mandare una foto su: rd.bistricadomzale@gmail.com, per il registro nazionale della popolazione del salmone del Danubio nelle acque Slovene.
The fishing for huchen must be done in pairs with a member of the RD Bistrica Domžale, up to 100m apart. If you do not have a member's escourt, contact us on info@ribiskekarte.si. Members of the RD Bistrica Domžale must have valid membership card on them while fishing. Any take of the huchen (or the huchen that is marked- plastic implant on dorsal fin) must be reported to telephone number 070-797-676 (the RD's secretary) or to 041-381-145 (the RD's chairman). You also need to take a picture of the huchen in question and pass it on to rd.bistricadomzale@gmail.com, due to national monitoring of huchen's repopulation in slovene waters.
Il est nécessaire de pratiquer la pêche de huchon en couple avec un pêcheur membre de l'AP Bistrica Domžale tout en gardant une distance jusqu'au 100 m au maximum. Dans le cas où vous n'avez pas de compagnie, veuillez nous écrire sur : info@ribiskekarte.si. Lors de la pratique de pêche au huchon, les membres de l'AP Bistrica Domžale sont tenus de porter la carte de membre valide. La prise de huchon ou bien le huchon marqué (avec l'implant plastique sur la nageoire dorsale) doit être communiquée au numéro de télephone : 070-797-676 (sécretaire de l'AP) ou 041-381-145 (président de l'AP) et envoyer sa photo sur : rd.bistricadomzale@gmail.com en raison du contrôle national de repeuplement de huchon dans les eaux slovènes.
Das Angeln auf Huchen soll man in Paaren machen mit einem Mitglieder des Fischervereins RD Bistrica Domžale, bis zum 100m entfernt. Falls Sie keine Mitgliederbegleitung haben, kontaktieren Sie uns an info@ribiskekarte.si. Die Mitglieder des Fischervereins RD Bistrica Domžale sollen eine gueltige Mitgliderkarte waehrend des Angelns dabeihaben. Entnehmen der Huchen(oder Huchen, der markiert ist- Plastik-Implant auf der Rückenflosse) soll man unter der Nummer 070-797-676 (Sekretaerin des Fischervereins) oder unter der Nummer 041-381-145 ( Vorsitzender des Fischervereins)mitteilen. Sie sollen auch den jeweiligen Huchen fotografieren und das Foto an rd.bistricadomzale@gmail.com schicken, wegen des Staatsmonitoring der Huchens Wiederansiedlungsprogramms in slowenischen Waessern.
La pesca de salmón debe hacerse en conjunto con un miembro del CP Bistrica Domžale, con una separación no mayor a 100m entre ambos. Si no tiene la compañía de un miembro del CP, contáctenos al correo info@ribiskekarte.si. Miembros del CP Bistrica Domžale deben tener una tarjeta de membresía válida consigo mientras pescan. Cualquier salmón que se desee llevar (o salmón que tengan una marca plástica de implante en la aleta dorsal) deben ser reportados al teléfono 070-797-676 (secretaria CP) o al 041-381-145 (Presidente CP). También debe tomar una foto del salmón y enviarla a rd.bistricadomzale@gmail.com, lo anterior debido al monitoreo que se realiza a nivel nacional para la repoblación del salmón en aguas de Eslovenia.
Рыбная ловля на тайменя должна осуществляться по парам с членом РС Бистрица Домжале, на расстоянии до 100 м. Если у Вас нет сопровождающего слена сообщества, свяжитесь с нами по info@ribiskekarte.si. . Члены РС Бистрица Домжале должы иметь при себе членскую карточку во время рыболовной ловли. При любом намерении забрать тайменя (или тайменя, который помечен пластиковым имплантом на спинном плавнике) Вы должны сообщить об этом по телефону 070-797-676 ( секретариату РС) или по тел. 041-381-145 (руководителю РС)
  www.logicnets.com.ar  
installa una pinna centrale FCS™ nella tavola. Può essere installato facilmente da qualsiasi negozio di manutenzione di surf.
Both options allow the camera to be quickly attached and removed from your surfboard.
  6 Hits www.sitesakamoto.com  
Pancho e mi risero, dopo aver parlato con loro per il canale 72, pinna a me relajé. Sì, Jure indietro nel surf senza armi per difendermi da un eventuale attacco. Ma io continuo a chiedermi: Perché quei minuti eterni sono stati lasciati senza dire niente?
Pancho and I laughed, after talking with them for the channel 72, fin to me relajé. Yes, Jure back in the surf without weapons to defend myself from a possible attack. But I keep wondering: Why those eternal minutes were left without saying anything? I could have saved a hard time ...
Pancho et j'ai ri, après avoir parlé avec eux pour le canal 72, nageoire me relajé. Oui, Arrière droit dans les vagues sans armes pour me défendre contre une attaque possible. Mais je continue à demander: Pourquoi ces procès-verbaux sont éternelles sans rien dire? J'aurais pu vous a sauvé du mal ...
Pancho und ich lachte, nach einem Gespräch mit ihnen für den Kanal 72, Ich endlich entspannt. Ja, schwor, nie ohne Waffen zu segeln, um mich gegen einen möglichen Angriff zu verteidigen. Aber ich frage: Warum waren die ewigen Minuten ohne etwas zu sagen? Ich könnte dich gerettet habe eine harte Zeit ...
Pancho e eu ri, depois de falar com eles para o canal 72, fin de me relajé. Sim, jureis em voltar a navegar sem armas para defender de um possível ataque. Mas eu fico me perguntando: Por esses minutos eternos ficaram sem dizer nada? Eu poderia ter salvado um momento difícil ...
Pancho en ik lachte, na een gesprek met hen voor het kanaal 72, Ik eindelijk ontspannen. Ja, Ik heb gezworen nooit te varen zonder wapens om mezelf te verdedigen tegen een mogelijke aanval. Maar ik blijf me afvragen: Waarom die eeuwige minuten werden achtergelaten zonder iets te zeggen? Ik zou een harde tijd hebben bespaard ...
Pancho se reía y yo, tras hablar con ellos por el canal 72, al fin me relajé. Això sí, juré no volver a navegar sin armas para defenderme de un posible ataque. Pero no dejo de preguntarme: ¿por qué se quedaron esos eternos minutos sin decir nada? Me podrían haber ahorrado un mal rato…
Pancho i ja sam se smijao, nakon razgovora s njima za kanal 72, fin da mi relajé. Da, Jure natrag u surfati bez oružja obraniti od mogućeg napada. Ali Stalno se pitam: Zašto one vječne minute ostali bez rekavši ništa? Mogao sam spasio teško vrijeme ...
Pancho se reía y yo, tras hablar con ellos por el canal 72, al fin me relajé. Да, juré no volver a navegar sin armas para defenderme de un posible ataque. Pero no dejo de preguntarme: ¿por qué se quedaron esos eternos minutos sin decir nada? Me podrían haber ahorrado un mal rato…
Pancho eta irri egin dut frangotan, kanalean haiekin hitz egiten ondoren 72, Lasaia, azkenik, I. Bai, zin inoiz arma gabe nabigatzen neure burua defendatzeko posible eraso baten kontra. Baina eskatuz mantentzeko I: Zergatik betiereko minutu horiek izan ziren, ezer esan gabe? Gorde nuen denbora bat gogorra ...
Pancho e eu rin, despois de falar con eles para a canle 72, fin de me relajé. Si, juré no volver a navegar sin armas para defenderme de un posible ataque. Pero eu fico me pregunta: Por eses minutos eternos quedaron sen dicir nada? Podería salvar un momento difícil ...
  www.fantoni.it  
Industria Casearia Pinna, Thiesi (SS), Italia
Industria Casearia Pinna, Thiesi (SS), Italy
  www.manor.ch  
Tonno pinna gialla
Saumon d’élevage écossais
  www.languageguide.org  
pinna di coda
tail fin
  7 Hits www.dorsaz-sport.ch  
Pinna Annalisa
Work title
  www.capitolium.org  
A fine cena, ci si puliva i denti con lo stuzzicadenti ("pinna"), che poteva essere d'argento.
At the end of the meal, teeth were cleaned with toothpicks ("pinna"), of which some were made of silver.
  2 Hits www.diaoyudao.org.cn  
RACCOLTA DELLE OSSERVAZIONI sulla Pinna Pinna nobilis (Linnaeus, 1758) RAMOGE
RECUEIL D’OBSERVATIONS sur la Grande Nacre Pinna nobilis (Linnaeus, 1758)
  3 Hits verdemoscu.com  
Campana Hina : Immersione profonda a 45 metri, limitata a subacquei esperti. E’ possibile osservare il passaggio di grossi pesci , quali tonni, marlin, o gli squali pinna bianca.
Hina' s Bell: This is a deep dive (45 meters), restricted to experienced divers. This is where you can observe the big fish, such as tunas, marlins, or whitetip reef sharks.
Glocke Hina: es ist ein relativ tiefen Tauchgang (45M), für erfahrene Taucher vorbehalten. Sie können den Durchgang von der "großen" Thunfisch, Marlin oder Hai Weißspitzen Riff beobachten.
Campana de Hina: se trata de un buceo profundo (45 metros), restringido para buceadores expertos. Aquí se observan grandes peces tales como el atún, marlins o el tiburón punta blanca de arrecife.
ひなさんベル:これは、経験豊富なダイバーに限ら深いダイビング(45メートル)、である。あなたがそのようなマグロ、マーリンズ、またはヨゴレのリーフシャークとして、大きな魚を観察することができる場所です。
Рейра Кэйв: много серых акул живёт в этих пещерах, а также и в рифе. Там живут большие стаи барракуд, а сотни барабулек скрываются в неровностях рифа.
  2 Hits www.depac.de  
Una formazione di granito circolare ornato di coralli con passanti nuotare e fessure da esplorare. Una posizione ideale per la ricerca di pesci pappagallo, tartarughe embricate e scolarizzazione Aquile di mare. Piccole razze e squali pinna bianca dormire sotto i coralli e le rocce.
Eine kreisförmige Granitformation, die mit Korallen geschmückt ist und durch die man hindurchschwimmen und Spalten erkunden kann. Ein idealer Ort, um Bumphead-Papageienfische, Karettschildkröten und Adlerrochen zu finden. Unter den Korallen und Felsen schlafen kleine Stachelrochen und weiße Haie.
  6 Hits arabic.euronews.com  
Un sub che ha tra le mani una Pinna Nobilis è un’immagine rara perché si tratta di specie protetta a livello comunitario da una ventina di anni. Caccia e… 06/11/2012
Greenpeace has delivered a warning to Brussels on the use of new GM crops.   The organisation gathered outside the European Commission to oppose the… 07/11/2012
C’est une image rare, celle d’un plongeur avec dans les mains, une Grande Nacre ou Pinna nobilis. L’espèce est protégée en Europe depuis une vingtaine… 06/11/2012
Sarah Smith gehört zu einer neuen Generation künftiger umweltbewusster Unternehmer. Im Rahmen eines Trainee-Programms stellte die Studentin ihr Projekt in… 22/10/2012
Sarah Smith forma parte de una nueva generación de empresarios comprometidos con el medio ambiente. Sus ganas de llevar a cabo su proyecto la han llevado a… 22/10/2012
Os ambientalistas romenos estão intensificar os esforços para proteger a reserva do Delta do Danúbio. É a maior planície alagada e o maior canavial da Europa… 24/10/2012
التوجه الجديد لإصحاب المشاريع هو تأسيس مشروع لكن مع التفكير بالبيئة..هذا ما تطمح اليه الشابة الأنكليزية سارة سميث التي توجهت إلى باريس لعرض مشروعها على… 22/10/2012
سارا اسمیت یک کارآفرین جوان انگلیسی است که مانند نسل جدیدی از کارآفرینان، اهمیت ویژه ای برای محیط زیست قائل است. او به پاریس آمده تا طرح کسب و کار خود را به… 22/10/2012
Prestige, okyanusları arşınlayan ‘çöp gemi’lerden adı duyulmamış bir tanesiydi. Fakat yakalandığı fırtına hem tüm dünyanın onu tanımasına hem de suya… 16/10/2012
Pinna nobilis, або благородна Пінна – то гігантський молюск, який живе у Середземному морі. Своїм гострим кінцем він чіпляється за тверді предмети на… 06/11/2012
  www.emmeti.it  
Agli amanti della natura e della quiete Triei offre paesaggi particolarmente incantevoli e facilmente raggiungibili. Il parco di Mullò, l'altipiano di Osono e nel centro del paese è interessante visitare i rioni più antichi "Su 'ngiasseddu" e "Serra 'e pinna".
Triei Unterkünfte und Urlaub Hotel Agritourismus betrieben Ferien auf dem Bauernhof Residence Ferienwohnanlagen Bed&Breakfast Zimmervermietungen Ferienwohnungen Ferienhäusern Campingplätzen Feriendörfen.
  11 Hits betaniatravel.it  
Quest’anno ci saranno due nuovi accessori da cucina: uno scolapasta compatto con la forma dell’animale più grande sulla terra, e un tappo per lavandini a forma di pinna di squalo
Cette année, nous avons trouvé deux accessoires formidables pour la cuisine : une passoire à pâtes compacte sous la forme du plus gros animal sur terre, et un filtre à évier en forme d’aileron de requin.
Dieses Jahr stießen wir auf zwei unterhaltsame Küchenaccessoires: ein kompaktes Pastasieb in Form des größten Tieres der Welt, und ein Haifischflossensieb.
Este año hemos encontrado dos accesorios de cocina muy divertidos: un escurridor de pasta compacto con forma del animal más grande de la tierra o un protector de desagüe con forma de aleta de tiburón.
Dit jaar kwamen we twee leuke keukenaccessoires tegen: een compacte pasta afgietdeksel in de vorm van het grootste dier ter wereld, en een gootsteenzeefje met haaienvin.
  4 Hits fr.euronews.com  
Un sub che ha tra le mani una Pinna Nobilis è un’immagine rara perché si tratta di specie protetta a livello comunitario da una ventina di anni. Caccia e… 06/11/2012
Complete interview in English with junior minister for shale gas at the Environment Ministry of Poland, Piotr Grzegorz Wozniak. 02/11/2012
Interview de Jean-Francois Lalfert, militant ardéchois anti-gaz de schiste et membre de l’ONG “Collectif 07 – Stop au gaz de schiste”. 02/11/2012
Es ist das größte Sumpfgebiet Europas und Lebensraum für Tausende Tier- und Pflanzenarten: Das rumänische Donaudelta. Seit 20 Jahren gehört das Naturparadies… 24/10/2012
Ecologistas rumanos intensifican los esfuerzos para proteger el Delta del Danubio, uno de los últimos paraísos naturales de Europa. El Delta del Danubio… 24/10/2012
O trabalho de Wojciech Swieton fê-lo viajar pelo mundo inteiro. A engenharia de perfuração levou-o da Polónia, o seu país natal, até à Alemanha; depois… 02/11/2012
دلتای رود دانوب در اروپا، با بیش از 3500 کیلومتر مربع وسعت، زیست بوم بیش از 300 نوع پرنده کمیاب، 1900 گونه گیاهی و 133نوع ماهی است. این دلتا که در نه کشور… 24/10/2012
Sarah Smith doğa dostu projeler konusunda bilinçli yeni nesil bir girişimci olarak, Paris’te bir panelde uzmanlara ve yatırımcılara bir proje sunmaya geldi… 22/10/2012
Pinna nobilis, або благородна Пінна – то гігантський молюск, який живе у Середземному морі. Своїм гострим кінцем він чіпляється за тверді предмети на… 06/11/2012
  2 Hits www.testkreis.de  
Sui lati della spiaggia sorgono delle belle scogliere sovrastate dalla macchia mediterranea, con fondali molto belli anche per fare snorkeling, dove è possibile ammirare a breve distanza dalla battigia, una rarissima e protetta colonia di Pinna Nobilis (Gnacchera), la più grande conchiglia bivalve presente nel mediterraneo oggi in via d'estinzione.
Auf den Strandseiten steigen durch die Macchia übertroffene schöne Klippen, mit sehr schönen Meeresboden auch fürs Schnorcheln, wo man zum kurzen Abstand vom Vorland ein sehr seltene und geschützte Kolonie der Pinna Nobilis (Gnacchera) bewundern kann, die größte anwesende zweischalige Muschel im Mittelmeer, heutzutage gefährdet.
  29 Hits ascatedrais.gal  
Tendenze nel mercato internazionale del tonno pinna blu
Marché du thon rouge : tendances à l’échelle mondiale
  3 Hits watex.ir  
Ha un corpo allungato e compresso, con una pinna caudale di tutto rispetto e pinna dorsale ed anale arretrate, che gli consentono di ghermire la preda con uno scatto fulmineo; le grandi dimensioni (fino a 130 cm di lunghezza e 27 kg di peso in Europa) e la bocca molto ampia, con denti rivolti all'indietro, robusti e acuminati, gli permettono di catturare non solo pesci, anfibi e rettili, ma anche roditori e giovani di uccelli acquatici.
It has an elongated, slim body, with a large tail fin and the dorsal and anal fins set well back, characteristics which help it seize its prey in a flash. As it is so large (up to 130 cm in length and weighing as much as 27 kg in Europe) and has a very wide mouth with strong, sharp teeth pointing backwards, it can catch rodents and young water birds as well as fish, amphibians and reptiles.
  aeromag2000.com  
Otoplastica è la correzione chirurgica dell'orecchio esterno (pinna). Otoplastica può anche riferirsi a come orecchio pinning o orecchio rimodellamento ed è comunemente usato per trattare le orecchie sporgenti, per ridurre la dimensione delle orecchie grandi o per ricostruire un orecchio deforme o difettoso.
L'otoplastie est la modification chirurgicale de l'oreille externe (le pavillon). L'otoplastie également appelée chirurgie de correction des déformations des oreilles permet de recoller les oreilles décollées, de réduire la taille des grandes oreilles ou de reconstruire une oreille déformée ou qui ne fonctionne pas.
La otoplastia es la corrección quirúrgica de las orejas. También llamada cirugía de orejas o remodelación del oído, se utiliza comúnmente para tratar orejas protuberantes y también se puede utilizar para reducir el tamaño de las orejas grandes. Dependiendo de la complejidad, los procedimientos de oído se hacen ya sea con un anestesia local o general. Con el fin de cambiar la forma de la oreja, el cirujano suele hacer una incisión detrás de la oreja, eliminar pequeños trozos de cartílago para cambiar la forma.
Отопластика – хирургическая коррекция ушей, или, как ее часто называют, пластика ушных раковин. Эта операция, также называемая «пластика ушных раковин», обычно проводится для коррекции торчащих или слишком больших ушей. В зависимости от сложности операции, применяют местный или общий наркоз. Для изменения формы уха хирург обычно делает надрез за ним и иссекает небольшие части хряща, чтобы придать ему необходимую форму.
  www.sembcorp.com  
Passeggiata attraverso un tunnel di vetro immersa da un enorme un milione di litri oceano serbatoio dove le tartarughe marine giganti verdi, squali pinna nera e pesci tropicali nuotare centimetri dalla testa.
Lassen Birmingham Flaggschiff National Sea Life Centre nehmen Sie mit auf eine spektakuläre Unterwasserreise. Gehen Sie durch einen Glastunnel völlig durch eine enorme Million Liter Meer Tank, wo riesige grüne Meeresschildkröten, Schwarzspitzen-Riffhaien und tropischen Riff Fische schwimmen Zentimeter vom Kopf entfernt.
Deje que el buque insignia de Birmingham SEA Centro Nacional VIDA llevará en un espectacular viaje submarino. Caminar a través de un túnel de cristal totalmente rodeada por una enorme millón litros tanque de océano donde gigantes tortugas verdes de mar, tiburones de arrecife de punta negro y peces de arrecifes tropicales nadan centímetros de su cabeza.
Laten Birmingham's vlaggenschip National SEA LIFE Centre nemen u mee op een spectaculaire onderzeese reis. Loop door een glazen tunnel volledig omgeven door een enorme een miljoen liter oceaanwater waar reusachtige groene zeeschildpadden, zwartpunthaaien en tropische rif vissen zwemmen centimeter van je hoofd.
Пусть флагман Бирмингема Национальный морской центр вас на захватывающий подводный рейса. Прогулка через стеклянный туннель полностью окружен огромным один миллион литров океанской резервуар, где гигантские зеленые морские черепахи, Черный Совет рифовые акулы и тропические рыбы рифов плавают в нескольких дюймах от головы.
  www.ervpojistovna.cz  
Una convinzione ormai superata è che un’officina piena di macchinari, motori, cavi elettrici, parti di ricambio, olii lubrificanti e grasso sia dominio esclusivo di “soli uomini”, ma il CICT sfata questo mito, grazie alla presenza di Stefania Pinna (prima da sinistra nella foto sotto) che era originariamente una dei meccanici, ed oggi a capo del magazzino parti di ricambio.
The Technical Department and Warehouse Team are an important part of the work done at CICT. In the photo below, from left to right: Stefania, Antonio, Nicola Giorgi, Michele, Nicola Pellerano, Alessandro, Andrea Musiu, Stefano Murroni, Andrea Ferrari, Nicola Ibba, Stefano Paci… in the front row; Andrea Mulas, Marco, Luigi, Giuseppe, Francesco and Andrea Battilani.
  2 Hits aachen-shopping.de  
Pinna pettorale
Superficie del agua
  www.vicmatie.com  
Come si “pinna” e da dove?
Explore the users’ board, be curious.
  5 Hits www.sunroute-plaza-tokyo.com  
Pinna Squalo Swimfin Arancio
Aleta Tiburón Swimfin Naranja
  www.dutchgrammar.com  
Fin (persona finlandese), vin (pinna di un pesce), win ("io vinco")
FAILED (the browser should render some flash content here, not this text).
  10 Hits www.s-e.ca  
Pinna Direzionale
Directional fin
  2 Hits www.ecowise.com.sg  
preparare il filo togliendo le impurità della Pinna Nobilis: sabbia e alghe,
impurities of Pinna Nobilis: sand and algae, spinning with
  www.magesypro.com  
Questo sito di immersione è nota per la sua vasta presenza di Posidonia oceanica dove possiamo vedere crostacei, piccoli pesci e grandi nacchere (Pinna Nobilis).
Zone protégée des vents du sud. Peu de fond, entre 5 et 18 m, idéal pour faire une plongée détendue parmi les grands blocs de rochers recouverts de gorgones.
Especies más frecuentes en la zona: lubinas, sardos, meros, corvinas, cabrachos, dentones, doradas, salpas, barracudas y águilas de mar.
  www.hilscher.com  
Scogliere di corallo, pesci dei mari lontani, vegetazione colorata. Féerie e dominio dello squalo a pinna nera, uno squalo indica bianca, del pesce Napoleone o anche della farfalla a testa gialla e del chirurgo a spalline arancione.
Au deuxième étage du bâtiment, Planeta Acqua, vous permettra de comprendre comment les créatures marines s’adaptent aux conditions climatiques les plus extrêmes : le froid glacial pour les manchots de Humboldt, l’obscurité pour les méduses, la très grande pression des profondeurs pour les baleines ou enfin la chaleur des mers tropicales pour les piranhas et les tortues…
El Oceanario está atravesado por un túnel transparente de 80 metros de longitud que le permite sentirse en plena inmersión en medio de esta fauna. Los peces nadan libremente a tu alrededor y por encima de ti. Una sensación inolvidable que sólo los buzos conocen, sobre todo porque se realiza por una cinta transportadora que refuerza la sensación de estar bajo peso sin peso!
  www.atchengduhotels.com  
Paolo Pinna
Club/Center Support
DOWNLOAD
  archives.media.gm.com  
La vista posteriore della Cien esprime il retaggio del design caratteristico della Cadillac con luci posteriori verticali a pinna e una grande luce posteriore di stop montata nella parte alta del veicolo, che si estende lungo il pianale posteriore, assieme alla caratteristica piega della linea centrale.
The Cien's rear view embodies Cadillac's distinctive design heritage with fin-like vertical taillights, and a wide center high mounted stop lamp (CHMSL), which spans the rear deck, along with the characteristic centerline crease. The Cien also features an active spoiler that adjusts automatically depending upon the speed of the vehicle, and a removable targa roof panel for open-air motoring.
La vue arrière de la Cien incarne l’héritage de Cadillac en matière de design distingué qui passe par des feux arrière en forme d’ailettes verticales et par un troisième feu stop monté en hauteur (CHMSL) allongé qui couvre tout le compartiment à bagages, sans oublier la traditionnelle nervure médiane de capot. La Cien arbore également un spoiler à régulation automatique selon la vitesse du véhicule et une capote amovible pour rouler en plein air.
Von hinten gesehen verkörpert der Cien das typische überlieferte Cadillac-Design mit flossenähnlichen aufrecht stehenden Rückleuchten und einem breiten hinten oben in der Mitte montierten Bremslicht (CHMSL), das mit der typischen Mittelfalte über die gesamte Breite geht. Ferner hat der Cien einen aktiven Spoiler, der automatisch in Abhängigkeit von der Fahrzeuggeschwindigkeit ausfährt, und ein abnehmbares Targa-Dach für offenes Fahren.
La vista trasera del Cien contiene la distintiva herencia de diseño de Cadillac con grupos ópticos verticales en forma de aleta y una amplia luz de freno central elevada (CHMSL), que abarca la compuerta trasera, junto con el característico pliegue de la línea central. El Cien dispone también de un alerón activo que se ajusta automáticamente dependiendo de la velocidad del vehículo, y de un panel desmontable del techo, de tipo targa, para la conducción a cielo abierto.
Een blik op de achterzijde van de Cien toont Cadillacs karakteristieke ontwerplijn met de vinachtige verticale achterlichten en een breed derde remlicht dat de complete achterzijde omvat samen met de kenmerkende geknikte middenlijn. De Cien is tevens voorzien van een actieve spoiler die zich automatisch instelt op basis van de voertuigsnelheid en een verwijderbaar targadak voor rijden in de openlucht.
  4 Hits pushcomponents.com  
Delle 88 scatolette analizzate, 64 contenevano tonno pinna-gialla e 16 contenevano tonnetto striato skipjack. Su otto prodotti, non era specificata la specie di tonno, su 17 prodotti era presente il nome latino.
64 von 88 untersuchten Dosen enthalten Gelbflossenthun, 16 Dosen enthalten Echten Bonito (Skipjack). Auf acht Produkten wird nicht angegeben, um welche Thunfischart es sich handelt, auf 17 Produkten nur mit dem lateinischen Fachausdruck.
  groenehartlogies.nl  
L’ambiente marino, come tutti gli ambienti naturali, è fragile e delicato: un colpo di pinna maldestro, un movimento sbagliato, una disattenzione ed organismi che hanno magari impiegato anni a crescere e svilupparsi vengono distrutti in un attimo.
Cela signifie qu’en adhérant à l’Association le Nautilus s’est pourvu de règles et de procédures aptes à minimiser l’impact de nos activités sur l’environnement. Il vous sera demandé, à vous aussi, de respecter les règles suivantes : elles sont applicables à toutes les mers où vous plongerez et feront de vous un plongeur responsable.
Die Unterwasser Welt, wie alle anderen natürlichen Umgebungen, sind delikat und zerbrechlich: ein unachtsamer Flossenschlag, eine falsche Bewegung, etwas Sorglosigkeit und ein Organismus, welcher Jahre gebraucht hat um zu wachsen und gedeihen, ist in einer Sekunde zerstört.
  www.bourassaboyer.com  
Sia "mani" che "piedi" presentavano solo quattro dita ma con un notevole aumento del numero di falangi. Sembra che il corpo, piuttosto snello e allungato, non presentasse alcuna pinna dorsale e la coda era lunga e sottile.
Just like every other ichthyosaurs, its limbs evolved into paddle-like shapes. Both front and rear limbs featured only four fingers with an increasing number of phalanges. It seems that its long, thin body along with its tail and did not feature a dorsal fin.
  3 Hits riva.bike-festival.de  
RACCOLTA DELLE OSSERVAZIONI sulla Pinna Pinna nobilis (Linnaeus, 1758) RAMOGE
RECUEIL D’OBSERVATIONS sur la Grande Nacre Pinna nobilis (Linnaeus, 1758)
  www.wilesco.de  
Rosh Pinna
Best House
Maison39
  www.lrsf.lt  
Nelle acque limpidissime che la circondano nuota una grande varietà di specie come il marlin blu e bianco, il pesce vela, il tonno albacore e quello a pinna gialla, il mahi mahi, il wahoo e il barracuda.
Partez à la pêche au makaire bleu, au marlin, au poisson-voilier, au germon, au mahi-mahi, au thazard noir, au thon et au barracuda. Le Billfisher III est un bateau de pêche sportive Viking de 12 mètres en fibre de verre, équipé de deux moteurs diesel. Les sorties d'une demi-journée peuvent accueillir jusqu'à six personnes, avec rhum, bière, boissons non alcoolisées, sandwichs et transport inclus. Les sorties d'une journée entière incluent également le déjeuner. Le matériel de pêche, les appâts et l'équipement de sécurité sont eux aussi compris. Transferts gratuits depuis votre lieu de séjour. Des sorties en mer destinées aux voyageurs en solo et aux couples peuvent être organisées le long du littoral et des superbes paysages côtiers, avec séance de plongée avec tuba pour nager au milieu des poissons et des tortues de mer.
Sie gehen gerne fischen? Hier haben Sie die Möglichkeit, einen Blauen Marlin, Fächerfisch, Langflossenthun, Delphin, Wahoo, Gelbflossenthun oder Barrakuda zu fangen. Billfisher III ist ein 12 Meter langes Glasfaserboot der Marke Viking für Sportfischer, das von zwei Dieselmotoren betrieben wird. Das Boot kann beispielsweise einen halben Tag für bis zu sechs Personen gemietet werden. Im Preis inbegriffen sind Rum, Bier, Erfrischungsgetränke, Sandwiches und der Transport. Wird das Boot für einen ganzen Tag gemietet, ist das oben genannte inbegriffen sowie zusätzlich ein Mittagessen. Angelausrüstung und Köder sowie Sicherheitsausrüstung werden gestellt. Hin- und Rücktransport kostenlos. Es ist möglich, Bootstouren entlang der malerischen Küste von Barbados für Einzelpersonen und Paare zu organisieren. Zwischendurch wird das Boot angehalten und es besteht die Möglichkeit, zu schnorcheln und sich an dem Anblick von Schildkröten und Fischen zu erfreuen.
  elsol.idiomasperu.com  
Nonostante il peso, questi delfini, soli o in gruppo, sono capaci di saltare più in alto della prua, tracciare uno spettacolare disegno nell’aria e poi ricadere nell’acqua formando spuma nella pinna dorsale di fronte alle persone che osservano la scena dall’imbarcazione.
The emotive safaris last around two hours and there are two trips per day to catch a glimpse of animals that, in the case of bottlenose dolphins, can weigh over half a ton. This doesn’t stop them leaping over the prow of the boats spraying droplets in the air, on their own or in groups, landing with a splash of foam in front of their audience, often to a round of applause.
Les passagers pourront voir les « bébés » dauphins tentant d'imiter une cabriole aux côtés de leurs mères, les mâles musclés, gris et argentés, dont les couleurs scintillent lorsqu'ils entament une ascension qui culmine par un looping, et des groupes entiers offrant des chorégraphies parfaitement répétées qui donnent lieu à un des plus purs spectacles offerts par Mère Nature provoquant le même effet auprès du public qu'une rencontre du troisième type.
Aber bis es soweit ist, steigt auf dem Schiff erst einmal die Spannung der Erwartung. Der Kapitän und seine Späher suchen die scheinbar völlig gleichförmige Wasseroberfläche mit starken Stabilisator-Ferngläsern nach Anzeichen ab, wie z. B. eine Möwe, die opportunistisch darauf wartet, einen Teil der Beute der Delfine zu ergattern, oder eine unerklärliche Kielspur auf dem Wasser, oder auch der Tipp eines Fischers, der über die Position und Zahl der Delfine informiert, die sich heute zum großen Auftritt entschlossen haben.
  2 Hits tascam.com  
ettari (36.000 acri) di vasta barriera corallina, paludi di mangrovie e praterie marine, questa zona protetta funge da rifugio per le tartarughe liuto ed embricate, l'airone tigrato messicano, i grandi pesci pelagici come gli squali dalla pinna bianca, le scimmie urlatrici e decine di pesci esotici colorati.
hectares (36,000 acres) de vastes récifs coralliens, les mangroves et les prairies marines, cette zone protégée sert de refuge pour les tortues, les hérons, les grands poissons pélagiques comme les requins à pointe blanche, des singes hurleurs et des dizaines de poissons exotiques multicolores.
Hektar Korallenriff, Mangrovensümpfe und marinen Wiesen, dient dieser beschützte Bereich als Refugium für Schildkröten, Tiger-Reiher, Großfische wie Weißspitzen Haie, Brüllaffen und zahlreiche bunte exotische Fische.
De natuur geeft ons dan een prachtig schouwspel als u realiseert hoe de zee's kleuren veranderen De donkerblauwe tonen die de mangroves in de buurt van de kust omvatten geven schaduw aan de turqoise en emerald tinten die de witte zandstranden vol met slanke palmbomen omarmen. Deze tropische tentoonstelling wordt aangevuld door schilderachtige rotspartijen verspreid door de golf. Pratend over de schoonheid, zult u niet meer willen vertrekken!
När vi har anlänt kommer vi spendera större delen av förmiddagen och en del av eftermiddagen till att utforska området, bada, koppla av i en hängmattor, äta lunch och leka lekar på de vita sandstränderna på en av Chiriqui Gulf tropiska öar. du kan låna snorklingsredskap för att utforska de omgivande vattnen. Vissa tider på året, passerar ibland valar i närheten. Om vi har tur vi får se dem "spruta ur lufthålet".
  3 Hits alvespereira.com  
Home » Contacts » Regina Pinna-Marfurt » Modifica
Accueil » Contacts » Regina Pinna-Marfurt » Modifier
Startseite » Kontakte » Regina Pinna-Marfurt » Bearbeiten
  2 Hits www.ncs-shipping.com  
cardo....what elseInviata da Christian Pinna
Great communicatorsReview by Fred Clark
  3 Hits www.gnucash.org  
Una personalità unica grazie a una vera e propria firma stilistica su questo modello che comprende:rn- un tetto flottante,rn la verniciatura bicolore della carrozzeria (tetto/vettura),rn- linea di cintura con design a pinna di squalo.
Ein Modell mit einzigartiger Persönlichkeit dank unverkennbarer Designmerkmale : "schwebendes" zweifarbige Karosserie (Dach / Karosserie) und B-Säule in Form einer Haifischflosse.
  www.hsp.be  
Profonda, con una pinna più stretta, genererà meno resistenza. Questo sarà accompagnato dalla riduzione dello scarroccio creato dai foil.
Deep, with a straight blade, it creates minimum drag. Supplementary drift reduction is provided by the foils.
Fabriquée en sandwich de mousse, fibre de verre et résine polyester infusée, elle répond aux dessins actuels. Les ballasts ont disparu.
  web.tiscali.it  
La Pairis è una danza bellunese tratta dalla pubblicazione "Strumenti e balli tradizionali del veneto" a cura di M.Dalla Valle/G.Pinna/R.Tombesi. La Primavera è una monferrina dell'appennino reggiano-parmense tratta dalla pubblicazione di G.Micheli: "Le valli dei cavalieri"
The Pairis is a couple dance from the Belluno province; we found the Primavera in a book published in 1915 containing short notices about some 19th century fiddlers living in the Emilian Apennine.
  szewska-21.krakowhotels.net  
Oltre a quello della performer e artista giapponese, ci saranno anche i contributi di Akio Suzuki, Andrea Caretto e Raffaella Spagna, Carlo Fossati, Luisa Borio, Miki Yui, Paolo Piscitelli, Patrice Carré, Raimondo Pinna, Renato Alpegiani, Steve Roden, Thomas Köner.
In addition to the contribution of the Japanese performer and artist, there will also be those of Akio Suzuki, Andrea Caretto and Raffaella Spagna Carlo Fossati, Luisa Borio, Miki Yui, Paolo Piscitelli, Patrice Carré, Raimondo Pinna, Renato Alpegiani, Steve Roden, Thomas Köner.
  www.marisamonte.com.br  
Pinna-a-deal, che è un programma adware che genera Ads By Find-a-deal, appartiene alla famiglia dei testi. Il programma potrebbe sembrare molto potente a prima vista; Tuttavia, la verità è che mostrerà solo pubblicità commerciale.
Fin-a-deal, which is an adware program that generates Ads By Find-a-deal, belongs to the Lyrics family. The program might seem to be very powerful at first sight; however, the truth is that it will show commercial advertisements only. We do not recommend clicking on them because you might end up on corrupted websites. Not all the ads are untrustworthy, but it would be still clever to ignore them all because it is impossible to say which advertisement is trustworthy and which is not. If you remove this program, you will stop all its activities, for example, it will not be able to connect to the Internet without your permission ever again.
FIN-a-Deal, ist ein Adware-Programm generiert Ads By Find-a-deal, gehört zur Familie Texte. Das Programm scheint auf den ersten Blick sehr mächtig sein; die Wahrheit ist jedoch, dass es nur Werbung zeigen. Wir empfehlen nicht anklicken, weil Sie am Ende vielleicht auf beschädigte Websites. Nicht alle Anzeigen sind unzuverlässig, aber es wäre noch klug, sie alle zu ignorieren, denn es unmöglich ist zu sagen, welche Werbung vertrauenswürdig ist und was nicht ist. Wenn Sie dieses Programm entfernen, Sie stoppen ihre Aktivitäten, z. B. es werden nicht ohne Ihre Erlaubnis immer und immer wieder mit dem Internet herstellen können.
Aleta-a-deal, que es un programa adware que genera Ads By Find-a-deal, pertenece a la familia de letras. El programa parece ser muy poderoso a primera vista; Sin embargo, la verdad es que nos mostrará publicidad comercial solamente. No recomendamos hacer clic en ellos, porque podrías terminar en sitios web corrupto. No todos los anuncios son poco confiables, pero sería todavía listo para ignorar a todos porque es imposible decir qué anuncio es confiable y que no es. Si eliminas este programa, dejarás de todas sus actividades, por ejemplo, no será capaz de conectarse a Internet sin tu permiso nunca más.
Fin-a-negócio, que é um programa de adware que gera Ads By Find-a-deal, pertence à família de letras. O programa parece ser muito poderoso, à primeira vista; no entanto, a verdade é que ele irá mostrar anúncios comerciais somente. Não recomendamos clicando sobre eles, porque você pode acabar em sites corrompidos. Nem todos os anúncios são pouco confiáveis, mas seria ainda inteligente ignorá-los todos, porque é impossível dizer que propaganda é confiável e que não é. Se você remover este programa, você vai parar todas as suas actividades, por exemplo, não será capaz de se conectar à Internet sem a sua permissão novamente.
Fin-een-deal, die is een adware programma dat genereert Ads By Find-a-deal, behoort tot de familie van de teksten. Het programma lijkt zeer krachtig op het eerste gezicht; de waarheid is echter dat het commerciële advertenties alleen zal tonen. Wij adviseren niet te klikken op hen, omdat je zou kunnen op beschadigde websites eindigen. Niet alle advertenties zijn onbetrouwbaar, maar het zou nog steeds slim om te negeren ze allemaal want het is onmogelijk te zeggen welke advertentie betrouwbaar is en dat niet. Als u dit programma verwijderen, stopt u al haar activiteiten, bijvoorbeeld, het zal niet zitten kundig voor verbinden met het Internet zonder uw toestemming nooit meer.
Fin en aftale, som er en adware program, der genererer Ads By Find-a-deal, tilhører familien Lyrics. Programmet kan synes at være meget magtfulde ved første øjekast; men sandheden er, at det vil vise kommercielle reklamer kun. Vi anbefaler ikke at klikke på dem, fordi du kan ende på beskadiget hjemmesider. Ikke alle annoncer er utroværdig, men ville det stadig smart at ignorere dem alle, fordi det er umuligt at sige, hvilken annonce er troværdig, og som ikke. Hvis du fjerner dette program, du vil stoppe alle sine aktiviteter, for eksempel, ikke vil kunne oprette forbindelse til internettet uden din tilladelse nogensinde igen.
  www.dusseldorfhotelsde.com  
La collezione Magic Mermaid di invisibobble realizza il tuo sogno di essere una sirena. Scivola elegantemente attraverso l’acqua fresca, distendi la tua colorata pinna caudale sull’acqua, che brilla e scintilla alla luce del sole – è quasi realtà con l’invisibobble® ORIGINAL.
Cet été, le classique invisibobble® ORIGINAL se présente sous une toute nouvelle perspective : Avec la collection spéciale limitée Magic Mermaid, l’invisibble® ORIGINAL n’offre pas seulement une tenue sûre, mais change également de couleur à cause de l’exposition au soleil due à la réaction avec les rayons UV ! Dès que le soleil brille sur l’élastique, le jeu magique des couleurs changeantes assure un énorme effet WOW porté dans les cheveux et sur le poignet.
  2 Hits www.portaventuraworld.com  
Fantastiche immersioni tra i rari tonni pinna blu: non perdete l'opportunità di vivere questa incredibile avventura con uno sconto del 10% offerto da Tuna Tour. Avrete modo di conoscere anche la storia, le tecniche di pesca e il valore gastronomico del tonno pinna blu.
Entdecken Sie das Ebro-Delta mit Riu a l'Ebre. Entdecken Sie die Schönheit des Ebro-Deltas: Die Reise beginnt mit dem Rad am Riu a l’Ebre und führt über den alten Treidelpfad durch die Reisfelder, wo Sie die Geheimnisse des Reisanbaus entdecken. Im Anschluss besuchen wir das malerische Dorf Balada gegenüber der Insel Illa de Gràcia. Danach begeben wir uns im Kajak auf den majestätischen Ebro, erleben den Uferwald vom Wasser aus und genießen die Flora und Fauna des Biosphärenreservats, bevor die Route am Anleger des Riu a l’Ebre endet. Nehmen Sie mit Ihrem Pass des Club PortAventura das erste Kind kostenlos mit und erhalten Sie 50 % Rabatt für das zweite.
  bintami.com  
Visitate il nostro centro e vedete i delfini cogliete l’occasione di imparare qualcosa su di loro e di fare delle foto memmorabili- Bambini sotto i 4 anni possono entrare gratuitamenteSe avete sempre sognato di toccare un delfino questa è l’occasione giusta! Raggiungete l’allenatore sulla piattaforma e stringete la pinna al vostro nuovo amico delfino!
Besuchen Sie unser Delfintherapie-Zentrum und sehen Sie unsere Delfine aus nächster Nähe. Lernen Sie Wissenswertes über diese wunderbaren Tiere und machen Sie schöne Fotos. Wer schon immer mal den Wunsch hatte, einen Delfin zu streicheln, hat jetzt die Möglichkeit dazu!
Посетете нашия терапевтичен център и се запознайте отблизо с делфините, научете повече за тези удивителни животни и направете снимки за вашия албум.Ако винаги сте искали да докоснете делфин, това е само за вас! Присъединете се към треньора на платформата и се здрависайте с вашия нов приятел делфина.
Ugorjon be a vízbe, tanuljon a delfinektől különleges módon, saját természetes közegükben, és ismerje meg őket.Mindig is érdekelte, milyen lehet egy delfintréner munkája? Valósítsa meg álmát és legyen Ön is delfintréner egy napra!
Посетите наш дельфинариум и познакомьтесь с дельфинами поближе, узнайте много итересного об этих удивительных животных, сфотографируйте их для своей коллекции отпускных фотографий.Тем, кто уже давно мечтал о том, чтобы погладить дельфина, узнать каковы эти животные на ощупь, сегодня представляется такая возможность.
Yunus Terapi Merkezimizi ziyaret edin ve yunuslarımızı görünüz. Onlar hakkında bilgi edinme şansını yakalayın ve seya-hat anılarınızı sevimli yunuslarmızın harika fotoğrafları ile süsleyiniz.Eğer her zaman bir yunusa dokunmayı, onu sevmeyi istediyseniz işte bu program sizin için! Yeni yunus dostunuzun yüzgeçleri ile tokalaşmak istersen platformda yunus eğitmenimize katılın…
  2 Hits www.cabiol.com  
Altri pesci che qui vengono frequentemente catturati sono gli Wahoo, con peso fino a circa 80 libbre, ed i tonni pinna gialla, con peso che può anche superare le 200 libbre. A stagione inoltrata, potete anche catturare Marlin Bianchi, Spearfish (tradotto letteralmente Pesce Lancia) sia dal rostro lungo sia corto (quest’ultimo molto simile all’ Aguglia Imperiale, che rappresenta la variante tipica del Mar Mediterraneo per questa specie), Pesci Vela atlantici e Lampughe.
On request, for any billfish caught and released you will receive a release certificate for your achievement from the Billfish Club Cabo Verde. Members of The Billfish Foundation will receive a release certificate from the organisation. The Billfish Club Cabo Verde advocates the catch and release of billfish. Fishing pressure on billfish is enormous, especially from industrial longlining. For more information on this threat see »Info → Tag&Release« in the menu above.
  www.daifuku.com  
Se il vero amore è la condivisione – Koi sorprende con le sue Tapas giapponesi “DA CONDIVIDERE“ o “SOLO PER ME“. Antipasti deliziosi sono il MAGURO NO PIZZA, una pizza in stile Koi con sashimi di tonno pinna gialla, ed il KAMO TATAKI (tataki di petto d’anatra).
Le restaurant Koi est un «Izakaya» – un pub japonais typique, situé sur la Wittelsbacher Platz. Mais le restaurant éclatant et cosmopolite n’a rien a voir avec un pub. Le bois flotté japonais et les murs vert sombre de ce restaurant aux deux histoires vous invitent à profiter et à vous attarder. En partageant ses chères – surprises Koi avec des Tapas japonais «À PARTAGER » ou «JUSTE POUR MOI». Le MAGURO NO PIZZA est une entrée parfaite, une pizza sashimi au thon albacore style Koi, ainsi que le KAMO TATAKI (tataki de magret de canard). Comme plat principal, nous recommandons le WAGYU NO SUMIBI (filet mignon de bœuf australien Wagyu). Tous les plats grillés sont préparés sur du charbon de bambou, appelé Robata. Dans l’ensemble, c’est une expérience de goût dans une atmosphère décontractée et trendy.
Das Restaurant Koi ist ein “Izakaya“ – ein typisch japanisches Pub, das am Wittelsbacher Platz liegt. Aber mit einem Pub hat dieses schillernde und kosmopolitische Restaurant nichts zu tun. Japanisches Treibholz und tiefgrüne Wände laden in diesem zweistöckigen Restaurant den Gast zum Genießen und Verweilen ein. Teilen ist Kümmern – das Restaurant Koi überrascht mit japanischen Tapas „ZUM TEILEN“ oder „NUR FÜR MICH“. Perfekte Vorspeisen sind MAGURO NO PIZZA, eine Gelbflossenthunfisch-Sashimi-Pizza im Koi-Stil und KAMO TATAKI (Entenbrust-Tataki). Als Hauptgericht wird das WAGYU NO SUMIBI (australisches Wagyu-Rinderfilet) wärmstens empfohlen. Alle gegrillten Speisen werden auf Bambusholzkohle, die Robata genannt wird, zubereitet. Alles in allem ist es ein Geschmackserlebnis in einer coolen und trendigen Atmosphäre.
Ресторан Koi – “Izakaya“ – типичный японский паб, расположенный на Wittelsbacher Platz. Но в действительности, у этого ресторана с привлекательным и космополитным видом нет ничего общего с пабом. Японское дерево и глубокие зеленые стены этого двухэтажного ресторана позволяют клиентами насладиться внутренним интерьером. Если настоящей любовью является разделение – Koi удивит вас собственными японскими тапасами “ДЛЯ РАЗДЕЛЕНИЯ“ или “ТОЛЬКО ДЛЯ МЕНЯ“. Изысканными закусками являются MAGURO NO PIZZA, пицца в стиле Koi с сашими из тунца с желтыми плавниками, а также KAMO TATAKI (татаки из грудинки утки). Очень рекомендуем в качества основного блюда WAGYU NO SUMIBI (филе австралийской коровы Вагю). Все блюда на гриле готовятся на углях из бамбука, называемого Робата. В целом, пребывание здесь вызывает удивительные ощущения, в прохладном и модном контексте.
ร้าน Koi คือ “Izakaya“ หรือผับสไตล์ญี่ปุ่นซึ่งตั้งอยู่ที่ Wittelsbacher Platz แม้จะเรียกว่าผับแต่จริง ๆ แล้วเป็นร้านกินดื่มที่ให้บรรยากาศหรูหราตามแบบสากลนิยม ภายในร้านอาหารสองชั้นแห่งนี้ตกแต่งด้วยขอนไม้ญี่ปุ่นและผนังสีเขียวเข้มชวนให้เข้ามานั่งรับประทานการแบ่งปันคือความใส่ใจ Koi จะทำให้คุณตื่นเต้นด้วยทาปาสแบบญี่ปุ่น “จะแบ่ง” หรือ “แค่ของฉัน” อาหารเริ่มต้นที่ยอดเยี่ยมคือ มากูโร่ ไม่ใช่พิซซ่า พิซซ่าซาซิมิหน้าทูน่าครีบเหลืองแบบโคอิ และ คาโม ทาทากิ (ทาทากิอกเป็ด) ขณะที่อาหารจานหลักคือ วากิว โน ซูมิบิ (เนื้อสันในวากิวออสเตรเลีย) เป็นรายการแนะนำที่สุด อาหารย่างทุกจานได้ถูกเตรียมด้วยถ่านไผ่ ซึ่งเรียกว่า โรบาตา โดยรวมแล้ว เป็นประสบการณ์ทานอาหารในบรรยากาศที่สุดยอดและทันสมัย
  iae-aix.jobteaser.com  
I pesci devono raggi­ungere la terraf­erma entro quat­tro ore per non inter­rom­pere la catena del freddo; qui sono controllati esclu­siv­a­mente da aziende certi­fi­cate Skrei per veri­fi­care la presenza di even­tuali ammac­ca­ture o altri difetti. Solo gli esem­plari migliori sono contras­seg­nati con il marchio di qualità Skrei rico­no­sci­bile sulla pinna.
Der Skrei ist die Königs­klasse aller Kabel­jau­ar­ten. Er ist hoch­be­gehrt und dank den stren­gen Quali­täts­kri­te­rien und der kurzen Saison beson­ders exklu­siv. Nur drei Monate im Jahr dürfen sich Fein­schme­cker auf diese Deli­ka­tesse freuen. Hohe Quali­täts­merk­male was sowohl Geschmack als auch Verar­bei­tung und Handel betrifft, Mengen­knapp­heit, sowie die saiso­nale Exklu­si­vi­tät machen den Skrei zu einer begehr­ten Deli­ka­tesse. Denn noch lange nicht jeder Winter­ka­bel­jau, der an der Küste der Lofo­ten gefan­gen wird, erhält das Quali­täts­zer­ti­fi­kat Skrei®. Winter­ka­bel­jau darf nur dann als Skrei bezeich­net werden, wenn er aus Norwe­gen kommt und dort, mit der Lang­leine oder Hand­an­gel gefan­gen, direkt an Bord ausge­blu­tet und mit Meer­was­ser gerei­nigt wurde. Die Fische müssen inner­halb von vier Stun­den das Land errei­chen, ohne dass die Kühl­kette unter­bro­chen wird, dort werden sie ausschliess­lich von Skrei-zerti­fi­zier­ten Betrie­ben geprüft und auf Druck­stel­len sowie sons­tige ‘Mängel’ kontrol­liert. Nur die besten Exem­plare werden mit dem Quali­täts­sie­gel Skrei auf der Flosse erkenn­bar ausge­zeich­net.
  2 Hits www.collectiuemma.cat  
Intervista a presidente Catalogna, espulsione da Ue non credibile 12 GIUGNO, 17:38 (dell'inviata Elisa Pinna) (ANSAmed) - BARCELLONA, 12 GIU - Artur Mas, presidente del governo catalano, non ha dubbi: "Come privato cittadino voterò per l'indipendenza della Catalogna dalla Spagna, nel referendum previsto per il prossimo 9 novembre. Come responsabile politico della comunità farò però di tutto perché la consultazione si tenga e la popolazione possa esprimere il suo parere, nonostante il boicottaggio di Madrid".
LA TRIBUNE 18-02-2015 ROMARIC GODIN (Redacteur en chef adjoint Economie) Le président de la Generalitat, le gouvernement régional catalan, Artur Mas, a annoncé mardi 17 février, un plan pour « déconnecter » la région de l'Espagne. Ce plan s'inscrit dans le cadre de la convocation, le 27 septembre prochain, des comices électoraux catalans. Cette élection sera très particulière puisque les partis indépendantistes veulent en faire un scrutin « plébiscitaire », autrement dit une sorte de référendum de fait sur l'indépendance de la Catalogne. [+]
Am 20. März 2014 erschienen zwei Artikel über den Vergleich der Vorgänge auf der Krim mit denen in Katalonien. Ihr inhaltlicher Kontrast verdient unsere Aufmerksamkeit: Im Wall Street Journal erläutert Matt Moffett mit seinem Artikel "Crimea Vote gets Attention of Europe's Secessionist Movements" pointiert die Unterschiede zwischen der katalanischen Unabhängigkeitsbewegung und dem Unabhängigkeitsreferendum auf der Krim. Leo Wieland behauptet hingegen in seinem Artikel "Eindeutige Parallele zwischen Krim und Katalonien" in der FAZ die katalanische Regierung betrachte die Vorgänge auf der Krim als "Vorbild". [+]
  www.visitberlin.de  
Al piano terra si trovano pesci, coralli e meduse; qui sono particolarmente impressionanti i sette grandi bacini nei quali, tra l'altro, hanno la loro dimora le razze a naso di mucca (Rhinoptera bonasus) e gli squali pinna nera del reef.
Pero el Zoo Aquarium no solo es el destino familiar preferido de los berlineses, es también el acuario con mayor variedad de especies de Alemania. Un total de 9000 ejemplares de casi 800 especies habitan en los terrarios y acuarios. En la planta baja, peces, corales y medusas se encuentran como en casa. Especialmente impresionantes son las siete grandes piscinas en las que las rayas hocico de vaca y los tiburones de punta negra nadan en círculos. Un piso más arriba se encuentra la sección de los reptiles, con el conocido pabellón de cocodrilos, que se inauguró hace casi 100 años y fue entonces la primera reserva de animales del mundo abierta para visitantes.
  5 Hits istra.hr  
- pinna comune
- the brittle pen shell
Turistička naselja
  www.liquiskin.it  
Marlin, Wahoo, Mahimahi (pesci dei delfini), barracuda, pesci vela, squali e tonni come il pinna gialla, l'albacora, il dogtooth, il salta-coda e il big eye sono solo alcuni dei pesci eccitanti che hai l'opportunità di catturare mentre pesca nel Cook Isole.
Marlin, Wahoo, Mahimahi (Dolphin Fish), Barracuda, Sailfish, Shark and Tuna such as Yellowfin, Albacore, Dogtooth, Skipjack and Big Eye are just a few of the exciting game fish that you have the opportunity to catch while fishing in the Cook Islands. Rarotonga’s waters are amongst the richest in the world and offer exceptional deep-sea game fishing, saltwater fly and light tackle sports fishing. Due to the close proximity of the reef, there are no long journeys out to deep water, and lines are set once out of the harbour ensuring maximum fishing time. Private charters can be arranged.
Marlin, Wahoo, Mahimahi (Delfinfische), Barrakudas, Segelfische, Haie und Thunfische wie Gelbflossen, Albacore, Dogtooth, Skipjack und Big Eye sind nur einige der spannenden Wildfische, die Sie beim Angeln im Cook fangen können Inseln. Rarotonga's Gewässer gehören zu den reichsten der Welt und bieten außergewöhnliche Hochseefischen, Salzwasserfliegen und leichte Sportfischerei. Aufgrund der Nähe des Riffs gibt es keine langen Fahrten in die Tiefsee, und die Leinen werden nur einmal aus dem Hafen gelegt, um maximale Fangzeit zu gewährleisten. Die meisten Reisen sind halbtags mit Preisen ab NZ $ 80 auf einem Boot-Anteil mit 4-6 Linien, und private Charter können arrangiert werden.
  onlineporn-vids.com  
Meno costosi e pesanti dei giroscopi, hanno sempre parti immerse, ma infinitamente più piccole delle pinne. Un singolo Magnus Rotor ha la stessa forza di sollevamento di una pinna da 1,4 m2 in funzione ZeroSpeed, e di 1,2 m2 a velocità di crociera, ma con una superficie di soli 0,14 m2.
Another interesting category includes stabilizers using the so-called Magnus effect: a cylinder immersed in the water moves from left to right if it rotates clockwise and creates an upward force (like a wing); on the contrary, if it rotates counterclockwise, it creates a downward force (of course, phenomena are reversed if the water flows the other way). Higher the speed, greater the effect. The essential thing is that water moves, which means that, if the boat is at the anchor, the systems works the same, provided that the cylinder moves. Less expensive and lighter than gyroscopes, these stabilizers have always all their parts immersed. However, these sections are infinitely smaller than fins. A single Magnus Rotor features the same lifting force than a 1.4 m² zero-speed fin or a 1.2 m² fin running at cruising speed but with a surface of just 0.14 square meters. The choice of the right stabilizer should consider the displacement and not the length of your boat. As for the torque, this should be selected according to the size: about 5 kNm for a 8-ton boat; about 6.5 kNm for a 10-ton boat and 120 kNm when boat displacement ranges between 50 and 130 tons.
  www.gran-turismo.com  
La pinna centrale, derivata dalla leggendaria Type 57 SC Atlantic, contribuisce in modo notevole alla stabilità dinamica della vettura e ospita il sistema cinematico dell'ala posteriore, che controlla l'aerofreno e il sistema di riduzione della resistenza all'avanzamento (DRS).
Le concept de la Vision Gran Turismo montre au premier regard que l'ADN de Bugatti s'est mélangé à une technologie de pointe en matière de course auto. Marquées par de grandes surfaces convexes en contraste avec des transitions concaves et des lignes fortes, les proportions de ce véhicule sans compromis sont athlétiques et conçues pour des performances maximales. Les concepteurs ont intégré des fonctionnalités clés caractéristiques des designs de Bugatti à cette voiture de course virtuelle, et elles possèdent toute une véritable utilité. Le fer à cheval sur la grille avant agit comme support pour le becquet avant. L'aileron central, dérivé de la légendaire Type 57 SC Atlantic, apporte une importante contribution à la stabilité dynamique de la voiture et améliore le comportement de l'aileron arrière, qui contrôle l'aérofrein et le système de "drag reduction system" (DRS). L'architecture intérieure prolonge les lignes claires de l'extérieur. Chaque aspect de l'intérieur est taillé pour la course.
Das Design des Vision Gran Turismo zeigt sofort, dass hier die Bugatti-DNA auf modernste Renntechnologie trifft. Die Proportionen des Autos, bei dem große, konvexe Oberflächen durch konkave Übergänge und starke Linien kontrastiert werden, sind kompromisslos athletisch und auf maximale Leistung ausgelegt. Die Designer haben unverkennbar wichtige Elemente der Bugatti-DNA in das Design des virtuellen Rennwagens integriert, wobei jede Fahrzeugkomponente eine Funktion für die Fahrleistung übernimmt. Das Hufeisen am Kühlergrill dient als Stütze für den Front-Strömungsteiler. Die Mittelfinne, die vom legendären Type 57 SC Atlantic abstammt, ist wichtig für die dynamische Stabilität des Autos und enthält die Kinematik für den Heckflügel zur Steuerung von Luftbremse und Luftwiderstandsverringerung (DRS). Der Aufbau des Interieurs führt die klaren Linien der Karosserie fort – jeder Aspekt ist auf den Motorsport ausgelegt.
El diseño del Vision Gran Turismo evidencia a primera vista que el ADN de Bugatti se une a la tecnología de competición más puntera. Marcadas por grandes superficies convexas que contrastan con transiciones cóncavas y líneas potentes, las proporciones del vehículo son decididamente atléticas, y se han diseñado para maximizar el rendimiento. Los diseñadores han integrado características clave del ADN del diseño de Bugatti en el coche de competición virtual, pues cada pieza del vehículo tiene una función real. La herradura de la parrilla delantera sirve de apoyo para el alerón delantero. La aleta delantera, que procede del legendario Type 57 SC Atlantic, realiza una importante contribución a la dinámica de estabilidad del coche y aloja el sistema cinemático del alerón trasero, que controla el aerofreno y el alerón trasero móvil (DRS). La arquitectura interior da continuidad a la limpieza de las líneas del exterior, y todos los aspectos del interior están pensados para competir.
O design do Vision Gran Turismo mostra à primeira vista um encontro entre o ADN da Bugatti e a tecnologia de ponta da competição automóvel. As proporções do veículo, marcadas por grandes superfícies convexas em contraste com transições côncavas e linhas fortes, são marcadamente atléticas e desenhadas para o máximo desempenho. Os designers integraram de forma inconfundível as principais características do ADN visual da Bugatti no design do carro de competição virtual, onde todos os componentes do veículo têm influência real no desempenho. A ferradura na grelha frontal serve de apoio ao difusor dianteiro. A “barbatana” central, que é derivada do lendário Type 57 SC Atlantic, tem uma contribuição importante para a estabilidade dinâmica do carro e acomoda o sistema cinemático para a asa traseira, que controla o travão pneumático e o sistema de redução de arrasto, ou DRS. A arquitetura do interior dá continuidade às linhas limpas do exterior. Todos os aspetos do interior estão virados para a competição.
Het design van de Vision Gran Turismo is een fusie van Bugatti-DNA en de nieuwste racetechnologie. De auto heeft een uitgesproken atletisch uiterlijk, met grote, licht bollende oppervlakken die in contrast staan met holle overgangen en krachtige lijnen. De auto straalt compromisloze kracht en prestaties uit. Het is overduidelijk dat de designers belangrijke elementen uit het design-DNA van Bugatti hebben geïntegreerd in het ontwerp van de virtuele raceauto en bijna elk onderdeel heeft ook daadwerkelijk een prestatiebevorderende functie. Het hoefijzer aan de voorkant dient als ondersteuning voor de splitter aan de voorkant. De centrale vin, een verwijzing naar de legendarische Type 57 SC Atlantic, levert een belangrijke bijdrage aan de dynamische stabiliteit van de auto en herbergt het bewegingssysteem voor de achtervleugel, dat de luchtrem en het drag reduction system (DRS) regelt. De architectuur van het interieur sluit naadloos aan op de eenvoudige lijnen van het exterieur. Elk aspect van de cockpit is gericht op racen.
A Vision Gran Turismo már első pillantásra felmutatja a versenyzési csúcstechnológiával párosuló Bugatti-géneket. A terjedelmes domború felületek éles kontrasztban állnak a homorú átmenetetekkel és az erőteljes vonalakkal, a jármű formái határozott dinamizmust sugallnak és a csúcsteljesítmény elérését szolgálják. A tervezők a Bugatti fő jellegzetességeit összetéveszthetetlen módon építették be a virtuális versenyautó formatervébe, amelyben minden járműelem ténylegesen hozzájárul a teljesítményhez. Az elülső hűtőrács lópatkója a vízszintes légterelő tartóelemeként szolgál. A középen végigfutó uszony, amely a legendás Type 57 SC Atlanticról származik, jelentősen hozzájárul az autó dinamikus stabilitásához, és magában foglalja a hátsó szárny mozgatórendszerét, amely a légféket és a légellenállás-csökkentő rendszert (DRS) működteti. A belső tér kialakítása továbbviszi a külső letisztult vonalait, és minden tekintetben a versenyzést szolgálja.
Projekt Vison Gran Turismo już na pierwszy rzut oka pokazuje, jak DNA Bugatti łączy się z najnowszą technologią wyścigową. Duże wypukłe powierzchnie kontrastują z wklęsłymi przejściami i mocno zarysowanymi liniami. Proporcje samochodu są wręcz idealne i zaprojektowane tak, by maksymalizować osiągi. Projektanci bezbłędnie zintegrowali podstawowe cechy wyścigowego DNA Bugatti z projektem samochodu wirtualnego, gdzie każdy element spełnia rzeczywistą funkcję wpływającą na osiągi. Podkowa na osłonie chłodnicy pełni jednocześnie rolę wspornika dla przedniego dyfuzora. Centralna płetwa, która wywodzi się z legendarnego Type 57 SC Atlantic, odgrywa ważną rolę, jeśli chodzi o dynamiczną stabilność samochodu i wspomaga kinetyczny system tylnego skrzydła, które kontroluje hamulec powietrzny i system zmniejszania oporu powietrza. Projekt wnętrza kontynuuje proste linie sylwetki auta. Każdy element jest przygotowany do wyścigu.
В облике созданного ими прототипа с первого взгляда заметно сочетание традиций Bugatti с самыми передовыми технологиями. Большие выпуклые поверхности, резко контрастирующие с вогнутыми переходами и смелыми линиями, подчеркивают бескомпромиссный атлетизм и запредельную мощь машины. Конструкторы безупречно перенесли ключевые особенности марки в виртуальный мир, предусмотрев функциональную нагрузку для каждого элемента дизайна. Так, подковообразная решетка радиатора поддерживает передний сплиттер, а центральный киль, напоминающей о легендарной Type 57 SC Atlantic, не только вносит существенный вклад в динамическую устойчивость машины, но и скрывает в себе приводы регулируемого заднего антикрыла, оснащенного воздушным тормозом и системой DRS. Интерьер машины продолжает четкие линии ее кузова. Каждая деталь салона спроектирована специально для гонок.
Vision Gran Turismo’nun tasarımı ilk bakışta Bugatti DNA’sının ileri yarış teknolojisiyle birleşmesiyle dikkat çekiyor. Dışbükey yüzeylerin içbükey yüzeylerle oluşturduğu kontrast, güçlü çizgiler ve otomobilin atletik oranları maksimum performans için şekillendirilmiş. Tasarımcılar, Bugatti’nin tasarım DNA’sının kilit noktalarını fonksiyonelliğe odaklanarak sanal yarış otomobilin tasarımına eklemiş. Ön ızgaradaki at nalı şeklindeki detay, ön kanat için bir taşıyıcı görevi üstleniyor. Type 57 SC Atlantic’ten alınan orta kanat, otomobilin dinamik stabilitesinde rol oynuyor ve hava frenleriyle rüzgâr direnci azaltma sistemini (DRS) kontrol eden arka kanadın kinematik sistemine ev sahipliği yapıyor. Kabinde de dış tasarımın akıcı çizgileri devam ediyor. Kabin her yönüyle yarışa odaklı tasarlanmış.
  2 Hits dpnc.unige.ch  
Villa Maja, Hvar Appartamenti Nikolina, Hvar Appartamenti Mario Tudor, Hvar Appartamenti Irena, Hvar Villa Godinovic, Hvar Villa Nora Hvar Appartamenti and Rooms Ilirija Bojanic, Hvar Hotel Croatia, Hvar Casa Curin, Hvar Amfora Hvar Grand Beach Resort Appartamenti Mara, Hvar Aparthotel Pharia, Hvar Hvar De Luxe Appartamenti Appartamenti Ana, Hvar Villa Jadranka, Hvar Villa Marijam, Hvar Appartamenti Radonic, Hvar Villa Popovic, Hvar Hotel Podstine, Hvar Riva Hvar Yacht Harbour Hotel Vila Lacman, Hvar Appartamenti Špiko, Hvar Appartamenti Stefica, Hvar Appartamenti Ivanovic, Hvar Casa Novak, Hvar Appartamenti Ivanka, Hvar Pansion Garni Fio, Hvar Villa Seputic, Hvar Appartamenti Laguna Lozna, Hvar Appartamenti Racic, Hvar Babo Appartamenti, Hvar Apartmani Ivusic, Hvar Villa Vera, Hvar Appartamenti Kresic, Hvar Appartamenti Marija Magdalena, Hvar Appartamenti Buzolic, Hvar Apartmani Marinka Viskovic, Hvar Appartamenti Haracic, Hvar Hotel Fortuna, Hvar Appartamenti Iris, Hvar Appartamenti Viskovic, Hvar Apartmani Luma, Hvar The Palace Hvar Hotel Appartamenti Tasha, Hvar Appartamenti Lavanda, Hvar Villa Bak, Hvar Appartamenti Zlata, Hvar Apartmani Marija, Hvar Pharos Hvar Bayhill Hotel Appartamenti Julija, Hvar Villa Milton Hvar Villa Domus Marini, Hvar Adriana Hvar Spa Hotel Appartamenti Slijepcevic, Hvar Appartamenti Rogosic, Hvar Casa Iliskovic, Hvar Villa Sandra Hvar Appartamenti Jakic, Hvar Villa Fio, Hvar Apartmani Tanja, Hvar Appartamenti Butorovic, Hvar Violeta Hvar Apartmani Mare, Hvar Appartamenti Huljic, Hvar Appartamenti and Rooms Bonkan Hvar Appartamenti Olive Tree, Hvar Appartamenti Desa Petric, Hvar Appartamenti Viskovic Margita, Hvar Villa Town Gate, Hvar Villa Zorana, Hvar Pinna Aparments Hvar Appartamenti Bubalo, Hvar Villa Tudor, Hvar Appartamenti Mazuran, Hvar Appartamenti Antoana, Hvar Dalmacija Hvar Villa Hotel Apartmani Maslina, Hvar Delfin Harbourcourt Hvar Hotel Appartamenti Barcot, Hvar Villa M&M, Hvar Appartamenti Stipisic, Hvar
Apartments Stefica, Hvar Dalmacija Hvar Villa Hotel Villa Domus Marini, Hvar Hotel Fortuna, Hvar Apartments Zlata, Hvar Amfora Hvar Grand Beach Resort Delfin Harbourcourt Hvar Hotel Riva Hvar Yacht Harbour Hotel Apartments Viskovic Margita, Hvar Guesthouse Curin, Hvar Villa Popovic, Hvar Apartmani Tanja, Hvar Villa Marijam, Hvar Villa Seputic, Hvar Villa Tudor, Hvar Apartments Marija Magdalena, Hvar Aparthotel Pharia, Hvar Apartments Barcot, Hvar Villa Maja, Hvar Apartments Olive Tree, Hvar Apartments Slijepcevic, Hvar Villa Sandra Hvar Apartmani Marija, Hvar Violeta Hvar House Iliskovic, Hvar Apartments Irena, Hvar Apartments Ana, Hvar Apartments Špiko, Hvar Villa Jadranka, Hvar Apartmani Maslina, Hvar Apartments Lavanda, Hvar Apartments Mario Tudor, Hvar Villa Vera, Hvar Villa Nora Hvar Pinna Aparments Hvar Apartments Jakic, Hvar Apartments Nikolina, Hvar Hotel Croatia, Hvar Apartments Julija, Hvar Apartmani Luma, Hvar The Palace Hvar Hotel Villa Milton Hvar Apartments Viskovic, Hvar Apartments Mazuran, Hvar Apartments Kresic, Hvar Apartments Bubalo, Hvar Apartments Stipisic, Hvar Villa Bak, Hvar Apartments Antoana, Hvar Apartments Rogosic, Hvar Apartments Ivanka, Hvar Apartments Haracic, Hvar Apartments Iris, Hvar Villa Zorana, Hvar Apartments Mara, Hvar Apartments Tasha, Hvar Guesthouse Novak, Hvar Hotel Podstine Hvar De Luxe Apartments Apartments Radonic, Hvar Apartmani Ivusic, Hvar Apartmani Marinka Viskovic, Hvar Apartments Butorovic, Hvar Pharos Hvar Bayhill Hotel Villa Town Gate, Hvar Villa Fio, Hvar Pansion Garni Fio, Hvar Babo Apartments, Hvar Apartmani Mare, Hvar Apartments Huljic, Hvar Villa M&M, Hvar Apartments and Rooms Ilirija Bojanic, Hvar Adriana Hvar Spa Hotel Apartments and Rooms Bonkan Hvar Apartments Desa Petric, Hvar Apartments Ivanovic, Hvar Apartments Laguna Lozna, Hvar Vila Lacman, Hvar Villa Godinovic, Hvar Apartments Buzolic, Hvar Apartments Racic, Hvar
Villa Maja, Hvar Apartmani Tasha, Hvar Hotel Podstine, Hvar Apartmani Marinka Viskovic, Hvar Villa Bak, Hvar Apartmani Slijepcevic, Hvar Apartmani Ana, Hvar Apartmani Antoana, Hvar Apartmani Iris, Hvar Dalmacija Hvar Villa Hotel Villa Popovic, Hvar Apartmani Barcot, Hvar Apartmani Mario Tudor, Hvar Villa Domus Marini, Hvar Apartmani Julija, Hvar Apartmani Desa Petric, Hvar Apartmani Ivanka, Hvar Apartmani Kresic, Hvar Villa Godinovic, Hvar Vila Curin, Hvar Villa Seputic, Hvar Apartmani Viskovic, Hvar Apartmani Viskovic Margita, Hvar Apartmani Mara, Hvar Apartmani Laguna Lozna, Hvar Apartmani Olive Tree, Hvar Pharos Hvar Bayhill Hotel Apartmani Stefica, Hvar Villa Milton Hvar Apartmani Ivanovic, Hvar Hvar De Luxe Apartmani Pansion Garni Fio, Hvar Apartmani Luma, Hvar Apartmani Butorovic, Hvar Apartmani and Rooms Bonkan Hvar Apartmani and Rooms Ilirija Bojanic, Hvar Villa Town Gate, Hvar Apartmani Marija Magdalena, Hvar Apartmani Ivusic, Hvar Apartmani Racic, Hvar Apartmani Marija, Hvar Riva Hvar Yacht Harbour Hotel Apartmani Maslina, Hvar Hotel Fortuna, Hvar Apartmani Jakic, Hvar Villa Tudor, Hvar Apartmani Lavanda, Hvar Villa M&M, Hvar Villa Marijam, Hvar Apartmani Tanja, Hvar Apartmani Špiko, Hvar Delfin Harbourcourt Hvar Hotel Apartmani Buzolic, Hvar Apartmani Nikolina, Hvar Apartmani Zlata, Hvar Villa Nora Hvar Apartmani Mazuran, Hvar Aparthotel Pharia, Hvar Apartmani Huljic, Hvar Hotel Croatia, Hvar Villa Jadranka, Hvar Amfora Hvar Grand Beach Resort Adriana Hvar Spa Hotel Apartmani Haracic, Hvar Apartmani Mare, Hvar Vila Lacman, Hvar Villa Fio, Hvar Babo Apartmani, Hvar Apartmani Stipisic, Hvar Villa Zorana, Hvar The Palace Hvar Hotel Apartmani Irena, Hvar Vila Iliskovic, Hvar Villa Sandra Hvar Apartmani Radonic, Hvar Violeta Hvar Pinna Aparments Hvar Villa Vera, Hvar Apartmani Bubalo, Hvar Apartmani Rogosic, Hvar Vila Novak, Hvar
Apartmány Ivanka, Hvar Villa Zorana, Hvar Villa Sandra Hvar Villa Marijam, Hvar Adriana Hvar Spa Hotel Villa Fio, Hvar Apartmány Viskovic Margita, Hvar Dům Novak, Hvar Violeta Hvar Apartmány Haracic, Hvar Apartmány Laguna Lozna, Hvar Apartmány Zlata, Hvar Apartmány and Rooms Ilirija Bojanic, Hvar Villa Domus Marini, Hvar Villa M&M, Hvar Pinna Aparments Hvar Apartmány Slijepcevic, Hvar Pansion Garni Fio, Hvar Apartmani Ivusic, Hvar Apartmány Radonic, Hvar Villa Vera, Hvar Apartmány and Rooms Bonkan Hvar Villa Godinovic, Hvar Apartmány Stipisic, Hvar Villa Popovic, Hvar Apartmány Lavanda, Hvar Dům Iliskovic, Hvar Apartmány Nikolina, Hvar Villa Jadranka, Hvar Apartmani Mare, Hvar The Palace Hvar Hotel Hotel Croatia, Hvar Apartmány Barcot, Hvar Villa Milton Hvar Apartmány Buzolic, Hvar Babo Apartmány, Hvar Apartmány Mara, Hvar Pharos Hvar Bayhill Hotel Aparthotel Pharia, Hvar Villa Seputic, Hvar Apartmány Jakic, Hvar Apartmani Marija, Hvar Villa Tudor, Hvar Apartmány Bubalo, Hvar Apartmány Olive Tree, Hvar Apartmány Stefica, Hvar Vila Lacman, Hvar Apartmani Maslina, Hvar Dalmacija Hvar Villa Hotel Apartmani Luma, Hvar Amfora Hvar Grand Beach Resort Apartmani Tanja, Hvar Apartmány Huljic, Hvar Riva Hvar Yacht Harbour Hotel Apartmány Tasha, Hvar Apartmány Ivanovic, Hvar Villa Town Gate, Hvar Apartmani Marinka Viskovic, Hvar Hotel Podstine Hvar De Luxe Apartmány Apartmány Rogosic, Hvar Dům Curin, Hvar Apartmány Špiko, Hvar Delfin Harbourcourt Hvar Hotel Apartmány Iris, Hvar Apartmány Butorovic, Hvar Villa Nora Hvar Apartmány Marija Magdalena, Hvar Apartmány Julija, Hvar Apartmány Ana, Hvar Apartmány Desa Petric, Hvar Apartmány Antoana, Hvar Apartmány Irena, Hvar Apartmány Kresic, Hvar Villa Maja, Hvar Apartmány Racic, Hvar Apartmány Mazuran, Hvar Apartmány Viskovic, Hvar Apartmány Mario Tudor, Hvar Hotel Fortuna, Hvar Villa Bak, Hvar
Lejligheder Julija, Hvar Villa Bak, Hvar Pansion Garni Fio, Hvar Hus Iliskovic, Hvar Lejligheder Viskovic Margita, Hvar Villa Vera, Hvar Pinna Aparments Hvar Lejligheder Buzolic, Hvar Villa Godinovic, Hvar Lejligheder Radonic, Hvar Lejligheder Tasha, Hvar Villa Seputic, Hvar Apartmani Luma, Hvar Lejligheder Nikolina, Hvar Villa Milton Hvar Lejligheder Mara, Hvar Babo Lejligheder, Hvar Villa Nora Hvar Lejligheder Racic, Hvar Vila Lacman, Hvar Lejligheder Olive Tree, Hvar Lejligheder Mazuran, Hvar Lejligheder and Rooms Ilirija Bojanic, Hvar Lejligheder Ana, Hvar Pharos Hvar Bayhill Hotel Lejligheder Jakic, Hvar Lejligheder Zlata, Hvar Dalmacija Hvar Villa Hotel Lejligheder Desa Petric, Hvar Delfin Harbourcourt Hvar Hotel Lejligheder and Rooms Bonkan Hvar Lejligheder Mario Tudor, Hvar Lejligheder Barcot, Hvar Villa Marijam, Hvar Adriana Hvar Spa Hotel Hus Curin, Hvar Villa Sandra Hvar Hotel Podstine Apartmani Marinka Viskovic, Hvar Lejligheder Iris, Hvar Lejligheder Ivanka, Hvar Lejligheder Butorovic, Hvar Lejligheder Stefica, Hvar Villa Domus Marini, Hvar Apartmani Mare, Hvar Hus Novak, Hvar Hotel Croatia, Hvar Lejligheder Bubalo, Hvar Villa Town Gate, Hvar Riva Hvar Yacht Harbour Hotel Apartmani Ivusic, Hvar Lejligheder Ivanovic, Hvar Lejligheder Rogosic, Hvar Lejligheder Kresic, Hvar Villa Tudor, Hvar Hotel Fortuna, Hvar Apartmani Maslina, Hvar Villa Zorana, Hvar Lejligheder Huljic, Hvar Lejligheder Slijepcevic, Hvar The Palace Hvar Hotel Lejligheder Irena, Hvar Hvar De Luxe Lejligheder Violeta Hvar Lejligheder Viskovic, Hvar Lejligheder Haracic, Hvar Lejligheder Laguna Lozna, Hvar Amfora Hvar Grand Beach Resort Lejligheder Lavanda, Hvar Villa Fio, Hvar Lejligheder Marija Magdalena, Hvar Villa Jadranka, Hvar Lejligheder Stipisic, Hvar Villa M&M, Hvar Apartmani Marija, Hvar Apartmani Tanja, Hvar Villa Popovic, Hvar Lejligheder Antoana, Hvar Villa Maja, Hvar Aparthotel Pharia, Hvar Lejligheder Špiko, Hvar
Pharos Hvar Bayhill Hotel Villa Marijam, Hvar Apartmani Ivusic, Hvar Apartmanok Marija Magdalena, Hvar Apartmanok Lavanda, Hvar Villa Maja, Hvar Violeta Hvar Villa Fio, Hvar Apartmanok Špiko, Hvar Apartmanok Mario Tudor, Hvar Apartmanok Antoana, Hvar Apartmanok Viskovic Margita, Hvar Apartmani Luma, Hvar Ház Novak, Hvar Apartmanok Viskovic, Hvar Apartmani Mare, Hvar Aparthotel Pharia, Hvar Dalmacija Hvar Villa Hotel Villa Town Gate, Hvar Apartmanok Stipisic, Hvar Apartmanok Bubalo, Hvar Apartmanok Zlata, Hvar Villa Seputic, Hvar Hotel Croatia, Hvar Hvar De Luxe Apartmanok Apartmanok Olive Tree, Hvar Ház Curin, Hvar Apartmanok Barcot, Hvar Apartmanok Haracic, Hvar Babo Apartmanok, Hvar Apartmani Marinka Viskovic, Hvar Apartmanok Racic, Hvar Hotel Podstine, Hvar Villa Sandra Hvar Apartmani Tanja, Hvar Apartmani Marija, Hvar Villa Milton Hvar Apartmanok Laguna Lozna, Hvar Apartmanok Iris, Hvar Apartmanok Jakic, Hvar Apartmanok Rogosic, Hvar Amfora Hvar Grand Beach Resort Apartmanok and Rooms Bonkan Hvar Apartmanok Julija, Hvar Apartmanok Ana, Hvar Villa Zorana, Hvar Apartmani Maslina, Hvar Ház Iliskovic, Hvar Apartmanok Nikolina, Hvar The Palace Hvar Hotel Vila Lacman, Hvar Villa Jadranka, Hvar Villa Domus Marini, Hvar Hotel Fortuna, Hvar Villa Tudor, Hvar Pinna Aparments Hvar Apartmanok Slijepcevic, Hvar Apartmanok and Rooms Ilirija Bojanic, Hvar Apartmanok Radonic, Hvar Apartmanok Desa Petric, Hvar Apartmanok Ivanka, Hvar Villa Vera, Hvar Apartmanok Buzolic, Hvar Delfin Harbourcourt Hvar Hotel Villa Bak, Hvar Apartmanok Irena, Hvar Riva Hvar Yacht Harbour Hotel Apartmanok Stefica, Hvar Apartmanok Huljic, Hvar Pansion Garni Fio, Hvar Apartmanok Ivanovic, Hvar Apartmanok Butorovic, Hvar Apartmanok Kresic, Hvar Villa Godinovic, Hvar Adriana Hvar Spa Hotel Apartmanok Mazuran, Hvar Apartmanok Tasha, Hvar Villa Popovic, Hvar Villa M&M, Hvar Apartmanok Mara, Hvar Villa Nora Hvar
Apartmani Tanja, Hvar Apartmani Maslina, Hvar Villa Sandra Hvar Violeta Hvar Hvar De Luxe Apartamenty Apartmani Mare, Hvar The Palace Hvar Hotel Apartamenty Racic, Hvar Dom Novak, Hvar Apartamenty Špiko, Hvar Villa Jadranka, Hvar Apartamenty Olive Tree, Hvar Apartamenty Stipisic, Hvar Apartamenty Stefica, Hvar Apartamenty Mara, Hvar Apartmani Luma, Hvar Apartmani Ivusic, Hvar Apartamenty Zlata, Hvar Apartamenty Iris, Hvar Apartamenty Mario Tudor, Hvar Apartamenty Barcot, Hvar Apartamenty Bubalo, Hvar Pinna Aparments Hvar Apartmani Marinka Viskovic, Hvar Hotel Fortuna, Hvar Apartamenty and Rooms Ilirija Bojanic, Hvar Apartamenty Antoana, Hvar Apartamenty Ivanovic, Hvar Villa Popovic, Hvar Apartamenty Irena, Hvar Pansion Garni Fio, Hvar Adriana Hvar Spa Hotel Dom Iliskovic, Hvar Dalmacija Hvar Villa Hotel Villa Vera, Hvar Hotel Podstine, Hvar Apartamenty and Rooms Bonkan Hvar Apartamenty Laguna Lozna, Hvar Apartamenty Rogosic, Hvar Apartamenty Haracic, Hvar Villa Maja, Hvar Apartamenty Desa Petric, Hvar Pharos Hvar Bayhill Hotel Villa Godinovic, Hvar Aparthotel Pharia, Hvar Apartamenty Tasha, Hvar Apartamenty Butorovic, Hvar Apartmani Marija, Hvar Apartamenty Marija Magdalena, Hvar Apartamenty Buzolic, Hvar Apartamenty Julija, Hvar Apartamenty Jakic, Hvar Villa Tudor, Hvar Villa Fio, Hvar Villa Marijam, Hvar Apartamenty Viskovic Margita, Hvar Apartamenty Viskovic, Hvar Villa M&M, Hvar Apartamenty Kresic, Hvar Dom Curin, Hvar Amfora Hvar Grand Beach Resort Villa Domus Marini, Hvar Villa Zorana, Hvar Villa Milton Hvar Apartamenty Slijepcevic, Hvar Babo Apartamenty, Hvar Vila Lacman, Hvar Villa Nora Hvar Hotel Croatia, Hvar Riva Hvar Yacht Harbour Hotel Delfin Harbourcourt Hvar Hotel Apartamenty Nikolina, Hvar Apartamenty Ivanka, Hvar Villa Bak, Hvar Villa Town Gate, Hvar Apartamenty Radonic, Hvar Apartamenty Mazuran, Hvar Villa Seputic, Hvar Apartamenty Lavanda, Hvar Apartamenty Huljic, Hvar Apartamenty Ana, Hvar
Apartments Radonic, Hvar Villa Maja, Hvar Babo Apartments, Hvar Apartments Zlata, Hvar Villa Vera, Hvar Apartments Ivanka, Hvar The Palace Hvar Hotel Hotel Fortuna, Hvar Apartments Barcot, Hvar Guesthouse Novak, Hvar Apartments Slijepcevic, Hvar Apartments Mazuran, Hvar Apartments Viskovic, Hvar Delfin Harbourcourt Hvar Hotel Apartments Olive Tree, Hvar Apartments Rogosic, Hvar Hotel Croatia, Hvar Apartmani Marinka Viskovic, Hvar Apartmani Marija, Hvar Apartments Julija, Hvar Apartments Špiko, Hvar Apartments Huljic, Hvar Apartmani Tanja, Hvar Apartments Stipisic, Hvar Hvar De Luxe Apartments Villa Sandra Hvar Apartments Iris, Hvar Apartments Antoana, Hvar Villa Bak, Hvar Vila Lacman, Hvar Guesthouse Curin, Hvar Violeta Hvar Apartments Ivanovic, Hvar Apartments Nikolina, Hvar Villa Marijam, Hvar Apartments Laguna Lozna, Hvar Villa Popovic, Hvar Pharos Hvar Bayhill Hotel Apartments Stefica, Hvar Apartments Lavanda, Hvar Apartments Kresic, Hvar Villa Nora Hvar Apartments Marija Magdalena, Hvar Apartments and Rooms Bonkan Hvar Dalmacija Hvar Villa Hotel Apartments and Rooms Ilirija Bojanic, Hvar Riva Hvar Yacht Harbour Hotel House Iliskovic, Hvar Apartmani Mare, Hvar Villa Fio, Hvar Aparthotel Pharia, Hvar Villa Tudor, Hvar Pansion Garni Fio, Hvar Pinna Aparments Hvar Apartments Buzolic, Hvar Villa M&M, Hvar Apartments Butorovic, Hvar Villa Zorana, Hvar Amfora Hvar Grand Beach Resort Adriana Hvar Spa Hotel Apartments Mara, Hvar Apartments Desa Petric, Hvar Apartments Jakic, Hvar Hotel Podstine, Hvar Villa Godinovic, Hvar Apartments Tasha, Hvar Villa Town Gate, Hvar Apartments Viskovic Margita, Hvar Villa Jadranka, Hvar Villa Domus Marini, Hvar Apartmani Ivusic, Hvar Villa Seputic, Hvar Apartments Racic, Hvar Apartments Irena, Hvar Villa Milton Hvar Apartments Bubalo, Hvar Apartments Ana, Hvar Apartmani Maslina, Hvar Apartments Mario Tudor, Hvar Apartments Haracic, Hvar Apartmani Luma, Hvar
Apartmány Radonic, Hvar Apartmani Maslina, Hvar Violeta Hvar Apartmani Luma, Hvar Apartmány Stipisic, Hvar Apartmány Haracic, Hvar Apartmány Ivanovic, Hvar Aparthotel Pharia, Hvar Villa Zorana, Hvar Apartmány Mara, Hvar Apartmány Stefica, Hvar Apartmány Butorovic, Hvar Amfora Hvar Grand Beach Resort Apartmány Špiko, Hvar Apartmány Antoana, Hvar Delfin Harbourcourt Hvar Hotel Villa Milton Hvar Apartmány Buzolic, Hvar Villa Fio, Hvar Apartmány Barcot, Hvar Villa Sandra Hvar Dom Curin, Hvar Apartmani Mare, Hvar Babo Apartmány, Hvar Apartmány Mazuran, Hvar Apartmány Huljic, Hvar Apartmány Julija, Hvar Apartmány Rogosic, Hvar Hotel Podstine Apartmani Tanja, Hvar Apartmány and Rooms Ilirija Bojanic, Hvar Villa Jadranka, Hvar Pansion Garni Fio, Hvar Hvar De Luxe Apartmány Apartmani Marija, Hvar Riva Hvar Yacht Harbour Hotel Villa Maja, Hvar Apartmány Bubalo, Hvar Apartmány and Rooms Bonkan Hvar Pharos Hvar Bayhill Hotel Villa M&M, Hvar Apartmány Marija Magdalena, Hvar Villa Vera, Hvar Villa Seputic, Hvar Hotel Croatia, Hvar Apartmány Olive Tree, Hvar Villa Bak, Hvar Apartmani Marinka Viskovic, Hvar Villa Marijam, Hvar Villa Godinovic, Hvar Apartmani Ivusic, Hvar Villa Town Gate, Hvar Dalmacija Hvar Villa Hotel Hotel Fortuna, Hvar Dom Novak, Hvar Villa Popovic, Hvar Adriana Hvar Spa Hotel Apartmány Zlata, Hvar Villa Tudor, Hvar Apartmány Mario Tudor, Hvar Apartmány Ana, Hvar Apartmány Iris, Hvar Pinna Aparments Hvar Villa Domus Marini, Hvar Apartmány Irena, Hvar Apartmány Nikolina, Hvar Apartmány Tasha, Hvar Apartmány Lavanda, Hvar Apartmány Racic, Hvar Apartmány Viskovic Margita, Hvar Vila Lacman, Hvar Villa Nora Hvar Apartmány Slijepcevic, Hvar Apartmány Kresic, Hvar Apartmány Desa Petric, Hvar Apartmány Jakic, Hvar Dom Iliskovic, Hvar Apartmány Laguna Lozna, Hvar Apartmány Viskovic, Hvar The Palace Hvar Hotel Apartmány Ivanka, Hvar
Villa Popovic, Hvar Pinna Aparments Hvar Lägenheter Stipisic, Hvar Hvar De Luxe Lägenheter Villa Jadranka, Hvar Lägenheter Marija Magdalena, Hvar Lägenheter Barcot, Hvar Lägenheter Kresic, Hvar Villa Milton Hvar Amfora Hvar Grand Beach Resort Lägenheter Ivanka, Hvar Lägenheter Iris, Hvar Lägenheter Olive Tree, Hvar Lägenheter Butorovic, Hvar Villa Curin, Hvar Villa Domus Marini, Hvar The Palace Hvar Hotel Villa Nora Hvar Hotel Podstine, Hvar Villa M&M, Hvar Villa Marijam, Hvar Lägenheter Mara, Hvar Lägenheter Desa Petric, Hvar Riva Hvar Yacht Harbour Hotel Lägenheter Špiko, Hvar Lägenheter Rogosic, Hvar Lägenheter Laguna Lozna, Hvar Apartmani Maslina, Hvar Lägenheter Buzolic, Hvar Villa Iliskovic, Hvar Lägenheter Nikolina, Hvar Lägenheter Viskovic Margita, Hvar Lägenheter Mario Tudor, Hvar Lägenheter and Rooms Ilirija Bojanic, Hvar Lägenheter Bubalo, Hvar Lägenheter Ivanovic, Hvar Villa Sandra Hvar Villa Seputic, Hvar Lägenheter Huljic, Hvar Lägenheter Julija, Hvar Apartmani Marija, Hvar Apartmani Luma, Hvar Adriana Hvar Spa Hotel Apartmani Mare, Hvar Apartmani Tanja, Hvar Lägenheter Ana, Hvar Aparthotel Pharia, Hvar Dalmacija Hvar Villa Hotel Lägenheter and Rooms Bonkan Hvar Hotel Croatia, Hvar Villa Godinovic, Hvar Lägenheter Antoana, Hvar Pansion Garni Fio, Hvar Lägenheter Haracic, Hvar Lägenheter Jakic, Hvar Lägenheter Tasha, Hvar Villa Novak, Hvar Pharos Hvar Bayhill Hotel Apartmani Marinka Viskovic, Hvar Villa Tudor, Hvar Villa Zorana, Hvar Lägenheter Irena, Hvar Lägenheter Lavanda, Hvar Lägenheter Slijepcevic, Hvar Lägenheter Radonic, Hvar Lägenheter Racic, Hvar Hotel Fortuna, Hvar Vila Lacman, Hvar Villa Bak, Hvar Villa Maja, Hvar Villa Town Gate, Hvar Lägenheter Stefica, Hvar Lägenheter Mazuran, Hvar Delfin Harbourcourt Hvar Hotel Babo Lägenheter, Hvar Lägenheter Zlata, Hvar Apartmani Ivusic, Hvar Villa Fio, Hvar Lägenheter Viskovic, Hvar Violeta Hvar Villa Vera, Hvar
Arrow 1 2 3 4