sorge – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18'741 Results   1'541 Domains   Page 9
  3 Hits bizonagro.ru  
Anche in sede il lavoro non manca: il lago Wakatipu, su cui sorge Queenstown, è spesso sede di gare di motonautica, e fra i vari compiti del Pegasus c’è anche quello del sollevamento di scafi di ogni dimensione, oltre ai più disparati oggetti prodotti dalla Dart Engineering.
Pour arriver à son « poste de travail », Pegasus affronte souvent plusieurs kilomètres de route de montagne avec ses propres moyens (grâce également aux nombreuses heures d’ensoleillement à ces latitudes). Il dort souvent dehors car il ne craint pas le froid, prêt au petit matin à positionner en douceur les montants préfabriqués. Il lui arrive aussi de devoir rester à la base, au bord du lac Wakatipu qui baigne Queenstown, pour prêter main-forte durant les compétitions de motonautisme en soulevant les bateaux de toutes dimensions et les différents équipements que produit Dart Engineering. L’entreprise représente une référence pour la communauté locale de cette contrée de la Nouvelle Zélande, faisant face à toute sorte d’activités, grâce à son étrange Pegasus, rutilant sous cette livrée inhabituelle.
Um zu seinem „Arbeitsplatz“ zu gelangen muss der Pegasus einige Kilometer Bergstraße zurücklegen, die er aus eigener Kraft (dank der langen Lichtstunden dieser Breitengrade) bewältigt und manchmal, unabhängig von den niedrigen Temperaturen, bleibt er dort auch über Nacht stehen und ist am nächsten Morgen gleich wieder für die heikle Arbeit der Positionierung der vorgefertigten Stützen bereit. Auch am Unternehmenssitz gibt es keinen Mangel an Arbeit: Auf dem Lake Wakatipu, der bei Queenstown liegt, finden oft Motorbootrennen statt und zu den verschiedenen Aufgaben des Pegasus gehört neben dem Heben der unterschiedlichsten Objekte, die von den Dart Engineering gefertigt werden, auch das Heben von Booten jeder Größe. Das Unternehmen ist ein echter Bezugspunkt für die lokale Bevölkerung in dieser abgelegenen Ecke Neuseelands, das dank seines seltsamen Pegasus, der in seiner ungewöhnlichen Lackierung schillert, in der Lage ist, alle möglichen Bedürfnisse zu erfüllen.
Para llegar a su lugar de trabajo, a menudo el Pegasus debe recorrer varios kilómetros por carreteras de montaña, lo que hace él mismo avanzando lentamente, aprovechando las largas horas de luz de estas latitudes; a veces, incluso le toca pasar la noche fuera, sin temer las bajas temperaturas, para estar listo, a la mañana siguiente, para afrontar el delicado trabajo de colocación de los montantes prefabricados. Tampoco le falta trabajo en la sede de la empresa: a menudo, en el lago Wakatipu, en cuyas orillas se encuentra Queenstown, se celebran carreras de lanchas de motor y, entre las numerosas tareas del Pegaso, también está la de levantar lanchas de cualquier tamaño, además de los objetos más dispares fabricados por Dart Engineering. La empresa es un verdadero punto de referencia para la comunidad local de este remoto rincón de Nueva Zelanda, capaz de satisfacer cualquier necesidad, gracias también a su extraño Pegasus de deslumbrante color naranja.
  3 Hits www.nato.int  
Mentre pensavo a ciò, lessi una frase di uno dei più famosi scultori al mondo, Anish Kapoor. Costui, confermando un processo di questo tipo quando si crea qualcosa di nuovo, aveva detto: “Il lavoro sorge da altro lavoro – vi sono veramente pochi momenti di eureka”.
As I thought about this, I read a quote from one of the world's most famous sculptors, Anish Kapoor. He reaffirmed this process in sculpting something new. 'Work comes from other work - there are very few eureka moments,' he said.
Alors que je réfléchissais à cela, j’ai lu une citation de l’un des sculpteurs les plus célèbres du monde, Anish Kapoor, à propos de ce processus de sculpture d’une œuvre nouvelle. Une phase de travail en entraîne une autre, disait-il ; il y a très peu de moments où l’on se dit « eurêka ».
Als ich darüber nachdachte, stieß ich auf ein Zitat eines der bekanntesten Bildhauer der Welt, Anish Kapoor. Er bestätigte diesen Prozess bei der Erschaffung von etwas Neuem. "Arbeit kommt von anderer Arbeit - es gibt nur wenige 'Heureka'-Augenblicke", sagte er.
Mientras pensaba en todo esto leí una cita de uno de los escultores más famosos del mundo, Anish Kapoor, en la que confirmaba este proceso de esculpir una nueva obra: “El trabajo surge de otros trabajos – hay muy pocos momentos eureka.”
Enquanto reflectia sobre isso, li uma citação de um dos escultores mais famosos do mundo, Anish Kapoor, que reiterou este processo de escultura de algo de novo. "O trabalho surge de outros trabalhos: há muito poucos momentos de "eureka", afirmou ele.
عندما فكرت ملياً في ذلك، قرأت اقتباساً لأحد أشهر النحاتين في العالم السيد أنيش كابور، الذي أكد على أن هذه العملية في النحت تعتبر شيئاً جديداً. فالعمل يتولد من أعمال أخرى سابقة-وأن هناك القليل جداً من لحظات الكشف.
Terwijl ik daarover nadacht, las ik een citaat van een van de beroemdste beeldhouwers ter wereld, Anish Kapoor. Hij bevestigde dit proces bij het maken van een nieuw beeld. 'Werk komt voort uit ander werk – er zijn heel weinig eureka-momenten,' zei hij.
Мислейки си за това, попаднах на цитат от един от най-известните скулпори в света, Аниш Капоор. Той потвърждава този процес на скулптиране с нещо ново. "Творбата се гради върху други гтворби - казва той. - Няма моменти на откривателство."
V této souvislosti si vzpomínám, že jsem četl citát od jednoho z nejznámějších sochařů na světě, Anishe Kapoora, který tento proces obhajoval co se týká tvorby nového díla. Prohlásil: "Práce vychází z jiné práce - existuje velmi málo chvil heuréky."
Neid mõtteid mõeldes lugesin ühe maailmakuulsa skulptori ‒ Anish Kapoori ‒ ütlust. Temagi sõnul on uue skulptuuri loomine järkjärguline: „Töö kasvab välja tööst ‒ heureka-momente on väga vähe”.
Ahogy ezen gondolkoztam, olvastam egy idézetet a világ egyik leghíresebb szobrászától, Anish Kapoortól. Ő megerősítette, hogy egy új alkotás megteremtése valóban így történik. „A mű más művekből keletkezik – nagyon kevés heuréka-pillanat létezik”, mondta.
Meðan ég hugleiddi þetta, las ég tilvitnun í einn frægasta myndhöggvara heims, Anish Kapoor. Hann staðfesti þetta ferli við sköpun nýrra verka. „Vinna kemur í kjölfar annarrar vinnu - það eru mjög fá „þarna kom það“ augnablik, sagði hann.
Galvodamas apie tai, perskaičiau Anisho Kapooro, vieno iš žymiausių pasaulio skulptorių, mintį, kaip tik patvirtinančią, kad naujos skulptūros kūrimas ir yra procesas. „Iš vieno kūrinio išplaukia kitas kūrinys. „eureka“ momentų pasitaiko labai retai", sakė jis.
Mens jeg tenkte på dette, leste jeg et sitat fra en av verdens mest kjente billedhoggere, Anish Kapoor. Han bekreftet nok en gang denne prosessen for å skulpturere noe nytt. "Arbeidet bygger på annet arbeid - det er veldig få eureka-øyeblikk," sa han.
Gdy o tym myślałem, przeczytałem cytat z jednego z najsławniejszych rzeźbiarzy na świecie, Anisha Kapoora. Potwierdził on, że tak to właśnie wygląda, gdy rzeźbi się coś nowego. „Dzieło wywodzi się z innego dzieła – jest bardzo niewiele naprawdę odkrywczych momentów,” powiedział.
În timp ce m-am gândit la acest lucru, am dat peste un citat al unuia dintre cei mai faimoşi sculptori din lume, Anish Kapoor. El a întărit ideea existenţei acestui proces atunci când cineva sculptează ceva nou. „O operă îşi are originea în altă operă – există foarte puţine momente Evrika”, a spus el.
Размышляя над этим, я прочитал высказывание одного из самых известных в мире скульпторов – Аниша Капура. Он подтвердил это, изваяв новую скульптуру. Он сказал: «Работа рождается из другой работы: моменты, когда можно воскликнуть “Эврика!” бывают крайне редко».
V tejto súvislosti si spomínam, že som čítal citát od jedného z najznámejších sochárov na svete, Anishe Kapoora, ktorý tento proces obhajoval čo sa týka tvorby nového diela. Prehlásil: "Práca vychádza z inej práce - existuje veľmi málo chvíľ heuréky."
Ko sem razmišljal o tem, sem prebral citat enega najslavnejših svetovnih kiparjev, Anisha Kapoorja. Potrdil je, kako poteka proces pri kiparjenju nečesa novega. Rekel je: »Vsako delo izhaja iz drugega dela – zelo malo je trenutkov eureke«.
Bunları düşünürken aklıma dünyaca meşhur heykeltıraşlardan biri olan Anish Kapoor’un bir sözü geldi. Kapoor bunu yeni bir süreç olarak görüyor ve şöyle diyor, “İş işi doğurur. bir şeyi keşfettiğiniz anlar nadirdir.”
Kad es domāju par visu šo, es izlasīju citātu, ko teicis viens no pasaules slavenākajiem skulptoriem Anišs Kapūrs. Viņš vēlreiz apliecināja šo patiesību par jaunas skulptūras veidošanu. Viņš sacījis: “Darbs rodas no darba – ir ļoti maz 'eurikas' momentu.”
  www.icca.kr  
L'inverno è lungo e buio e c’è sempre neve. Il sole non sorge affatto: rimane al di sotto dell’orizzonte. Cala ovunque un’oscurità azzurrata. Il fenomeno si chiama Kaamos e assistervi risulta un’esperienza bellissima e straordinaria.
The winter is long and dark and there is always snow. The sun does not rise at all: it remains below the horizon. Go down a light blu darkness everywhere. The phenomenon is called Kaamos and this is a wonderful and extraordinary experience. The landscape is illuminated by the moon, the stars and, sometimes, magnificent aurora borealis. The white snow reflects light. The temperature can drop to -20 º C - 40 º C. You can stand still for a long time in the open air for a ride in a sledge or ski in the forest, provided that in such cases, wear winter clothes very heavy.
L’hiver est long et sombre et il y a toujours la neige. Le soleil ne se lève pas du tout : il reste au-dessous de l’horizon. Partout une obscurité bleutée descende. Ce phénomène s’appelle Kaamos et en assister est sans aucun doute une expérience unique et extraordinaire. La lune, les étoiles et parfois les magnifiques aurores boréales, éclairent le paysage. La neige blanche réfléchit la lumière. La température peut baisser jusqu’à -20°C -40°C. Toutefois on peut rester longtemps en plein air pour faire une promenade en traîneau ou pour skier dans la forêt, à condition qu’en ces cas, on met des vêtements hivernaux très chauds.
El invierno es largo y obscuro y està siempre nieve. El sol no sale nunca: se queda abajo del horizonte. En cualquier parte baja una obscuridad azul. Este fenómeno se llama Kaamos y verlo es una experiencia muy bonita y extraordinaria. La luna, las estrellas y, a veces, magníficas auroras boreales, iluminan el paisaje. La nieve blanca refleja la luz. La temperatura puede bajar hasta -20°C -40°C. De todas formas, se puede quedar tranquilamente al aire libre para hacer una cabalgada en el trineo o para esquiar en la selva, a condición de que, en estos casos, se llevan ropas invernales muy calientes.
  3 Hits mobiliar.sunetonline.ch  
In via Enrico Fermi, tra Piazza Municipio e scuola media Meusburger, sorge il nuovo edificio della biblioteca civica ed universitaria.
In der Enrico-Fermi-Straße, zwischen Rathausplatz und Mittelschule Meusburger entsteht die neue Stadt- und Universitätsbibliothek der Stadtgemeinde Bruneck.
  2 Hits hotel-eleven.petrovac.hotels-in-budva.com  
Vicino a Grosseto sorge Roselle, antica città etrusca e romana, poi sede del Vescovo e del potere comitale degli Aldobrandeschi.
In der Nähe von Grosseto liegt Roselle, altes, etruskisches und römisches Dorf; danach wurde es Bischofsitz und Sitz der Grafengewalt von Aldobrandeschi.
  3 Hits www.moleiro.com  
f. 109r, Il Tempio con l’Arca dell’Alleanza e la bestia che sorge dall’abisso
f. 109r, Le temple avec l’arche de l’alliance et la bête de l’abîme
f. 109r, Der Tempel mit der Bundeslade und das Tier des Abgrunds
  elportus.com  
L'azienda Lancio sorge a Montegranaro, piccola cittadina di appena 13 000 abitanti nel cuore della regione Marche, zona collinare e vicina al mare.
Lancio shoe factory is set in Montegranaro, a small town of only 13 000 inhabitants in the heart of the Marche region, surrounded by the hills and near the sea.
  23 Hits yellow.local.ch  
img5 Immagini descrS Wir tragen zu unseren Mitmenschen und unserer Umwelt in jeder Hinsicht Sorge. P Die Pflege und das Wohlergehen unserer Kundlnnen ist unsere...
img5 Images descrS Wir tragen zu unseren Mitmenschen und unserer Umwelt in jeder Hinsicht Sorge. P Die Pflege und das Wohlergehen unserer Kundlnnen ist unsere...
  4cs.gia.edu  
A pochi metri dalla locanda sorge la Chiesa di San Salvador, dai meravigliosi interni rinascimentali, che custodisce molti capolavori tra i quali: la Trasfigurazione del Tiziano, posta sull’altar maggiore, e la sua famosa Annunciazione.
A quelques mètres de l’auberge se trouve l’Eglise de San Salvador, aux merveilleux intérieurs d’époque renaissance, qui renferme beaucoup de chefs d’oeuvre parmi lesquels: la Transfiguration du Titien, posée sur l’autel central, et la célèbre Annonciation.
  www.soproxi.it  
A tre chilometri da Busseto, appena oltre il torrente Ongina, sorge Villa Verdi. È questa la dimora che il Maestro abitò negli anni della maturità. Essa, pur, non appartenendo geograficamente alla provincia di Parma è intimamente legata ai luoghi verdiani di Busseto, intatta negli arredi e ricca di cimeli.
Three kilometres from Busseto, just across the Ongina stream, is Villa Verdi, the Maestro’s home in his old age. Despite not belonging to the province of Parma geographically, it is intimately linked to all the other Verdi sites in Busseto. Its furnishings are intact and it is filled with Verdi relics.
  22 Hits jav.pub  
A pochi chilometri da Firenze, sulla strada che collega la Toscana con la Romagna, sorge il bellissimo comune di San Godenzo. Ecco 5 motivi per visitare la famosa abbazia di San Godenzo!
A few kilometers from Florence, on the road that connects Tuscany with Romagna, lies the beautiful town of San Godenzo. Here are 5 reasons to visit the famous abbey of San Godenzo!
  lifeinstitute.me  
Perciò la miglior maniera di guadagnarsi la fiducia inizia proprio in struttura, dove, se sorge un problema, dovremo essere in grado di risolverlo nel migliore dei modi.
Por tanto, la mejor manera de ganarse la fidelidad comienza en el propio establecimiento en donde, si surge algún problema, deberíamos ser capaces de solucionarlo de la mejor manera posible.
  5 Hits www.sentiersvertschaleurgreentrails.ca  
Lo spazio, di circa 400 mq, è stato interamente riprogettato: i clienti si immergeranno in un ambiente al contempo elegante e conviviale, nel quale sorge anche un sofisticato lounge bar.
The space, about 400 sqm, has been completely redesigned: customers will be immersed in an elegant and convivial atmosphere, provided with a sophisticated lounge bar.
  3 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
Quello che sorge davanti alla parte abitata dell’edificio sito in Via Oberdorf 29 è il giardino rurale più incantevole e ricco di specie di Osterfingen © B. Linsi, Osterfingen
The garden in front of the house at "Oberdorf 29" is the most elaborate and beautiful cottage garden in Osterfingen. © Barbara Linsi, Osterfingen
Le jardin situé devant le bâtiment de l‘« Oberdorf 29 » est le plus riche et le plus beau jardin paysan d’Osterfingen © Barbara Linsi, Osterfingen
Der vor dem Wohnbereich liegende Garten der Liegenschaft «Oberdorf 29» ist der reichhaltigste und schönste Bauerngarten in Osterfingen © Barbara Linsi, Osterfingen
L'iert che sa chatta davant il sectur d'abitar da l'immobiglia «Oberdorf 29» è l'iert puril il pli ritg ed il pli bel dad Osterfingen © Barbara Linsi, Osterfingen
  3 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Quello che sorge davanti alla parte abitata dell’edificio sito in Via Oberdorf 29 è il giardino rurale più incantevole e ricco di specie di Osterfingen © B. Linsi, Osterfingen
The garden in front of the house at "Oberdorf 29" is the most elaborate and beautiful cottage garden in Osterfingen. © Barbara Linsi, Osterfingen
Le jardin situé devant le bâtiment de l‘« Oberdorf 29 » est le plus riche et le plus beau jardin paysan d’Osterfingen © Barbara Linsi, Osterfingen
Der vor dem Wohnbereich liegende Garten der Liegenschaft «Oberdorf 29» ist der reichhaltigste und schönste Bauerngarten in Osterfingen © Barbara Linsi, Osterfingen
L'iert che sa chatta davant il sectur d'abitar da l'immobiglia «Oberdorf 29» è l'iert puril il pli ritg ed il pli bel dad Osterfingen © Barbara Linsi, Osterfingen
  twojbrowar.pl  
Questo piccolo e suggestivo albergo sorge proprio nel cuore di Amsterdam
Alp Hotel is a small and charming hotel right in the Amsterdam city center
L'Alp Hotel est un charmant petit établissement situé en plein centre-ville d'Amsterdam
Mitten in der Amsterdamer Innenstadt erwartet Sie das kleine, hübsche Alp Hotel.
El Alp Hotel es un hotel pequeño y encantador.
Alp Hotel is een klein en charmant hotel midden in het centrum van Amsterdam
  6 Hits www.cmjw.pl  
La chiesetta di S. Elena, citata per la prima volta in un documento del 1338, sorge su una panoramica collina boschiva a monte di S. Pancrazio in Val d'Ultimo insieme a poche vecchie costruzioni, ben visibile da lontano.
Das 1338 erstmals urkundlich erwähnte Kirchlein St. Helena, steht auf einem weithin sichtbaren Waldhügel oberhalb von St. Pankraz im Ultental samt wenigen alten Baulichkeiten.
  17 Hits www.lrsf.lt  
Creato dall’imprenditore barbadiano Nathan Naime, South 7 Bar & Grill sorge sulla magnifica costa meridionale dell’isola. Con la sua atmosfera veramente unica, il locale è la meta ideale per rilassarsi e divertirsi.
Le bar-grill South 7 se situe sur la magnifique côte sud de la Barbade. Nathan Naime, entrepreneur local, est parvenu à créer une atmosphère inimitable. Le bar-gril South 7 est l'endroit idéal pour se détendre, se relaxer et passer un bon moment !
  www.infomath-bib.de  
Sposando il summenzionato secondo orientamento, e ritenendo perciò il procacciamento d’affari quale forma di mediazione atipica, sorge obbligo di iscrizione presso il registro delle imprese o il R.E.A., secondo la Corte, per il procacciatore d’affari che
Committing to the aforesaid second position, and thus considering business procurement as a form of atypical brokerage, the Court ruled that a business developer who
  www.ifcsl.com  
Mit brennender Sorge (ed. dialogues), con gli autori Fabrice BOUTHILLON (Università di Brest) e Marie LEVANT (Fondazione per le scienze religiose Giovanni XXIII). Sono intervenuti anche il R. P. Bernard Ardura (Pontificio Comitato delle Sciences storiche) e Giovanni Vian (Università Ca’Foscari).
Mit brennender Sorge (éd. dialogues), par leurs auteurs Fabrice BOUTHILLON (Université de Brest) et Marie LEVANT (Fondazione per le scienze religiose Giovanni XXIII). Sont intervenus également le R. P. Bernard Ardura (Comité pontifical des sciences historiques) et Giovanni Vian (Università Ca’Foscari).
  2 Hits bergmark.com  
L'Hotel Duomo sorge nel cuore della città di Orvieto, in pieno centro storico, a pochi passi dal celebre e maestoso Duomo: appena 15 scalini lo separano dalla piazza su cui sorge la meravigliosa Cattedrale gotica progettata da Lorenzo Maitani.
The hotel Duomo lies in the real heart of the city of Orvieto, in the centre of the historical area, just a few steps from the famous and majestic cathedral: a stairway with just 15 steps separate it from the cathedral square and the magnificent gothic cathedral designed by Lorenzo Maitani.
  3 Hits www.apex.co.il  
Un giardino segreto, popolato da alberi, piante, arbusti e fiori sorge in Piazza Gae Aulenti nei giorni del Salone del Mobile, nel cuore dell'Innovation Design District: è Hidden Garden, L'installazione occupa uno spazio di 100 metri quadrati, ed è un'oasi...
A secret garden, populated by trees, plants, shrubs and flowers, stands in Piazza Gae Aulenti during the Salone del Mobile, in the heart of the Innovation Design District: it's Hidden Garden. An area of 100 square meters, a hidden urban oasis bounded by 45...
  2 Hits www.fce-sas.com  
Il Castello della Regina Margherita a Gressoney, con la sagoma inconfondibile delle 5 torri cuspidate, sorge ai piedi del Colle della Ranzola nella località denominata Belvedere, e si eleva per tre piani fuori terra oltre al sotterraneo.
The Castello della Regina Margherita at Gressoney, with its unmistakable outline of 5 pointed towers, rises at the foot of the Colle della Ranzola in the area known as the Belvedere. It has three storeys above ground and one below.
  5 Hits coolplace.hotels-milan.info  
Il Marina, protetto e ben attrezzato, sorge in un’ansa particolarmente attraente del grande porto di Brindisi. Base naturale per crociere verso Croazia, Grecia fino al Montenegro e all’Albania. Il territorio offre itinerari ricchi di sugge­stioni paesaggistiche, architettoniche, enogastronomiche.
La Marina, protégée et bien équipée, se trouve dans une baie particulièrement attrayante du port de Brindisi. Point de départ naturel pour des croisières vers la Croatie, la Grèce, le Monténégro ou encore l’Albanie. Le territoire offre des itinéraires riches en paysages, en beautés architecturales et en gastronomie.
  8 Hits studiogamma.be  
In posizione stupenda, su una piccola collina sopra la località di La Val in Val Badia, sorge la Cappella di Santa Barbara. Fu costruita un tempo dai minatori che in Val Parola lavoravano il ferro estratto dal Monte Pore.
In einer wunderschönen Lage, auf einem kleinen erhöhten Hügel nahe der Ortschaft Wengen / La Val, steht die Kapelle zur Hl. Barbara. Erbaut wurde sie einst von Bergleuten, welche im Valparola-Tal gewonnenes Eisen vom Monte Pore verhütteten.
  cleantrials.com  
Al centro di questo scenario naturale sorge Braies, punto di partenza ideale per lunghe e incantevoli passeggiate che conducono al famosissimo Lago di Braies oppure sull'altopiano di Prato Piazza e alle altre cime delle Dolomiti di Braies, dove compiere escursioni e arrampicate.
At the center of this natural wonderland stands the village of Braies, the ideal point of departure for the most enchanting long hikes and short strolls to the famous Lake of Braies, the Prato Piazza tablelands, or other renowned peaks in the Braies Dolomiti Group for the passion of trekkers and mountaineers alike.
  8 Hits www.whiskypirat.de  
A Montaldo Roero sorge una nuova unità residenziale unifamiliare indipendente. Il progetto si sviluppa su un unico piano inserendosi parzialmente nella collina, a ridosso del perimetro di confine e presenta un unico elemento di emergenza che collega direttamente il terrazzo in copertura con la zona giorno.
In Montaldo Roero a new house is rising up. The project consists in a one floor unit and it is patially integrated in the hill, close to the property limit. There is only one emerging element that connects the terrace on the rooftop with the living zone. The shape of the house respects the hill outline: that makes the impression that the volume is “growing” underground.
  3 Hits www.loread.fr  
L’Hotel Kolping a Bolzano sorge nel cuore della cittá e nelle immediate vicinanze dell’Università e dell’Accademia europea (EURAC). La stazione dei treni e dei bus è a soli pochi minuti di distanza a piedi, mentre la passeggiata lungo il Talvera dista meno di 500 metri.
The Hotel Kolping in Bozen is located in the center of the city, close to the university and the European Academy (EURAC). The train and bus station is within walking distance, the walking along the Talfer is not 500 meters far away.
  2 Hits www.ebima.be  
Il suolo non esiste semplicemente così, sorge e si sviluppa nel corso di anni. Questo processo è influenzato dalle condizioni meteorologiche, dalla roccia nel sottosuolo e da molti altri fattori. Per questo motivo il suolo ha caratteristiche molto diverse.
Les sols ne sont pas tout simplement là, ils se constituent au fil de nombreuses années. Lors de cette formation, ils subissent l’influence de la météo, de la roche dans le sous-sol et de beaucoup d’autres choses. Il en résulte que les sols présentent des propriétés totalement différentes.
  ovili-benders.com  
Ai piedi del Pizol nel Sarganserland sorge il comune di Vilters-Wangs. L’azienda STRAUB Werke AG ha sede da oltre 40 anni nel comune e contribuisce in modo attivo, fin dalla sua fondazione, alla conservazione dei posti di lavoro nella regione.
Au pied du mont Pizol, dans le district de Sarganserland, se trouve la commune de Vilters-Wangs. C’est là qu’est situé, depuis plus de 40 ans, le siège de STRAUB Werke AG. Depuis sa fondation, l’entreprise prend donc une part active pour le maintien de l’emploi dans la région. À l’heure actuelle, STRAUB Werke AG emploie quelque 70 collaborateurs.
  www.emn.at  
Il parco zoo di Riegelsee sorge nei pressi di un piccolo lago di montagna, circondato da imponenti rocce. Una riserva ideale per gli animali tipici delle Alpi: qui trovi stambecchi, camosci, cervi e mufloni oltre a predatori quali volpi, linci e lupi.
An einem kleinen Bergsee umgeben von imposanten Felsblöcken liegt der Tierpark Riegelsee. Ein ideales Revier für einheimische Tiere aus den Alpen: Hier findest du Steinböcke, Gemsen, Hirsche, und Mufflons direkt neben Raubtieren wie Füchsen, Luchsen und Wölfen. Auch einige Exoten bevölkern den Park, darunter Pumas, Sikahirsche und Weissschwanzmangusten. Für ganz kleine Besucher gibt es ausserdem einen Streichelzoo mit Zwergziegen und Kaninchen. An schönen Sommertagen kannst du an den Feuerstellen des Parks grillieren.
  2 Hits www.dimoracavalieri.it  
Il Teatro Romano sorge ai piedi del Colle di San Giusto, dietro Piazza Unità d'Italia, e costituisce una delle più ...
The Roman Theatre behind Piazza Unità d'Italia at the foot of the San Giusto hill is one of the most striking remains of ...
Das Römische Theater liegt am Fuß des Hügels von San Giusto, hinter der Piazza Unità d'Italia (Platz der ...
  www.e-pitti.com  
La Casa del Filato sorge nel 1962 come una piccola ditta familiare e rapidamente si sviluppa sulla produzione di filati cardati avvalendosi di impianti industriali interni. Negli anni, con tenacia passione e serieta’, la Casa del Filato si afferma sul mercato italiano ed estero, collaborando con i migliori brands della maglieria e tessitura mondiale.
Casa del Filato was established in 1962 as a small familiar company and quickly she develop a carded yarn production using in own industrial spinning machines. In the years macchinari bnwith tenacity, passion and seriousness, Casa del Filato is stated on the domestic and abroad market, collaborating with the best world brands for knits and weaving.
  www.scc.kit.edu  
Cispiano significa "Casa di Cispio", probabilmente nome di un soldato romano insediatosi in Chianti, e sorge sul vecchio impianto di una costruzione romana. Forse fino da allora si coltivava la vite. La costruzione attuale è riprodotta sulle Mappe dei Capitani di Parte Guelfa della metà del Cinquecento, da cui è presa l'etichetta.
Cispiano means "House of Cispio", probably the name of a roman soldier settled in Chiantishire, it stays on the old roman construction. Maybe the vine is cultivated since than. The actual construction is made on the Maps of the Guelph Captains of the half sixteen century; the brand is taken from this.
  4 Hits www.himeshara.jp  
Villa Emy sorge sulle vestigie dell’antico caravanserraglio dell’oratorio ed ha mantenuto la struttura originale con le sue 20 piccole stanze dove trovano alloggio i moderni pellegrini. Se volete sentirvi pellegrini/ospiti/discenti e vivere un’esperienza unica abbandonate i vostri fardelli e affidatevi a Emy Narbone e ai suoi corsi sull’alimentazione, la meditazione, la pratica dello yoga e la cura del corpo.
Villa Emy was built on the vestiges of the ancient caravansary of the oratory and has maintained its original structure, with the 20 small rooms where modern pilgrims are hosted.If you want to feel like pilgrims/guests/learners and live a unique experience, leave away all your worries and trust yourselves to Emy Narbone and her courses on nutrition, meditation, yoga and body care.
  www.mairamturm.com  
L’Hotel Mair am Turm di 3 stelle vi offre una vacanza nel cuore della località turistica di Tirolo, dove potete trovare tutto il necessario per un soggiorno tranquillo e riposante. La struttura, che sorge nel centro del paese, è il punto di partenza ideale per escursioni e tour a piedi o con i mezzi di trasporto pubblici facilmente raggiungibili.
The 3-star Hotel Mair am Turm offers holiday accommodation in the heart of the village of Dorf Tirol, where you can find everything you need for an enjoyable and relaxing stay. The hotel is centrally located in Dorf Tirol and is a good starting point for numerous hikes and excursions, either on foot or by public transport.
  www.gervasonicontract.com  
Sulla riva sinistra del Tamigi sorge il Runnymede Hotel & Spa, all’interno del quale Gervasoni ha trovato spazio negli arredi del ristorante “Runnymede on Thames” e in alcune aree degli spazi comuni. Per il ristorante è stata usata la collezione Gray e alcuni pezzi speciali creati appositamente per loro: tavoli e sedie arredano grandi open-space che si affacciano su uno splendido panorama.
On the Thames leftbank is located The Runnymede Hotel & Spa, inside which Gervasoni has been chosen for the “Runnymede on Thames” restaurant and in some small parts of the public areas. Inside the restaurant, Gervasoni Gray’s tables and chairs, together with some special custom made items, furnish this wonderful riverside location with opened-out spaces and panoramic views.
  www.muvicinemas.com  
Antonio Raimondi cresce in quel periodo, alimentando il suo spirito con questa filosofia alla quale mancava solo una meta per realizzare la sua vocazione. Infervorato dai suoi studi sull’America, sorge in lui l’entusiasmo per il Perù come obiettivo, immaginandolo senza conoscerlo, descrivendolo nel seguente modo: “
Antonio Raimondi crece en este tiempo, alimentando su espíritu de esta filosofía a la que le hacía falta un destino para cumplir con su misión. Animado por sus estudios de América, surgió el entusiasmo por el Perú como meta, imaginándolo sin conocerlo, describiéndolo de la siguiente manera:
  2 Hits www.streefkerksehuis.nl  
Il Teatro Romano sorge ai piedi del Colle di San Giusto, dietro Piazza Unità d'Italia, e costituisce una delle più ...
The Roman Theatre behind Piazza Unità d'Italia at the foot of the San Giusto hill is one of the most striking remains of ...
Das Römische Theater liegt am Fuß des Hügels von San Giusto, hinter der Piazza Unità d'Italia (Platz der ...
  hostalsantbernat.com  
La struttura sorge a pochi passi da una tranquilla spiaggetta di ghiaia e dagli scogli che si tuffano in un mare cristallino e dalle incredibili trasparenze. Ideale per rilassare la mente ed evadere dalla routine quotidiana, lontani dalle località turistiche di massa, completamente immersi nella natura, per regalarsi emozioni uniche davanti ad un suggestivo tramonto con il Corso profilo che si staglia all’orizzonte.
Alles was wir wollen, ist unser Leben zu verlangsamen und uns die Zeit nehmen, die warme Liebkosung der Sonne auf unserer Haut oder den erfrischenden Geschmack von einem Glas Wein zu fühlen, während wir uns mit der Person, die wir lieben, unterhalten. Spüren, dass wir am Leben sind.
  4 Hits www.dfmshow.com  
Dal 1978 la famiglia Ceschin si dedica con passione e competenza alla produzione del Prosecco Superiore DOCG. L’azienda Vitivinicola Il Colle, sinonimo di lunga e salda tradizione enologica, sorge nel cuore delle colline del Conegliano Valdobbiadene, a San Pietro di Feletto (TV).
Seit 1978 widmet sich die Familie Ceschin mit Leidenschaft und Kompetenz der Produktion des Prosecco Superiore DOCG. Das Weingut Il Colle liegt als Synonym für eine lange und gefestigte Weinbautradition im Herzen der Hügel von Conegliano-Valdobbiadene in San Pietro di Feletto (TV).
  4 Hits 111.u16822.com  
Fotografi di matrimonio a Amsterdam, per un matrimonio originale fotografato in stile reportage. La cerimonia con rito civile ha avuto luogo nella spettacolare Vondelkerk,  antica chiesa gotica sconsacrata che sorge al centro del famoso parco di Amsterdam, Vondelpark.
Amsterdam wedding photographer – Vondelkerk. Photo journalistic style for an Amsterdam wedding, one of Europe’s most suggestive cities. The civil ceremony was held in the ancient Vondelkerk, right in the heart of Amsterdam's central park, Vondelpark. Taking advantage of the great location, we went f [...]
  anarchy.k2.tku.ac.jp  
Una piccola isola nel Mar Mediterraneo che si estende per una lunghezza massima di 47 km, tra Ciutadela e Mahon, e una larghezza di 17 km. La Cala San Esteban, in Es Castell, è il primo luogo in Spagna dove sorge il sole.
Menorca es la más oriental de las Islas Baleares. Una pequeña isla en el Mar Mediterráneo cuya distancia máxima es de 47 km. entre Ciutadella y Mahón y 17 km. de ancho. La Cala San Esteban, en Es Castell, es el primer punto de España donde sale el sol.
  2 Hits labirintus.eu  
Casa Elena è una residenza unifamiliare con pianta a forma di croce situata nei dintorni di Toledo. Si tratta di una zona caratterizzata da una topografia con molto movimento, dato che sorge su una pendice di pendenza media, orientata verso nord-ovest.
Casa Elena es una residencia unifamiliar con planta en forma de aspa situada a las afueras de Toledo. Se trata de una zona caracterizada por una topografía con mucho movimiento, ya que se encuentra en una ladera de media pendiente con orientación noroeste.
  www.ibisar.es  
La Cabana infatti rimane su una piccola collinetta che divide il centro storico di Monterosso dalla parte nuova quella di Fegina. Di qui si può ammirare il sole che sorge sopra la costa delle Cinque Terre oppure godere di stupendi tramonti su Punta Mesco.
La Cabana sits on a small hill that divides the historic center of Monterosso from Fegina, the new part of Monterosso. From here you can admire the sun rising over the coast of the Cinque Terre, or enjoy the beautiful sunsets on Punta Mesco.
  www.world-doctors.org  
Hotel am Hang in una posizione incantevole e soleggiata a 1200 m con una vista stupenda sulle Dolomiti sorge la nostra casa. È un piccolo Hotel sull’Altipiano del Renon, presso Bolzano. Proprio la grandezza ridotta del nostro Hotel con 24 posti letto rende molto familiare le vostre vacanze.
Hotel am Hang Unbeschreiblich schön ist die Lage auf 1200 m, über allem drüber, mit viel Weitblick und viel Sonne. Sehr privat ist die kuschelige Größe des sonnenverwöhnten Hotels mit seinen 24 Betten.
  www.centrelux.com  
Il nostro maso per le vacanze, acquistato nel lontano 1885 da Peter Ungerer, il bisnonno dell’attuale proprietario, sorge circondato da prati e frutteti e attende solamente di essere scoperto dai prossimi graditi ospiti.
Im Jahre 1885 von Peter Ungerer, dem Urgroßvater des heutigen Besitzers, erbaut, liegt der Südtiroler Ferienbauernhof Ungerer Hof heute umgeben von Wiesen und Obstbäumen und wartet darauf, auch von Ihnen entdeckt zu werden. Lassen Sie bei uns Ihre Alltagssorgen hinter sich und genießen Sie Ihren wohlverdienten Urlaub in Südtirol in unseren Ferienzimmer. In familiärer Umgebung die frische tiroler Landluft schnuppern, sich mit Schmackhaftem und Gesundem aus unserem Gemüsegarten verwöhnen lassen und das einfache, naturnahe Leben am Bauernhof genießen.
  56 Hits www.testkreis.de  
L’antica Villa dell’Ottone, oggi prestigioso albergo a 5 stelle domina la baia che sorge di fronte al paese di Portoferraio regalando uno scenario spettacolare anche la sera grazie allo skyline illuminato dalla città elbana.
Der Erholungsort Ottone zeichnet sich durch das Vorhandensein eines der luxuriösesten Hotels auf der Insel Elba aus. Die antike Villa Ottone ist heute ein renommiertes 5-Sterne-Hotel, welches die Bucht dominiert und gegenüber der Stadt Portoferraio liegt. Sie ist umgeben von einer spektakulären Landschaft mit Aussicht auf Portoferraio, welche Nachts zu einer leuchtenden Skyline wird.
  vbcn.nl  
Lo storico hotel sorge nel cuore del Parco Naturale Fanes-Senes-Braies a 1500 metri di altitudine, attorniato da prati in fiore sullo sfondo delle maestose Cinque Torri.
A traditional hotel at 1500 metres in the midst of the Fanes-Sennes-Prags Nature Park. Surrounded by flowering alpine meadows and — behind them — the imposing towers of the Dolomites.
Das traditionsreiche Hotel auf 1.500 Metern inmitten des Naturparks Fanes Sennes Prags. Umgeben von blühenden Bergwiesen und dahinter die imposanten Türme der Dolomiten.
  www.esprit-de-france.com  
Sorge un nuovo giorno. In cielo le nuvole si tingono di rosa, il sole si arrampica sulle vette delle montagne e tuffa il paesaggio in una luce calda e delicata. Sul prato scintillano le gocce di rugiada, crochi bianchi e viola si stendono verso l’alto, verso la luce del sole.
A new day dawns. The clouds in the sky take on a pink hue, the sun climbs along the mountain peaks and bathes the landscape in a warm soft light. The dew sparkles on the meadows, white and purple crocuses reach up for the sunshine.
  3 Hits aksw.org  
La clinica privata Dr. von Guggenberg sorge sulle rive della Rienza, adagiata nel verde di alberi secolari, a pochi minuti a piedi dal centro di Bressanone.
The Dr. von Guggenberg private clinic is located on the shore of the Rienz, nestled between centuries-old green trees, and just a couple of minutes’ walk away from the centre of Brixen.
Die Privatklinik Dr. von Guggenberg liegt an den Ufern der Rienz, eingebettet im Grün jahrhundertealter Bäume und nur wenige Gehminuten vom Zentrum Brixens entfernt.
  10 Hits www.soroptimist.org  
Davanti al monte dove sorge il paese, nella valle dell'Edron, spesso si vedono, in volo, le poiane.
In front of the mountain where the village stands, in the Edron valley, are often seen in flight, the buzzards, in italian "poiane".
  www.siamednet.com  
L’agriturismo sorge ai piedi di Città della Pieve, antico Borgo medievale costruito intorno al VII – VIII secolo d.C. su un colle che domina la Valdichiana e il lago Trasimeno che diede i natali all’artista Pietro Vannucci “Perugino”, le cui opere possono essere ammirate nelle chiese e musei del circondario.
The Agriturismo Santa Chiara is situated at the foot of Città della Pieve. This ancient small town dating back to the 7th-8th century overlooks the Valdichiana and the Lake Trasimeno. It is the birthplace of Pietro Vannucci, called the Perugino, whose paintings can be admired in the churches and in the museums in surroundings.
L'Agriturismo Santa Chiara se trouve au pied de Città della Pieve, un ancien bourg médiéval remontant au VIIe-VIIIe siècle. Posée sur une colline qui domine la Valdichiana et le Lac Trasimène, Città della Pieve a donné le jour au peintre Pietro Vannucci, dit Le Pérugin, dont les oeuvres peuvent être admirées dans les églises et les musées de la zone.
  www.fbe.org  
Nell’”obbligazione di risultato”, invece, ciò che si richiede al soggetto, affinché questi possa considerasi adempiente, è proprio il raggiungimento del risultato, di modo che, se tale risultato non viene raggiunto, non sorge il diritto a ricevere la controprestazione (ovvero il diritto a percepire il compenso pattuito).
Dans l'”obligation de résultat”, en revanche, ce qu'on demande au sujet afin qu'il puisse se considérer comme s'étant acquitté de sa prestation, c'est justement d'atteindre le résultat, de telle façon que, si le résultat n'était pas atteint, il n'a pas droit à la contre-prestation (à savoir le droit de percevoir la compensation convenue).
  2 Hits www.olino.org  
Il Brunnenhof sorge nel mezzo dei vigneti Mazzon ed è di proprietà della famiglia Rottensteiner dal 1987. Noi, Johanna e Kurt Rottensteiner, insieme ai nostri figli Johann ed Eva, abbiamo portato il Brunnenhof a nuova vita e lo abbiamo reso un luogo dove gli appassionati cultori del vino possono godersi piacere e benessere.
Family Rottensteiner has owned Brunnenhof in the middle of the Mazzon vineyards since 1987. Here, Johanna and Kurt Rottensteiner, together with their children Johann and Eva, have brought Brunnenhof to new heights: namely to a place of the highest quality of life for passionate wine enthusiasts. The vineyard, an island of grape vines at 300 to 450 metres above sea level, is known as the best location for Pinot Noir in the whole region. For this reason, our Pinot Noir and Gewürztraminer are characterized by a unique and velvety softness. Tradition and innovation are kept alive at Brunnenhof. In the past, the vines of Brunnenhof were trained in an arbour, whereas now the Guyot trellis system is used. There is a pleasant coolness in the old vaults of Brunnenhof; stone, oak tree, steel and glass make our wine special.
Seit 1987 ist der Brunnenhof inmitten der Mazzoner Weinberge im Besitz der Familie Rottensteiner. Hier leben wir, Johanna und Kurt Rottensteiner mit unseren Kindern Johann und Eva. Alle zusammen haben wir den Brunnenhof zu neuer Blüte geführt und zu dem gemacht, was er heute ist, ein Ort höchster Lebensqualität für leidenschaftliche Wein-Liebhaber. Der Weinberg, eine Reben-Insel auf 300 bis 450 Metern über dem Meeresspiegel, gilt als die beste Blauburgunderlage der gesamten Region. So zeichnet sich unser Pinot Nero ebenso wie der Gewürztraminer durch seine einmalig samtige Weichheit im Gaumen aus. Auf dem Brunnenhof werden Traditionen gepflegt, aber auch Innovationen gefördert. Wurden die Reben früher auf der Pergel gezogen, so werden heute für alle Reben Guyot-Rahmen verwendet. Und in den alten Gewölben des Brunnenhofs herrscht auch an sonnigen Sommertagen eine angenehme Kühle. Stein, Eichenholz, Stahl und Glas, machen unseren Wein zu dem, was er ist.
  5 Hits avlditest.com  
Frascarolo sorge in prossimità del territorio piemontese, in posizione storicamente strategica. Nel Trecento fu edificato il Castello visconteo, da allora al centro di aspre contese territoriali. In seguito distrutto dal capitano di ventura Facino Cane che mirava alla conquista dei possedimenti viscontei, fu ricostruito all’inizio del Cinquecento dagli Sforza.
Frascarolo is located on the border with Piedmont in a historically strategic position. In the fourteenth century its Castello Visconteo, site of bloody territorial disputes, was built here. Later destroyed by mercenary captain Facino Cane whose objective was to conquer Visconti lands, it was rebuilt in the early sixteenth century by the Sforza family. In 1882, the Vochieri family commissioned architect Vandone to completely restore the building and give it the appearance of an elegant and sumptuous aristocratic manor house. The castle hosts the Museo del Contadino country life museum.
  www.blanco.com  
La costruzione della basilica si estende attraverso il XVI sec. ad opera di Michelangelo, Giacomo della Porta e Domenico Fontana. La basilica sorge sopra le fondamenta di una chiesa paleocristiana, che la tradizione vuole costruita sopra la tomba dell'Apostolo.
The splendid square and colonnade, Bernini's finest work, form a superb entryway to the greatest church of Christendom, dominated by the magnificent Dome of Michelangelo. The construction of this basilica, plagued by numerous obstacles and problems,was carried out by Michelangelo, Giacomo della Porta and Domenico Fontana. The basilica rises over the foundations of a paleochristian Church, which, according to tradition, was built over the tomb of the Martyred Apostle Peter.
  elcoritosano.com  
Caserta Vecchia è un borgo medievale che sorge alle pendici dei monti Tifatini a circa 401 metri di altezza e a 10 km di distanza in direzione nord-est da Caserta. In epoca medievale costituì il centro di Caserta.
is an Italian medieval village that lies at the foot of the Tifatini Mountains located 10 km north-east of the City of Caserta at an altitude of approximately 401 meters. Its name translated from Italian means "Old Caserta". During the middle age it formed the centre of Caserta. In 1960, Casertavecchia was designated an Italian National Monument. Today, the village is primarily a tourist destination. Sites worth visiting consist of the church, its bell tower, and the remains of the original castle. Visitors can dine in local pizzerias with panoramic views of the surrounding countryside.
  2 Hits gobackpackgo.com  
L’Hotel 4 stelle Gschwangut sorge a poca distanza dalla cittadina termale di Merano, nel cuore di Lana, adagiato tra il verde dei frutteti e immerso in un curato giardino mediterraneo: un luogo di benessere per momenti di relax, in un’alternanza di variopinte isole fiorite e angoli immersi nella tranquillità sotto alberi ombrosi.
The 4 star Gschwangut hotel, in the heart of Lana and close to the spa town of Meran, is located in the midst of a Mediterranean garden and surrounded by green orchards. The well-maintained hotel garden is the ideal place to relax and recuperate, with beautiful flowerbeds, trees to provide shade and a spectacular ornamental fish pond where you can listen to the gentle lapping of the water.
  www.nextor.it  
Appena sopra Sagrado, dove il Carso goriziano offre angoli di natura e di quiete impensabili, sorge Castelnuovo. La vista che si gode è davvero unica ed in particolari giornate abbraccia tutta la regione Friuli Venezia Giulia dalle montagne al mare.
Just above Sagrado, where the Gorizia district Karst offers incredible corners of wilderness and quiet, stands Castelnuovo. The view you get from this spot is quite unique and on the clearest days it opens up over the whole of the region of Friuli Venezia Giulia, from the mountains down to the sea. The rich landscape suggestions of the area blend with the noble, ancient origins of these places, which still today are attested by the neo-Palladian villa, the evocative gardens dotted with cypress trees, the age-old oaks on the vast wooded estate, the barchessa - Venetian dialect name for a long barn fronted by an arched portico and the tempietto namely, a little commemorative chapel.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow