|
Per consentire uno scambio di ossigeno anche in presenza di ghiaccio, si consiglia in autunno di tagliare, ad esempio, la Typha o altre piante con steli tubolari appena sopra la superficie dell'acqua, garantendo così uno scambio gassoso facile e veloce.
|
|
Afin de permettre l’échange d’oxygène même lorsque le bassin est recouvert d’une couche de glace, en automne il est recommandé de tailler, par exemple, les typhas juste au-dessus de la surface. C’est une manière rapide et facile d’assurer l’échange gazeux.
|
|
Para asegurar el intercambio de oxígeno, también cuando la superficie del agua se ha helado, en otoño se recomienda recortar, por ejemplo, las eneas justo por encima de la superficie. Eso permitirá, de manera rápida y fácil, el intercambio de gases.
|
|
A fim de permitir a troca de oxigénio mesmo quando o lago está completamente coberto de gelo, no outono é aconselhável, por exemplo, cortar as plantas do género Typha diretamente acima da superfície da água. É um método rápido e simples para possibilitar a troca de gases.
|
|
Το φθινόπωρο για παράδειγμα, συνίσταται το κόψιμο των καλαμιών λίγο πάνω από την επιφάνεια του νερού. Αυτό επιτρέπει την γρήγορη και εύκολη ανταλλαγή αερίων.
|
|
Om een uitwisseling van zuurstof ook bij een gesloten ijskap mogelijk te maken, is aan te bevelen, bijvoorbeeld lisdodden nu in de herfst net boven het wateroppervlak af te snijden. Zo maakt men een snelle en eenvoudige gaswisseling mogelijk.
|
|
Aby byl zajištěna výměna kyslíku i při zamrzlém jezírku, doporučuje se např. na podzim ustřihnout rákosí těsně nad hladinou. Tak se umožní výměna plynů.
|
|
Чтобы сделать возможным обмен кислорода даже при закрытом ледяном покрове, рекомендуется, например, обрезать рогоз осенью чуть выше поверхности воды. Таким образом, быстро и легко будет происходить обмен газами.
|