these have been – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'721 Results   1'110 Domains   Page 9
  www.publicspace.org  
Rainwater falling throughout the whole complex is collected and recycled for different uses, for example watering the gardens. These have been planted with local vegetation and are irrigated with systems that reduce water consumption to a minimum.
La operación ha supuesto el tratamiento de 62.000 toneladas de hierro, aceites y tierras contaminadas con parafina. Se han recogido 380 toneladas de fibras de amianto y se han extraído 70.000 metros cúbicos de sedimentos para dragar la dársena. Tanto los edificios de nueva planta como los que han sido reformados cuentan con sistemas de intercambio de calor que usan el agua del mar para reducir la energía consumida por la climatización. También están equipados con paneles solares que colaboran en la producción de agua caliente sanitaria, con placas fotovoltaicas y con cubiertas ajardinadas que atenúan la insolación y las pérdidas térmicas. El agua de lluvia que cae sobre todo el conjunto es recogida y reciclada para diferentes usos, como el riego de los jardines. Estos, que se han plantado con vegetación autóctona, se riegan con sistemas que minimizan el consumo de agua.
L’operació ha suposat el tractament de 62.000 tones de ferro, olis i terres contaminades amb parafina. S’han recollit 380 tones de fibres d’amiant i s’han extret 70.000 metres cúbics de sediments per dragar la dàrsena. Tant els edificis de nova planta com els que han estat reformats disposen de sistemes d’intercanvi de calor que usen l’aigua del mar per reduir l’energia consumida per la climatització. També estan equipats amb panells solars que col·laboren en la producció d’aigua calenta sanitària, amb plaques fotovoltaiques i amb cobertes enjardinades que atenuen la insolació i les pèrdues tèrmiques. L’aigua de pluja que cau sobre tot el conjunt és recollida i reciclada per a diferents usos, com ara per regar els jardins. Aquests, que s’han plantat amb vegetació autòctona, es reguen amb sistemes que minimitzen el consum d’aigua.
  publicspace.org  
Rainwater falling throughout the whole complex is collected and recycled for different uses, for example watering the gardens. These have been planted with local vegetation and are irrigated with systems that reduce water consumption to a minimum.
La operación ha supuesto el tratamiento de 62.000 toneladas de hierro, aceites y tierras contaminadas con parafina. Se han recogido 380 toneladas de fibras de amianto y se han extraído 70.000 metros cúbicos de sedimentos para dragar la dársena. Tanto los edificios de nueva planta como los que han sido reformados cuentan con sistemas de intercambio de calor que usan el agua del mar para reducir la energía consumida por la climatización. También están equipados con paneles solares que colaboran en la producción de agua caliente sanitaria, con placas fotovoltaicas y con cubiertas ajardinadas que atenúan la insolación y las pérdidas térmicas. El agua de lluvia que cae sobre todo el conjunto es recogida y reciclada para diferentes usos, como el riego de los jardines. Estos, que se han plantado con vegetación autóctona, se riegan con sistemas que minimizan el consumo de agua.
L’operació ha suposat el tractament de 62.000 tones de ferro, olis i terres contaminades amb parafina. S’han recollit 380 tones de fibres d’amiant i s’han extret 70.000 metres cúbics de sediments per dragar la dàrsena. Tant els edificis de nova planta com els que han estat reformats disposen de sistemes d’intercanvi de calor que usen l’aigua del mar per reduir l’energia consumida per la climatització. També estan equipats amb panells solars que col·laboren en la producció d’aigua calenta sanitària, amb plaques fotovoltaiques i amb cobertes enjardinades que atenuen la insolació i les pèrdues tèrmiques. L’aigua de pluja que cau sobre tot el conjunt és recollida i reciclada per a diferents usos, com ara per regar els jardins. Aquests, que s’han plantat amb vegetació autòctona, es reguen amb sistemes que minimitzen el consum d’aigua.
  www.gov.mb.ca  
These standardized designs were based on up-to-date theories of education, and represented an effort by the Province to help ensure that every child had equal opportunity to learn. Where there were once over 1,000 one-room schoolhouses in Manitoba, perhaps 100 still stand, and many of these have been repurposed as granaries, sheds, etc.
L'école Pomeroy (1909) est appréciée comme rare exemple survivant des premières tentatives du Ministère de l'éducation de mettre en place un modèle standard d'école à pièce unique au Manitoba. Trois modèles furent commandés en 1903 au fameux architecte de Winnipeg, Samuel Hooper, qui deviendra plus tard l'architecte de la province; l'école Pomeroy a été construite d'après le modèle no 2 de Hooper. Ces modèles standardisés appliquaient les dernières théories de l'éducation, et représentaient un effort de la province pour que chaque enfant obtienne une chance égale d'apprendre. Même si le Manitoba compta un jour plus de 1 000 écoles à pièce unique, il n'en demeure peut-être qu'une centaine de nos jours, dont beaucoup ont été reconverties en greniers, remises, etc. Comme celle-ci, beaucoup ont été déplacées du site d'origine. Situé au départ dans le district de Pomeroy près de Roland, le bâtiment a conservé la plupart de ses caractéristiques, comme les matériaux de revêtement, les fenêtres et sa forme simple, et de nombreux détails et finitions de l'intérieur.
  www.ifb.unisg.ch  
The IfB had successfully managed over 1,000 consulting projects, organized more than 100 conferences and seminars with more than 10,000 participants and published around 200 titles, books, and brochures. These have been printed and distributed as approximately 200,000 copies.
In den Jahren 1979/80 stand vor allem die 25-Jahr Feier des IfB im Mittelpunkt und gab Anlass zum Rückblick der Erfolge der vergangen Jahre. Das Institut konnte auf mehr als 1 000 erfolgreiche Beratungsaufträge zurückblicken, auf Hunderte von Tagungen und Seminaren mit einer Teilnehmerzahl von über 10 000 Personen. Die institutseigenen Veröffentlichungen beliefen sich auf über 200 Titel, Bücher und Broschüren, die in ca. 200 000 Exemplaren verbreitet worden waren. Lizenzausgaben erschienen in französischer, italienischer, spanischer und niederländischer Sprache. Die Dienstleistungen des Instituts hatten sowohl in der schweizerischen Wirtschaft als auch im Ausland vielfachen Anklang gefunden.
  www.youthconnect.ca  
In Grade 12, I took on a larger organizational role by helping out the local group and becoming a representative of Habitat for Humanity. I also went to Virginia on another build and all of these have been amazing learning experiences.
J'étais donc en onzième année quand j'ai découvert Habitat pour l'humanité. J'ai aidé à recueillir des fonds pour l'organisme. J'ai ensuite passé une semaine à Raleigh, en Caroline du Nord, comme membre d'une équipe de construction. C'était mon premier voyage. L'année suivante, je suis allé en Pennsylvanie pour participer à la construction d'une maison. En douzième année, j'ai assumé un rôle d'organisation en aidant le groupe local, et je suis devenu porte-parole de l'organisme. Je suis aussi allé en Virginie pour participer à un autre projet de construction. Toutes ces expériences m'ont énormément appris. »
  economicas.ua.es  
Will be able to consider to effects of recognition the foreign titles whenever these have been recognised to any of the official Spanish titles of upper education, in accordance with the rule of application in each case.
Se podrán considerar a efectos de reconocimiento los títulos extranjeros siempre que estos hayan sido homologados a alguno de los títulos españoles oficiales de educación superior, de acuerdo con la normativa de aplicación en cada caso.
Es podran considerar a l'efecte de reconeixement els títols estrangers sempre que aquests hagen sigut homologats a algun dels títols espanyols oficials d'educació superior, d'acord amb la normativa d'aplicació en cada cas.
  www.luontoportti.com  
As is typical of dry-habitat plants its rootstock is usually powerfully developed, and it contains large amounts of saponins, i.e. organic compounds which foam vigorously in water and are able to dissolve fats. These have been used for washing textiles.
, „Gips liebend”, weist auf die von vielen Arten bevorzugten Standorte hin. In Finnland gibt es keine Gipsfelsen, aber die Gipskräuter nehmen auch mit kalkhaltigem Boden vorlieb. Im Garten benötigen sie wie in der freien Natur einen offenen Platz und einen gut wasserdurchlässigen, nährstoffreichen Sand- oder Moränengrund, um sich wohlzufühlen. Wie für Trockenpflanzen typisch ist das Wurzelwerk bei den Gipskräutern oft stark ausgebildet. Die Wurzeln enthalten große Mengen an Saponinen, organischen Verbindungen, die mit Wasser zusammen kräftig schäumen und Fette lösen können. Man hat sie daher zum Waschen von Stoffen verwendet.
  2 Hits craftsandco.eu  
You may access, cancel, rectify or object to the way in which these have been processed by writing to e-business@abbahoteles.com or by letter to our registered office at C/ Berlin nº 51-53 Barcelona 08014, quoting reference Protección de Datos.
Tes données font partie d’un fichier placé sous la responsabilité d’Abba Hoteles, S.A et destiné à permettre l’envoi de la présente newsletter. Tu dispose d’un droit d'accès, de rectification, d'annulation et d'opposition au traitement précité des données te concernant. Pour cela, tu doit adresser par courrier électronique à l'adresse e-business@abbahoteles.com ou par courrier à notre siège social à l'adresse C/ Berlín nº 51-53 Barcelone 08014, Espagne, en mentionnant la référence Protection des données.
Ihre Daten werden in einer Datenbank gespeichert, die der Verantwortung von Abba Hoteles, S.A. unterliegt und die den Versand dieses Newsletters ermöglicht.Wenn Sie Zugang zu Ihren Daten wünschen, diese ändern oder löschen möchten oder Einwendungen gegen die beschriebene Vorgehensweise haben, wenden Sie sich bitte mit dem Betreff "Datenschutz" an e-business@abbahoteles.com oder an unseren Hauptsitz in C/ Berlín nº 51-53 Barcelona 08014.
  www.healthy-workplaces.eu  
Addressing safety and health should not be seen as a regulatory burden because it also creates significant opportunities. These have been analysed in a recent European Survey of Enterprises on New and Emerging Risks (ESENER) commissioned by EU-OSHA.
Die Befassung mit Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz sollte nicht als Last betrachtet werden, die nur Vorschriften mit sich bringt – mit ihr sind auch große Chancen verbunden. Diese wurden im Rahmen einer aktuellen, von der EU-OSHA in Auftrag gegebenen Europäischen Unternehmensumfrage über neu aufkommende Risiken (ESENER) analysiert.
Η διατήρηση καλού επιπέδου ασφάλειας και υγείας δεν πρέπει να εκληφθεί ως κανονιστική επιβάρυνση διότι συνιστά επίσης πηγή σημαντικών ευκαιριών, οι οποίες απαριθμούνται αναλυτικά σε πρόσφατη ευρωπαϊκή έρευνα για τις επιχειρήσεις σχετικά με τους νέους και τους αναδυόμενους κινδύνους (ESENER) που εκπονήθηκε κατ' αίτημα του EU-OSHA.
Aandacht voor veiligheid en gezondheid moet niet worden gezien als een door regelgeving opgelegde belasting, want het biedt ook grote kansen. Deze zijn onlangs geanalyseerd in een Europese bedrijvenenquête over nieuwe en opkomende risico's (Esener) die is uitgevoerd in opdracht van EU-OSHA.
Opmærksomhed omkring sikkerhed og sundhed bør ikke betragtes som en lovmæssig byrde, da det også skaber betydelige muligheder. Disse er blevet analyseret i den nylige europæiske virksomhedsundersøgelse af nye arbejdsmiljørisici og risici i fremvækst (ESENER), der var bestilt af EU-OSHA.
Turvallisuuteen ja terveyteen panostamista ei tulisi pitää lakisääteisenä rasitteena, koska se luo myös merkittäviä mahdollisuuksia. Niitä on analysoitu Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston tilaamassa Euroopan yritystutkimuksessa uusista ja esiin nousevista riskeistä (ESENER), joka on julkaistu hiljattain.
Saugos ir sveikatos klausimų sprendimo nereikėtų vertinti kaip reguliavimo naštos, nes tai, be kita ko, suteikia svarbių galimybių. Šios galimybės nagrinėjamos neseniai atliktoje EU-OSHA užsakytoje Europos įmonių apklausoje apie naują ir atsirandančią riziką (ESENER).
Å ivareta helsen og sikkerheten på arbeidsplassen bør ikke betraktes som en myndighetspålagt byrde, da det også skaper betydelige muligheter. Disse mulighetene er analysert i en fersk europeisk bedriftsundersøkelse om nye og framvoksende risikoer (ESENER) bestilt av EU-OSHA.
Abordarea aspectelor de securitate şi sănătate nu ar trebui să fie privită exclusiv ca o sarcină în materie de reglementare, deoarece aceasta creează şi oportunităţi importante. Acestea au fost analizate într-un recent Sondaj european în rândul întreprinderilor privind riscurile noi şi emergente (ESENER) solicitat de EU-OSHA.
Obravnavanje varnosti in zdravja pri delu ne bi smelo biti zakonodajno breme, saj prinaša tudi mnoge priložnosti. Te so bile analizirane v nedavni evropski raziskavi podjetij o novih in nastajajočih tveganjih (ESENER), ki jo je naročila agencija EU-OSHA.
Arbetet med arbetsmiljöfrågor ska inte ses som en administrativ börda. Det skapar nämligen också betydande möjligheter. De möjligheterna har analyserats i den färska studien Europeisk företagsundersökning av nya och framväxande risker (Esener) som beställdes av EU-OSHA.
Drošības un veselības aizsardzības jautājumu risināšanu nevajadzētu uzskatīt par regulatīvo slogu, jo tas rada arī nozīmīgas iespējas. Tās ir analizētas nesen publicētajā Eiropas uzņēmumu apsekojumā par jaunajiem un nākotnes riska veidiem (ESENER), ko veica pēc EU-OSHA pasūtījuma.
L-indirizzar tas-saħħa u s-sigurtà ma għandux jitqies bħala piż regolatorju minħabba li joffri wkoll opportunitajiet importanti. Dawn ġew analizzati fi Stħarriġ Ewropew tal-Impriżi dwar ir-Riskji Ġodda u dawk Emerġenti (ESENER) ta' dan l-aħħar, li ġie kkummissjonat mill-EU-OSHA.
  3 Hits www.medicine.uottawa.ca  
Health Service Organizations (HSOs). In Ontario, the capitation system used to be represented mainly by HSOs, but these have been phased out. These function on a pre-payment or capitation model, similar to the Health Maintenance Organizations in the USA.
Organisations de services de santé (HSOs). En Ontario, ce sont les organisations de services de santé qui avaient surtout recours au système de paiement par capitation, mais ces organisations sont en voie de disparition. Celles-ci fonctionnent selon un modèle de paiement par anticipation ou par capitation, semblable à ce qui se fait dans les organisations de soins de santé intégrés (HMO) aux États-Unis. Les organisations de services de santé sont généralement des services de soins primaires, gérés par les médecins, qui comptent une population de patients inscrite, définie et volontaire, qui ont établi un contrat avec l’organisation pour recevoir des services. Les paiements à l’organisation sont structurés de façon à les motiver à essayer de garder les patients en santé, et à éviter des visites à l’hôpital. Il en existe une trentaine en Ontario. Ces organisations de services de santé sont en voie de disparition; on les transforme en réseaux de santé familiale.
  magemontreal.com  
As such I have never worn a diaper to their office. Unfortunately, my incontinence has progressed lately and I have had accidents after as little as 45 minutes, fortunately all but one of these have been in a diaper.
Je me fais soigner par une chiropraticienne depuis quatre ans maintenant et par une massothérapeute depuis environ deux ans. Mon incontinence a commencé bien avant que je les consulte, mais je n'avais jamais abordé le sujet avec ni l'une ni l'autre, car il y a six mois, j'étais encore capable de passer une à deux heures sans avoir d'accident. Je n'avais donc jamais porté de couche pour aller à leur bureau. Malheureusement, mon incontinence a progressé dernièrement et il m'arrive d'avoir des accidents à 45 minutes d'intervalle à peine. Heureusement, un seul est survenu lorsque je ne portais pas de couche. Après ma dernière visite, j'ai évité un accident de justesse en courant jusqu'à la salle de bains, car je commençais à avoir une perte d'urine. J'ai décidé que je ne pouvais plus prendre le risque d'aller à leur bureau sans porter une couche.\n\n Cela dit, ma première visite avec une couche a eu lieu hier. Je n'ai pas parlé de mon état à la chiropraticienne, car son aire de traitement est semi-privée et les conversations peuvent facilement être entendues par les autres clients. Je ne sais pas si elle a remarqué, car je portais un jean assez épais. Cependant, lorsqu'elle a traité mes hanches, ses mains étaient carrément placées sur la partie de mon derrière recouverte par une couche.\n\n D'autre part, le massage ne s'est pas déroulé de la même façon. Évidemment, il a fallu que je me déshabille jusqu'à ma couche et mon caleçon boxer, et il n'y avait donc aucun doute qu'elle remarquerait. Lorsqu'elle est entrée dans la salle après m'avoir laissé le temps de me déshabiller et de m'étendre sur la table, je lui ai dit qu'il fallait parler de quelque chose. Je lui ai simplement dit que je souffrais d'incontinence depuis longtemps, mais que mon problème s'était aggravé au point où j'ai décidé qu'il valait mieux pour moi de porter une couche pendant nos séances. Étonnamment, ma nouvelle ne l'a pas trop surprise et elle m'a posé quelques questions au sujet des traitements que j'avais reçus, etc. Je suis certain que j'étais extrêmement tendu, car je m'étais fait beaucoup de mauvais sang à propos de soulever le sujet avec elle. Mais tout s'est bien passé. Après le massage, nous avons parlé brièvement des défis de vivre avec l'incontinence et des couches. Je lui ai aussi mentionné que ma chiropraticienne n'était pas encore au courant et elle m'a offert de lui en parler la prochaine fois qu'elle la verrait, ce que j'ai trouvé bien généreux de sa part. .\n\nJ'avais envi
  3 Hits www.fiereparma.it  
Later the hybrid has been grown from seed, with numerous varieties selected and named. In recent decades these have been imported and planted here in Finland, where the Kobus magnolia is already known for its hardiness.

Hybridmagnolian är en korsning av två japanska magnolior, japansk magnolia (M. kobus) och stjärnmagnolia (M. stellata). Dessa två arter möter inte varandra i naturen, och hybriden uppkom också för första gången i en trädgård korsad av tysken Max Löbner före första världskriget. De första exemplaren salufördes år 1923 och fem av dem införskaffades av den kända förädlaren av rosor, Kordes i tyska Klein Offenseth-Sparrieshoop nära Hamburg. Senare har hybriden fröförökats och av dessa plantor har man valt ut och namngivit ett flertal sorter. Under senare årtionden har man infört och planterat dem också i Finland eftersom den ena föräldern är den för sin härdighet kända japanska magnolian.

Hybridmagnolian är ett sommargrönt, upprättväxande litet träd eller buske med spröda grenar. Kronan är till en början vasformad men blir rundare med åren. Blommorna är stjärnformade, de doftar, diametern är 10 - 12 cm, med i snitt 12 smala, ljust vita kronblad. Endel former har ännu flere kronblad. Blommorna slår ut på bar kvist i början av maj.

Den mest kända hybridmagnolian torde vara 'Leonard Messel' vars ena förälder sannolikt är den ljusröda formen rosea av stjärnmagnolia. 'Leonard Messel' är troligen den mest härdiga av de ljusröda magnoliorna i Finland. På Arboretum Mustila gör man olika försök med flere andra sorter och fröplantor. Tiden får visa hur de utvecklas. Hybridmagnolian verkar vara mera krävande att odla än den japanska magnolian.

 

  www.bachstiftung.es  
The legal relationship between the J. S. Bach Foundation (hereinafter Bach Foundation) and the customer is exclusively defined by the version of the following general terms and conditions in force at the time of the order. No other conditions will be recognised by the Bach Foundation unless these have been acknowledged by the Bach Foundation in writing.
Für die Geschäftsbeziehung zwischen der J. S. Bach-Stiftung (nachfolgend Stiftung) und dem Besteller gelten ausschliesslich die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen in ihrer zum Zeitpunkt der Bestellung gültigen Fassung. Abweichende Bedingungen des Bestellers erkennt die Stiftung nicht an, es sei denn, die Stiftung hätte ausdrücklich schriftlich ihrer Geltung zugestimmt.
Para la relación comercial entre J.S. Bach-Stiftung (a continuación llamada Fundación) y el ordenante, son válidas las siguientes Condiciones Generales en la versión válida en el momento del pedido. La Fundación no acepta condiciones del ordenante que disten de las aquí indicadas, a no ser que ella haya dado explícitamente su consentimiento por escrito.
  2 Hits pizzamiorita.md  
You may access, cancel, rectify or object to the way in which these have been processed by writing to e-business@abbahoteles.com or by letter to our registered office at C/ Berlin nº 51-53 Barcelona 08014, quoting reference Protección de Datos.
Tes données font partie d’un fichier placé sous la responsabilité d’Abba Hoteles, S.A et destiné à permettre l’envoi de la présente newsletter. Tu dispose d’un droit d'accès, de rectification, d'annulation et d'opposition au traitement précité des données te concernant. Pour cela, tu doit adresser par courrier électronique à l'adresse e-business@abbahoteles.com ou par courrier à notre siège social à l'adresse C/ Berlín nº 51-53 Barcelone 08014, Espagne, en mentionnant la référence Protection des données.
Ihre Daten werden in einer Datenbank gespeichert, die der Verantwortung von Abba Hoteles, S.A. unterliegt und die den Versand dieses Newsletters ermöglicht.Wenn Sie Zugang zu Ihren Daten wünschen, diese ändern oder löschen möchten oder Einwendungen gegen die beschriebene Vorgehensweise haben, wenden Sie sich bitte mit dem Betreff "Datenschutz" an e-business@abbahoteles.com oder an unseren Hauptsitz in C/ Berlín nº 51-53 Barcelona 08014.
  2 Hits www2.ohchr.org  
No summary records of meetings of the commission or any subsidiary organs shall be provided unless these have been specifically authorized by the Council.
Il n'est pas établi de comptes rendus analytiques des séances de la commission ou de ses organes subsidiaires, sauf autorisation expresse du Conseil.
No se proporcionarán actas resumidas de las sesiones de la Comisión ni de sus órganos subsidiarios, a menos que hayan sido expresamente autorizadas por el Consejo.
  8 Hits www.lsd.info  
2.4 Changes related to the Agreement will only come into force if these have been agreed in writing by Edco and Buyer.
2.4 Les modifications concernant la convention seront seulement applicables quand elles auront été convenues par écrit entre Edco et l’acheteur.
2.4 Änderungen in Bezug auf den Vertrag treten erst nach schriftlicher Vereinbarung zwischen Edco und dem Käufer in Kraft.
2.4 Wijzigingen met betrekking tot de Overeenkomst zullen slechts van kracht zijn indien deze schriftelijk tussen Edco en de Koper zijn overeengekomen.
2.4 A Megállapodáshoz fűződő módosítások csak akkor lépnek hatályba, ha azokhoz az Edco és a Vevő írásos belegyezését adta.
  tourism.gov.mt  
(02) We use external service providers to process your data to some extent. These have been carefully selected and commissioned by us, they are bound by our instructions and are checked regularly.
(04) Soweit unsere Dienstleister oder Partner ihren Sitz in einem Staat außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumen (EWR) haben, informieren wir Sie über die Folgen dieses Umstands in der Beschreibung des Angebotes.
  www.noble-house.tk  
Sumac:These have been used in the Middle East for hundreds of years for culinary purposes. Sumac is a flavour enhancer; it gives a fresh, mildly acidic taste to your dishes, with hints of citrus, wood and pine.
Les baies de sumac: Ces baies sont utilisées depuis des siècles comme aliment et plante puissante au Moyen-Orient. Les baies de sumac relèvent le goût de vos plats et y ajoutent une saveur fraîche et légèrement acide, avec une touche d’agrumes, de bois et de pin.
Sumak: Diese wird schon seit Hunderten von Jahren als Küchenkräuter im Nahen Osten verwendet. Sumak ist ein Geschmacksverstärker, der Ihren Gerichten eine frische, leichte Säure verleiht. Mit einem Hauch von Zitrus, Holz und Tanne.
  deustotechlife.deusto.es  
(2) To some extent, we use external service providers for processing your data. These have been carefully selected and instructed by us; they are bound by our instructions and monitored on a regular basis.
(3) Weiterhin können wir Ihre personenbezogenen Daten an Dritte weitergeben, wenn Aktionsteilnahmen, Gewinnspiele, Vertragsabschlüsse oder ähnliche Leistungen von uns gemeinsam mit Partnern angeboten werden. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie bei Angabe Ihrer personenbezogenen Daten oder untenstehend in der Beschreibung des Angebotes.
  www.xtremegreece.gr  
With its multi-millennial history at the crossroads of the Mediterranean and its unique variety of geological features, Sicily is brimming with man-made and natural wonders. Seven of these have been granted UNESCO World Heritage Site status.
Mit seiner mehrere Jahrtausende umspannenden Geschichte an den Scheidewegen des Mittelmeers und seiner einzigartigen Vielfalt geologischer Besonderheiten ist Sizilien voller natürlicher und von Menschenhand erschaffener Wunder. Sieben davon wurde der Status als UNESCO-Welterbestätte gewährt.
  2 Hits app.koppelstaetter-media.de  
Our personnel on the spot are in constant contact with the responsible handling facilities, but as these have been unable to give them a forecast yet. For this reason, delays must continue to be expected.
Notre personnel sur place est en contact permanent avec les installations de transbordement compétentes, lesquelles n'osent pas encore un pronostic. Il faut donc s'attendre à ce que les retards persistent.
Leider hat sich die kritischen Situation mit mehr als 20 Stunden Verzögerungen an den Hamburger Terminals bisher nicht zum Positiven verändert.
Helaas is de kritische situatie van meer dan 20 uur vertraging op de terminals in Hamburg tot nu toe niet positief veranderd.
  www.biogasworld.com  
Success stories like these have been rare, however, and those in the industry believe that there is not any requirement for them either.
Recent, ea a câștigat premiul cel mare al industriei de film cehe, Pescărușul de aur, pentru fantasticul ei film
  indianpornorgy.com  
Once these have been compared and checked, these are made public in various CESVIMAP documents, such as descriptive and repairability manuals, articles in our magazine and, of course, in CESVITECA, the CESVIMAP on-line library.
Los elementos más importantes de la carrocería, que está dividida en parte delantera, central y trasera, se examinan de acuerdo con su accesibilidad y métodos de reparación, sustitución y unión con el resto de las piezas.
  2 Hits www.gamegrin.com  
You may access, cancel, rectify or object to the way in which these have been processed by writing to e-business@abbahoteles.com or by letter to our registered office at C/ Berlin nº 51-53 Barcelona 08014, quoting reference Protección de Datos.
Tes données font partie d’un fichier placé sous la responsabilité d’Abba Hoteles, S.A et destiné à permettre l’envoi de la présente newsletter. Tu dispose d’un droit d'accès, de rectification, d'annulation et d'opposition au traitement précité des données te concernant. Pour cela, tu doit adresser par courrier électronique à l'adresse e-business@abbahoteles.com ou par courrier à notre siège social à l'adresse C/ Berlín nº 51-53 Barcelone 08014, Espagne, en mentionnant la référence Protection des données.
  2 Hits www.premier-mfg.com  
You may access, cancel, rectify or object to the way in which these have been processed by writing to e-business@abbahoteles.com or by letter to our registered office at C/ Berlin nº 51-53 Barcelona 08014, quoting reference Protección de Datos.
Tes données font partie d’un fichier placé sous la responsabilité d’Abba Hoteles, S.A et destiné à permettre l’envoi de la présente newsletter. Tu dispose d’un droit d'accès, de rectification, d'annulation et d'opposition au traitement précité des données te concernant. Pour cela, tu doit adresser par courrier électronique à l'adresse e-business@abbahoteles.com ou par courrier à notre siège social à l'adresse C/ Berlín nº 51-53 Barcelone 08014, Espagne, en mentionnant la référence Protection des données.
Ihre Daten werden in einer Datenbank gespeichert, die der Verantwortung von Abba Hoteles, S.A. unterliegt und die den Versand dieses Newsletters ermöglicht.Wenn Sie Zugang zu Ihren Daten wünschen, diese ändern oder löschen möchten oder Einwendungen gegen die beschriebene Vorgehensweise haben, wenden Sie sich bitte mit dem Betreff "Datenschutz" an e-business@abbahoteles.com oder an unseren Hauptsitz in C/ Berlín nº 51-53 Barcelona 08014.
  2 Hits www.drrrum.com  
You may access, cancel, rectify or object to the way in which these have been processed by writing to e-business@abbahoteles.com or by letter to our registered office at C/ Berlin nº 51-53 Barcelona 08014, quoting reference Protección de Datos.
Tes données font partie d’un fichier placé sous la responsabilité d’Abba Hoteles, S.A et destiné à permettre l’envoi de la présente newsletter. Tu dispose d’un droit d'accès, de rectification, d'annulation et d'opposition au traitement précité des données te concernant. Pour cela, tu doit adresser par courrier électronique à l'adresse e-business@abbahoteles.com ou par courrier à notre siège social à l'adresse C/ Berlín nº 51-53 Barcelone 08014, Espagne, en mentionnant la référence Protection des données.
Ihre Daten werden in einer Datenbank gespeichert, die der Verantwortung von Abba Hoteles, S.A. unterliegt und die den Versand dieses Newsletters ermöglicht.Wenn Sie Zugang zu Ihren Daten wünschen, diese ändern oder löschen möchten oder Einwendungen gegen die beschriebene Vorgehensweise haben, wenden Sie sich bitte mit dem Betreff "Datenschutz" an e-business@abbahoteles.com oder an unseren Hauptsitz in C/ Berlín nº 51-53 Barcelona 08014.
  kenesh.ltestl.com  
Scopus assigns an identifier to each author automatically. This identifier aggregates all of the documents that the author has produced, regardless of how these have been signed. Documents are assigned automatically using an algorithm based on the name of the author, his or her affiliation, supervision, subject area, sources in which he or she is frequently published, publication dates, citations and co-authorship reports, etc.
Scopus-ek identifikatzaile bat ematen dio automatikoki autore bakoitzari. Identifikatzaile honek autoreak sortutako dokumentu guztiak uztartzen ditu, sinatzeko modu ezberdinak izan arren. Autorearen izena, afiliazioa, helbidea, gaien arloa, argitaratzen dituen iturriak, argitalpen datak, zitak eta egiletza-laguntza txostenak, etab.en oinarritzen den algoritmo baten bidez dokumentuak automatikoki uztartzen dira Scopus identifikatzailearekin.
  www.oekorecherche.de  
We will send notification of such defects without undue delay after delivery has been made. In all other cases, we will send notification of defects as soon as these have been identified during our normal course of business.
12.2) Zahlungsfristen beginnen ab Ablieferung der Ware am Empfangsort (Versandanschrift) bzw. Abnahme der Werkleistung, jedoch nicht vor Eingang der Rechnung an der in der Bestellung/Beauftragung angegebenen Rechnungsadresse. Eine Zahlung beinhaltet keinen Gutbefund.
  2 Hits www.useit.es  
You may access, cancel, rectify or object to the way in which these have been processed by writing to e-business@abbahoteles.com or by letter to our registered office at C/ Berlin nº 51-53 Barcelona 08014, quoting reference Protección de Datos.
Tes données font partie d’un fichier placé sous la responsabilité d’Abba Hoteles, S.A et destiné à permettre l’envoi de la présente newsletter. Tu dispose d’un droit d'accès, de rectification, d'annulation et d'opposition au traitement précité des données te concernant. Pour cela, tu doit adresser par courrier électronique à l'adresse e-business@abbahoteles.com ou par courrier à notre siège social à l'adresse C/ Berlín nº 51-53 Barcelone 08014, Espagne, en mentionnant la référence Protection des données.
Ihre Daten werden in einer Datenbank gespeichert, die der Verantwortung von Abba Hoteles, S.A. unterliegt und die den Versand dieses Newsletters ermöglicht.Wenn Sie Zugang zu Ihren Daten wünschen, diese ändern oder löschen möchten oder Einwendungen gegen die beschriebene Vorgehensweise haben, wenden Sie sich bitte mit dem Betreff "Datenschutz" an e-business@abbahoteles.com oder an unseren Hauptsitz in C/ Berlín nº 51-53 Barcelona 08014.
  www.diwinetaste.com  
Also there are many other different types of rare cancers such as: multiple myeloma, malign myeloma, gastrointestinal stromal tumors, gastroenteropancreatic neuroendocrine tumors, acute myeloma leukemia, angiosarcoma, neuroblastoma and many others; some of these have been publicized as rare in the Rare Disease Programme back in 2009, yet today they are not included in the Rare Disease Programme.
Еден од тие ретки ракови е Миелодиспластичниот синдром и сега во октомври се одбележува денот на МДС. Еден пациент со МДС е веќе на терапија преку донација и уште еден добиваше донација на кратко за да се стабилизира пред да почне трансплантација на коскена срцевина. Има различни типови на МДС и тие спаѓаат во групата на ретки болести и за истите постојат таканаречени орфан лекови или лекови сираци. За жал не располагаме со точни информации за бројот на пациенти на кои им е потребна терапија, поради различната класификација на МДС, но веројатноста е дека се околу десетина на кои им е потребна иновативна терапија која ќе го запре прогресот на болеста и ќе го подобри квалитетот на живот на пациентите.
  2 Hits www.senlichina.com  
You may access, cancel, rectify or object to the way in which these have been processed by writing to e-business@abbahoteles.com or by letter to our registered office at C/ Berlin nº 51-53 Barcelona 08014, quoting reference Protección de Datos.
Tes données font partie d’un fichier placé sous la responsabilité d’Abba Hoteles, S.A et destiné à permettre l’envoi de la présente newsletter. Tu dispose d’un droit d'accès, de rectification, d'annulation et d'opposition au traitement précité des données te concernant. Pour cela, tu doit adresser par courrier électronique à l'adresse e-business@abbahoteles.com ou par courrier à notre siège social à l'adresse C/ Berlín nº 51-53 Barcelone 08014, Espagne, en mentionnant la référence Protection des données.
Ihre Daten werden in einer Datenbank gespeichert, die der Verantwortung von Abba Hoteles, S.A. unterliegt und die den Versand dieses Newsletters ermöglicht.Wenn Sie Zugang zu Ihren Daten wünschen, diese ändern oder löschen möchten oder Einwendungen gegen die beschriebene Vorgehensweise haben, wenden Sie sich bitte mit dem Betreff "Datenschutz" an e-business@abbahoteles.com oder an unseren Hauptsitz in C/ Berlín nº 51-53 Barcelona 08014.
  enjoyniigata.com  
When in Sado, everyone wants to try a ride on their famous tub-boats. These have been featured in animated movies, and are still used today for fishing. Rikiya Kanko Kisen is located close to Sado Kisen Ogi Port, so it is busy every day with people who come over to ride tub-boats, as it’s so convenient.
사도에 갔으면 꼭 체험하고 싶은 것이 다라이후네 배(舟)입니다. 애니메이션의 한 장면으로도 사용되었던 다라이 후네 배는 지금도 고기잡이 배로 사용되고 있습니다. "리키야 관광기선"은 사도기선의 오기 항에서 가까워 부담 없이 승선 할 수 있어서, 매일 많은 관광객으로 붐비고 있습니다. 여성 뱃사공이 절묘하게 조종하는 다라이후네 배는, 여정을 달랠 수 있게 해 줍니다. 그 외에도 관광 명소를 빠르게 둘러볼 수 있는 고속정도 인기를 끌고 있습니다.
Если вы посетили остров Садо, попробуйте плавание на лодочках «тараибунэ». Лодочки тараибунэ, которые использовались в одноё из известных сцен анимэ(мультипликационном фильме), с давних пор и до наших дней используются при рыбной ловле. Туристические суда «Рикия» позволяют легко воспользоваться лодочками неподалеку от порта Оги острова Садо, изо дня в день здесь всегда оживленно и много посетителей. Умелое управление судном женщинами-лодочницами пробуждает ощущения путешествий. Так же популярны прогулки на скоростных моторных катерах, позволяющие быстро посетить достопримечательности в различных местах.
  www.future-forum.org  
– There have been a lot of complaints with regard to individual facilities: the dam and tailings management facility. These have been closely monitored for a long time and are the object of heated debates among experts, members of parliament and the general public.
– Компаниянын дарегине ишкананын айрым объектилери – дамба жана калдыктарды сактоочу жай боюнча бир катар айыптоолор бар. Алар алда качантан бери адистер, парламенттин депутаттары жана коомчулук арасында өзгөчө көңүл буруу астында турат. А иштин чыныгы абалы кандай?
  www.eu2006.at  
The annual adoption of the employment policy guidelines, the core element of the European Employment Strategy, is anchored in primary legislation. These have been included in the Integrated Guidelines since the reform of the Lisbon Process.
L’adoption annuelle des lignes directrices pour les politiques de l'emploi, élément central de la stratégie européenne pour l'emploi, est régie par les traités. Depuis la réforme du processus de Lisbonne, ces lignes directrices sont incorporées aux lignes directrices intégrées. Le Conseil européen procèdera à une évaluation en juin 2006.
  www.caminodesantiago.gal  
Likewise, the socks must avoid injuries, therefore, those which are seamless and made of cotton will be worn. In order to rest at the stoops, slippers or light sandals can be used as these help to air, freshen and relax the feet, especially if these have been hurt.
Al igual que el calzado, los calcetines deben evitar lesiones, por lo que se emplearán los de algodón sin costuras. Para descansar en los momentos de parada, pueden emplearse zapatillas o sandalias ligeras que ayuden a airear, refrescar y relajar los pies, sobre todo si están lastimados.
Al pari delle calzature, i calzini devono evitare lesioni, per cui si utilizzeranno quelli in cotone senza cuciture. Per riposare, durante le fermate si possono utilizzare scarpe o sandali leggeri che aiutino a arieggiare, rinfrescare e rilassare i piedi, soprattutto se questi hanno delle ferite.
Do mesmo xeito có calzado, os calcetíns deben evitar lesións, polo que se empregarán os de algodón sen costuras. Para descansar nos momentos de parada, poden empregarse zapatillas ou sandalias lixeiras que axuden a airear, refrescar e relaxar os pés, sobre todo se están magoados.
  2 Hits knowledge.cta.int  
These have been guided by recent insights into mechanisms by which ethylene and a complex network of transcription factors regulate ripening and by an increased appreciation of factors that contribute to shelf-life, such as the fruit cuticle.
La réglementation commerciale concernant le mûrissage est actuellement obtenue par récolte précoce, en contrôlant l'atmosphère de stockage après récolte et par la sélection génétique pour obtenir des variétés à maturation lente ou tardive. Bien que ces approches soient souvent efficaces, elles ne sont pas universellement applicables et donnent souvent lieu à des produits acceptables, mais de piètre qualité. Avec une meilleure compréhension de la biologie moléculaire à la base de cette maturation, et l'avènement des technologies du génie génétique, les chercheurs ont adopté des stratégies nouvelles pour résoudre les problèmes de conservation et de qualité des fruits. Ils ont été guidés par des observations récentes sur les mécanismes par lesquels l'éthylène et un réseau complexe de facteurs de transcription régulent la maturation, et par une meilleure appréciation des facteurs qui contribuent à la durée de conservation des fruits, comme leur cuticule.
  www.vbt.eu  
We do not collect any personal data except when these have been voluntarily submitted. By filling out and mailing the order form, the visitor grants us permission to store his/her personal data in our files with a view to automated users' profiling, client management, market research and direct mailing.
Wij verzamelen geen persoonsgegevens tenzij deze op vrijwillige basis worden verstrekt. Met het invullen en versturen van een webformulier, of het verzenden van een e-mail geeft een bezoeker ons toestemming zijn of haar persoonlijke gegevens op te slaan in een bestand met het oog op een geautomatiseerde gebruikersprofilering, klantenbeheer, marktonderzoek en direct mail. De verstrekte gegevens kunnen worden doorgegeven aan de met ons contractueel verbonden ondernemingen. U heeft recht op inzage en eventuele correctie van uw desbetreffende persoonsgegevens. U heeft het recht om u kosteloos te verzetten tegen verwerking van uw gegevens voor direct marketing doeleinden. U kunt uw aanvraag tot inzage, correctie of verzet richten tot ons via de contact pagina van deze website.
  3 Hits www.cordis.europa.eu  
According to Dussutour, many local authorities have come up with 'good ideas' for solving the social and economic problems associated with unemployment. But when these have been put into practice, people have rejected them.
Les autorités peuvent appliquer les instruments ECIC en interne, mais également dans des contextes plus généraux. D'après Mme Dussutour, les autorités locales qui ont proposé de 'bonnes idées' pour résoudre les problèmes sociaux et économiques liés au chômage sont nombreuses. Mais ces idées, une fois appliquées, ont été rejetées par les intéressés.
Behörden können die ECIC-Werkzeuge nicht nur intern einsetzen, sondern auch auf einen weiter gefassten Rahmen übertragen. Laut Dussutour haben viele lokale Behörden "gute Lösungen" für die sozialen und wirtschaftlichen Probleme von Arbeitslosen vorgeschlagen. Aber bei ihrer Umsetzung in die Praxis stießen sie auf Ablehnung.
Las administraciones pueden hacer uso interno de las herramientas de ECIC y pueden aplicarlas en contextos más amplios. Según Isabelle Dussutour, muchas autoridades locales han sugerido "buenas ideas" para solucionar problemas sociales y económicos asociados al desempleo, pero, cuando han ido a ponerlas en práctica, la gente las ha rechazado. El Consejo de Municipios y Regiones de Europa considera que la caja de herramientas de ECIC puede resultar útil en la lucha contra el desempleo.
Le autorità possono utilizzare gli strumenti ECIC internamente, ma possono anche applicarli in contesti più ampi. Secondo la Dussutour, molte autorità locali vi hanno trovato 'buone idee' per risolvere i problemi sociali ed economici associati alla disoccupazione. Quando però tali idee sono state messe in pratica, la gente le ha rifiutate.
  www.venetacucine.com  
(2017). These have been widely presented in major exhibitions across the globe, including
(2017). Ces œuvres furent présentées dans plusieurs expositions internationales majeures, incluant
  www.taschen.com  
Starting in 1970, June Newton created own photographic works under the pseudonym Alice Springs. These have been exhibited regularly at the Helmut Newton Foundation since 2005, namely in "June’s Room."
Depuis les années 1970, June Newton signe ses propres œuvres photographiques sous le pseudonyme d’Alice Springs. Celles-ci sont régulièrement exposées depuis 2005 à la Helmut Newton Foundation, dans la salle baptisée "June’s Room". La rétrospective qui se tient actuellement à Berlin offre pour la première fois un tour d’horizon complet de ces quarante années de travail, en présentant aussi bien des photos publicitaires et des images de mode que des nus et des portraits.
June Newton hat von 1970 an unter dem Pseudonym Alice Springs ein eigenständiges photographisches Werk geschaffen. Seit 2005 wird es regelmäßig in wechselnden Ausstellungen der Helmut Newton Stiftung in "June’s Room" präsentiert. Die jetzige Retrospektive in Berlin erlaubt erstmals einen umfassenden Blick auf das vier Dekaden umspannende Gesamtwerk; gezeigt werden Werbe- und Modebilder sowie Aktphotographien und Porträts.
A partir de 1970, June Newton creó sus propias obras fotográficas bajo el seudónimo de Alice Springs. Éstas han sido expuestas con regularidad en la Fundación Helmut Newton desde 2005, a saber en la "Sala de June". La retrospectiva actual de Berlín brinda por primera vez una mirada exhaustiva a las cuatro décadas que abarca su obra al presentar desde fotografías publicitarias y de moda hasta desnudos y retratos.
  www.rctcbc.gov.uk  
These have been placed on the former homes or locations of people and events of note in our rich and varied history.
Mae'r placiau glas i'w gweld ar gyn-gartrefi neu leoliadau i roi cydnabyddiaeth i bobl a digwyddiadau o bwys yn ein hanes cyfoethog ac amrywiol.
  www.travailsecuritairenb.ca  
WorkSafeNB has produced several publications on fall protection, and these have been updated to reflect the amended legislation.
Travail sécuritaire NB a mis à jour ses publications sur la protection contre les chutes pour refléter les modifications législatives.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow