these have been – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'721 Résultats   1'110 Domaines
  www.kletter-welt.at  
These have been the key to make this challenge come true:
Estas han sido las claves para hacer realidad este reto:
  2 Résultats www.solarimpulse.com  
Over the past weeks, we have successfully tested the flight controls - spoilers, wing flaps and the air-brakes - that are built into the wing. These have been mainly functional tests along with load testing.
Ces dernières semaines, nous avons testé avec succès le fonctionnement des commandes de vol intégrées dans l'aile, qui comprennent les spoilers, les ailerons ainsi que les aérofreins. Ce sont principalement des essais de fonctionnement ainsi que des tests de charge. Sur notre prototype les commandes de vol sont mécaniques et sont actionnées directement par le pilote au travers de push rods.
  2 Résultats www.hotel-santalucia.it  
This small romantic hotel is set in a renovated country house dating from the 17th-century, still retaining many characterful original features. To these have been added luxury features to enhance your stay.
Occupant une maison de campagne rénovée construite au XVIIe siècle ayant conservé de nombreux éléments d'origine, le Sa Pedrissa est un petit hôtel romantique doté d'installations de luxe pour vous permettre de profiter d'un séjour des plus agréable. Ancienne résidence majorquine de l'archiduc Louis Salvador d'Autriche, ce site d'intérêt historique classé a été modernisé et possède une magnifique piscine extérieure à débordement offrant une vue imprenable sur la côte nord. Vous pourrez également... vous promener dans les jardins luxuriants et colorés ou profiter des terrasses avec vue sur la mer entourant la maison.
Dieses kleine, romantische Hotel befindet sich in einem renovierten Landhaus aus dem 17. Jahrhundert, das noch viele originale Merkmale bietet. Zu diesen Vorzügen gesellten sich luxuriöse Annehmlichkeiten für zusätzlichen Komfort. Einst das mallorquinische Wohnhaus des Erzherzogs Louis Salvador von Österreich, wurde diese Sehenswürdigkeit von historischem Interesse renoviert und um einen wunderbaren Außenpool erweitert, der eine atemberaubende Aussicht entlang der Nordküste bietet. Abseits des P...ools können Sie durch die üppigen, farbenfrohen Gärten und Terrassen mit Meerblick, die das Haus umgeben, spazieren.
Este pequeño hotel de estilo romántico ocupa una casa de campo reformada del siglo XVII que conserva muchos elementos originales. A esta construcción original se han añadido elementos de lujo. Este sitio designado de interés histórico fue el hogar mallorquín del archiduque Luis Salvador de Austria. Las instalaciones se han reformado para incluir una magnífica piscina al aire libre con vistas impresionantes a lo largo de la costa norte. La casa está rodeada por terrazas con vistas al mar y jardin...es coloridos y frondosos, ideales para disfrutar de un paseo.
Intimo, romantico e ospitato in una casa di campagna ristrutturata risalente al 17° secolo, il Sa Pedrissa conserva tutt'oggi numerose caratteristiche originali arricchite da comfort lussuosi. Ex dimora maiorchina dell'arciduca d'Austria Luigi Salvatore d'Asburgo-Lorena, il Sa Pedrissa rappresenta un sito di interesse storico ed è stato rinnovato per offrirvi una splendida piscina all'aperto con vista mozzafiato lungo la costa settentrionale. Lontano dalla piscina, avrete inoltre modo di passegg...iare tra le terrazze affacciate sul mare che circondano la struttura e tra i rigogliosi e variopinti giardini.
Dit kleine, romantische hotel is gevestigd in een gerenoveerd landhuis uit de 17e eeuw, en heeft veel van de karakteristieke originele kenmerken behouden. Daarnaast vindt u hier tal van luxe voorzieningen om uw verblijf nog beter te maken. Sa Pedrissa was vroeger de Mallorcaanse thuisbasis van aartshertog Louis Salvador van Oostenrijk. Nu heeft deze site van historisch belang een prachtig buitenzwembad, dat verzonken is om zo het prachtige uitzicht op de noordelijke kustlijn te onthullen. Weg va...n het zwembad kunt u een wandeling maken door de weelderige, kleurrijke tuinen en terrassen met uitzicht op de zee die het huis omringen.
  63 Résultats parl.gc.ca  
Mr. Scott Reid: These have been around for a while. They came up quite some time ago and, yes, our whip is informed about them.
M. Scott Reid: Il y a déjà un certain temps que nous avons exprimé ces préoccupations, et notre whip est effectivement au courant.
  www.conveyorcomponents.com  
"We have eight CertoClav autoclaves in our teaching lab, and these have been used several times a day for years. At the time, I decided to buy CertoClav because I was looking for equipment which was quickly ready for operation, universally usable and simple to operate. For many of my students it is their first time of working with autoclaves. I'm always delighted to see how quickly they can work independently with this device and conduct out successful experiments. I'm very satisfied with my choice."
"Nous avons huit autoclaves CertoClav dans notre laboratoire de travaux pratiques, utilisés plusieurs fois par jour depuis des années. Je me suis décidé pour le CertoClav parce que je cherchais un appareil simple d'utilisation, largement polyvalent et rapidement opérationnel. Beaucoup de mes étudiants travaillent pour la première fois avec un autoclave. Je suis satisfait chaque fois que je constate que les étudiants se débrouillent fort bien tous seuls et mènent leurs expériences à bonne fin.
"Wir haben acht CertoClav Autoklaven in unserem Praktikumsraum stehen, die seit Jahren mehrmals täglich verwendet werden. Ich habe mich seinerzeit für CertoClav entschieden, weil ich Geräte suchte, die schnell betriebsbreit, universell einsetzbar und einfach in der Bedienung sind. Viele meiner Studenten arbeiten ja zum ersten Mal mit einem Autoklaven. Und es macht mir jedes Mal von neuem Spaß zu sehen, wie schnell sie mit diesem Gerät selbstständig Arbeiten und erfolgreich Versuche durchführen."
"Tenemos ocho autoclaves CertoClav en nuestra sala de prácticas, que desde hace años se usan varias veces al día. En su momento opté por CertoClav porque buscaba unos aparatos que estuvieren listos para funcionar rápidamente, se pudieran usar universalmente y fueran fáciles de manejar. Muchos de mis estudiantes trabajan por primera vez con un autoclave. Y siempre quedo complacido al ver la rapidez con que pueden trabajar autónomamente con este aparato y realizar ensayos con éxito."
"Per la nostra aula adibita alla pratica abbiamo otto autoclavi CertoClav, utilizzate più volte, ogni giorno, da molti anni. Ho scelto CertoClav in quanto ero alla ricerca di apparecchi subito pronti all'uso, di utilizzo universale e facile da comandare. Molti dei nostri studenti lavorano per la prima volta con un'autoclave. E ogni volta sono lieto di constatare con quale prontezza questi studenti apprendono a lavorare con l'autoclave e ad effettuare correttamente le prove."
"Mamy osiem autoklawów CertoClav w naszej sali do ćwiczeń, które od lat są stosowane wielokrotnie w ciągu dnia. Swego czasu zdecydowaliśmy się na CertoClav, ponieważ szukaliśmy urządzeń, które są szybko gotowe do pracy, mają uniwersalne zastosowanie i są proste w obsudze. Wielu moich studentów pracuje przecież po raz pierwszy z autoklawem. I za każdym razem sprawia mi radość obserwowanie, jak szybko są w stanie samodzielnie pracować z tym urządzeniem i z powodzeniem przeprowadzać eksperymenty."
"Eğitim laboratuvarımızda sekiz adet CertoClav otoklav cihazı bulunmaktadır ve bu cihazlar yıllardır günde en az bir kere kullanılmaktadır. Zamanında CertoClav almaya karar verdim çünkü kullanıma hemen hazır olan, çok amaçlı ve kullanımı kolay bir cihaz arıyordum. Öğrencilerimin birçoğu daha ilk kez otoklav cihazları ile çalışmaya başlıyor. Bu öğrencilerin CertoClav otoklav cihazları ile özgür bir şekilde çalıştığını ve başarılı deneyler yürüttüğünü görmek beni gerçekten çok mutlu ediyor. Verdiğim karardan çok memnunum."
  www.helpline-eda.ch  
In the spotlight are the highest quality products and wines which are characteristic of various regions. These have been selected for presentation in Swiss missions abroad. The aim is to introduce outstanding Swiss specialties to a broad international public.
Une nouvelle campagne de communication intitulée « Swiss Delicatessen » a ainsi été développée pour présenter la diversité gastronomique, le savoir-faire culinaire et la production agro-alimentaire durable de la Suisse. Des produits de qualité fabriqués par des producteurs régionaux suisses et des vins issus de différents terroirs de notre pays seront proposés en dégustation dans les représentations suisses à l'étranger. Le but est de faire connaître les spécialités suisses à un public étranger, dans le monde entier. De plus, Présence Suisse organise dans les représentations à l'étranger des soirées à thème consacrées à différents aspects typiques du pays, qui font la part belle à la diversité culinaire helvétique.
Unter dem Titel «Swiss Delicatessen» wurde ein neuer Kommunikationsansatz entwickelt, der die gastronomische Vielfalt, das kulinarische Know-how und die nachhaltige Produktion der Schweiz aufzeigt. Qualitätsprodukte von regionalen Schweizer Produzenten sowie Weine aus verschiedenen Regionen unseres Landes werden zusammengestellt und in den Schweizer Vertretungen im Ausland zur Degustation angeboten. Auf diese Weise werden Schweizer Spezialitäten einem ausländischen Publikum in der ganzen Welt bekannt gemacht. Zudem organisiert Präsenz Schweiz in Zusammenarbeit mit den Vertretungen im Ausland «Schweizer Abende» zu verschiedenen landestypischen Themen, an welchen jeweils auch die kulinarische Vielfalt der Schweiz einen hohen Stellenwert geniesst.
Il titolo «Swiss Delicatessen» riassume un nuovo approccio comunicativo volto a illustrare la molteplicità gastronomica, la competenza culinaria e la produzione sostenibile della Svizzera. Nelle rappresentanze svizzere all’estero, per esempio, è possibile degustare prodotti di qualità di produttori regionali svizzeri e vini provenienti da diverse regioni del nostro paese; un modo per far conoscere le specialità svizzere in tutto il mondo. In collaborazione con le rappresentanze all’estero, Presenza Svizzera organizza inoltre serate svizzere dedicate a diversi temi nazionali, durante le quali anche la nostra diversità culinaria assume un ruolo di primo piano.
  www.advikaweb.com  
The Research Academy Leipzig develops quality standards for the qualification of young scientists. These have been integrated into a quality assurance concept. This plan includes, among other things, requirements for creating, evaluating and completing programme classes at the Research Academy.
Die Research Academy Leipzig entwickelt Qualitätsstandards für die Qualifizierung von Nachwuchswissenschaftler*innen. Diese hat sie in einem Qualitätssicherungskonzept zusammengefasst. Hierin sind unter anderem die Anforderungen zu Einrichtung, Evaluierung und Schließung von Programmklassen der Research Academy beschrieben. Des Weiteren sind Kriterien zur Begutachtung definiert, das Vorgehen bei Rekrutierung, Auswahl und Zulassung von Doktorand*innen in den Klassen festgeschrieben und die Begleitung des Promotionsprozesses der Promovierenden durch Hochschullehrende und Mentor*innen dargestellt.
  www.eda.admin.ch  
In the spotlight are the highest quality products and wines which are characteristic of various regions. These have been selected for presentation in Swiss missions abroad. The aim is to introduce outstanding Swiss specialties to a broad international public.
Une nouvelle campagne de communication intitulée « Swiss Delicatessen » a ainsi été développée pour présenter la diversité gastronomique, le savoir-faire culinaire et la production agro-alimentaire durable de la Suisse. Des produits de qualité fabriqués par des producteurs régionaux suisses et des vins issus de différents terroirs de notre pays seront proposés en dégustation dans les représentations suisses à l'étranger. Le but est de faire connaître les spécialités suisses à un public étranger, dans le monde entier. De plus, Présence Suisse organise dans les représentations à l'étranger des soirées à thème consacrées à différents aspects typiques du pays, qui font la part belle à la diversité culinaire helvétique.
Unter dem Titel «Swiss Delicatessen» wurde ein neuer Kommunikationsansatz entwickelt, der die gastronomische Vielfalt, das kulinarische Know-how und die nachhaltige Produktion der Schweiz aufzeigt. Qualitätsprodukte von regionalen Schweizer Produzenten sowie Weine aus verschiedenen Regionen unseres Landes werden zusammengestellt und in den Schweizer Vertretungen im Ausland zur Degustation angeboten. Auf diese Weise werden Schweizer Spezialitäten einem ausländischen Publikum in der ganzen Welt bekannt gemacht. Zudem organisiert Präsenz Schweiz in Zusammenarbeit mit den Vertretungen im Ausland «Schweizer Abende» zu verschiedenen landestypischen Themen, an welchen jeweils auch die kulinarische Vielfalt der Schweiz einen hohen Stellenwert geniesst.
Il titolo «Swiss Delicatessen» riassume un nuovo approccio comunicativo volto a illustrare la molteplicità gastronomica, la competenza culinaria e la produzione sostenibile della Svizzera. Nelle rappresentanze svizzere all’estero, per esempio, è possibile degustare prodotti di qualità di produttori regionali svizzeri e vini provenienti da diverse regioni del nostro paese; un modo per far conoscere le specialità svizzere in tutto il mondo. In collaborazione con le rappresentanze all’estero, Presenza Svizzera organizza inoltre serate svizzere dedicate a diversi temi nazionali, durante le quali anche la nostra diversità culinaria assume un ruolo di primo piano.
  www.swissemigration.ch  
In the spotlight are the highest quality products and wines which are characteristic of various regions. These have been selected for presentation in Swiss missions abroad. The aim is to introduce outstanding Swiss specialties to a broad international public.
Unter dem Titel «Swiss Delicatessen» wurde ein neuer Kommunikationsansatz entwickelt, der die gastronomische Vielfalt, das kulinarische Know-how und die nachhaltige Produktion der Schweiz aufzeigt. Qualitätsprodukte von regionalen Schweizer Produzenten sowie Weine aus verschiedenen Regionen unseres Landes werden zusammengestellt und in den Schweizer Vertretungen im Ausland zur Degustation angeboten. Auf diese Weise werden Schweizer Spezialitäten einem ausländischen Publikum in der ganzen Welt bekannt gemacht. Zudem organisiert Präsenz Schweiz in Zusammenarbeit mit den Vertretungen im Ausland «Schweizer Abende» zu verschiedenen landestypischen Themen, an welchen jeweils auch die kulinarische Vielfalt der Schweiz einen hohen Stellenwert geniesst.
Il titolo «Swiss Delicatessen» riassume un nuovo approccio comunicativo volto a illustrare la molteplicità gastronomica, la competenza culinaria e la produzione sostenibile della Svizzera. Nelle rappresentanze svizzere all’estero, per esempio, è possibile degustare prodotti di qualità di produttori regionali svizzeri e vini provenienti da diverse regioni del nostro paese; un modo per far conoscere le specialità svizzere in tutto il mondo. In collaborazione con le rappresentanze all’estero, Presenza Svizzera organizza inoltre serate svizzere dedicate a diversi temi nazionali, durante le quali anche la nostra diversità culinaria assume un ruolo di primo piano.
  www.nb.admin.ch  
Note: Annemarie Schwarzenbach wrote some of her captions in English. These have been kept, even when misspelt, and are shown in quotation marks. All other captions were translated from the German. Some of Schwarzenbach’s vocabulary would not be considered politically correct usage today, but was perfectly correct at the time of her writing.
Remarque: Annemarie Schwarzenbach a rédigé ses notes en anglais, et celles-ci seront reprises à l’identique dans les citations, même si elles comportent des erreurs, et imprimées entre guillemets. Certains termes qui aujourd’hui nous semblent politiquement incorrects étaient à l’époque tout à fait neutres. Afin de restituer l’esprit du temps, sa manière de s’exprimer est rendue littéralement (p. ex. "nègre" au lieu d’afro-américain).
Anmerkung: Annemarie Schwarzenbach hat ihre Notizen teilweise in Englischer Sprache verfasst. Diese wurden in den Zitaten beibehalten, auch wenn sie fehlerhaft sind, und werden in Anführungszeichen angezeigt. Der von heutigem Standpunkt gesehen politisch nicht korrekte Sprachgebrauch war in ihrer Zeit einwandfrei. Um den Zeitgeist wiederzugeben, wurde ihre Ausdrucksweise wörtlich zitiert (z.B. "Neger" für Afro-Amerikaner).
Osservazioni: Annemarie Schwarzenbach redigeva alcuni dei suoi appunti in inglese. Essi sono stati conservati sotto forma di citazioni ed evidenziati tra virgolette, riportando anche eventuali errori grammaticali e/o ortografici. La sua utilizzazione della lingua, oggi definita politicamente scorretta, a quell’epoca non era affatto considerata problematica. Per rispecchiare adeguatamente lo spirito del periodo in questione, le espressioni sono state citate fedelmente (p. es. "negro" invece di "afroamericano").
  www.eda.ch  
In the spotlight are the highest quality products and wines which are characteristic of various regions. These have been selected for presentation in Swiss missions abroad. The aim is to introduce outstanding Swiss specialties to a broad international public.
Unter dem Titel «Swiss Delicatessen» wurde ein neuer Kommunikationsansatz entwickelt, der die gastronomische Vielfalt, das kulinarische Know-how und die nachhaltige Produktion der Schweiz aufzeigt. Qualitätsprodukte von regionalen Schweizer Produzenten sowie Weine aus verschiedenen Regionen unseres Landes werden zusammengestellt und in den Schweizer Vertretungen im Ausland zur Degustation angeboten. Auf diese Weise werden Schweizer Spezialitäten einem ausländischen Publikum in der ganzen Welt bekannt gemacht. Zudem organisiert Präsenz Schweiz in Zusammenarbeit mit den Vertretungen im Ausland «Schweizer Abende» zu verschiedenen landestypischen Themen, an welchen jeweils auch die kulinarische Vielfalt der Schweiz einen hohen Stellenwert geniesst.
Il titolo «Swiss Delicatessen» riassume un nuovo approccio comunicativo volto a illustrare la molteplicità gastronomica, la competenza culinaria e la produzione sostenibile della Svizzera. Nelle rappresentanze svizzere all’estero, per esempio, è possibile degustare prodotti di qualità di produttori regionali svizzeri e vini provenienti da diverse regioni del nostro paese; un modo per far conoscere le specialità svizzere in tutto il mondo. In collaborazione con le rappresentanze all’estero, Presenza Svizzera organizza inoltre serate svizzere dedicate a diversi temi nazionali, durante le quali anche la nostra diversità culinaria assume un ruolo di primo piano.
  www.civpol.ch  
In the spotlight are the highest quality products and wines which are characteristic of various regions. These have been selected for presentation in Swiss missions abroad. The aim is to introduce outstanding Swiss specialties to a broad international public.
Une nouvelle campagne de communication intitulée « Swiss Delicatessen » a ainsi été développée pour présenter la diversité gastronomique, le savoir-faire culinaire et la production agro-alimentaire durable de la Suisse. Des produits de qualité fabriqués par des producteurs régionaux suisses et des vins issus de différents terroirs de notre pays seront proposés en dégustation dans les représentations suisses à l'étranger. Le but est de faire connaître les spécialités suisses à un public étranger, dans le monde entier. De plus, Présence Suisse organise dans les représentations à l'étranger des soirées à thème consacrées à différents aspects typiques du pays, qui font la part belle à la diversité culinaire helvétique.
Il titolo «Swiss Delicatessen» riassume un nuovo approccio comunicativo volto a illustrare la molteplicità gastronomica, la competenza culinaria e la produzione sostenibile della Svizzera. Nelle rappresentanze svizzere all’estero, per esempio, è possibile degustare prodotti di qualità di produttori regionali svizzeri e vini provenienti da diverse regioni del nostro paese; un modo per far conoscere le specialità svizzere in tutto il mondo. In collaborazione con le rappresentanze all’estero, Presenza Svizzera organizza inoltre serate svizzere dedicate a diversi temi nazionali, durante le quali anche la nostra diversità culinaria assume un ruolo di primo piano.
  i-s-c-h.de  
When labelling son:DA we should note that son:DA did not begin to use expressions like art collective, tandem, duo, cooperative for itself; these have been propagated by other authors when referring to son:DA.
son:DA nie je synonymum pre umelecký kolektív, tandem, duo či samoúčelnú kreatívnu skupinu, ktoré sú príznačné pre inú skupinu autorov. Navyše, son:DA je zároveň son:da, sonDA, sonda, zonda, SON:DA, a SON:da. Rôzne modifikácie názvu vyplývajú z častého jazykového problému spôsobeného jeho používaním.
  www.cdei.upc.edu  
CDEI's vision has expanded to encompass a service concept that includes the analysis of operative processes and the equipment itself within the context where it is to be operated, all without replacing any of its existing approaches or services. On the contrary, these have been reinforced by the complementary nature and added value coming from the new proposals.
Su visión se ha ampliado al incorporar un concepto de servicio que incluye el análisis del proceso operativo y del bien de equipo enmarcados en el contexto que operan. En definitiva, sin sustituir ningún servicio o planteamiento ya existente en el CDEI, sino buscando la complementariedad y el valor añadido de las nuevas propuestas.
La seva visió s'ha ampliat incorporant un concepte de servei que inclou l'anàlisi del procés operatiu i el bé d'equip enmarcats en el context on operen. Tot plegat sense substituïr cap servei o plantejament ja existent al CDEI, sinó cercant la complementanieteat i el valor afegit de les noves propostes.
  2 Résultats zineinc.com  
Technological lightness, versatility, innovation. Since 1979 these have been the overriding values of Alias, one of the most consolidated names of Italian design. Values that have driven the rm’s close association with some renowned designer signatures.
Leggerezza tecnologica, trasversalità, innovazione sono dal 1979 i valori chiave di Alias, storico marchio del design Made in Italy. Il successo internazionale del marchio si fonda sul lavoro svolto nello sviluppo di ricerca creativa e qualità di prodotto, solida capacità produttiva e grande esperienza distributiva.
  2 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
5 of these have been granted official candidate status:
Cinq de ces pays ont reçu le statut de candidat officiel:
Fünf dieser Länder wurde bereits offiziell der Kandidatenstatus zuerkannt:
Cinco de ellos ya son candidatos oficiales:
A cinque di essi è stato accordato lo status ufficiale di paese candidato:
Cinco destes têm o estatuto de candidato oficial:
Από τις χώρες αυτές, οι 5 έχουν λάβει επισήμως το καθεστώς υποψήφιας χώρας:
Van deze landen hebben er 5 de officiële status van kandidaat-lidstaat:
Status kandidátské země získalo těchto 5 zemí:
5 af disse lande er blevet tildelt officiel kandidatstatus:
Viiele neist on antud ametliku kandidaatriigi staatus:
Näistä seuraaville viidelle maalle on myönnetty ehdokasmaan asema:
Közülük az alábbi 5 ország kapott „hivatalos tagjelölt” státuszt:
Oficjalny status kandydata uzyskało 5 z tych krajów:
Cinci dintre acestea au primit oficial statutul de ţări candidate:
Päť z nich už má oficiálny status kandidátskej krajiny:
Pet med njimi jih ima uradni status kandidatke:
Fem av dem har fått officiell status som kandidatland:
Piecām no tām ir piešķirts oficiāls kandidātvalsts statuss:
5 minn dawn ingħataw status ta' kandidati uffiċjali:
Bronnadh stádas iarrthóra oifigiúil ar 5 cinn acu sin:
  www.coupdefouet.eu  
Version 1.0 of the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) has been taken into account to achieve this aim. These have been established by the Web Accessibility Initiative (WAI), which is part of the World Wide Web Consortium (W3C).
Pour atteindre cet objectif, nous avons pris en compte les orientations d′accessibilité WCAG 1.0 (Web Content Accessibility Guidelines version 1.0) établies par le groupe de travail WAI (Web Accessibility Initiative) qui appartient au W3C (World Wide Web Consortium).
Para alcanzar este objetivo, se tienen en cuenta las pautas de accesibilidad WCAG 1.0(Web Content Accessibility Guidelines versión 1.0) establecidas por el grupo de trabajo WAI (Web Accessibilitty Initiative) que pertenece al W3C (World Wide Web Consortium).
Per assolir aquest objectiu, es tenen en compte les pautes d’accessibilitat WCAG 1.0 (Web Content Accessibility Guidelines versió 1.0) establertes pel grup de treball WAI (Web Accessibilitty Initiative) que pertany al W3C (World Wide Web Consortium).
  www.alpiq.com  
The favourable wind conditions, existing infrastructure and grid connection prompted Alpiq to install nine more wind turbines on the heights of Kazanlak. These have been in operation since the beginning of 2012.
Les conditions de vent favorables, l’infrastructure existante et le raccordement au réseau ont convaincu Alpiq de construire 9 autres éoliennes sur les hauteurs de Kazanlak. Ces dernières sont entrées en service au début de l’année 2012.
Die günstigen Windbedingungen, die vorhandene Infrastruktur und Netzanbindung nahm Alpiq zum Anlass, weitere 9 Windturbinen auf den Höhen von Kazanlak zu errichten. Diese laufen seit Anfang 2012.
Alpiq ha approfittato delle condizioni di vento favorevoli nonché dell’infrastruttura e dell’allacciamento alla rete per costruire altre 9 turbine eoliche sulle colline di Kazanlak. I nuovi impianti sono in esercizio dall’inizio del 2012.
  www.artnouveau.eu  
Version 1.0 of the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) has been taken into account to achieve this aim. These have been established by the Web Accessibility Initiative (WAI), which is part of the World Wide Web Consortium (W3C).
Pour atteindre cet objectif, nous avons pris en compte les orientations d′accessibilité WCAG 1.0 (Web Content Accessibility Guidelines version 1.0) établies par le groupe de travail WAI (Web Accessibility Initiative) qui appartient au W3C (World Wide Web Consortium).
Para alcanzar este objetivo, se tienen en cuenta las pautas de accesibilidad WCAG 1.0(Web Content Accessibility Guidelines versión 1.0) establecidas por el grupo de trabajo WAI (Web Accessibilitty Initiative) que pertenece al W3C (World Wide Web Consortium).
Per assolir aquest objectiu, es tenen en compte les pautes d’accessibilitat WCAG 1.0 (Web Content Accessibility Guidelines versió 1.0) establertes pel grup de treball WAI (Web Accessibilitty Initiative) que pertany al W3C (World Wide Web Consortium).
  childalert.be  
Final pharmaceutical products as well as raw materials often contain residues of heavy metals. These have been introduced to the product through a range of chemical processes in the course of the production process.
Les produits finis et matières premières pharmaceutiques contiennent souvent des traces de métaux lourds. Ceux-ci sont introduits dans le produit par le biais de différents processus chimiques durant la phase de production.
  www.osloreviewconference.org  
(2) In part, we use to process your data from external service providers. These have been carefully selected and commissioned by us, are bound by our instructions and are regularly inspected.
(2) Teilweise bedienen wir uns zur Verarbeitung Ihrer Daten externer Dienstleister. Diese wurden von uns sorgfältig ausgewählt und beauftragt, sind an unsere Weisungen gebunden und werden regelmäßig kontrolliert.
  8 Résultats www.museumwales.ac.uk  
These have been included in the text.
Cynhwyswyd hwy yn y testun.
  www.kwk.at  
The Business work group is made up of 12 universities. These have been chosen by their countries under the co-ordination of the National Tuning Centre.
O grupo de Trabalho de Enfermagen está integrado por 12 Universidades. Ditas Universidades têm sido selecionadas por seus países de origem sob a coordenação do seu Centro Nacional Tuning.
  www.cnlogistica.com  
These have been supported
Disse har fått støtte
  www.bazilika-esztergom.hu  
These have been the bases for defining our Corporate Social Responsibility Strategy, as well as establishing the milestones and objectives that will allow us to evaluate our performance.
Aquestes han sigut les bases per definir la nostra estratègia de responsabilitat social corporativa, així com per establir les fites i objectius que ens permetran avaluar el nostre acompliment.
  2 Résultats www.flowcrete.com.pl  
In the last 5 years we have won, been finalists or been featured in over 50 awards. These have been from both inside and outside of the recruitment industry for all areas of our business and include those for:
In den letzten 5 Jahren haben wir einige Auszeichnungen gewonnen, waren Finalisten und wurden für mehr als 50 Auszeichnungen nominiert. Diese wurden sowohl innerhalb als auch außerhalb der Personalvermittlungsbranche vergeben. Wir wurden für viele Bereiche unseres Unternehmens ausgezeichnet, unter anderem für die folgenden:
In de afgelopen 5 jaar hebben we prijzen gewonnen, waren we finalisten en zijn we aanbevolen voor meer dan 50 onderscheidingen. Deze waren zowel binnen als buiten de recruitment branche en in alle gebieden van onze organisatie, inclusief die voor:
  mpm-blue-pearl.sunnybeachhotelsbg.com  
Visiting Sabaf S.p.A. website you will find links to other sites. These have been introduced to help navigation and provide insight of mentioned sources. These sites are not owned, managed or controlled by Sabaf S.p.A., who is therefore unable to accept any responsibility whatsoever for them or for their content.
Sabaf S.p.A. fornisce nelle proprie pagine dei link (collegamenti diretti) verso siti di terzi, per facilitarvi la navigazione ed il collegamento alle eventuali fonti citate. Questi siti non sono di proprietà, né sono gestiti o controllati da Sabaf S.p.A., pertanto quest’ultima non si assume alcuna responsabilità relativamente a questi siti e al loro contenuto. L’utilizzo di questi link avviene a vostro esclusivo rischio.
  www.cz.endress.com  
Go for something different than the standard birthday, marriage or funeral bouquet; these floral arrangements are especially made to share an emotion. A particular mood is often made up of a mix of feelings. These have been translated into a unique floral mix. In love, happy, grateful, jealous or angry?
Tijd voor iets anders dan het standaard boeket voor een verjaardag, huwelijk of begrafenis; deze bossen zijn speciaal gemaakt voor het delen van een emotie. Een bepaalde stemming bestaat vaak uit een mix van gevoelens. De analyse daarvan is vertaald in een bijzondere bloemenmix. Verliefd, blij, dankbaar, jaloers of boos? Deze boeketten sluiten aan bij diverse emoties.
  www.eternal-con.de  
#3: in a related environment, you can also find near the volcanoes the sources of volcanic mud and clay. In fact, these have been used for centuries to help with all kinds of ailments. Clay and mud help clean impurities from the pores thanks to its antibacterial properties, and they have the ability to bind to those impurities in your skin and pull them out like a sponge.
#3: en un ambiente similar al anterior, también podrás encontrar cerca de los volcanes las fuentes de lodo y arcilla volcánica. De hecho, éstos han sido utilizados por siglos para ayudar con todo tipo de males. La arcilla y el lodo ayuda a limpiar impurezas de los poros gracias a las propiedades antibacteriales, y pueden adherirse a esas impurezas en tu piel y sacarlas como si fueran una esponja. Entonces, si querés rejuvenecerte tomá un buen baño de barro volcánico en el Spa de la Madre Tierra más cercano. Solamente una precaución: minimizá la ropa y accesorios que usés cuando te cubrás de lodo pues pueden impregnarse de un olor a volcán muy peculiar (sulfuro, por si no te quedó claro).
  www.joodsmonument.nl  
Herta Tombowsky-Stern was a pupil in the Jewish Labour camp Wieringermeer. In 1941, she and her husband Herbert Tombowsky received dozens of cards and postcards. These have been preserved.
Herta Tombowsky-Stern was leerlinge in het Joodse Werkdorp Wieringermeer. In 1941 ontvingen zij en haar echtgenoot Herbert Tombowsky brieven en briefkaarten. Deze zijn bewaard gebleven.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow