tradueix – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      533 Results   243 Domains   Page 4
  wap.pvbtx.cn  
Com es tradueix aquesta forma de treballar?
¿En qué se traduce esta forma de trabajar?
  3 Hits www.lsaudit.eu  
qui tradueix del castellà a l'anglès, NO pot traduir de l'anglès al castellà.
quem traduz de espanhol para o inglês, NÃO pode traduzir de inglês para espanhol.
  www.serrapalace.com.tr  
En cabina. L’intèrpret tradueix instantàniament a la llengua d’arribada tot el que es diu mentre parla l’interlocutor. Especialment en congressos, convencions i conferències.
In a booth. The interpreter instantly translates all that is said by the speaker into the target language. Especially found at congresses, conventions, conferences.
En cabina. El intérprete traduce instantáneamente a la lengua de llegada todo lo que se dice mientras habla el interlocutor. Especialmente en congresos, convenciones y conferencias.
  www.copag.gov.az  
A RAKTA (que es tradueix del sànscrit a "vermell") se les veu des de fa un lustre com la gran esperança del post-punk brasiler, però sembla com si aquesta formació de Sao Paulo estés per damunt de gèneres.
For the last five years RAKTA (red in Sanskrit) have been hailed as the great hope on the Brazilian post-punk scene, but it seems as if this Sao Paulo band outwith any genre. They are an exciting and challenging blend of aggressive sounds that draw as much from noise as they do from psychedelia. In 2016 they survived the departure of their guitarist and released their second album, the expansive
A RAKTA (que se traduce del sánscrito a "rojo") se las lleva viendo desde hace un lustro como la gran esperanza del post-punk brasileño, pero parece como si esta formación de Sao Paulo estuviese por encima de los géneros. La suya es una excitante y exigente mezcla de sonidos agresivos que tiran tanto del noise como de psicodelia. En 2016 sobrevivieron a la marcha de su guitarrista editando su segundo larga duración, el expansivo
  www.csrc.ac.cn  
Tradueix la web
Traduce la web
  2 Hits swisswine.ch  
El principal avantatge dels plans mixtos és que tenen una elevada diversificació entre diferents actius que aporten descorrelació entre si, cosa que, combinat amb una gestió activa, es tradueix en un resultat adequat en termes de rendibilitat/risc.
The main advantage of the mixed plans is that they have a high diversification between different assets that contribute give correlation between yes, what, combined with an active management, translates in a suitable result in terms of profitability/risk.
La principal ventaja de los planes mixtos es que cuentan con una elevada diversificación entre diferentes activos que aportan des correlación entre sí, lo que, combinado con una gestión activa, se traduce en un resultado adecuado en términos de rentabilidad/riesgo.
  eps.ua.es  
Durada. L'estada en pràctiques és una assignatura obligatòria que té assignats 6 crèdits ECTS, la qual cosa es tradueix en 150 h. de permanència en les dependències de l'ens col·laborador i de treball personal de l'alumne per a la realització de memòries o projecte de pràctiques o execució indirecta d'activitats assignades.
Duration. Stay in practice is a compulsory subject which has allocated 6 ECTS, which translates into 150 h. of permanence in the dependencies of the collaborating entity and personal student work for the realization of memories or project of practices or indirect execution of assigned activities.
Duración. La estancia en prácticas es una asignatura obligatoria que tiene asignados 6 créditos ECTS, lo cual se traduce en 150 h. de permanencia en las dependencias del ente colaborador y de trabajo personal del alumno para la realización de memorias o proyecto de prácticas o ejecución indirecta de actividades asignadas.
  www.ipw.lu  
Caminal exposa en aquesta entrevista per què la iniciativa privada té dificultats per respondre a les demandes comunicatives de les comunitats lingüístiques minoritàries i com això es tradueix en la insuficient diversitat lingüística que tendeixen a proveir els mercats no regulats.
Caminal expone en esta entrevista por qué la iniciativa privada tiene dificultades para responder a las demandas comunicativas de las comunidades lingüísticas minoritarias y cómo esto se traduce en la insuficiente diversidad lingüística que tienden a proveer los mercados no regulados.
  www.1189.lv  
Les característiques higrotèrmiques del material aporten un confort climàtic molt elevat que es tradueix directament en una sensació de benestar i garanteixen la salubritat en els ambients habitables.
Las características higrotérmicas del material aportan un confort climático muy elevado que se traduce directamente en una sensación de bienestar y garantizan la salubridad en los ambientes habitables.
  8 Hits www.wicona.com  
Més ciència i millor ciència es tradueix en més vida i millor qualitat de vida.
Más ciencia y mejor ciencia se traduce en más vida y mejor calidad de vida.
  www.globalserviciosgenerales.com  
Tot això, també es tradueix en una notable reducció de l’impacte sobre els nostres arbres. La filosofia de la certificació FSC és la conservació de les masses forestals a través de la gestió responsable dels recursos naturals que asseguri una producció econòmicament possible, socialment justa i ambientalment correcta.
All this also results in an important reduction of the impact on our trees. The philosophy of the FSC certification is the conservation of forests through responsible management of natural resources ensuring an environmentally sound, socially just and economically viable production.
  3 Hits www.triscansoftwaresolutions.dk  
No soc especialista SEO, encara que faig servir regles bàsiques i sentit comú a l'hora d'estructurar el contingut el que es tradueix amb una millora en el posicionament.
No soy especialista SEO, aunque uso reglas básicas y sentido común a la hora de estructurar el contenido lo que se traduce en una mejora en el posicionamiento.
  www.theproject.es  
es un concert acústic que compta amb una intèrpret del llenguatge dels signes (Beatriz Romero), que tradueix les cançons de l'autora de
es un concierto acústico que cuenta con una intérprete del lenguaje de los signos (Beatriz Romero), que traduce las canciones de la autora de
  2 Hits www.pclement.ca  
Les ciutats de Manchester i Barcelona, explicaran com es tradueix aquesta col·laboració amb CDP, i el valor que poden extraure de la mateixa.
The cities of Manchester and Barcelona will explain the results of this collaboration with CDP and the value they can draw from it.
Las ciudades de Manchester y Barcelona, explicarán cómo se traduce esta colaboración con CDP, y el valor que pueden extraer de la misma.
  www.intermas.com  
), de Gabi Beltrán i Bartolomé Seguí, es tradueix en alemany sota el segell editorial Avant-Verlag.
), de Gabi Beltrán y Bartolomé Seguí, se traduce en alemán bajo el sello editorial Avant-Verlag.
  www.alata.it  
La ciutadania no ha participat en el procés europeu, la qual cosa ha provocat desafecció i manca d'enteniment, que es tradueix, per exemple, en el no de França i Holanda a la Constitució Europea.
La ciudadanía no ha participado en el proceso europeo, lo que ha provocado desafección y falta de entendimiento, que se traduce, por ejemplo, en el no de Francia y Holanda a la Constitución Europea.
  2 Hits residencecharlesfloquet.parishotelsfinder.com  
Es tradueix el disseny previ a codi font, generant lliuraments parcials per a revisió per part del nostre client.
Se traduce el diseño previo a código fuente, generando entregas parciales para revisión por parte de nuestro cliente.
  3 Hits hotel-villa-rosa.riccione.hotels-in-it.com  
- Disminueix considerablement el temps de carga, el que es tradueix amb usuaris més satisfets.
- Disminuye considerablemente el tiempo de carga, lo que se traduce como usuarios más satisfechos.
  www.worldofcoca-cola.com  
A més, constata que la creença arrelada en que la situació es "normalitzarà amb el temps", el que en la pràctica es tradueix en immobilitat.
Además, se constata la creencia arraigada en que la situación se “normalizará con el tiempo”, lo que en la práctica se traduce en inmovilidad.
  13 Hits si.ua.es  
Crea un altre array associatiu del tipus tradueix[“Monday”] = “dilluns”
It creates another array asociativo of the type translates[“Monday”] = “Monday”
Crea otro array asociativo del tipo traduce[“Monday”] = “lunes”
  www.japadog.com  
El principal avantatge d'aquest servei és que la càrrega d'informació es fa de forma automàtica i molt ràpida, fet que es tradueix en un important estalvi de temps i diners per als clients.
The main advantage of this service is that information is loaded quickly and automatically, which translates into an important saving in terms of time and money for clients using the website.
A principal vantagem desse serviço é que as informações são carregadas de maneira rápida e automática, o que representa uma importante economia em termos de tempo e dinheiro para os clientes que utilizam o site.
  www.eyeofriyadh.com  
Aquesta pressió sobre els recursos naturals es tradueix de diverses maneres, segons el context on es manifesti. En alguns casos es manifesta en una competència directa per l’ús d’un determinat recurs (per exemple, si la terra s’utilitza per cultivar, per construir, per extreure materials o per conservar la biodiversitat).
Esta presión sobre los recursos naturales se traduce de varias maneras, según el contexto en el que se manifieste. En algunos casos se manifiesta en una competencia directa por el uso de un determinado recurso (por ejemplo, si la tierra se utiliza para cultivar, para construir, para extraer materiales o para conservar la biodiversidad). En otros casos se trata de un conflicto regional relacionado con los impactos de la explotación de determinados recursos (la contaminación del delta del Níger por la extracción de petróleo y la crema de gas, o las consecuencias sociales y económicas de la tala de los bosques de Indonesia por la producción de aceite de palma, son sólo unos ejemplos).
  www.brugseham.be  
Els determinants socio‐econòmics i educatius tenen un gran impacte en els resultats de salut, que es tradueix en una pitjor salut entre les persones en condicions més desfavorides. L’autocura, l’alfabetització en salut i el capital social són alguns dels determinants intermedis que tenen el potencial de mitigar les desigualtats en salut mitjançant intervencions que poden ser promogudes per els agents locals de salut.
Los determinantes socioeconómicos y educativos tienen un gran impacto en los resultados de salud, que se traduce en una peor salud entre las personas que viven en condiciones más desfavorecidas. El autocuidado, la alfabetización en salud y el capital social son algunos de los determinantes intermedios que tienen el potencial de mitigar las desigualdades en salud mediante intervenciones que pueden ser promovidas por los agentes locales de salud. Estos tres condicionantes están estrechamente relacionados entre sí y tienen, por separado, impactos en la salud percibida.
  poetarium.llull.cat  
És autor de diverses reflexions sobre les obres de poetes catalans com ara Espriu, Bauçà, Marçal, Bartra i Ferrater, i de diversos poetes i escriptors estrangers (Blanchot, Celan, Bachmann, Khlebnikov). Tradueix del francès, el portuguès, l’alemany i l’italià tant al català com al castellà.
(1997) marca el inicio de un periodo de marginación poética y clandestinidad, caracterizado por apariciones esporádicas en revistas literarias y lecturas poéticas. Es autor de diversas reflexiones sobre las obras de poetas catalanes como Espriu, Bauçà, Marçal, Bartra y Ferrater, y de diversos poetas y escritores extranjeros (Blanchot, Celan, Bachmann, Khlebnikov). Traduce del francés, portugués, alemán e italiano tanto al catalán como al castellano. Ha traducido, entre otros, a Luiza Neto Jorge, Herberto Helder, Jacques Dupin, Paul Celan, Peter Szondi, Jean Bollack, Hélène Cixous, Dino Campana y Yitzhak Katzenelson. Desde 2001, forma parte del equipo de investigación Jean Bollack de París.
  13 Hits www.serto.com  
La Direcció per Missions és un model de direcció i organització d'empreses basat en les persones, les seves motivacions, els seus valors i el sentit de transcendència de les seves actuacions. Això es tradueix en un sistema de govern i organització que integra la missió en els sistemes de gestió i promou el compromís dels membres de l'empresa.
It is directed by Dr. Carlos Rey and Dr. Miquel Bastons, as associate director. Management by Missions is a type of business leadership and organisation model based on people, their motivations, their values and the importance of their actions. This translates into a system of governance and organisation which incorporates the company mission into management systems and promotes commitment from company members.
La Dirección por Misiones es un modelo de dirección y organización de empresas basado en las personas, sus motivaciones, sus valores y el sentido de trascendencia de sus actuaciones. Esto se traduce en un sistema de gobierno y organización que integra la misión en los sistemas de gestión y promueve el compromiso de los miembros de la empresa.
  sts.univie.ac.at  
Sempre parlem del seu caràcter mediterrani, que per nosaltres es tradueix en aromes de fruites negres (prunes, fruites del bosc, móra...) combinades amb notes més minerals i, sobretot, els records balsàmics de la garriga: romaní, farigola, etc.
Color intenso, rubí, con algunas tonalidades azuladas. Siempre hablamos de su carácter mediterráneo, que para nosotros se traduce en los aromas de frutas negras (ciruela, frutos del bosque, mora…) combinados con notas más minerales y, sobre todo, los recuerdos balsámicos de la garriga: romero, tomillo, etc. Es expresivo y complejo. Sabroso, con taninos finos, muy presentes, que aportan volumen. Profundo y largo. Potencia y elegancia. Seriedad y alegría.
  www.primaverasound.com  
27-01-2017 — “Intoxicated Women” és el quart i últim disc on Mick Harvey ret homenatge i tradueix el cançoner de Serge Gainsbourg, a més d'una altra de les obres capitals d'aquest llegendari músic australià.
27-01-2017 — “Intoxicated Women” es el cuarto y último disco en el que Mick Harvey homenajea y traduce el cancionero de Serge Gainsbourg, además de otra de las obras capitales de este legendario músico australiano. Harv...
  www.mutuauniversal.net  
Mutua Universal es compromet amb l'RSC a través de la definició d'un nou pla director de RSC que recull les accions i els projectes que es duran a terme a l'entitat en els propers anys per donar resposta a les expectatives dels seus grups d'interès. El nostre compromís es tradueix a fer de Mutua Universal una entitat saludable des del punt de vista social, empresarial i mediambiental.
Mutua Universal se compromete con la RSC a través de la definición de un nuevo Plan Director de RSC que recoge las acciones y proyectos que se llevarán a cabo en la Entidad en los próximos años para dar respuesta a las expectativas de sus Grupos de Interés. Nuestro compromiso se traduce en hacer de Mutua Universal una Entidad Saludable a nivel social, empresarial y medioambiental.
Mutua Universal-ek RSCekiko konpromisoa hartu du gain, RSCko Plan Zuzentzaile berri baten definizioaren bidez. Bertan, bilduko dira Erakukndeak hurrengo urteetan, bere Interes Taldeen itxaropenei erantzuna emateko, burutuko dituen jarduerak eta proiektuak. Gure konpromisoa Mutua Universal Erakunde Osasungarri bilakatzean islatzen da, gizarte, enpresa eta ingurumen mailan.
  2 Hits www.google.cat  
El DNS és, bàsicament, la guia telefònica del web. En comptes de traduir el nom d'una persona a un número de telèfon, el DNS tradueix un URL, www.google.com, a una adreça IP i us porta al lloc que esteu cercant.
يُعد نظام أسماء النطاقات بمثابة دليل الهاتف بالنسبة إلى الويب بشكل جوهري. ولكن بدلاً من ترجمة "أحمد راضي" إلى رقم هاتف مثلاً، يعمل نظام أسماء النطاقات على ترجمة عنوان URL، www.google.com، إلى عنوان IP، لنقلك إلى الموقع الذي تبحث عنه.
DNS とは、いわばウェブの電話帳です。氏名から電話番号を調べるのではなく、DNS は www.google.co.jp という URL から IP アドレスを調べます。これで、ユーザーが求めていたサイトに接続できるようになります。
DNS je v podstatě takový telefonní seznam internetu. Zatímco telefonní seznam převede jméno Jan Novák na telefonní číslo, systém DNS převede adresu URL (www.google.com) na IP adresu a přesměruje vás na webové stránky, které hledáte.
DNS on periaatteessa kuin internetin puhelinluettelo. DNS ei näytä Matti Meikäläisen puhelinnumeroa, mutta se muuntaa URL-osoitteen (kuten www.google.com) IP-osoitteeksi, jossa etsimäsi sivusto sijaitsee.
A DNS gyakorlatilag az internet telefonkönyve. Ahelyett, hogy a „Kovács János” nevet egy telefonszámmal feleltetné meg, a DNS egy URL-t (pl. www.google.com) egy IP-címmel feleltet meg, így eljuttatja Önt a keresett webhelyre.
DNS-systemet er i det store og det hele telefonkatalogen for nettet. I stedet for å oversette «John Doe» til et telefonnummer, oversetter DNS-systemet heller en nettadresse (www.google.com) til en IP-adresse, og du kommer deg til nettstedet du ser etter.
DNS to w praktyce książka telefoniczna internetu. Jednak zamiast podpowiadać, jaki numer telefonu ma Jan Kowalski, DNS przekształca adres URL (np. www.google.pl) w adres IP, wskazując położenie strony, której szukasz.
DNS về cơ bản là cuốn danh bạ điện thoại dành cho web. Thay vì dịch “John Doe” sang số điện thoại, DNS dịch URL (www.google.com) sang địa chỉ IP, đưa bạn tới trang web mà bạn đang tìm kiếm.
ה-DNS הוא למעשה "ספר הטלפונים" של האינטרנט. במקום לתרגם את "פלוני אלמוני" למספר טלפון, ה-DNS מתרגם את כתובת האתר, www.google.com‏ ​​לכתובת IP, ומעביר אותך לאתר שאתה מחפש.
Загалом DNS – це телефонна книга для Інтернету. Щоб не перетворювати "Сергій Іванов" на номер телефону, DNS натомість перетворює URL-адресу www.google.com на IP-адресу, щоб ви перейшли на потрібний сайт.
  9 Hits www.intermonoxfam.org  
El treball d'Oxfam en la desèrtica i oblidada regió Chaco de Bolívia ha contribuït a generar condicions que permeten a les comunitats recuperar poder i control sobre la terra; desenvolupar agricultura, cria i venda d'animals i planificar l'ús que donaran als recursos naturals. Això es tradueix en més ingressos, més drets i l'enfortiment de l'Assemblea del Poble Guaraní –màxima instància de representació d'aquesta nació indígena.
El trabajo de Oxfam en la desértica y olvidada región Chaco de Bolivia ha contribuido a generar condiciones que permiten a las comunidades recuperar poder y control sobre la tierra; desarrollar agricultura, cría y venta de animales y planificar el uso que darán a los recursos naturales. Eso se traduce en más ingresos, más derechos y el fortalecimiento de la Asamblea del Pueblo Guaraní –máxima instancia de representación de esa nación indígena.
  2 Hits www.monbus.es  
Quatre de les empreses adherides a MONBUS han aconseguit recentment la certificació d'aquesta especificació, acreditant la correcta avaluació de la competencia dels conductors i una correcta gestió interna, el que es tradueix, en una millora continua de la seva eficiència energètica i sostenibilitat.
Catro das empresas adheridas a MONBUS conseguiron recentemente a certificación da devandita especificación, acreditando a correcta avaliación da competencia dos condutores e unha correcta xestión interna, o que se traduce nunha mellora continua da súa eficiencia enerxética e sustentabilidade.
  4 Hits helenatur.com  
De cara al pacient, una cirurgia menys invasiva i més curta es tradueix en un postoperatori molt còmode, en no haver talls ni punts, a més que els implants es col·loquen amb la màxima exactitud, amb resultats funcionals i estètics immillorables.
De cara al paciente, una cirugía menos invasiva y más corta se traduce en un postoperatorio muy cómodo, al no haber cortes ni puntos, además de que los implantes se colocan con la máxima exactitud, con resultados funcionales y estéticos inmejorables.
  www.topia.ne.jp  
La Magic Line és una mobilització solidària que promou la implicació dels participants en la millora social. Aquesta implicació es tradueix en què els equips participants es comprometen a captar donatius que es destinaran a programes socials a favor de persones que es troben en situació de vulnerabilitat.
La Magic Line es una movilización solidaria que promueve la implicación de los participantes en una sociedad mejor y más justa. Esta implicación se traduce en que los equipos participantes se comprometen a captar donativos que se destinarán a programas sociales a favor de personas que se encuentran en situación de vulnerabilidad.
  www.eftwelve.nl  
La nostra estratègia de Responsabilitat Social Corporativa, que es tradueix amb el lema “Construïm il·lusions”, se sustenta en una sèrie de valors corporatius que fem extensius a tots els nivells de la nostra organització i que a part de la nostra identitat, és un veritable compromís amb tots els nostres grups d’interès, treballadors, clients, proveïdors i amb la societat en general.
Nuestra estrategia de Responsabilidad Social Corporativa, que se traduce con el lema “Construimos ilusiones”, se sustenta en una serie de valores corporativos que hacemos extensivos a todos los niveles de nuestra organización y que aparte de nuestra identidad, es un verdadero compromiso con todos nuestros grupos de interés, trabajadores, clientes, proveedores y con la sociedad en general.
  ssl.upbooking.com  
Des de l’any 2009, l’Aprenentatge-Servei (ApS) és una línia de recerca consolidada al centre i amb més projecció fora d’ell, perquè l’ensenyament del disseny permet la implementació de projectes ApS, una eina experiencial basada en la diversitat i en la sostenibilitat. Ambdós, disseny i ApS, promouen un servei a la societat que, habitualment, es tradueix en la millora de la qualitat de vida de les persones.
Desde el año 2009, el Aprendizaje-Servicio (ApS) es una línea de investigación consolidada en el centro y con más proyección fuera de él, para que la enseñanza del diseño permite la implementación de proyectos ApS, una herramienta experiencial basada en la diversidad y en la sostenibilidad. Ambos, diseño y ApS, promueven un servicio a la sociedad que, habitualmente, se traducirá en la mejora de la calidad de vida de las personas.
  5 Hits www.ca.globaltalentnews.com  
Les empreses de genètica ofereixen tests per internet per conèixer i entendre el propi ADN. A la pràctica això es tradueix en estimacions del risc de patir una sèrie de malalties, un assumpte incert i espinós que entra de ple en l'àmbit mèdic i que exigeix regulació sanitària.
Las empresas de genética ofrecen test por internet para conocer y entender el propio ADN. En la práctica esto se traduce en estimaciones del riesgo de sufrir una serie de enfermedades, un asunto incierto y espinoso que entra de lleno en el ámbito médico y que exige regulación sanitaria. Las agencias reguladoras, con la Food and Drug Administration (FDA) estadounidense a la cabeza, han empezado a tomar medidas.
  kalajoki.fi  
D’altra banda, el pressupost nacional destinat a beques per a l’estudi ha augmentat un 0,2% des de 2015. No obstant això, l’augment del nombre d’estudiants universitaris que compleixen els requisits per a rebre aquestes ajudes es tradueix en quanties menors percebudes per cada estudiant .
Por otro lado, el presupuesto nacional destinado a becas para el estudio ha aumentado un 0,2% desde 2015. Sin embargo, el aumento del número de estudiantes universitarios que cumplen los requisitos para recibir dichas ayudas se traduce en cuantías menores percibidas por cada estudiante.
  8 Hits www.org-bg.net  
Aquests olis conserven durant més temps les seves propietats lubricants i la protecció que fan sobre el motor, això es tradueix en terminis més llargs entre operacions de manteniment i, per tant, menys despeses d’explotació.
El empleo de aceites sintéticos se ha impuesto actualmente en vehículos industriales dada su mayor rentabilidad y fiabilidad. Estos aceites conservan durante más tiempo sus propiedades lubricantes y la protección que realizan sobre el motor, lo que se traduce en mayores plazos de tiempo entre operaciones de mantenimientos y por lo tanto menores costes de explotación.
  www.maldives-holidays-hotels.com  
A més, que en alguns casos les famílies no li donin el valor suficient al treball i no s'impliquin, es tradueix en una major falta d'assistència per part dels menors; un aspecte que dificulta el poder aconseguir els objectius individuals plantejats amb cadascun d'ells.
What I’d like to improve is the involvement of some families with the project. In some cases, they do not sufficiently understand or value the work that is done with their children at the centre, or they are not well enough aware that they, as adults and guardians, have an active and fundamental role in the development process of their children. Also, the fact that in some cases the families undervalue the work and do not get involved results in a lack of attendance from the children, which makes it difficult to reach the individual objectives set with each of them.
  4 Hits woolpower.se  
"Encara que l'augment del risc pugui semblar moderat, això es tradueix en el fet que entre el 7% i el 11% dels casos de demència en pacients que viuen a prop de carreteres principals són atribuïbles a l'exposició al trànsit", alerten els autors, de Canadà i Estats Units.
El equipo de Chen no demuestra una relación de causa y efecto, pero señala con indicios robustos a un presunto culpable: la exposición a largo plazo a contaminantes producidos por las emisiones de los coches, como el dióxido de nitrógeno, que obligó la semana pasada a cortar el tráfico de Madrid, y las partículas finas en suspensión. Los autores también apuntan a otras sustancias tóxicas del tráfico, como las partículas ultrafinas y los metales pesados.
  4 Hits www.gask.cz  
Aquest vi és el resultat de les aromes florals de Garnatxa i es tradueix en una explosió dels sentits varietals i frescos, que et traslladen al propi raïm. En boca és ample, fresc i sorprèn la seva fruitositat i potència.
De color rojo, bien cubierto. Aroma a frutos rojos y maduros con tostados y frutos secos. Un poco ahumado con un final fresco. En boca destaca un tanino aterciopelado y fino, con un recorrido de boca elegante, largo y potente.
  9 Hits www.biocat.cat  
Encara que un 1% pugui semblar poc, aquest percentatge es tradueix en un mínim de 30 milions de diferències genètiques entre una espècie i una altra, i això implica un camp molt ampli d’estudi científic.
Hay características propias de la especie humana. Algunas de estas son el lenguaje, las capacidades cognitivas y el hecho de caminar erguidos. Pero, ¿cuáles son las claves biológicas que se esconden detrás de estos rasgos propios de los seres humanos? Todos estos elementos distintivos de nuestra especie se deben a unos genes que han sido potenciados por selección natural durante miles de años.
  www.caprabo.com  
Aquest compromís es tradueix en accions concretes que busquen el benefici de tots els actors involucrats en les activitats, aconseguint un millor acompliment i la seva sostenibilitat i la del seu entorn.
La Responsabilidad Social Corporativa (RSC) refleja la dimensión de las organizaciones preocupadas por la sostenibilidad a largo plazo. Este compromiso se traduce en acciones concretas que buscan el beneficio de todos los actores involucrados en las actividades, alcanzando un mejor desempeño y logrando su sostenibilidad y la de su entorno.
  www.creavisie.com  
A principis dels anys 80 va deixar de costat aquesta abstracció i es va aventurar en el neoexpressionisme per, a la fi de la dècada, trencar de manera radical amb tota aquesta línia, una voluntat de ruptura que es mantindrà al llarg de tota la seva trajectòria. La ruptura el porta finalment a un període de reconstrucció en què elimina totes les referències figuratives que en l’actualitat es tradueix en una pintura madura amb obres úniques
Rafa Forteza begann seine Laufbahn mit Werken, die mit der gestischen Abstraktion verbunden werden konnten, in denen die Fragmentierung ein wesentliches Element war und in seinen späteren Arbeiten erhielten blieb. 
Zu Beginn der achtziger Jahre wandte er sich von dieser Abstraktion ab und wagte sich an den Neoexpressionismus. Ende der achtziger Jahre bricht er auf radikale Weise mit dieser Linie. Eine Bereitschaft zum Wandel, die ihn während seiner gesamten Laufbahn begleitet. 

Der Wandel führt ihn zu einem Prozess der Rekonstruktion, bei dem er sämtliche figurativen Anspielungen vollständig ausblendet und der sich heute in einer reifen Malerei mit einzigartigen Werken zeigt.
  elementary.io  
La nostra pàgina web es tradueix a través de Weblate. Per tal d'aplicar-hi traduccions, heu de tenir un compte de Weblate
Notre site web est traduit avec Weblate. Pour envoyer des traductions, vous devrez avoir un compte Weblate
Our website is translated through Weblate. In order to submit translations, you should have a Weblate account
Nuestro sitio web es traducido a través de Weblate. Para enviar las traducciones, debería tener una cuenta Weblate en .
Onze website is vertaald door middel van Weblate. Om vertalingen in te sturen moet u een Weblate account hebben
私たちの Web サイトは Weblate を通じて翻訳されています。翻訳を提出するには、Weblate アカウントを作成してください
Our website is translated through Weblate. In order to submit translations, you should have a Weblate account
Our website is translated through Weblate. In order to submit translations, you should have a Weblate account
우리 웹 사이트는Weblate을 이용합니다. 번역을 제안하시려면, 우선 Weblate 계정이 있어야 합니다
Mūsų svetainė yra verčiama per Weblate. Norėdami pateikti vertimus, turėtumėte turėti Weblate paskyrą
Nettsiden vår oversettes via Weblate. For å kunne sende inn oversettelser, må du ha en Weblate-konto
Nasza strona internetowa jest tłumaczona poprzez Weblate. Aby móc przesyłać tłumaczenia, musisz posiadać konto Weblate
Наш веб-сайт переводится с помощью Weblate. Для того, чтобы отправить перевод, вы должны иметь учетную запись Weblate
  personal.ua.es  
increment del ritme de la traducció quan es tradueix un document MS Word a través de l'ocupació d'una gamma àmplia de noves funcionalitats
incremento del ritmo de la traducción cuando se traduce un documento MS Word a través del empleo de una gama amplia de nuevas funcionalidades
  5 Hits administracionelectronica.gob.es  
Referencia les normes tècniques d'aplicació en línia amb UNE-EN 301 549. En entorn web açò es tradueix en WCAG 2.0 (o el seu equivalent en àmbit espanyol UNEIX 139803:2012). Aquestes normes serà necessari complementar-les amb unes CTS (common technical specifications) per a cobrir al complet el camp de les aplicacions mòbils.
Reference technical standards of online application with UNE-EN 301 549. In web environment this translates into WCAG 2.0 (or its equivalent in Spain UNE 139803:2012). These rules will be necessary to complement it with some CTS (common technical specifications) to cover to complete the field of mobile applications.
Aipatu arau teknikoetan (UNE-EN 301 jarraiki aplikatu. horrek WCAG 2.0 web-a, bihurtzen da (edo horren barruan UNE 139803:2012 español). Arau horiek, nahitaez, complementarlas ZENT. (common technical specifications) osorik ordaintzeko mugikorren arloan aplikazioak irudian.
Referencia as normas técnicas de aplicación en liña con UNE-EN 301 549. En contorna web isto tradúcese en WCAG 2.0 (ou o seu equivalente en ámbito español UNE 139803:2012). Estas normas será necesario complementalas cunhas CTS (common technical specifications) para cubrir ao completo o campo das aplicacións móbiles.
  www.rossignol.fr  
Això, avui dia, es tradueix en la necessitat de “construir espais que siguin germen d'un futur diferent i generin esperança”. Per aconseguir-ho, els bisbes conviden, enmig d'una societat asfixiada per la crisi, a un canvi en els hàbits alimentaris evitant el seu desaprofitament; a defensar els drets dels més pobres encara a costa de renunciar els més afavorits a alguns dels seus drets; a crear una nova mentalitat que ens porti a pensar en termes de comunitat i a donar prioritat a la vida de tots sobre l'apropiació indeguda dels béns per part d'alguns; a contribuir a una economia al servei de l'ésser humà, no dels diners i el mercat; i a promoure el desenvolupament integral dels pobres i cooperar per resoldre les causes estructurals de la pobresa.
Esto, hoy en día, se traduce en la necesidad de “construir espacios que sean germen de un futuro distinto y generen esperanza”. Para ello, los obispos invitan, en medio de una sociedad asfixiada por la crisis, a un cambio en los hábitos alimentarios evitando su desperdicio; a defender los derechos de los más pobres aún a costa de renunciar los más favorecidos a algunos de sus derechos; a crear una nueva mentalidad que nos lleve a pensar en términos de comunidad y a dar prioridad a la vida de todos sobre la apropiación indebida de los bienes por parte de algunos; a contribuir a una economía al servicio del ser humano, no del dinero y el mercado; y a promover el desarrollo integral de los pobres y cooperar para resolver las causas estructurales de la pobreza.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow