zond – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      268 Results   76 Domains
  www.neoncorp.ca  
In oktober 2008 zond het programma ‘Andere Tijden’ een 25 minuten durende special uit over dit bombardement: www.anderetijden.nl/aflevering/299/Kleykamp
In October 2008 the Dutch TV program ‘Andere Tijden’ aired a 25 minute special dedicated to this event: www.anderetijden.nl/aflevering/299/Kleykamp
  5 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Lieve kinderen, Ik wil met mijn boodschappen doorgaan en daarom nodig Ik jullie vandaag nog uit: Neem deze boodschappen aan en leef ernaar. Lieve kinderen, Ik hou van jullie en Ik heb op een bijzondere wijze deze parochie uitgekozen die Mij dierbaarder is dan andere die Ik graag bezocht wanneer de Allerhoogste Mij zond. Daarom vraag Ik jullie: verwelkom Mij, lieve kinderen, voor jullie geluk. Luister naar mijn boodschappen, luister naar Mij ! ”
“Liewe kinders, Ek wil met my boodskappe deurgaan en daarom nodig Ek julle vandag nog uit: Neem hierdie boodskappe aan en leef daarvolgens. Liewe kinders, ek hou van julle en Ek het op 'n besondere wyse hierdie parochie gekies wat My skaarser is as ander wat Ek graag besoek wanneer die Allerhoogste My gestuur het. Daarom vra Ek julle: verwelkom My, liewe kinders, vir julle geluk. Luister na my boodskappe, luister na My! ”
  3 Hits users.telenet.be  
Stasi gong station Dit is één van de meest sinistere nummerstations ooit, gebruikt door de Oost Duitse Stasi. Het station met zijn zeer herkenbare vreemde gong zond bijna 10 jaar uit en verdween plots in mai 1990, in de laatste dagen van de Duitse Democratische Republiek.
Stasi gong station This is one the most sinister numbers station ever, operated by the East German Stasi. The station with its very recognizable weird gong sounds transmitted nearly a decade and suddenly stopped in may 1990, in the last months of East Germany's existence.
  www.raadvanstate.be  
Betrokkene had op databanken waartoe hij professioneel toegang had, over vrouwen uit het (vroegere) prostitutiemilieu informatie opgezocht, zonder dat hij hiervoor aangezocht was in het kader van een opdracht.
L'intéressé avait recherché, dans des banques de données auxquelles il avait accès de par ses fonctions, des informations relatives à des femmes (anciennement) actives dans le milieu de la prostitution, sans y avoir été requis dans le cadre d'une mission. Il leur avait envoyé des courriers électroniques anonymes et avait harcelé certaines d'entre elles.
  5 Hits shop.incae.edu  
Daarna volgde een brede repressiegolf en de Venezolaanse volksbeweging zond concrete hulp in solidariteit naar Honduras. Duizenden Hondurezen beschermden in de weken volgend op de coup de Venezolaanse ambassade in hun land die werd aangevallen door de militairen omdat Zelaya – de ongemerkt wist terug te keren- er zich schuil hield.
S'ensuivit une grande vague de répression, et le mouvement populaire vénézuéliien envoya de l'aide concrète pour marquer sa solidarité avec le peuple du Honduras. Dans les semaines qui suivirent le coup d'état, des milliers de Honduriens se mobilisèrent pour protéger l'ambassade vénézuélienne où Zelaya avait réussi à se réfugier après son retour, et qui fut attaquée par des militaires.
  2 Hits greendrains.eu  
NET5 zond onlangs een klein portretje uit van Luna naar aanleiding van haar verkiezing op de 5e plaats van de VIVA400-lijst van creatieve vrouwen die uitblinken in hun vakgebied.
Dutch television channel NET5 recently broadcasted a small portrait of Luna because of her 5th place on the “VIVA400” list. This is a list of Dutch women’s magazine “VIVA” with 400 women who excel in their field of work.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Chili zond ook leren delen ze gevonden in Engeland.
Chile also sent pieces of leather that they found in England.
Le Chili a également envoyé des morceaux de cuir qu'ils ont trouvé en Angleterre.
Chile schickte auch Teile aus Leder, dass sie in England gefunden.
Cile inviato anche pezzi di pelle che si trovano in Inghilterra.
Chile também enviou pedaços de couro que eles encontraram na Inglaterra.
チリはまた、彼らはイギリスで見つかった革の部分を送信.
També Xile va enviar parts de cuir que ells van trobar a Anglaterra.
Čile je također poslao kožne dijelove koji su im pronađena u Engleskoj.
Чили также послал кожаный части они нашли в Англии.
Txilen ere bidaltzen larruzko zatiak aurkitu Ingalaterran.
Chile tamén enviaron pezas de coiro que atoparon en Inglaterra.
  3 Hits www.deathcamps.org  
Zond registratieformulieren naar alle psychiatrische inrichtingen, die deze ingevuld terugstuurden. RAG stuurde ze vervolgens door naar medische experts, die de beslissing namen over leven of dood van de patiënten.
versandte Fragebögen an alle Kliniken, die diese an die RAG zurück senden mussten. Die RAG leitete diese an Mediziner, die schließlich über Leben und Tod der Patienten entschieden.
Inviava moduli di registrazione a tutti gli ospedali psichiatrici che li restituivano compilati. Il RAG li inoltrava agli esperti di medicina che decidevano la vita o la morte dei pazienti.
  3 Hits www.masterandmargarita.eu  
Op 8 augustus 2014 zond de Russische TV-zender NTV een reportage uit over de totstandkoming van de musical
On August 8, 2014, the Russian TV channel NTV broadcast a report about the making of the musical
Le 8 août 2014, la chaîne de télévision russe NTV a diffusé un reportage sur la réalisation de la comédie musicale
  www.perezbarquero.com  
Omstreeks 1920 stonden Magritte en Mesens in contact met de geestesvader van het futurisme, Filippo Tommaso Marinetti. Dé futurist bij uitstek zond het duo graag zijn wijdverbreide futuristische manifesten.
Around 1920, Magritte and ELT Mesens were in contact with the godfather of Futurism, Filippo Tommaso Marinetti. The futurist par excellence happily sent the duo his extensive futuristic manifesto. The dynamic rendering of the working smiths makes one think of the futuristic translation onto canvas by Gino Severini and Enrico Prampolini above all. Magritte comingled Futurism with a Cubist language of form. Prosper de Troyer, Pierre-Louis Flouquet and Paul Joostens, to name the most important, manipulated a similar Cubist-Futurist style.
  3 Hits ultimatecustomcabinets.com  
Previous article: Je komt nergens zond .. Next article: Een objectieve blik
Previous article: The importance of fo .. Next article: An independent view
Previous article: Die Bedeutung der zu .. Next article: Eine unabhängige Bet ..
Previous article: Viktigheten av fremt .. Next article: En Uavhengig Vurderi ..
Previous article: Vikten av att tänka .. Next article: En Oberoende Ståndpu ..
  www.venerabilisopus.org  
BBC World zond op 20 februari de eerste van een reeks documentaires over vrouwenemancipatie uit. Het … [Read more...]
C'est Fat Lady qui est derrière la dernière campagne radio de Colora, le magasin de peinture. Dans … [Read more...]
  valanprof.am  
RTBF zond Olympische Finale uit !
INTERLAND U16 : NEDERLAND - BELGIE
  2 Hits www.hotel-allegra.de  
Ketnet zond Mijn Sport is Top! voor het eerst uit in 2008, en programmeert regelmatig herhalingen.
For sales inquiries, please contact Siobhan Crawford at The New Flemish Primitives.
  www.health.belgium.be  
Canvas zond op 19 december 2012 om 21.30u en op 21 december 2012 om 15u “de vervuilde mens” uit, een documentaire van de VRT over DEMOCOPHES, een Europees project rond humane biomonitoring.
« L’homme pollué », un documentaire réalisé par la VRT sur DEMOCOPHES, un projet européen de biomonitoring humain, était diffusé sur Canvas le 19 décembre 2012 à 21h30 et le 21 décembre 2012 à 15h00.
  2 Hits www.ordomedic.be  
Na een onderhoud van het Bureau van de Nationale Raad met de leidinggevende personen van Kind en Gezin, zond de Nationale Raad de volgende brief naar de administrateur-generaal van Kind en Gezin :
Après une entrevue du Bureau du Conseil national avec les dirigeants de Kind & Gezin, le Conseil national a envoyé la lettre suivante à l'administrateur général de Kind & Gezin.
  44 Hits www.gezondheidsraad.nl  
Ge­zond­heids­raad. Briefadvies . Den Haag: Ge­zond­heids­raad, 2013; pu­bli­ca­tienr. 2013/06.
Health Council of the Netherlands. Health risks associated with livestock farms. The Hague: Health Council of the Netherlands, 2012; publication no. 2012/27E.
  2 Hits www.io.tudelft.nl  
Het programma ''Tros en bedrijf'' zond een reportage uit op radio 1 over een gesprek met studenten van Industrieel Ontwerpen in het kader van het onderwerp ''Van idee tot product''.
The radioshow ''Tros en bedrijf'' broadcasted an interview with IDE students on radio 1, talking about the subject ''from idea to product''.
  2 Hits bbwmovies.net  
Ketnet zond Mijn Sport is Top! voor het eerst uit in 2008, en programmeert regelmatig herhalingen.
For sales inquiries, please contact Siobhan Crawford at The New Flemish Primitives.
  3 Hits cubanismo.net  
Op 4 Juni 2008, zond een panel van 3 rechters de zaak van Antonio Guerrero terug naar Miami om herbeoordeeld te worden door dezelfde rechter die hem de eerste maal veroordeelde.
Le 30 Janvier 2009 l'équipe légale des Cinq Cubains a demandé le writ of certioari à la Court Suprême des États-Unis, demandant à cette dernière d'examiner l'affaire.
  3 Hits www.krachtvancultuur.nl  
De Volksrepubliek heeft inmiddels met 45 Afrikaanse landen een cultureel akkoord gesloten, wat al heeft geleid tot diverse culturele evenementen en frequentere uitwisselingen van kunstenaars. China trainde acrobaten uit Sudan en Tanzania, opende culturele centra in Benin en Mauritius, en zond academici uit om Afrikaanse kunst te bestuderen.
This time around, China’s economic success should mean that things run more smoothly. The People’s Republic has now signed cultural agreements with 45 African countries, something that has already resulted in numerous cultural events and frequent exchanges of artists between countries. China has trained acrobats from the Sudan and Tanzania, has opened cultural centres in Benin and Mauritius, and has sent academics to study African art.
  36 Hits www.pep-muenchen.de  
Hoe kan een zakdoek of schort enige roem krijgen? Paulus zond de gelovigen uit met zulke dingen, en zij op hun beurt vertelden anderen: "De heiligen hebben over deze dingen gebeden. Als je God gelooft, en het bij je legt, zal Hij je genezen".
How can a handkerchief or apron get any glory? Paul sent the believers out with such items, and they in turn told others: "The saints have prayed over this garment. If you'll believe God and place it on you, He will heal you." When the people laid these articles on their foreheads, limbs or bodies, they quickly got up from their bed or their begging mat. They were healed!
Hoe kan ‘n doek of ‘n voorskoot enige eer ontvang? Paulus het die gelowiges uitgestuur met sulke items, en op sy beurt het hulle vir ander vertel: “Die heiliges het oor hierdie kledingstuk gebid. As jy God sal glo en dit op jou neerlê, sal Hy jou genees.”
Hvordan kan et tørklæde eller bælte give nogen herlighed? Paulus sendte de troende ud med sådanne genstande, og de fortalte andre: "De troende har bedt over dette stykke stof. Hvis du tror Gud og tager det til dig, vil han helbrede dig." Da folk lagde disse genstande på deres pander, lemmer eller kroppe, kom de hurtigt op af sengen eller den måtte, de sad og tiggede på. De var helbredt!
Hvordan kan et lommetørkle eller forkle få noen ære? Paulus sendte de troende ut med slike ting, og i neste omgang vendte de seg til andre: "De hellige hadde bedt over dette kledet. Hvis du vil tro Gud og legge det på deg så vil han helbrede deg". Når folket la disse tingene på deres panner, lemmer eller kropper, så kom de raskt opp av sin seng eller tiggermatte. De ble helbredet!
  6 Hits wordplanet.org  
11 En hij zond wederom tot hem een anderen hoofdman van vijftig met zijn vijftigen. Deze antwoordde en sprak tot hem: Gij, man Gods! zo zegt de koning: Kom haastelijk af.
11 Again also he sent unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.
11 Achazia envoya de nouveau vers lui un autre chef de cinquante avec ses cinquante hommes. Ce chef prit la parole et dit à Élie: Homme de Dieu, ainsi a dit le roi: Hâte-toi de descendre!
11 Und der König sandte wiederum einen andern Hauptmann über fünfzig zu ihm samt seinen fünfzig Mann. Der kam zu ihm hinauf und sprach zu ihm: Du Mann Gottes, so spricht der König: Komm eilends herab!
11 Volvió el rey á enviar á él otro capitán de cincuenta con sus cincuenta; y hablóle, y dijo: Varon de Dios, el rey ha dicho así: Desciende presto.
11 Achazia mandò di nuovo un altro capitano di cinquanta uomini con la sua compagnia, il quale si rivolse ad Elia e gli disse: ‘O uomo di Dio, il re dice così: Fa’ presto, scendi!;
11 E tornou o rei a enviar-lhe outro capitão de cinquenta, com os seus cinquenta; este lhe falou e disse: Homem de Deus, assim diz o rei: Desce depressa.
11 ثُمَّ عَادَ وَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَئِيسَ خَمْسِينَ آخَرَ وَالْخَمْسِينَ الَّذِينَ لَهُ. فَقَالَ لَهُ: [يَا رَجُلَ اللَّهِ، هَكَذَا يَقُولُ الْمَلِكُ: أَسْرِعْ وَانْزِلْ].
11 王はまた他の五十人の長を、部下の五十人と共にエリヤにつかわした。彼は上っていってエリヤに言った、「神の人よ、王がこう命じられます、『すみやかに下ってきなさい』」。
11 En hy het weer ‘n ander owerste oor vyftig met sy vyftig na hom gestuur; en die het begin spreek en vir hom gesê: Man van God, so sê die koning: Kom gou af!
11 و باز سردار پنجاهۀ دیگر را با پنجاه‌ نفرش‌ نزد وی‌ فرستاد و او وی‌ را خطاب‌ كرده‌، گفت‌: «ای‌ مرد خدا، پادشاه‌ چنین‌ می‌فرماید كه‌ به‌ زودی‌ به‌ زیر آی‌؟»
11 Пак царят прати при него друг петдесетник с петдесетте му войници. И той проговори та му рече: Божий човече, така казва царят: Слез скоро.
11 Kralj mu posla drugoga pedesetnika i njegovu pedesetoricu; a taj, kad dođe, reče mu: "Čovječe Božji! Kralj je ovo zapovjedio: Brže siđi!"
11 Opět poslal k němu král padesátníka jiného s padesáti jeho. Kterýž mluvil a řekl jemu: Muži Boží, takto rozkázal král: Rychle sstup dolů.
11 Atter sendte Kongen en Halvhundredfører med hans halvtredsindstyve Mand ud efter ham; og da han kom derop, sagde han til ham: "Du Guds Mand! Således siger Kongen: Kom straks ned!"
11 Hän lähetti taas hänen luoksensa toisen viidenkymmenenpäämiehen ja hänen viisikymmentä miestänsä. Tämä lausui ja sanoi hänelle: "Sinä Jumalan mies, näin käskee kuningas: Tule kiiruusti alas".
11 फिर राजा ने उसके पास पचास सिपाहियों के एक और प्रधान को, पचासों सिपाहियों समेत भेज दिया। प्रधान ने उस से कहा हे परमेश्वर के भक्त राजा ने कहा है, कि फुतीं से तू उतर आ।
11 És ismét külde õ hozzá a király más ötven ember elõtt való fõembert, mind az ötven férfival egybe, a ki szóla és monda néki: Isten embere, a király azt parancsolja, hogy hamar jõjj alá!
11 Og konungur sendi aftur til hans annan fimmtíumannaforingja og fimmtíu menn hans með honum. Fór hann upp og sagði við hann: "Þú guðsmaður, svo segir konungur: Kom sem skjótast ofan!"
11 Lalu raja mengutus seorang perwira lain bersama lima puluh orang anak buahnya juga. Mereka pergi dan berkata kepada Elia, "Hai, hamba Allah, raja memerintahkan engkau turun sekarang ini juga!"
11 왕이 다시 다른 오십부장과 그 오십인을 엘리야에게로 보내니 저가 엘리야에게 일러 가로되 하나님의 사람이여 왕의 말씀이 속히 내려 오라 하셨나이다
11 Så sendte han til ham en annen høvedsmann over femti med sine menn; og han tok til orde og sa til ham: Du Guds mann! Så sier kongen: Kom straks ned!
11 Znowu posłał do niego pięćdziesiątnika drugiego z pięćdziesięcioma jego, który mówił do niego, i rzekł: Mężu Boży, tak mówi król: Rychło zstąp.
11 Ahazia a trimes din nou la el altă căpetenie peste cincizeci cu cei cincizeci de oameni ai lui. Căpetenia aceasta a luat cuvîntul, şi a zis lui Ilie: ,,Omule al lui Dumnezeu, aşa a zis împăratul: ,,Grăbeşte-te de te pogoară!``
11 И послал к нему царь другого пятидесятника с его пятидесятком. И он стал говорить ему: человек Божий! так сказал царь: сойди скорее.
11 Och han sände åter till honom en annan underhövitsman med femtio man. Denne tog till orda och sade till honom: "Du gudsman, så säger konungen: Kom strax ned."
11 Bunun üzerine kral, İlyas'a başka bir komutanla birlikte elli adam daha gönderdi. Komutan İlyas'a, "Ey Tanrı adamı, kral hemen aşağı inmeni istiyor!" dedi.
11 A-cha-xia lại sai đến Ê-li một quan cai năm mươi lính khác đi với năm mươi lính người. Qua này nói với Ê-li rằng:" Hỡi người của Ðức Chúa Trời, vua phán như vầy: Hãy mau mau xuống.
11 অহসিয় তখন 50 জন লোক দিয়ে আরো এক জন সেনাপতিকে এলিয়র কাছে পাঠালেন| সে এসে এলিয়কে বললো, “এই য়ে ঈশ্বরের লোক, ‘রাজা তোমায় তাড়াতাড়ি নীচে নেমে আসতে হুকুম দিয়েছেন!”‘
11 ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਨੇ ਕਪਤਾਨ ਅਤੇ ਹੋਰ 50 ਸਿਪਾਹੀ ਏਲੀਯਾਹ ਵੱਲ ਭੇਜੇ। ਕਪਤਾਨ ਨੇ ਆਖਿਆ, "ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮਨੁੱਖ, ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਤੈਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਹੇਠਾਂ ਉਤਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
11 Akatuma tena akida wa hamsini mwingine pamoja na hamsini wake, wamwendee. Akajibu, akamwambia, Ewe mtu wa Mungu, mfalme asema, Shuka upesi.
11 Oo haddana wuxuu isagii u diray sirkaal kale oo konton nin xukuma ee isna wata kontonkiisii. Oo isna intuu u jawaabay buu ku yidhi, War nin yahow Ilaah, waxaa boqorkii kugu soo yidhi, Soo deg oo haddiiba kaalay.
11 રાજાએ પચાસ સૈનિકોના બીજા નાયકને પચાસ સૈનિકો સાથે ફરી મોકલ્યો અને તેણે જઈને કહ્યું કે, “હે દેવના માંણસ, રાજાએ કહેવડાવ્યું છે કે, ‘તારે અત્યારે જ આવવું પડશે.”‘
11 ತಿರುಗಿ ಅರಸನು ಇವನ ಬಳಿಗೆ ಐವತ್ತು ಮಂದಿಯ ಪ್ರಧಾನ ನನ್ನೂ ಅವನ ಐವತ್ತು ಮಂದಿಯನ್ನೂ ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಅವನು ಬಂದು ಇವನಿಗೆ--ದೇವರ ಮನುಷ್ಯನೇ, ಬೇಗ ಇಳಿದು ಬಾ ಎಂದು ಅರಸನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ ಅಂದನು.
11 ପୁନର୍ବାର ଅହସିଯ ଆଉ ଜଣେ ଅଧିନାଯକ ଓ ପଗ୍ଭଶ ଲୋକଙ୍କୁ ଏଲିଯ ନିକଟକୁ ପଠାଇଲେ। ସେ ଅଧିନାଯକ ଏଲିଯଙ୍କୁ ପୂର୍ବପରି କହିଲେ, " ହେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକ, ରାଜା ତୁମ୍ଭକୁ ଗ୍ଭହାନ୍ତି, 'ଦୟାକରି ତଳକୁ ଆସ।"'
11 At muli siyang nagsugo sa kaniya ng ibang punong kawal ng limangpuin na kasama ang kaniyang limangpu. At siya'y sumagot, at nagsabi sa kaniya: Oh lalake ng Dios, ganito ang sabi ng hari, Bumaba kang madali.
11 మరల రాజు ఏబది మందిమీద అధిపతియైన మరియొకనిని వాని యేబదిమందితోకూడ పంపగా వీడువచ్చిదైవజనుడా,త్వరగా దిగి రమ్మని రాజు ఆజ్ఞాపించుచున్నాడనెను.
11 پھر اُس نے دوبارہ پچاس سپاہیوں کے دوسرے سردار کو اُسکے پچاسوں سپاہیوں سمیت اُس کے پاس بھیجا ۔ اُس نے اُس سے مُخاطب ہو کر کہا اے مردِ خُدا ! بادشاہ نے یوں کہا ہے کہ جلد اُتر آ۔
11 അവൻ അമ്പതുപേർക്കു അധിപതിയായ മറ്റൊരുത്തനെയും അവന്റെ അമ്പതു ആളെയും അവന്റെ അടുക്കൽ അയച്ചു; അവനും അവനോടു: ദൈവപുരുഷാ, വേഗത്തിൽ ഇറങ്ങിവരുവാൻ രാജാവു കല്പിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
  3 Hits apnature.org  
Met deze woorden zond Swami Sivananda zijn discipel Swami Vishnudevananda naar Amerika en Europa in 1957. De kracht van deze ene gedachte is de drijfkracht geweest achter 50 jaar pioneerswerk in het verspreiden van yoga.
La puissance de cette unique pensée a été la force motrice se trouvant derrière 50 années de travail novateur dans la propagation du Yoga accompli de manière désintéressée par plusieurs générations d’élèves et d’enseignants en Yoga.
El poder de este pensamiento ha sido la fuerza conductora durante más de 50 años de difusión del yoga, llevado a cabo de forma desinteresada por varias generaciones de estudiantes de yoga y profesores.
Il potere di questo unico pensiero è stato la forza che ha sostenuto 50 anni di opera di diffusione dello yoga, compiuta in modo totalmente altruistico da diverse generazioni di studenti e insegnanti di yoga.
Ta jedna potężna myśl stanowiła siłę napędową stojącą za ponad 50 letnim pionierskim propagowaniem Jogi na zachodzie. Praca ta wykonywana była bezinteresownie przez liczne generacje uczniów i nauczycieli Yogi.
  2 Hits sensiseeds.com  
Gisteravond, op 15 mei 2014, zond de KRO een nieuwe aflevering van De Rekenkamer uit. In deze aflevering wordt bekeken wat het huidige cannabisbeleid in Nederland, waarbij de verkoop is gedoogd maar de inkoop door coffeeshops illegaal is, kost.
A new episode of De Rekenkamer (The auditing room), which calculates the costs of all kinds of things, was broadcast on the Dutch public broadcasting channel on 15 May 2014. While humour plays a large role in the programme, the idea behind it is very serious.
La télévision publique néerlandaise a diffusé le 15 mai 2014 une nouvelle émission de De Rekenkamer (La Chambre des Audits). Ce programme d’information fait la lumière sur tous les coûts divers enregistrés par la Cour des Comptes néerlandaise. Même s’il utilise pour ce faire une forte dose d’humour, l’idée sous-jacente du programme n’en demeure pas moins très sérieuse.
El pasado 15 de Mayo de 2014, el canal de radio y televisión pública de Holanda emitió un nuevo episodio del programa de televisión De Rekenkamer (La sala de auditoría), en el que se calcula el precio de todo tipo de cosas. Aunque el humor desempeña un papel muy importante en el programa, la idea en la que se basa es muy seria.
  3 Hits www.powerofculture.nl  
De Volksrepubliek heeft inmiddels met 45 Afrikaanse landen een cultureel akkoord gesloten, wat al heeft geleid tot diverse culturele evenementen en frequentere uitwisselingen van kunstenaars. China trainde acrobaten uit Sudan en Tanzania, opende culturele centra in Benin en Mauritius, en zond academici uit om Afrikaanse kunst te bestuderen.
This time around, China’s economic success should mean that things run more smoothly. The People’s Republic has now signed cultural agreements with 45 African countries, something that has already resulted in numerous cultural events and frequent exchanges of artists between countries. China has trained acrobats from the Sudan and Tanzania, has opened cultural centres in Benin and Mauritius, and has sent academics to study African art.
  www.federaalombudsman.be  
7. Bij brief van 5 juni 2009, twee dagen voor de verkiezingen, zond de FOD Binnenlandse Zaken de lijst van deze personen door aan de gemeenten, met instructie om hen van de kiezerslijst te schrappen, opdat het voor hen niet mogelijk zou zijn om hun stemrecht tweemaal uit te oefenen.
7. Par courrier du 5 juin 2009, deux jours avant les élections, le SPF Intérieur a transmis la liste des ces personnes aux communes avec instruction de les radier de la liste électorale, afin qu’elles ne puissent pas exercer leur droit de vote à deux reprises. Le président du bureau de vote a communiqué aux personnes se présentant pour remplir leur devoir électoral qu’elles ne pouvaient pas voter. Le SPF Intérieur n’a pas pu communiquer le nombre exact de personnes concernées.
  www.heronpharma.com  
Tijdens de Chinese Valentijnsdag zond CCTV een kleurrijke show uit die volledig in het teken van de liefde stond. Het programma bracht de Chinese cultuur tot leven in een decor vol ShowTex podiumtextiel, geïnspireerd door de natuur.
On Chinese Valentine’s Day, CCTV celebrated love with a colourful show that brought Chinese culture to life. The programme unfolded in a nature-inspired setting, defined by a range of ShowTex stage fabrics.
Pour la Saint-Valentin chinoise, la chaîne CCTV a diffusé un programme riche en couleurs entièrement placé sous le signe de l’amour. Il représentait la culture chinoise dans un décor gorgé de tissus de scène ShowTex inspirés par la nature.
Am chinesischen Valentinstag sendete CCTV eine farbenfrohe Show, die vollkommen im Zeichen der Liebe stand. Das Programm erweckte die chinesische Kultur in einem Dekor voller ShowTex Bühnenstoffe zum Leben, das von der Natur inspiriert wurde.
En el día de San Valentín chino, la CCTV celebró el amor con un colorido espectáculo que trajo la cultura china a la vida. El programa se desarrolló con una decoración inspirada en la naturaleza, definida por los tejidos escénicos de ShowTex.
On Chinese Valentine’s Day, CCTV celebrated love with a colourful show that brought Chinese culture to life. The programme unfolded in a nature-inspired setting, defined by a range of ShowTex stage fabrics.
CCTV отметило Китайский День святого Валентина красочным шоу, которое оживило китайскую культуру. Программа была оформлена декорациями с “природными” мотивами с помощью сценических тканей от  ShowTex.
På Alla hjärtans dag i Kina hyllade CCTV kärleken med en färgstark tv‑show där den kinesiska kulturen fick fullt spelrum. Programmet utspelade sig mot en naturinspirerad dekor som bestod av scentyger från ShowTex.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
De EU vervult ook een leidende rol op de Balkan, waar ze in zeven landen hulpprojecten financierde om er een stabiele samenleving te helpen opbouwen. In december 2008 zond de EU een 1900-koppige politie- en justitiemacht (EULEX Kosovo
The EU has sent peacekeeping missions to several of the world’s trouble spots. In August 2008, the EU helped broker a ceasefire between Georgia and Russia, deployed EU observers to monitor the situation (EU monitoring mission in Georgia) and provided humanitarian aid to people displaced by the fighting.
L'UE joue également un rôle décisif dans les Balkans, où elle finance des projets d'aide à la stabilisation dans sept pays. En décembre 2008, elle a déployé au Kosovo une mission de 1 900 policiers et juristes (EULEX Kosovo
L'UE ha anche svolto un ruolo di guida nei Balcani, dove finanzia attualmente progetti di assistenza in sette paesi per contribuire alla stabilizzazione della società. In Kosovo l'UE ha inviato nel dicembre del 2008 1 900 tra poliziotti e magistrati (EULEX Kosovo
Η ΕΕ έχει επίσης έντονη παρουσία στα Βαλκάνια όπου χρηματοδοτεί προγράμματα σε επτά χώρες με σκοπό να τις βοηθήσει να οικοδομήσουν σταθερές κοινωνίες. Τον Δεκέμβριο του 2008, η ΕΕ έστειλε στο Κοσσυφοπέδιο δικαστική και αστυνομική δύναμη 1900 ατόμων (EULEX Κόσοβο
EU spiller også en afgørende rolle i Balkan og finansierer bistandsprojekter i syv lande for at hjælpe dem med at opbygge et stabilt samfund. EU sendte en politi- og fredsstyrke på 1 900 personer til Kosovo (EULEX Kosovo
ELil on juhtroll ka Balkanil, kus ta rahastab abiprojekte seitsmes riigis, aidates neid stabiilse ühiskonna ülesehitamisel. 2008. aasta detsembris lähetas EL Kosovosse 1900-liikmelise politsei- ja õigusmissiooni (EULEX Kosovo
Az Európai Unió a balkáni helyzet alakításában is vezető szerepet játszik. A térségben hét országban finanszíroz segítségnyújtási projekteket azzal a céllal, hogy előmozdítsa az itt élő társadalmak stabilizációját, 2008 decemberében pedig 1900 fős rendőri és igazságügyi erőt küldött Koszovóba (EULEX Kosovo
UE odgrywa wiodącą rolę również na Bałkanach, gdzie finansuje realizowane w siedmiu krajach projekty mające przyczynić się do stabilizacji. W grudniu 2008 roku UE wysłała do Kosowa 1900 funkcjonariuszy policji i wymiaru sprawiedliwości (EULEX Kosowo
De asemenea, UE joacă un rol la fel de important în regiunea balcanică. Finanţează în şapte ţări proiecte de asistenţă pentru dezvoltarea unei societăţi stabile. În decembrie 2008, a deplasat în Kosovo o misiune formată din 1900 de persoane activând în domeniul justiţiei şi poliţiei (EULEX Kosovo
EÚ zohráva významnú úlohu aj na Balkáne, kde v siedmich krajinách financuje projekty pomoci na vybudovanie stabilných spoločností. V decembri 2008 vyslala do Kosova 1900 členov policajných a justičných zložiek (EULEX Kosovo
EU har också en ledande roll på Balkan och finansierar stödprojekt i sju länder för att hjälpa dem att bygga stabila samhällen. I december 2008 skickade EU 1 900 poliser och rättsstatsexperter till Kosovo (EU:s rättsstatsuppdrag i Kosovo, Eulex
Eiropas Savienībai ir liela ietekme arī Balkānos, kur tā finansē palīdzības projektus septiņās valstīs, lai palīdzētu stabilizēt sabiedrību. Kosovā 2008. gada decembrī ES izvietoja 1900 cilvēku lielu tiesībaizsardzības darbinieku un policistu komandu (“EULEX Kosovo”
L-UE għandha wkoll sehem ewlieni fil-Balkani, fejn qed tiffinanzja proġetti ta' assistenza f'seba' pajjiżi biex tgħinhom jibnu soċjetajiet stabbli. Fil-Kosovo, f'Diċembru 2008 l-UE bagħtet forza ta' 1,900 pulizija u persuni li jaħdmu fil-qasam tal-ġustizzja (EULEX Kosovo
Tá ról lárnach ag an AE sna Balcáin freisin, áit a bhfuil tionscadail chúnaimh á maoiniú aige i seacht dtír chun cabhrú leo sochaithe cobhsaí a thógáil. Sa Chosaiv, d'imscar an AE 1 900 duine i bhfórsa póilíní agus lucht ceartais (EULEX na Cosaive
  3 Hits www.rozaslaw.com  
Vervolgens moeten we God loven voor de redding die Hij ons heeft gegeven. We leven te midden van zonden, maar God zond Zijn enige Zoon in deze wereld en liet Hem sterven aan het kruis ter wille van ons.
). We must express our thanksgiving and praise to God, who created our universe and everything therein. Next, we must praise God for the salvation He has provided for us. We are living in the midst of sin, but God sent His only Son into the world and caused Him to die on the cross on our behalf. His blood was shed, and His body was broken in order to set us free from the bondage of sin. We must give our heartfelt thanks to Him for taking our sins and setting us free!
). Wir müssen Gott, Der unser Universum und alles darin erschaffen hat, unseren Dank und unseren Lobpreis bezeugen. Gleich darauf müssen wir Gott für die Errettung loben, die Er uns gegeben hat. Wir leben inmitten der Sünde, aber Gott hat Seinen einzigen Sohn auf die Welt geschickt und Ihn dazu gebracht, für uns am Kreuz zu sterben. Sein Blut wurde vergossen, und Sein Leib wurde zerbrochen, um uns von der Knechtschaft der Sünde zu befreien. Wir müssen Ihm unseren tief empfundenen Dank dafür geben, daß Er unsere Sünden weggenommen und uns befreit hat!
). Musimy wyrazić naszą wdzięczność i oddać chwałę Bogu, który stworzył wszechświat i wszystko co się w nim znajduje. Następnie musimy wychwalać Boga za zbawienie, które nam zapewnił. Żyjemy pośród grzechu, lecz Bóg posłał Swego jedynego Syna na świat, aby umarł za nas na krzyżu. Jego Krew została przelana, Jego ciało zostało przybite, aby wyzwolić nas z kajdan grzechu. Musimy z całego serca dziękować Mu za to, że zabrał nasze grzechy i wyzwolił nas!
). Мы должны выражать нашу благодарность и хвалу Богу, который создал нашу вселенную и все в ней. Затем мы должны хвалить Бога за спасение, которое Он обеспечил для нас. Мы живем среди греха, но Бог послал в мир Своего единородного Сына и распорядился, чтобы Он умер на кресте вместо нас. Его кровь пролилась, и тело было ломимо для того, чтобы сделать нас свободными от уз греха. Мы должны сердечно благодарить Его за то, что Он взял наши грехи и сделал нас свободными!
). Vi måste uttrycka vår tacksamhet och lovprisning till Gud, som skapade universum och allt däri. Sedan måste vi lovprisa Gud för frälsningen Han har berett för oss. Vi lever mitt i synden, men Gud sände Sin ende Son till världen och gjorde så att Han fick dö på ett kors för vår skull. Hans blod gjöts och Hans kropp bröts för att lösgöra oss från syndens band. Vi måste ge Honom vårt uppriktiga tack för att Han tog våra synder och gjorde oss fria!
1 2 3 4 Arrow