scandinavische – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      424 Ergebnisse   165 Domänen   Seite 3
  valovideowedding.it  
Scandinavische en traditionele technieken
Techniques scandinaves et traditionnelle
Techniques scandinaves et traditionnelle
  25 Treffer www.toji.or.jp  
Scandinavische landen
Paesi scandinavi
  www.centexbel.be  
De overheid moet een klimaat creëren waarin innovatie kan gedijen. De heer Vinck maakte de vergelijking met de Scandinavische landen waar bijvoorbeeld de sociale partners in deze discussie worden betrokken.
L’industrie est responsable de l’innovation de produits et de services et de l’innovation des processus. L’innovation structurelle, par contre, est la responsabilité de l’état. Les autorités doivent créer un climat qui favorise l’innovation. Monsieur Vinck a fait référence aux pays scandinaves où par exemple les partenaires sociaux sont impliqués dans cette discussion. L’innovation doit être le résultat des efforts tant des centres de connaissances (universités, hautes écoles et centres de recherche) que des entreprises.
  www.abh-ace.be  
De Haven van Zeebrugge, NYK en ICO gaan samenwerken om een Vehicle Holding Center in te richten voor Japanse auto’s bestemd voor de Europese en Scandinavische markt.
Le port de Zeebruges, NYK et ICO vont collaborer afin de construire un Vehicle Holding Center pour les voitures japonaises destinées aux marchés européens et scandinaves
  2 Treffer www.food-info.net  
Verse dille bladeren is een soort van nationaal kruid in Scandinavische landen, waar vis- en schaaldiergerechten meestal meteen op smaak worden gebracht met dille of geserveerd worden met een saus op dille basis.
Fresh dill leaves (dillweed) is a kind of national spice in Scandinavian countries, where fish or shellfish dishes are usually either directly flavoured with dill or served together with sauces containing dill. German cooks also tend to use dill mostly for fish soups and stews. Dill reached the Northern latitudes probably via medieval monasteries, where it was grown as a medicinal herb according to the
  3 Treffer walfer.dp.lu  
Scandinavische kamer
Scandinavian Room
Chambre scandinave
Skandinavisches Zimmer
Habitación Escandinava
Skandinaviskt rum
  www.kbr.be  
Daarom is het interessant na te gaan wat dit land te bieden heeft, vooral nu het met overtuiging niet alleen voor de Europese Unie koos, maar ook voor de euro. Wat niet van alle Scandinavische landen kan worden gezegd.
Il est donc intéressant de découvrir ce que la Finlande peut nous offrir, surtout en ce moment où le pays vient d'opter résolument non seulement pour l'Union européenne, mais aussi pour l'euro, ce qui n'est pas le cas de tous les pays scandinaves.
  www.rabobank.com  
Black Swamp (Finland) is de eerste Scandinavische operatie in een lange reeks windenergieprojecten waarbij de Rabobank als financier optreedt. De bank is, met projecten in grootte variërend van €50 miljoen tot wel €3 miljard, één van de grootste financiers van windmolenprojecten in Europa.
Black Swamp (Finland) is the first Scandinavian operation in a long series of wind energy projects financed by Rabobank. With projects varying in size from €50 million to as much as €3 billion, the bank is one of the largest funders of windmill projects in Europe.
  www.svenwassmer.com  
Scandinavische barbecuehut
Scandinavian Barbecue Hut
  www.montessori-infants.ch  
Vormentaal en kleur maken dit tot een actueel interieur. Het bleke roze neutrale hout met de witte spijlenstoel verraden het Scandinavische design. De lap stof met penkras dessin is van Ferm Living.
Le langage des formes et la couleur créent ici un intérieur contemporain. Le bois d'un rose pâle neutre et le siège blanc à barreaux révèlent le design scandinave. Le morceau d'étoffe aux motifs de traits de plume est de Ferm Living.
  www.lenggries.de  
De absorberende stof in de ECO by Naty Zoogkompressen is biologisch afbreekbare houtpulp die op verantwoorde wijze verkregen wordt uit Scandinavische bossen.
La matière absorbante des coussinets d'allaitement ECO by Naty est constituée de pâte de bois biodégradable, récoltée de manière responsable dans les forêts scandinaves.
Det absorberende materiale i økologiske Naty ammeindlæg er biologisk nedbrydeligt træmasse, ansvarligt høstet fra skandinaviske skove.
  18 Treffer www.42mr.com  
Scandinavische politie controleert transporteurs met Transics-oplossing voor... Uitoefening Warrants verhoogt kapitaal Transics International NV
En Scandinavie, le contrôle sur route est assuré par la solution OCTET de... L’exercice de droits de souscription augmente le capital de Transics International...
  3 Treffer ero-ex.com  
Het kleinste Scandinavische land verkent u het beste met de auto. We hebben verschillende vestigingen op handige locaties, zodat u zelf kunt bepalen hoe u Denemarken wilt verkennen.
La voiture est un moyen idéal pour explorer le plus petit pays de Scandinavie. Nous disposons de plusieurs agences bien placées pour vous aider à découvrir le Danemark à votre rythme.
  dovratya.com  
Een authentieke Scandinavische blokhut (eigen fabrikaat) waarin ze huisje kunnen spelen.
Une authentique cabane en rondins scandinave (propre fabrication) dans laquelle ils peuvent jouer à la maison.
  2 Treffer ukeveryday.com  
Scandinavische ruimte
Scandinavian area
  www.apsw.edu.hk  
De modellen van het DEKO-assortiment zijn voorbeelden van Scandinavische design op zijn best. De voorkant van de kachel is naar wens strak recht of elegant gebogen.
Modellerna i DEKO-serien är skandinavisk design när den är som bäst. Eldstadens front är enligt dina önskemål grafiskt rak eller inbjudande välvd.
  www.alumniuk.org.cn  
Scandinavische liederen in de originele taal. Focus op de cyclus ‘Haugtussa' opus 67 van Edvard Grieg.
Scandinavian songs in the original language. Focus on the cycle ‘Haugtussa' opus 67 of Edvard Grieg.
  2 Treffer www.rug.nl  
Scandinavische Talen en Culturen
Scandinavian Languages and Cultures
  4 Treffer www.culturefrance.kz  
Vertaling van Scandinavische talen
Traduction en langues scandinaves
Übersetzung für skandinavische Sprachen
  www.alpentaxi.at  
Scandinavische Studies en Politicologie,
Scandinavian studies, Political sciences,
  www.plainpicture.com  
In vijf lessen gaan we jou leren floorballen, een spel van snelheid, behendigheid en samenspel. Floorball is ontstaan als zomervariant van ijshockey en vandaag de dag een zeer populaire sport in de Scandinavische landen.
Floorball was brought from Scandinavia to our country a couple of years ago. In Scandinavia, it is one of the most popular sports. You could describe this sport as a mixture of hockey and ice hockey. You play the game in a field that is surrounded by boarding, you use a light stick and the puck has been replaced by a light ball with holes in it. Contrary to ice hockey, you’re not meant to conquer the ball through physical contact, but you’ll have to use speed, skills and teamwork. The course is accessible for everyone, thus experience with hockey or ice hockey is not required.
  3 Treffer www.oyado-ichizen.com  
Otravo was al een belangrijke speler in de Benelux en Scandinavië op het gebied van online travel en bouwt deze positie nu nog verder uit. Deze overname is de tweede grote acquisitie in 12 maanden. In juli 2016 is het Scandinavische Flygstolen aan het bedrijf toegevoegd.
Après sept générations, la famille Bosteels est sur le point de léguer l’héritage et le patrimoine de ses marques avec l’esprit tranquille. En rejoignant le réseau ‘craft & specialty’* d’AB InBev, non seulement la propriété belge, mais également le développement futur de la célèbre brasserie familiale seront garantis.
  www.spf-gmbh.com  
Net als het exterieur moet ook het ontwerp binnen de cabine uitdrukking geven aan de filosofie van Volvo en het Scandinavische erfgoed.
« Prenez le tableau de bord : il rejoint les deux pieds avant en soulignant toute la largeur de la cabine », ajoute Rikard Orell.
Como en el exterior, el diseño dentro de la cabina debe expresar la filosofía de Volvo y la herencia escandinava.
Saliamo in cabina. Lasciamo l'area di progettazione di Asok George ed entriamo nel regno della designer di interni Carina Byström.
Entramos na cabina. Agora saímos da área de design de Asok George e entramos no domínio da designer de interiores Carina Byström.
"Uzmimo instrumentnu ploču. Ona se proteže od A-stupa do A-stupa te naglašava širinu kabine," dodaje Rikard Orell.
– Designet øger pladsfornemmelsen i førerhuset. Derfor har vi arbejdet med store, buede linjer og udviklet rene overflader, siger Carina Byström.
„Vaadakem kasvõi armatuurlauda. See kulgeb voolujooneliselt ühest A-piilarist teiseni, rõhutades kabiini avarust,” lisab Rikard Orell.
– Katsotaanpa vaikka kojetaulua. Se täyttää A-pilarien välin, jolloin ohjaamon laajuus korostuu entisestään, Rikard Orell täydentää.
"Vegyük a műszerfalat. Ez A-oszloptól A-oszlopig ível, kihangsúlyozva a fülke szélességét" – teszi hozzá Rikard Orell.
– Formene og linjene må føles ekte, sier Orell. – Verken kompliserte eller kunstige.
Wchodzimy do kabiny. Zostawiamy obszar specjalizacji Asoka George’a i wkraczamy w domenę projektantki wnętrza Cariny Byström.
Urcăm în cabină. Părăsim acum zona de design a lui Asok George şi pătrundem pe tărâmul designerului de interior, Carina Byström.
Мы поднимаемся в кабину. На этом мы прощаемся с Асоком Джорджем и попадаем во владения Карины Бистрём, дизайнера по интерьеру.
„Tvary a profily musia byť skutočné,“ hovorí Rikard Orell. „Nesmú byť zložité ani umelé.“
Kabina je zračna in svetla, celo v medli svetlobi v oblikovalskem studiu. K temu prispeva loputa za zasilni izhod, ki je hkrati sončna streha, ampak kabina ima tudi drugače večja okna.
Precis som på utsidan ska designen inne i hytten gestalta Volvos filosofi och skandinaviska arv.
Stüdyo ışığı ile aydınlanmasına rağmen içerisi havadar ve aydınlık. Tavan penceresi işlevi de gören imdat çıkışı bunun nedenlerinden biri olmakla birlikte, kabinin tamamında daha büyük camlar bulunuyor.
Се качуваме во кабината. Сега ја напуштаме областа на дизајнот на Асок Џорџ и влегуваме во доменот на дизајнерот на внатрешноста, Карина Бистром.
  aim.eans.ee  
In 2018 zou de groei van dit Scandinavische land moeten aantrekken en de kaap van 2% overschrijden. Dat is dan grotendeels te danken aan een grote privé consumptie en een expansief begrotingsbeleid. De olie- en gassector is een andere belangrijke steunpilaar voor de Noorse economie.
La croissance de ce pays scandinave devrait s’accélérer et dépasser les 2% en 2018, en grande partie grâce à une forte consommation privée et une politique budgétaire expansionniste. Le secteur des hydrocarbures constitue un autre support de poids pour l’économie norvégienne. En effet, ce secteur profite du retour du prix du pétrole à son plus haut niveau depuis 2014 (au-delà des 70 dollars US le baril de Brent).
  10 Treffer sensiseeds.com  
Law Enforcement Against Prohibition is hard op weg om een wereldwijde organisatie te worden. Met de lancering van LEAP Scandinavia in november 2017 voegen de Scandinavische landen zich bij misschien wel het belangrijkste leger dat in de drugsoorlog vecht.
Thanks to the new techniques of modern cuisine, cannabis has crept into haute cuisine kitchens to let us enjoy its organoleptic qualities in a new sensory dimension. With the help of private chef Xavi Petit's creative cuisine and the Hash Marihuana & Hemp Museum, enjoy a delicious gastronomic trip with cannabis!
L’organisation Law Enforcement Against Prohibition se mondialise. Avec l’ouverture de la LEAP Scandinavia en novembre 2017, les pays nordiques pourraient très bien devenir l’une des armées s’opposant à la guerre contre les drogues les plus fortes – et elle défend la même cause que nous.
  gesher.smarticket.co.il  
De EcoGrill is gebaseerd op een Scandinavische manier van vuur maken. Soldaten in de Dertigjarige oorlog hielden zich warm met het zogenaamde “Schwedenfeuer” tijdens de koude wintermaanden in Zuid-Duitsland.
The EcoGrill is based on a Scandinavian way of making fire. Soldiers in the Thirty Years' War kept warm with the so-called "Schwedenfeuer" during the cold winter months in southern Germany. No lighter fluid is required to ignite the EcoGrill. The ecological firelighter ensures that the fire is already on after the use of one match and after 20 minutes the EcoGrill is ready for use. The charcoal also burns away the surrounding alder wood, and what remains is 100% biodegradable.
  tonigonzalezbcn.com  
U kunt zelfs iets compleet nieuws proberen: een dubbelgevouwen pizza gevuld met heerlijk beleg, ook wel calzone genaamd. Zelfs het deeg kan heel divers zijn: Scandinavische zuurdesem, deep-pan of in de oven gebakken.
Neapolitan and Sicilian pizza varieties add a touch of Italian class to any night in. You could even turn pizza on its head with a lassy Calzone, a delicious folded over pizza stuffed with delicious toppings. Dough doesn’t have to be dull either with Scandinavian sourdough, deep pan and stone-baked pizzas. Order one in, and have a classy takeaway brought to you by Deliveroo.
Pour une soirée des plus classes, commandez de délicieuses pizzas napolitaines et siciliennes. Vous pouvez même essayer la pizza sous une forme différente avec la Calzone, repliée sur elle-même et remplie de délicieuses garnitures. Ne vous contentez pas des pâtes classiques, essayez la scandinave, la pâte profonde et les pizzas cuites au four de pierre. Grâce à Deliveroo, votre soirée sera réussie.
  www.sitondesign.com  
Mooie eclectische selectie van design tabellen voor zowel binnen als buiten. Hier vinden we Scandinavische design (Hay, Muuto ...), Italiaanse design (Emu, Slide) en Belgische design!
Beautiful eclectic selection of design tables for both indoor and outdoor. Here we find Nordic design (Hay, Muuto ...), Italian design (Emu, Slide) and Belgian design!
Belle sélection éclectique de tables design tant pour l'intérieur que l'extérieur. Le design nordique (Hay, Muuto...) côtoie du mobilier italien (Emu, Slide) et belge!
  30 Treffer www.mpgwp.com  
Mok, Scandinavische stijl
Heat pad with Nordic motif
Chaussons style nordique
  iqperfetto.com  
De intieme Patio Room is een grote 35 vierkante meter suite in het huis. Ingericht in een koele koloniale stijl met houten vloeren Rimu, Scandinavische lambrisering aan de muren en openslaande deuren naar een wijnstok overdekte binnenplaats met zijn buiten open haard.
L'intime Chambre du Patio est spacieuse 35 Square Suite mètres dans la maison. Décorée dans un style cool coloniale avec des planchers de bois Rimu, Lambris scandinave sur les murs et portes-fenêtres donnant sur une cour couverte avec une tonnelle et cheminée extérieur. Réveillez-vous au chant des oiseaux indigènes qui visitent votre petit jardin privé chaque matin . Ce est l'endroit parfait pour se détendre de l'agitation de la ville.
温馨的庭院客房是一个大 35 平方米套房的房子. 与木地板RIMU一个很酷的殖民地风格的装饰, 墙壁和法式门与外界壁炉通往葡萄树覆盖的庭院在斯堪的纳维亚镶板. Awake to the sounds of the native birds that visit its small private garden each morning. This is the perfect space to forget a busy city-life.
  www.cafestes.com  
Zweedse fabrikant van Nord West motorboten van 11-17 m. Nord West - Scandinavische makelij kwaliteit motorboten; coupe, flybridge en sportcruisers op Orust in Zweden
Schwedischer Hersteller von Nord West Motorbooten von 37 - 56 ft (11-17 m) Länge. Nord West - In Skandinavien gebaute hochwertige Motorboote; Coupé, Flybridge und Sportyachten von Orust an Schwedens Westküste
Fabricante sueco de lanchas Nord West de 11,8 – 17.4 m. Nord West – Lanchas de calidad escandinava; cruceros coupé, flybridge y sport en Orust, Suecia.
  5 Treffer www.powerofculture.nl  
PEN-clubs verspreiden zich over de Arabische wereld. Een samenwerkingsproject van Scandinavische en Arabische partners speelt daarbij een bijzondere rol.
The idea of letting African youth write their own film scripts to provide information about AIDS was born in 1997. Since then, 105,000 young Africans from 37 countries have participated in scenario contests.
  2 Treffer www.heronpharma.com  
Als deel van dit team ben je verantwoordelijke voor de ondersteuning van de Duitse markt (in het Duits) en onze Scandinavische collega’s (in het Engels).
You deal with customer inquiries as a true expert, providing the highest level of customer service, developing new businesses for our range of products and services.
Als ein ausgewiesener Experte bearbeiten Sie Kundenanfragen, bieten den höchsten Grad an Kundenservice und erschließen neue Geschäftsfelder für unsere Produkte und Dienstleistungen.
You deal with customer inquiries as a true expert, providing the highest level of customer service, developing new businesses for our range of products and services.
You deal with customer inquiries as a true expert, providing the highest level of customer service, developing new businesses for our range of products and services.
  2 Treffer www.presseurop.eu  
Een van de verrassingen van de Europese verkiezingen kwam uit Scandinavische hoek. Met 7,1% van de stemmen, heeft de Zweedse Piratenpartij zijn intrede gedaan in het Europees Parlement. Zijn doel : de uitwisseling van bestanden op Internet legaliseren, en tegelijkertijd opkomen voor de rechten van de Europese burgers.
Una de las sorpresas de las elecciones europeas ha salido de Escandinavia. Con el 7,1% de votos, el Partido Pirata entra en el Parlamento europeo. Su objetivo: legalizar el intercambio de ficheros en Internet. A un tiempo, se posicionan como defensores de los derechos de todos los ciudadanos.
  fsfe.org  
Discussie binnen Scandinavische landen
Discussion dans les pays nordiques
Discussione nei paesi nordici
Συζήτηση στις Σκανδιναβικές χώρες
Diskussioner i de nordiske lande
  e-justice.europa.eu  
Er bestaan speciale voorschriften voor voertuigen en bestuurders uit andere Scandinavische landen.
Il existe des règles particulières pour les véhicules et conducteurs d’autres pays scandinaves.
Für Fahrzeugführer und Kraftfahrzeuge aus anderen skandinavischen Ländern bestehen Sonderregelungen.
Existen normas especiales aplicables a los vehículos y conductores de otros países escandinavos.
Esistono norme speciali per gli autoveicoli e i conducenti provenienti da altri paesi scandinavi.
Existem regras especiais para veículos e condutores de outros países escandinavos.
Για τα οχήματα και τους οδηγούς από άλλες σκανδιναβικές χώρες ισχύουν ειδικοί κανόνες.
Има специални правила за превозни средства и шофьори от други скандинавски държави.
Pro vozidla a řidiče z jiných skandinávských zemí platí zvláštní pravidla.
Der gælder særlige regler for køretøjer og førere fra de andre skandinaviske lande.
Skandinaavia riikidest pärit sõidukite ja autojuhtide suhtes kehtivad erinormid.
A más skandináv országokból származó járművekre és vezetőkre speciális szabályok vonatkoznak.
Kitų Skandinavijos valstybių transporto priemonėms ir vairuotojams taikomos specialios taisyklės.
Do pojazdów i kierowców pochodzących z innych krajów skandynawskich mają zastosowanie odrębne przepisy.
Există norme speciale pentru autovehiculele și conducătorii auto din alte țări scandinave.
Pre vozidlá a vodičov z ostatných škandinávskych krajín existujú osobitné predpisy.
Za vozila in voznike iz drugih skandinavskih držav se uporabljajo posebna pravila.
Det finns särskilda bestämmelser för fordon och förare från andra skandinaviska länder.
Īpaši noteikumi attiecas uz transportlīdzekļiem un autovadītājiem no citām Skandināvijas valstīm.
Hemm regoli speċjali applikabbli għal vetturi u sewwieqa ġejjin minn pajjiżi Skandinavi oħra.
  lecurlshop.com  
Bij ons vindt u comfortabele trekkershutten en vakantielogies ideaal voor groepen die er graag met de fiets op uit trekken. Hier is de legendarische 'Ronde van Vlaanderen' nooit ver af. Uniek is onze 'lappa', een overdekte reuzenbarbecue in Scandinavische stijl.
Le camping Groenpark est situé dans le très idyllique paysage de rivières entre Gand et Anvers. Notre camping se trouve à proximité immédiate du pittoresque Donkmeer et au cœur de la région scaldienne. Vous pouvez faire dans notre région de magnifiques petites excursions à bicyclette et faire des découvertes tout au long de pittoresques petits villages. Le camping Groenpark offre des aménagements de camping de qualité supérieure, des sanitaires très modernes et un environnement de verdure. Vous trouverez également chez nous de confortables huttes pour le trekking et des logements de vacances idéaux pour les groupes qui aiment faire des sorties à bicyclette. Et ici, le légendaire 'Tour des Flandres' n'est jamais très éloigné. Une autre exclusivité est notre 'lappa', un barbecue géant et couvert de style scandinave.
  5 Treffer www.krachtvancultuur.nl  
PEN-clubs verspreiden zich over de Arabische wereld. Een samenwerkingsproject van Scandinavische en Arabische partners speelt daarbij een bijzondere rol.
The idea of letting African youth write their own film scripts to provide information about AIDS was born in 1997. Since then, 105,000 young Africans from 37 countries have participated in scenario contests.
  3 Treffer radius-schweiz.ch  
De Costa Blanca is één van de meest populaire reisbestemmingen voor toeristen uit Engeland, Duitsland, Frankrijk, Zwitserland, de Scandinavische landen en reizigers uit Nederland en België. De Costa Blanca ligt in het oosten van het Iberisch schiereiland aan de Middellandse Zee.
Die Costa Blanca zählt in Belgien, Deutschland, England, Frankreich, Holland, der Schweiz und in Skandinavien zu den Top-Urlaubszielen. Die Costa Blanca bildet den am Mittelmeer gelegenen östlichenTeil der Iberischen Halbinsel.
  www.keesn.nl  
Dit bleek de redding van het meisje: een andere vrouw gaf haar snel wat honing te eten (Halbertsma, 1984, p. 28; Siems, 1980, p. 334 e.v.). In Scandinavische landen schijnt zo'n regel ook bestaan te hebben, maar daar had de vader dit recht (Siems, 1980, p. 336).
Among the Frisians, it was allowed to kill a newborn child. The Lex Frisionum says the mother had this right (V: 1). And there is another source that recorded this cruel custom: the biography of the preacher Liudger tells about a grandmother who wanted to have her newborn granddaughter killed. She ordered two serfs to drown the baby. The biography mentions that this pagan right applied only as long as the child had not eaten anything. This turned out to be the girl's rescue: another woman quickly fed her some honey (Halbertsma, 1984, p 28; Siems, 1980, p 334 ff). In Scandinavia a similar rule seems to have existed, but there the father had this right (Siems, 1980, p. 336).
  www.museumdd.be  
De nieuwe benadering van Lampens tot het bouwen en wonen sloot aan bij de architectuur van Le Corbusier en Mies van der Rohe, maar er zijn eveneens aanknopingspunten met de Japanse en Scandinavische architectuur.
He focused on concrete architecture and developed a very personal style. His new approach to building and living linked Lampens to the architecture of Le Corbusier and Mies van der Rohe, but there are also similarities with Japanese and Scandinavian architecture. Juliaan Lampens also designed several pieces of furniture, including his iconic stool. House Van Wassenhove, together with the Chapel of Kerselare (Oudenaarde, 1966) and House Vandenhaute - Kiebooms (Zingem, 1967), are considered to be his absolute masterpieces. In 2014, the prominent Japanese architecture magazine A+U published a special edition on Juliaan Lampens. It shows the increasing international interest in his work.
Il se concentra sur l’architecture en béton et développa un style très personnel. La nouvelle approche de Juliaan Lampens se rattache à l’architecture du Corbusier et de Ludwig Mies van der Rohe, mais elle présente aussi des similitudes avec l’architecture japonaise et scandinave. Il dessina également différents meubles, dont son emblématique tabouret. Au même titre que la chapelle de Kerselare (Audenarde, 1966) et la Maison Vandenhaute-Kiebooms (Zingem, 1967), la Maison Van Wassenhove est considérée comme l’un des plus beaux chefs-d’œuvre de Juliaan Lampens. Le célèbre magazine d’architecture japonaise A+U a d’ailleurs récemment consacré un numéro spécial à Juliaan Lampens, ce qui témoigne d’un intérêt international croissant pour son œuvre.
  2 Treffer purchaze.com  
Voor het produceren van één magazine is de bijdrage van bijna 30 personen nodig. Ons voornaamste doel is nog steeds om tijdloze en functionele patronen te produceren waarin speelsheid en plezier worden gecombineerd met een subtiele Scandinavische twist.
Studio Tuumat Oy continues to operate as a family business, with some of our young models representing the third generation of the family. The company employs 8-10 full-time professionals, responsible for either creative aspects or publishing support services, as well as a large number of freelance experts. Over the years, we have acquired an international network of competent translators and agents. All in all, the production of one magazine requires the contribution of a team of nearly thirty persons. Our continuing goal is to create timeless, practical sewing patterns that are playful and cheerful with a Scandinavian twist. We want to help our readers to succeed in their hobby and encourage them to sew clothes that the wearers feel comfortable with and that also make the wearers feel happy about themselves!
  www.masterandmargarita.eu  
een muzikaal project waarin hij de Scandinavische metal traditie wou combineren met Europese symphonische klassiekers en Sovjet popdeuntjes. Het project was oorspronkelijk bedoeld om een sub-genre op gang te brengen in de Russische power-metal.
a musical project in which he wanted to combine the Scandinavian metal tradition with European symphonic classics and Soviet pop melodies. The project was originally created to promote a new sub-genre in the Russian power-metal, and its music is highly characterised by a high degree of theatricality, both at the level of lyrics and themes.
, un projet musical dans lequel il a voulu combiner la tradition de la musique heavy metal scandinave avec des symphonies européennes classiques et des mélodies populaires soviétiques. À l'origine, le projet fut créé pour promouvoir un nouveau sous-genre dans le power-metal russe, et sa musique fut fortement caractérisée par un haut degré de théâtralité, tant au niveau des paroles et des thèmes.
a musical project in which he wanted to combine the Scandinavian metal tradition with European symphonic classics and Soviet pop melodies. The project was originally created to promote a new sub-genre in the Russian power-metal, and its music is highly characterised by a high degree of theatricality, both at the level of lyrics and themes.
  20 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Voor een flinke portie hedendaagse kunst is Göteborg een aanrader. Hier tref je onder meer het Göteborgs Konstmuseum, met een grote collectie Scandinavische kunst, en het Röhsska Museum voor Design en Toegepaste Kunst.
Sweden is very interesting culinary-wise. There are ancient old buildings and traditions everywhere, like on the island of Öland. Here lies Eketorp, a fortress from the Iron age, now home to an open air museum. A few Sami still inhabit the North in a traditional way. We know them as Lapp people. For a large portion of contemporary culture Gothenburg is recommendable. Here among other things you find the Gothenburg Konstmuseum, with a large collection of Scandinavian art, and the Röhsska Museum for Design and Applied Art.
La suède est culturellement très intéressante. Vous trouvez des anciens bâtiments et traditions, par exemple sur l’île Öland. Ici est Eketorp, une forteresse de l’âge du Fer mais que maintenant est un musée à l’air libre. Au nord vivent encore d’une manière traditionnelle quelques habitants Samische, qui nous connaissons comme les Lapons. Pour voir une grande portion de culture contemporaine ont vous conseille d’aller à Göteborg. Ici vous trouverez des musées comme, le musée de Göteborg, avec une grande collection d’Art Scandinavique, et le musée Röhsska pour le Design et les Arts appliquées.
Schweden ist kulturell sehr interessant. Man findet hier jahrhundertealte Gebäude und Traditionen, beispielsweise auf der Insel Öland. Hier liegt Eketorp, ein Fort aus der Eisenzeit, in dem sich heute ein Freilichtmuseum befindet. Im Norden leben noch einige samische Einwohner, bei uns besser bekannt als Lappen, auf ganz traditionelle Weise. Für eine große Portion zeitgenössischer Kunst ist Göteborg zu empfehlen. Man findet hier unter anderem das Göteborgs Konstmuseum, das eine große Sammlung skandinavischer Kunst zu bieten hat und das Röhsska Museum für Design und Kunsthandwerk.
Suecia es culturalmente muy interesante. Hay edificios centenarios y se mantienen tradiciones centenarias, por ejemplo, en la isla de Öland. Aquí se encuentra Eketorp, una fortaleza de la Edad de Hierro que ahora funge como un museo al aire libre. En el norte aún viven algunos habitantes Sami de manera tradicional, también conocidos como lapones. Para una buena ración de cultura contemporánea le aconsejamos visitar Gotemburgo. Aquí, entre otros, se encuentra el Museo de Arte de Gotemburgo, que dispone de una amplia colección de arte escandinavo, y el Museo Röhsska de Diseño y Artes Decorativas.
La Svezia è interessante anche dal punto di vista culturale. Ci troverete antichi palazzi e vecchie tradizioni, per esempio all’isola di Öland. Qua c’è Eketorp, una fortezza dall’età di ferro che attualmente è un museo all’aperto. Al nord ci sono ancora alcuni abitanti Sami, da noi conosciuti come i lapponi, che vivono in modo tradizionale. Se preferite la cultura contemporanea vi consigliamo di andare a Göteborg. Il museo Göteborgs Konstmuseum, con una grande collezione di arte scandinava, e il museo Röhsska per il Design e le Opere d’Arte.
  4 Treffer pibay.org  
Comfortabele Scandinavische treinen, over de poolcirkel, langs glatchers, alle hoofdsteden en Lofoten. De mooiste Scandinaviëreis aller tijden!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Komfortable skandinavische Züge, auf dem Polarkreis, entlang Gletscher, alle Hauptstädte und Lofoten. Die schönste skandinavische Reise aller Zeiten!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
Comfortable Scandinavian trains, across the polar circle, along glaciers, all capitals and Lofoten. The most beautiful Scandinavian journey of all time!
  4 Treffer www.aupairworld.com  
Misschien zou je ook moeten overwegen bij een familie op het platteland of in een andere stad te verblijven. Als je eigenlijk vooral jouw Engels een beetje opfrissen wilt: waarom niet naar Ierland of de Scandinavische landen vertrekken?
How about living with a family in the country or any other city. If your aim is mainly to refresh your English, why not go to Ireland or a Scandinavian country? English is equally spoken in many families there.
Peut-être serais-tu prête à considérer une famille d'accueil à la campagne ou bien dans une autre ville ? Si tu souhaites avant tout perfectionner ton anglais, pourquoi ne pas choisir l'Irlande ou l'un des pays scandinaves ? Dans les pays nordiques, de nombreuses familles parlent anglais.
Überlege, ob du nicht auch bei einer Familie auf dem Land oder in einer anderen Stadt leben möchtest. Wenn es dir hauptsächlich darum geht, dein Englisch aufzufrischen: Wie wäre es mit Irland oder den skandinavischen Ländern? Auch dort wird in vielen Familien Englisch gesprochen.
Piensa bien si no prefieres ir a otra ciudad o, incluso, otro país porque si sólo quieres aprender inglés, Irlanda o los países escandinavos también son una muy buena opción.
  13 Treffer www.hostelbookers.com  
Villa Mt Blanc is volledig gerenoveerd en ingericht met meubilair van hoge kwaliteit. Allemaal met de hand geplukt door de toonaangevende Scandinavische galerij Jackons, die zich richten op de Scandinavische en internationale vintage design.
Villa Mt Blanc er helt nyrenoveret og møbleret med møbler af høj kvalitet. Alle håndplukket af de førende skandinaviske galleri Jackons, at fokus på skandinavisk og international vintage design. Læs mere
Villa Mt Blanc er helt nyoppusset og møblert med møbler i høy kvalitet. Alle håndplukket av de ledende skandinavisk galleri Jackons, som fokuserer på skandinavisk og internasjonal vintage design. Les mer
Villa Mt Blanc jest całkowicie odnowione i wyposażone w wysokiej jakości meble. Wszystko ręcznie zbierane przez czołowych Jackons skandynawskich, galeria, które koncentrują się na skandynawskich i międzynarodowego designu vintage. Więcej informacji
Villa Mt Blanc är helt nyrenoverade och inredda med möbler av hög kvalitet. Alla handplockade av Nordens ledande galleriet Jackons, som fokuserar på skandinaviska och internationella vintage design. Läs mer
  12 Treffer www.sitesakamoto.com  
We steken de Oresund brug die weggevoerd uit Denemarken met dezelfde zachtheid dat we Zweden benaderd. De Scandinavische landen zijn vastbesloten om de orde te handhaven over alle, hetzij in de binnenstad of op de Oostzee.
Nous traversons le pont de l'Øresund qui a conduit loin de Danemark avec la même douceur que nous avons abordé la Suède. Les pays nordiques sont déterminés à maintenir l'ordre sur l'ensemble, soit dans le centre-ville ou sur la mer Baltique.
Wir überqueren die Öresund-Brücke, die sich von Dänemark führte mit der gleichen Freundlichkeit, dass wir Schweden näherte. Die nordischen Länder sind entschlossen, um über alles zu halten, entweder in der Innenstadt oder an der Ostsee.
Atravesamos el puente de Oresund que nos alejaba de Dinamarca con la misma suavidad que nos acercaba a Suecia. Los países nórdicos se empeñan en mantener el orden sobre todas las cosas, ya sea en el centro de las ciudades o sobre el Mar Báltico.
Attraversiamo il ponte Oresund che si allontanava dalla Danimarca con la dolcezza stessa che abbiamo affrontato la Svezia. I paesi nordici sono determinati a mantenere l'ordine su tutto, sia nel centro della città o sul Mar Baltico.
Atravessamos a ponte Oresund que o afastou da Dinamarca com a mesma gentileza que nos aproximamos da Suécia. Os países nórdicos estão determinados a manter a ordem durante todo o, tanto no interior da cidade ou no Mar Báltico.
Travessem el pont d'Oresund que ens allunyava de Dinamarca amb la mateixa suavitat que ens acostava a Suècia. Els països nòrdics s'entesten a mantenir l'ordre sobre totes les coses, ja sigui en el centre de les ciutats o sobre el Mar Bàltic.
Mi smo preko Oresund most koji je vodio od Danske s istom nježnošću da mi se približi Švedskoj. Nordijske zemlje su odlučne održati red nad svima, ili u gradskom ili na Baltičkom moru.
Мы пересекаем мост Эресунн, который увел из Дании с той же нежностью, что мы обратились к Швеции. Северные страны полны решимости поддерживать порядок на всех, либо в центре города или на побережье Балтийского моря.
Buru duen zubi Oresund kanpoan Danimarka berean gentleness nahasgarrien dugun Suedia zeharkatuko dugu. Europa iparraldeko herrialde osoan zehar zehaztuko dira ordena mantentzeko, bai hiri barruko edo Baltic Sea.
Atravesamos a ponte Oresund que o afastou de Dinamarca coa mesma favor que nos achegamos da Suecia. Os países nórdicos están determinados a manter a orde durante todo o, tanto no interior da cidade ou no Mar Báltico.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Van alle Scandinavische landen heeft Zweden de grootste bevolking. Een bergrug in het Westen scheidt Zweden van Noorwegen. Het noordelijke deel van de zeearm tussen Zweden en Finland heet de Botnische Golf, de rest heet de Oostzee.
Sweden has the largest population of the Nordic countries. It is separated in the west from Norway by a range of mountains and shares the Gulf of Bothnia to the north of the Baltic Sea with Finland.
A Alemanha é o país da UE com maior número de habitantes. O seu território estende-se do Mar do Norte e do Mar Báltico a norte até aos Alpes a sul, sendo atravessado por alguns dos rios mais longos da Europa, tais como o Reno, o Danúbio e o Elba.
Německo má ze všech zemí EU nejvíce obyvatel. Jeho území se rozprostírá od Severního a Baltského moře na severu až po Alpy na jihu a protínají je některé největší evropské řeky, jako jsou Rýn, Dunaj a Labe.
Populaţia Suediei o depăşeşte pe cea a oricărei alte ţări nordice. Separată de Norvegia printr-un lanţ muntos, în partea de vest, Suedia împarte cu Finlanda Golful Botnic, din nordul Mării Baltice.
Ag an tSualainn atá an daonra is mó sna tíortha Nordacha. Tá sliabhraon idir féin is an Iorua san iarthar agus tá Muirascaill Bothnia i dtuaisceart Mhuir Bhailt i bpáirt aici leis an bhFionlainn.
  www.biogasworld.com  
Dit is hip van de uitvinders van heerlijk dineren in Praag. Sierlijke bediening complimenteert de geweldige gerechten. Aanbevolen zijn de Cajun langoesten, Vietnamese nem loempia’s en Scandinavische gemarineerde zalm in mosterd saus.
complementa platos maravillosos. Recomendaciones: cangrejo a estilo Cajun, rollitos de primavera nem vietnamitas y salmón escandinavo marinado en salsa de mostaza.
Atmosfera serenă, de ceainărie, reprezintă cadrul ideal pentru bucătăria asiatică proaspătă şi delicioasă: rulouri de primăvară şi „tăiţei de celofan” cu legume, alături de o selecţie impresionantă de sucuri exotice.
  2 Treffer www.snelwebshop.nl  
Dit goed uitgeruste appartement is op 1350 meter afstand van Gothic Quarter ingericht. Er is een U-Bahn-station in de nabijheid en andere delen van Barcelona zijn gemakkelijk bereikbaar. Pappa Sven met Scandinavische en internationale specialiteiten is net om de hoek.
Dailyflats Barcelona Center apartment offers a bright lodging in L'Eixample district of Barcelona. Founded in 1973, the building was renovated in 2011. The conveniences such as truck parking, a souvenir shop and a business center are offered on site.
L'appartement plaisant est un bon place à Barcelone pour y séjourner. L'appartement placé dans l'immeuble de 4 étages, construit en 1973. Les clients bénéficieront un service de bagagerie, un restaurant et un parking de camions avec des services de navette, des services de blanchisserie et le tour/ticket d'assistance.
Situado a 15 minutos a pie de Barrio Gótico, el apartamento Dailyflats Barcelona Center agradable cuenta con un ascensor, una caja fuerte y una sala de reuniones. La propiedad fue renovada en 2011. Los huéspedes pueden hacer uso de servicio de traslado, servicio de lavandería y guía del ocio en la propiedad.
Tento funkční hotel apartmán je nádherné místo kde se v Barcelona ubytovat. Apartmán Dailyflats Barcelona Center vítá hosty již od roku 1973 do svých jasné pokojů. Apartmán nabízí úschovna zavazadel, parkování nákladních vozidel a novinový stánek společně se službami jako transfer na letiště, kyvadlová doprava a prádelna.
Denne funktionelle lejlighed er et godt sted i Barcelona for at blive hos. Dailyflats Barcelona Center lejlighed har budt gæsterne velkommen siden 1973 med sine røgfrie værelser. På stedet findes shuttle-service, tøjvask og udflugter / billetter hjælp.
Apartamenty Dailyflats Barcelona Center oferują zakwaterowanie w jasnych pokojach zaraz obok Urgell. Zbudowany w 1973 roku, budynek przeszedł całkowitą renowację w 2011 roku. Do usług gości przechowalnia bagażu, restauracja i parking dla samochodów ciężarowych.
Bu mekan, aydınlık bir tarzda yapılmış aydınlık odalarda konaklama imkanı sunar. Ayrıca odalar ücretsiz Wi-Fi, iklim kontrolü, kişisel kasa, televizyon, çalışma masası ile donatılmıştır. Yastık şilteler, kuş tüyü yastıklar mevcuttur. Tesiste saç kurutma makinesini, ücretsiz tuvaleti, bornozları sunan özel bir banyo vardır.
La Sagrada Familia is located just 2.6 km away. The apartment is about 10 minutes' walk of Barcelona city center. Within 50 meters from the venue, Babelia and Pho Bar Barcelona serve a wide selection of meals.
  2 Treffer www.amt.it  
Er zijn geen scherpe dialectgrenzen tussen de Scandinavische talen, en de verschillen tussen de Deense, Zweedse en Noorse Bokmål-zijn zo klein dat met een beetje oefening en geduld, de talen onderling verstaanbaar zijn, vooral schriftelijk.
There are no sharp dialect boundaries between the Scandinavian languages, and the differences between Danish, Swedish and Bokmål-Norwegian are so small that with a bit of practice and patience, the languages are mutually understandable, especially in writing.
No existen fronteras claras entre las lenguas escandinavas. Las diferencias entre el danés, el sueco y el noruego (bokmål) son tan pequeñas que con un poco de práctica y paciencia resultan comprensibles entre ellas, sobre todo en su versión escrita.
Non esistono confini chiari tra le lingue scandinave. La differenza tra danese, svedese e norvegese (bokmål) sono così piccole che con un po' di pratica e pazienza si possono comprendere tra loro, specialmente se scritte.
Няма ясно изразени диалектни граници между скандинавските езици, а различията между датски, шведски и книжовен норвежки са толкова малки, че с малко практика и търпение езиците са взаимно разбираеми, особено в писмена форма.
Nema jasnih granica među dijalektima skandinavskih jezika i razlike između danskog, švedskog i bokmål-norveškog su toliko male da se s malo prakticiranja i strpljenja te jezike može razumijeti, naročito u pisanom obliku.
Der er ingen skarpe dialektgrænser imellem de skandinaviske sprog, og forskellene mellem dansk, svensk og bokmål-norsk er så små, at sprogene med lidt øvelse og tålmodighed bliver gensidig forståelige, især for modersmålstalende, og især på skrift.
Skandinaavia keelte vahel ei ole kindlaid murdepiire ja taani, rootsi ning bokmål-norra keele erinevused on nii väiksed, et veidi praktikat ja kannatust ning üht keelt tundes võib ka teistest aru saada, eriti kirjapildis.
A skandináv nyelvek között nincsenek éles nyelvjárásbeli határok, a dán, a svéd valamint a bokmål norvég nyelv között olyan kicsi az eltérés, hogy egy kis gyakorlással és türelemmel ezek a nyelvek kölcsönösen érthetőek egymás számára, különösen írott formában.
Nėra aiškių ribų tarp skandinavų kalbų, ir skirtumai tarp danų, švedų ir bokmal-norvegų kalbų yra tokie maži, kad truputį pasistengus, kalbos gali tapti tarpusavyje suprantamos, ypač rašytinėje formoje.
Nie istnieją wyraźne granice dialektalne między językami skandynawskimi, a różnice między duńskim, szwedzkim i norweskim (Bokmål) są tak niewielkie, że przy odrobinie wprawy i cierpliwości języki te stają się wzajemnie zrozumiałe, szczególnie w piśmie.
Не существует резких границ между диалектами скандинавских языков, и различия между датским, шведским и букмол-норвежским настолько малы, что при наличии небольшой практики и терпения, языки могут быть взаимопонятны, особенно в письменной форме.
Stingru robežu starp skandināvu valodu dialektiem nav, un atšķirības starp dāņu, zviedru un norvēģu būkmolu ir tik nelielas, ka pieliekot nedaudz pacietības un prakses šīs valodas var būt savstarpēji saprotamas, it īpaši rakstos.
Níl aon teorainneacha canúa géara idir na teangacha Lochlannacha, agus tá na difríochtaí idir Danmhairgis, Sualainnis agus Ioruais-Bokmål chomh beag sin nach gá ach beagán cleachtaidh agus foighne chun na teangacha uile a thuiscint, go háirithe i scríbhinn.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow