zij – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      65'270 Results   3'887 Domains   Page 2
  2 Hits www.rohr-idreco.com  
Als u aan ons met alle informatie over de producten, we zijn niet zeker die wij ontvangen van de juiste informatie, omdat onze Memory en uitspraak verschillen zullen Effect Accurate Quotation.3) Ons personeel kan niet in hun stoel All Time, als hij (zij) antwoorden Uw telefoon in de Workshop, is het mogelijk dat ze zullen vergeten Uw aanvraag After The Busy Work op haar stoel.
1) Nous avons besoin d'information complet, de la demande donc que nous pouvons offrir le prix exact. Par télécopieur ou courrier, votre demande fournit des informations détaillées, telles que: année de performance, Tolerances, Quantité, Exigences spéciales et ainsi de suite. 2) L'offre est faite par calcul, mais pas blurt. Si vous nous communiquez avec toutes les informations sur les produits, nous ne savons pas que nous recevons l'information correcte, parce que nos différences de mémoire et la prononciation effectuerons Quotation.3 précis) Notre personnel peut ne pas être à leur place tous les temps, s'il (elle) Réponses Votre numéro de téléphone dans l'atelier, il est possible qu'Elle Oublier votre demande Après le travail occupé dans son siège. Alors que le fax et e-mails sont reçus constamment, et immédiatement envoyé à l'offre spécialiste. Il est donc la meilleure façon par fax ou par e-mail si vous voulez obtenir plus rapide Citation. 4) Fax et courrier électronique peut servir un enregistrement à stocker et requête. Après tout, l'encre est Palest mieux que le meilleur mémoire .. Il pourrait être quand nous sommes Couverture documentée encore dans le doute.
1) Wir brauchen umfassende Informationen von der Anfrage, so dass wir den richtigen Preis anbieten können. Per Fax oder Post liefert Ihre Anfrage Detaillierte Informationen, wie zum Beispiel: Leistung Grad, Toleranzen, Anzahl, Besonderen Anforderungen und so weiter. 2) Das Angebot wird durch Berechnung gemacht, aber nicht ausplaudern. Wenn Sie uns mitteilen mit allen Informationen über Produkte, sind wir nicht sicher, dass wir die richtige Information empfangen, weil Will Unser Gedächtnis und Aussprache Unterschiede Accurate Quotation.3 Effekt) Unsere Mitarbeiter in ihren Sitzen aller Zeiten möglicherweise nicht, wenn er (sie) Antworten Telefon in der Werkstatt, es ist möglich, dass Sie Ihre Anfrage Nach der geschäftigen Arbeit in ihrem Sitz vergessen. Während das Fax und E-Mail sind ständig empfangen und sofort auf das Angebot Specialist Sent. So ist es der beste Weg, per Fax oder E-Mail, wenn Sie wollen schnelle Preisangabe erhalten. 4) Fax und E-Mail kann als Aufzeichnung dient zur Speicherung und Abfrage. Immerhin ist die Blasseste Tinte besser als das beste Gedächtnis .. Es Dokumentierte Könnte sein, wenn wir noch Zweifel haben.
1) Tenemos informaciones completas del mensaje para que podamos ofrecer el precio correcto. Por fax o por correo, a su investigación proporciona información detallada, como por ejemplo: Rendimiento Grado, tolerancias, Cantidad, requisitos especiales y así sucesivamente. 2) La oferta se hace por cálculo, pero no dejan escapar. Cuando le informan de Estados Unidos con toda la información sobre los productos, no estamos seguros de que recibimos la información correcta, porque nuestra memoria y pronunciación Diferencias afectará Quotation.3 Precisa) Nuestro personal no podrán estar en sus asientos todos los tiempos, si él (ella) responde a su teléfono en el taller, es posible que ella se olvidará de su mensaje después del trabajo ocupado en su asiento. Mientras el fax y el correo electrónico se reciben constantemente, y se remite inmediatamente a la cita especialista. Por lo tanto, es la mejor manera por fax o correo electrónico si usted quiere conseguir la cita más rápido. 4) fax y correo electrónico pueden servir como un registro para almacenar y consulta. Después de todo, la tinta más pálido es mejor que el mejor recuerdo .. Se pudo documentar Cuando Nosotros todavía está en duda.
1) Abbiamo bisogno di informazioni complete dalla richiesta in modo che possiamo offrire il prezzo corretto. Per fax o posta, la vostra inchiesta fornisce informazioni dettagliate, come ad esempio: Prestazione Grado, tolleranze, Quantità, Requisiti speciali e così via. 2) l'offerta è fatta per calcolo, ma non spifferare. Quando si informarci con tutte le informazioni sui prodotti, non siamo sicuri che noi riceviamo le informazioni corrette, perché la nostra memoria e la pronuncia Differenze effettuerà Quotation.3 Accurate) Il nostro staff può non essere ai loro posti tutti i tempi, se lui (lei) Risposte del telefono in officina, è possibile che lei dimenticherà vostra richiesta dopo che il lavoro occupato al suo posto. Mentre il fax ed e-mail vengono ricevuti costantemente, e immediatamente inviato alla quotazione Specialist. Quindi è il modo migliore per fax o e-mail se volete ottenere più velocemente Preventivo. 4) Fax ed e-mail può servire come un record per memorizzare e query. Dopo tutto, l'inchiostro Palest è meglio che il ricordo più bello .. Potrebbe essere documentato quando siamo ancora in dubbio.
1) Precisamos de informações abrangente contra Sua mensagem Assim que podemos oferecer o preço correto. Por fax ou correio, Sua Consulta fornece informações detalhadas, como: Desempenho Grade, Tolerâncias, Quantidade, requisitos especiais e assim por diante. 2) A oferta é feita por cálculo, mas não deixar escapar. Quando você informa-nos com todas as informações sobre os produtos, não temos certeza de que recebemos as informações corretas, porque nossa memória e pronúncia Diferenças efetuará Quotation.3 Accurate) Nosso pessoal não podem em seus assentos All Time, Se ele (ela) Respostas Telefone na oficina, é possível que ela vai esquecer a sua mensagem depois que o trabalho ocupado em seu assento. Enquanto O Fax e E-mail são recebidas constantemente, e imediatamente enviado para a Cotação Specialist. Por isso é a melhor maneira por fax ou e-mail Se você quer começar Cotação mais rápido. 4) Fax e E-mail pode servir como um registro para armazenar e Query. Afinal, a tinta Palest é melhor do que a melhor memória .. É poderão ser documentados Quando Ainda estamos em dúvida.
1) نحن بحاجة الى معلومات شاملة من رسالتك حتى نتمكن من عرض السعر الصحيح. عن طريق الفاكس أو البريد، سؤالكم يوفر معلومات مفصلة، ​​مثل: درجة الأداء، التفاوتات، الكمية، متطلبات خاصة وهلم جرا. 2) ويتكون العرض من خلال حساب، ولكن ليس أفشى من غير تفكير. عندما كنت تبلغنا مع جميع المعلومات حول المنتجات، ونحن لسنا متأكدين التي نتلقاها المعلومات الصحيحة، لأن لدينا الذاكرة والنطق الاختلافات سوف يؤثر Quotation.3 دقيقة) موظفينا قد لا يكون في مقاعدهم كل الوقت، إذا كان (انها) يجيب الهاتف في ورشة العمل، فمن الممكن أن قالت إنها سوف ننسى سؤالكم بعد عمل مشغول في بلدها مقعد. في حين والفاكس والبريد الإلكتروني وردت باستمرار، وإرسالها فورا إلى أخصائي الاقتباس. ذلك هو أفضل وسيلة طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني إذا كنت ترغب في الحصول على تسعيرة أسرع. 4) فاكس والبريد الإلكتروني يمكن أن تكون بمثابة سجل لتخزين والاستعلام. بعد كل شيء، وأشحب الحبر هو أفضل من أفضل الذاكرة .. ويمكن أن تكون موثقة عندما أننا ما زلنا في الشك.
1) Θα πρέπει Περιεκτική πληροφορίες από την έρευνα, έτσι ώστε να μπορούμε να προσφέρουμε τη σωστή τιμή. Με φαξ ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, μήνυμά σας παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες, όπως: Απόδοση βαθμού, ανοχές, Ποσότητα, Ειδικές Απαιτήσεις και ούτω καθεξής. 2) Η προσφορά γίνεται με υπολογισμό, αλλά δεν βγάζω στη φόρα. Όταν μας ενημερώσετε με όλες τις πληροφορίες για τα προϊόντα, δεν είμαστε σίγουροι ότι θα λάβουμε τις σωστές πληροφορίες, επειδή η μνήμη και προφοράς διαφορές μας θα επηρεάσει ακριβής Quotation.3) Το προσωπικό μας μπορεί να μην είναι στις θέσεις τους όλων των εποχών, Εάν αυτός (αυτή) Απαντήσεις τηλεφώνου σας στο εργαστήριο, είναι πιθανό ότι αυτή θα Ξεχάστε Το μήνυμά σας Μετά την πολυάσχολη εργασία στην έδρα της. Ενώ το φαξ και e-mail λαμβάνονται συνεχώς, και αμέσως αποστέλλεται στον Προσφορά Specialist. Έτσι είναι ο καλύτερος τρόπος με fax ή e-mail σας αν θέλετε να πάρετε Ταχύτερο εισαγωγικά. 4) Fax και e-mail μπορεί να χρησιμεύσει ως ένα ρεκόρ για την αποθήκευση και ερωτημάτων. Μετά από όλα, η palest Ink είναι καλύτερη από την καλύτερη μνήμη .. Θα μπορούσε να είναι τεκμηριωμένες, όταν είμαστε εξακολουθούν να υπάρχουν αμφιβολίες.
私たちは、正しい価格を提供できるように、1)私たちは、お問い合わせから、総合的な情報を必要としています。 パフォーマンスグレード、公差、数量、特別な要件など:ファックスまたはメールにて、お問い合わせ内容は、次のような、詳細な情報を提供します。 2)オファーは、計算によって作ったが、口走るされません。 あなたが製品に関するすべての情報を私たちに通知した場合、当社は、メモリと発音の違いが正確Quotation.3に影響しますので)私たちのスタッフは、自分の席ではすべての時間ではないかもしれないが、彼(彼女の場合)正しい情報を受け取ることが確認されていませんワークショップではあなたの電話に応答し、彼女が彼女の席に忙しい仕事の後にお問い合わせ内容を忘れてしまうことがあります。 ファックス、電子メールは常に受け取り、すぐに引用スペシャリストに送信されますが。 あなたがより速く見積を取得する場合だから、それはファックスまたはE-mailでの最良の方法です。 4)FAX番号、電子メールは、ストアとクエリにレコードとして機能することができます。 すべての後、Palestインクは、我々は疑問が残っている場合はそれが文書化することができ...ベストメモリーよりも優れています。
1) Ons Need Omvattende Inligting Ondersoek sodat ons kan bied Die regte prys. Per faks of pos, Jou Ondersoek bied gedetailleerde inligting, soos: Performance Graad, Toelaatbare, hoeveelheid, Spesiale Vereistes en so aan. 2) die aanbod gemaak word deur middel van berekening, maar nie daar uit flappen. Wanneer u inlig ons met al die inligting oor produkte, ons is nie seker wat ons ontvang die korrekte inligting, Omdat ons geheue en Uitspraak Verskille van krag sal wees Akkurate Quotation.3) Ons Personeel mag nie in hul sitplekke alle tye, As Hy (sy) antwoorde op jou selfoon in die Workshop, is dit moontlik dat Sy sal vergeet Jou Ondersoek Na Die Busy Werk In haar sitplek. Terwyl die faks en e-pos voortdurend ontvang en dadelik na die Kwotasie Spesialis. So dit is die beste manier per faks of e-pos As jy wil om vinniger Kwotasie Kry. 4) Faks, e-pos kan dien as 'n rekord op te slaan en Query. Na alles, die bleekste Ink beter as die beste Memory .. Dit kan gedokumenteer Wanneer ons nog in twyfel.
1) Ne nevojë për informacion të plotë Hetimor në mënyrë që ne mund të ofrojë çmimin saktë. Me fax ose letër, yt Pyetje jep informacion të detajuar, të tilla si: Performance grade, tolerances, Sasia, kërkesa të veçanta dhe kështu me radhë. 2) Oferta është bërë nga llogaritja, por jo zbuloj. Kur ju të na informojë me të gjitha informatat në lidhje me produktet, ne nuk jemi të sigurt se ne të marrë informacionin e saktë, sepse kujtesës dhe shqiptim tona Dallimet do të ndikojë Quotation.3 saktë) Stafi jonë mund të mos jetë në vendet e tyre All Time, në qoftë se ai (ajo) Përgjigje telefonin tuaj në punëtorinë, është e mundur që ajo do Harrojeni kërkesën tuaj pas pune të zënë në vendin e saj. Ndërsa Fax Dhe E-Mail janë pranuar vazhdimisht, dhe menjëherë i dërgoi tek specialisti kuotim. Pra, kjo është mënyra më e mirë me faks ose e-mail Nëse ju doni të merrni Kuotim më të shpejtë. 4) Fax Dhe E-Mail mund të shërbejë si një rekord për të ruajtur dhe Query. Pas të gjitha, palest Ink është më mirë se Memory mirë .. ajo mund të jetë e dokumentuar, kur ne jemi ende në dyshim.
1) ما نیاز به اطلاعات جامع از درخواست به طوری که ما می تواند در ارائه صحیح هزینه. فکس و یا ایمیل، پرسش شما ارائه اطلاعات تفصیلی، مانند: عملکرد درجه، تلرانس، مقدار، شرایط ویژه و غیره. 2) ارائه شده است نویسنده محاسبه، اما بروز دادن نیست. هنگامی که شما به ما اطلاع با تمام اطلاعات در مورد محصولات، ما نه مطمئن باشید که ما دریافت اطلاعات صحیح، از آنجا که حافظه و تلفظ تفاوت ما بر Quotation.3 دقیق اثر) کارکنان ما ممکن است در صندلی خود همه زمان، اگر او (او) پاسخ تلفن خود را در کارگاه، ممکن است که او را پرسش شما پس از کار، مشغول بر روی صندلی خود را فراموش کرده ام. در حالی که فکس و ایمیل ها به طور مداوم دریافت کرد، و بلافاصله فرستاد تا نقل قول متخصص. بنابراین این بهترین راه از طریق فکس یا ایمیل اگر شما می خواهید برای دریافت عین سریع تر. 4) فکس و پست الکترونیکی می تواند به عنوان یک رکورد برای ذخیره و جستار. پس از همه، فلسطین جوهر بهتر از بهترین حافظه .. این می تواند مستند هنگامی که ما هنوز در شک است.
1), което е нужно пълна информация от съобщение, така че можем да предложим на правилната цена на. По факс или по пощата, Вашето запитване предоставя подробна информация, като например: Изпълнение степен, отклонения, Количество, специални изисквания и така нататък. 2) офертата е направена чрез изчисления, но не избъбрям. Когато ни уведомите с цялата информация за продукти, не сме сигурни, която получаваме правилната информация, тъй като нашата памет и произношението Разликите ще се отрази Точно Quotation.3) Нашият екип може да не е в техните Седалки всички времена, ако той (тя) отговори телефона си в работилницата, че е възможно, че ще забравите Запитване След натоварения й работа в Seat. Докато факсът и имейл са получени Постоянно и незабавно изпраща на специалист оферта. Така че това е най-добрият начин по факс или електронна поща, ако искате да получите по-бързо цитата. 4) факс и електронна поща може да служи като Record за съхранение и за заявки. В крайна сметка,-бледото мастило, е по-добре от най-добрите памет .. Тя може да бъде документирана Когато ние все още се колебаете.
1) Tenim informacions completes del missatge perquè puguem oferir el preu correcte. Per fax o per correu, a la seva investigació proporciona informació detallada, com ara: Rendiment Grau, toleràncies, Quantitat, requisits especials i així successivament. 2) L'oferta es fa per càlcul, però no deixen escapar. Quan li informen dels Estats Units amb tota la informació sobre els productes, no estem segurs que vam rebre la informació correcta, perquè la nostra memòria i pronunciació Diferències afectarà Quotation.3 Necessita) El nostre personal no podran estar en els seus seients tots els temps, si ell (ella) respon al seu telèfon al taller, és possible que ella s'oblidarà del seu missatge després del treball ocupat en el seu seient. Mentre el fax i el correu electrònic es reben constantment, i es remet immediatament a la cita especialista. Per tant, és la millor manera per fax o correu electrònic si vostè vol aconseguir la cita més ràpid. 4) fax i correu electrònic poden servir com un registre per emmagatzemar i consulta. Després de tot, la tinta més pàl·lid és millor que el millor record .. Es va poder documentar Quan Nosaltres encara està en dubte.
1) Trebamo opsežnih informacija iz upit, tako da možemo ponuditi točnu cijenu. Putem faksa ili pošte, Vaš upit pruža detaljne informacije kao što su: izvedba Grade, tolerancije, količina, posebnim uvjetima i tako dalje. 2) Ponuda se vrši izračunavanjem, ali ne izbrbljati. Kada nas obavijestite sve informacije o proizvodima, nismo sigurni da smo dobili točne informacije, jer naše pamćenje i izgovor Razlike će utjecati točne Quotation.3) Naše osoblje ne smije biti na svojim mjestima svih vremena, ako on (ona) Odgovori telefona u radionici, moguće je da je neće zaboraviti svoje upit nakon Zauzeto rad u sjedalu. Dok faks i e-mail primaju se stalno, i odmah poslati u kotacije stručnjaka. Dakle, to je najbolji način na fax ili e-mail ako želite dobiti brže citat. 4) fax i e-mail može poslužiti kao zapis za pohranu i upite. Uostalom, palest tinta je bolje od najboljeg pamćenja .. ono moglo dokumentirati Kada smo još uvijek u dvojbi.
1) Potřebujeme komplexní informace z šetření tak, že můžeme nabídnout správnou cenu. Faxem nebo poštou, svůj dotaz poskytuje podrobné informace, jako například: Performance Grade, tolerance, množství Zvláštní podmínky a tak dále. 2) Nabídka se provádí výpočet, ale ne vybreptnout. Kdy jste nás informovali všechny informace o produktech, nejsme si jisti, který jsme dostali správné informace, protože naše pamětí a výslovnost rozdíly ovlivní Přesné Quotation.3) Naše zaměstnance nelze na svých místech All Time Pokud on (ona) odpovědi telefonu v dílně, je možné, že bude zapomenete reklamaci až po náročné práci na svém místě. Zatímco faxu, e-mailu jsou přijímány neustále, a neprodleně odeslány do citát Specialist. Takže je to nejlepší způsob, faxem nebo e-mailu Chcete-li rychlejší cenových nabídek. 4) fax a e-mail může sloužit jako záznam ukládat a dotaz. Koneckonců, Palest Ink je lepší než nejlepší paměti .. Mohlo by to být dokumentováno Když jsme stále na pochybách.
1) Vi har brug for omfattende informationer fra Inquiry Så at vi kan tilbyde den korrekte pris. Fax eller mail, Din forespørgsel indeholder detaljerede oplysninger, såsom: Ydeevne Grad, tolerancer, Mængde, Særlige krav og så videre. 2) Købstilbuddet fremsættes ved beregning, men ikke buse ud. Når du informerer os med alle oplysninger om produkter, er vi ikke sikre, at vi får de korrekte oplysninger, fordi vores hukommelse og udtalen Forskelle vil påvirke Præcis Quotation.3) Vores personale kan ikke være i deres sæder All Time, hvis han (hun) svar telefonen i værkstedet, det er muligt, at hun vil glemme Din Forespørgsel efter de travle Work In sin plads. Mens Den fax og e-mail modtages Konstant, og straks sendt til Citat specialist. Så det er den bedste måde ved fax eller e-mail, hvis du ønsker at få hurtigere Citat. 4) fax og e-mail kan tjene som en post til at gemme og Query. Efter alt, lyseste Ink er bedre end den bedste hukommelse .. Det kunne være Dokumenteret Når vi er stadig i tvivl.
1) me vajame põhjalikku teavet Alates Päring et saame pakkuda õige hind. Faksi või e-posti Teie järelepärimises sisaldab üksikasjalikku teavet, näiteks: Performance Hinne, tolerantsid, Kogus, erinõuete ja nii edasi. 2) pakkumine tehakse arvutamine, aga mitte välja lobiseda. Kui Te teatate meile Kõik teavet toodete, me ei tea, mida me saame õiged andmed, sest meie mälu ja hääldust erinevused Mõju täpne Quotation.3) Meie töötajad ei pruugi olla oma kohale kogu aeg, kui ta (Ta) vastused Telefoni töökojas, on võimalik, et ta unustasite päring pärast hõivatud tööga In Her Seat. Kuigi faks ja e-posti laekuvad pidevalt ja saadetakse kohe tsitaat spetsialist. Nii et see on parim viis faksi või e-posti Kui soovite saada kiiremini pakkumise. 4) faks ja e-kirju saab olla Salvestage salvestada ja Query. Lõppude lõpuks, palest Ink on parem kui parim mälestus .. See võib dokumenteerida Kui me oleme siiski kaheldav.
1) pitäisi olla laajoja tietoja Tiedustelu jotta voimme tarjota oikea hinta. Faksilla tai postitse, sinun Kysely esitetään yksityiskohtaisia ​​tietoja, kuten: Performance Grade, toleranssit Määrä, erityisvaatimukset ja niin edelleen. 2) tarjous tehdään laskemalla, mutta ei suustaan ​​ulos. Kun kerrot meille kaiken tietoa tuotteista, emme ole varmoja, joita saamme oikeat tiedot, koska muisti ja ääntämisen erot Vaikutus Tarkka Quotation.3) Meidän Työntekijän saa niiden paikkaa All Time, jos hän (hän) vastaa puhelimeen työpajassa on mahdollista, että hän Forget Your Kysely Kun kiireinen työ tuolillaan. Vaikka faksi ja sähköposti vastaanotetaan jatkuvasti, ja lähetti heti tarjoukseen Specialist. Joten se on paras tapa faksilla tai sähköpostilla, jos haluat saada nopeammin tarjouksen. 4) faksi ja sähköposti voi toimia Record tallentaa ja kysely. Onhan palest muste on parempi kuin paras muisto .. Se voidaan dokumentoida, kun olemme vielä epävarma.
1) हम जांच से व्यापक जानकारी की जरूरत है ताकि हम प्रस्ताव कर सकते हैं सही मूल्य। प्रदर्शन ग्रेड, tolerances है, मात्रा, विशेष आवश्यकताओं और तो पर: फैक्स या मेल के द्वारा, आपका पूछताछ विस्तृत जानकारी, जैसे प्रदान करता है। 2) ऑफर गणना द्वारा किया जाता है, लेकिन जोर से बोलना नहीं। जब आप हम सभी को सूचना उत्पाद के बारे में के साथ सूचित, हमें यकीन है कि हम सही जानकारी प्राप्त करें, क्योंकि हमारी स्मृति और उच्चारण मतभेद सटीक Quotation.3 प्रभाव होगा) हमारे स्टाफ, अपनी सीटों में नहीं हो सकता है सभी समय है कि अगर वह (वह) नहीं हैं जवाब आपका फोन कार्यशाला में, यह है कि वह आपका पूछताछ व्यस्त कार्य उसकी सीट में करने के बाद भूल जाओ संभव है। फैक्स और ई-मेल लगातार प्राप्त कर रहे हैं, और तुरंत कोटेशन विशेषज्ञ के पास भेज है। तो यह सबसे अच्छा रास्ता फैक्स या ई-मेल से है आप तेजी से कोटेशन प्राप्त करना चाहते हैं। 4) फैक्स और ई-मेल रिकॉर्ड रखते हैं और क्वेरी करने के लिए काम कर सकता है। सभी के बाद, palest इंक बेस्ट मेमोरी .. यह प्रलेखित हो सकता है जब हम संदेह में अभी भी से बेहतर है।
1) We Need Átfogó származó információk közlése érdekében, hogy tudjuk ajánlani a megfelelő áron. Faxon vagy e-mail, az Ön közlése részletes információkkal szolgál, mint például: Performance Grade, tűrések, darabszám, különleges követelmények, és így tovább. 2) Az ajánlatot tesz számítás, de nem kikotyog. Ha Inform minket minden Információk termékeket, azt nem biztos, hogy megkapja a helyes információkat, mert a memória és szó különbségek hatással lesz pontos Quotation.3) A személyzet nem lehet a helyüket minden időben, ha ő (lány) Válaszok A telefon a műhelyben, akkor lehetséges, hogy Ő elfelejti az Ön közlése után az elfoglalt munkát ülésében. Míg a fax és e-mail érkezik folyamatosan, és azonnal elküldte az árfolyamhoz szakember. Tehát ez a legjobb módja, faxon vagy e-mailben, ha szeretné, hogy minél gyorsabb ajánlat. 4) Fax és e-mail szolgálhatnak egy Record tárolására és Query. Végtére is, a leghalványabb Ink jobb, mint a legjobb Memory .. Ez tudtuk bizonyítani, amikor mi még mindig kétséges.
1) Við þurfum ýtarlegri upplýsingar frá fyrirspurn þannig að við getum boðið rétt verð. Eftir faxi eða pósti, fyrirspurn veitir nákvæmar upplýsingar, svo sem: Grade árangur, frávik, Magn, sérstakar kröfur og svo framvegis. 2) Tilboðið er með útreikningum, en ekki blurt út. Þegar þú upplýsa okkur með öllum upplýsingum um vörur, Við erum ekki viss um að við fáum réttar upplýsingar, vegna þess að okkar minni og framburður Mismunur Verður Áhrif Nákvæmar Quotation.3) Starfsfólk okkar mega ekki vera í sætum sínum All Time, ef hann (hún) svarar símann í Workshop, er það mögulegt að hún gleymi fyrirspurn þína eftir upptekinn vinnu í sæti sínu. Þótt Fax Og E-Mail berast stöðugt, og sendur til Tilvitnun sérfræðingi. Svo það er besta leiðin til með faxi eða E-Mail Ef þú vilt til að fá meiri tilvitnun. 4) Fax Og E-Mail getur þjónað sem skrá til að geyma og fyrirspurn. Eftir allt saman, palest Ink er betra en besta minni .. Það tókst skjalfest Þegar við erum enn í vafa.
ကျနော်တို့မှန်ကန်သောစျေးနှုန်းဝေငှနိုင်အောင် 1) ကျနော်တို့စုံစမ်းစစ်ဆေးရေး မှစ. ဘက်စုံပြန်ကြားရေးလိုအပ်ခြင်း။ စွမ်းဆောင်ရည်အဆင့်, သည်းခံစိတ်, ပမာဏ, အထူးလိုအပ်ချက်များနှင့်ဒါတွင်: ဖက်စ်ဒါမှမဟုတ်မေးလ်အသုံးပြုပုံသင့်စုံစမ်းစစ်ဆေးရေးထိုသို့သောအမျှအသေးစိတ်သတင်းအချက်အလက်ပေး။ 2) ကမ်းလှမ်းချက်တွက်ချက်မှုဖြင့်ဖန်ဆင်း, ဒါပေမယ့်အထဲကလှုမဟုတ်ပါဘူး။ သင်ကကုန်ပစ္စည်းများအကြောင်းအားလုံးသတင်းအချက်အလက်နှင့်အတူကြှနျုပျတို့ကိုအသိပေးတဲ့အခါမှာကျွန်တော်တို့ရဲ့မှတ်ဥာဏ်ပြီးတော့အင်္ဂလိပ်ကွာခြားချက်များတိကျမှန်ကန်သော Quotation.3 ထိရောက်သောလိမ့်မည်သောကြောင့်, ကျွန်တော်တို့သည်ကျနော်တို့မှန်ကန်သောသတင်းအချက်အလက်များလက်ခံဒါကသေချာမသိကြ) သူ (သူမ) ပါလျှင်ကျွန်ုပ်တို့၏န်ထမ်းများ, သူတို့ရဲ့ထိုင်ခုံများတွင်အားလုံးအချိန်မကျမည်အကြောင်း အဆိုပါအလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲများတွင်သင်၏ဖုန်းဖွကွေားကသူမသည်သူမ၏ထိုင်ခုံများတွင်အဆိုပါအလုပ်များသူ Work ပြီးနောက်သင့်စုံစမ်းစစ်ဆေးရေးမေ့တျောမူမညျတာဖြစ်နိုင်တယ်။ နေစဉ်တွင်အဆိုပါဖက်စ်နှင့် e-mail စဉ်ရရှိထားသည့်၎င်း, ထိုခဏခြင်းတွင်အဆိုပါစျေးနှုန်းအထူးကုရှိရာသို့စေလွှတ်။ သင်ကပိုမိုမြန်ဆန်စျေးနှုန်း Get လိုပါကဒီတော့ဒါဟာအကောင်းဆုံးဖက်စ်ဖြင့်လမ်းဒါမှမဟုတ် E-Mail ကပါပဲ။ 4) ဖက်စ်နှင့် e-mail တစ်ဦးကစံချိန်တင်ရန် Store မှာထိုအ Query အမျှအမှုတော်ကိုထမ်းရွက်နိုင်သလား။ အားလုံးပြီးနောက်အဆိုပါ Palest မှင်ကျနော်တို့သံသယနေဆဲတဲ့အခါမှာဒါဟာမှတ်တမ်းတင်ခံရမှာရနိုင်ပါသလား .. အကောင်းဆုံးမှတ်ဉာဏ်ထက် သာ. ကောင်း၏။
1) Kami Butuh Informasi Komprehensif Dari Kirim Sehingga Kami Dapat Menawarkan Benar Harga. Dengan Fax Atau Mail, Kirim Anda Memberikan Informasi Detil, Seperti: Kinerja Grade, Toleransi, Kuantitas, Persyaratan Khusus Dan Jadi Aktif. 2) Penawaran Is Made By Perhitungan, Tapi Tidak berseru. Ketika Anda Menginformasikan Kami Dengan Semua Informasi Tentang Produk, Kita Tidak Yakin Bahwa Kami Menerima Informasi Benar, Karena kami Memory Dan Pengucapan Perbedaan Akan Effect Quotation.3 Akurat) Staf kami mungkin tidak Dalam Kursi mereka All Time, Jika Dia (Dia) Jawaban Telepon Anda Dalam workshop, adalah mungkin bahwa Dia akan Lupakan Kirim Anda Setelah Sibuk Kerja di kursinya. Sementara The Fax Dan E-Mail Apakah Diterima Terus, Dan Segera Dikirim ke The Quotation Spesialis. Jadi Ini Cara Terbaik Dengan Fax Atau E-Mail Jika Anda Ingin Dapatkan Quotation lebih cepat. 4) Fax Dan E-Mail Dapat Melayani Sebagai Rekam Untuk Menyimpan Dan Query. Setelah Semua, The pucat Ink Apakah Better Than The Best Memory .. Ini Bisa Jadi terdokumentasi Ketika Kami masih ragu.
우리는 정확한 가격을 제공 할 수 있도록 1) 우리는 귀하의에서 포괄적 인 정보를 필요로한다. 그래서 성능 등급, 허용 오차, 수량, 특별 요구 사항 : 팩스 나 우편으로 귀하의 문의 사항은 다음과 같은 상세 정보를 제공합니다. 2) 제공은 계산에 의해 만들어진, 그러나 해버 린되지 않습니다. 당신은 제품에 대한 모든 정보와 정보를 통보 할 때, 우리는 우리가 우리의 메모리 및 발음의 차이가 정확한 Quotation.3 영향을 미칠 것이기 때문에) 우리의 직원은 그들의 좌석에서 모든 시간이되지 않을 수있다, 그는 (그녀의 경우) 올바른 정보를받을 수 확실하지 않은 워크샵 휴대 전화를 답변, 그녀는 그녀의 좌석에서 바쁜 일 후 귀하의 문의 사항을 잊고 가능성이있다. 팩스 및 전자 메일은 지속적으로 수신, 즉시 견적 전문가에게 전송되는 반면. 당신은 빠른 견적을 얻고 싶은 경우에 따라서는 팩스 또는 이메일로 최선의 방법입니다. 4) 팩스 및 전자 메일 저장하고 쿼리에 레코드 역할을 할 수 있습니다. 결국, 창백한 잉크 우리는 여전히 의심하면 ..이 그것은 문서화 할 수있는 최선 메모리보다 낫다.
I) We need a Information Aliquam Price Inquiry igitur quod rectam nobis et offerre possit. Fax aut By Mail, videt ante lobortis tincidunt posuere tuum sicut, euismod Romani, tolerances, quantitate, et sic de exigentias speciales. II) quod est factum Offer numerari, sed ne proferas in iurgio. Omnes Information About Us Products Cum Nunciate Et tu, nos pulvis 'certus quod accipimus de Recta Information: quia nostri Memoria Differentiis Et Latine stabo Cover Quotation.3) Sit nostri Staff Omnia Tempus quidem sedentis Et non, si ille (illa) in Phone quod answers tuum Workshop fieri potest quod illa occupatus opus in sede tuae oblivisceris et inquisitionem accendit. Fax quoque E-Mail Tu accepistis a nobis crebrius dum est, et statim misit ut Vestibulum In Lat. Sic suus 'optimus via Fax aut per E-Mail Si Vis tu Impetro Ocius Lat. IV) Fax quoque E-Mail Ut subsicivarum et memoriale Query potest. Post omnes, est melius optimo in Atramentario Palest .. Memoria illius erat usque dum sumus in Documented Dubium.
1) Mes Reikia įvairiapusišką informaciją Tyrimo kad mes galime pasiūlyti Teisingas kainą. Faksu arba paštu, Jūsų užklausa pateikiama išsami informacija, kaip antai: Performance klasės nuokrypiai, kiekis, specialūs reikalavimai ir pan. 2) buvo pateiktas pasiūlymas, pagal skaičiavimus, bet ne išdėti. Kai Jūs pranešti mums visą informaciją apie produktus, mes nesame tikri, kad gausime teisingą informaciją, nes mūsų atminties ir tarimo skirtumai bus poveikis Tikslus Quotation.3) Mūsų personalas negali būti savo vietose Visa metu, jei jis (ji) atsakymai telefoną seminaro, tai yra įmanoma, kad ji pamirš jūsų užklausą po užimtas darbo savo sėdynėje. Nors fakso numeriai bei elektroninio pašto gaunami nuolat, ir iš karto siunčiami į užklausos specialistas. Taigi tai geriausias būdas faksu ar elektroniniu paštu, jei norite gauti greičiau citatos. 4) fakso numeriai bei elektroninio pašto gali tarnauti kaip rekordinį saugoti ir užklausa. Galų gale, Palest Rašalas geriau nei Best Memory .. Tai galėtų būti dokumentuojami, kai mes vis dar kelia abejonių.
1) Vi trenger omfattende informasjon fra Din melding slik at vi kan tilby riktig pris. Via faks eller e-post, Gir din forespørsel Detaljert informasjon, som: Ytelse Grade, toleranser, Antall, spesielle krav og så videre. 2) Tilbudet gis ved beregning, men ikke Blurt Out. Når du informerer oss med all informasjon om produkter, vi er ikke sikker at vi får riktig informasjon, fordi vår hukommelse og Uttale Forskjeller vil påvirke Nøyaktig Quotation.3) Våre ansatte kan ikke være i sine seter All Time, hvis han (hun) svar telefonen på verkstedet, er det mulig at hun kommer til å glemme din henvendelse etter opptatt Arbeid i hennes sete. Mens The faks og e-post er mottatt hele tiden, og umiddelbart sendt til tilbudet ekspert. Så det er den beste måten via faks eller e-post hvis du ønsker å få raskere Tilbud. 4) faks og e-post kan tjene som en post for å lagre og spørring. Tross alt, den lyseste Ink er bedre enn den beste minne .. Det kunne ikke dokumenteres når vi er fortsatt i tvil.
1) Musimy wyczerpujące informacje Od śledczej tak, że możemy zaproponować właściwą cenę. Faksem lub pocztą, Twoja Zapytanie zawiera szczegółowe informacje, takie jak: Grade, tolerancje, ilość, Wymagania szczególne i tak dalej. 2) oferta jest składana przez obliczenia, lecz nie wygadać się. Kiedy chcesz poinformować nas wszelkie informacje o produktach, nie jesteśmy pewni, że otrzymamy poprawne informacje, Ponieważ nasza pamięć i wymowa Różnice wpłynie Dokładne Quotation.3) Nasz personel może nie być na swoich miejscach wszystkie razem, jeśli on (ona) odbiera telefon w warsztacie, jest możliwe, że będzie ona Zapomnij zapytanie po zajęty pracą w fotelu. Podczas gdy faks i e-mail są odbierane Stale i natychmiast wysłany do notowania Specialist. Więc to jest najlepszy sposób, faksem lub e-mail, jeżeli chcesz się szybciej kosztorysów. 4) faksu oraz adres e-mail może służyć jako rekord do przechowywania i wysyłania zapytań. Wszakże Palest Ink jest lepsze niż najlepsze wspomnienie .. To może być udokumentowane Kiedy jesteśmy jeszcze wątpliwości.
1) Avem nevoie de informații complete Din anchetă, astfel încât să putem oferi corect preț. Prin fax sau poștă, anchetă oferă informații detaliate, cum ar fi: Grad de performanță, Tolerante, Cantitate, Cerințe speciale și așa mai departe. 2) Oferta se face prin calcul, dar nu izbucnesc. Când vă informeze noi cu Toate informațiile despre produse, noi nu suntem siguri că vom primi informații corecte, deoarece memoria si pronuntia noastre Diferențele vor afecta Quotation.3 Accurate) Personalul nostru nu poate fi în locurile lor toate timpurile, Dacă El (Ea) Răspunsuri telefonul în Workshop, este posibil ca ea se uita anchetă După Ocupat Lucru în scaunul ei. În timp ce Fax și E-mail sunt primite în mod constant, și imediat trimis la ofertă de preț de specialitate. Deci, este cel mai bun mod prin fax sau e-mail Dacă doriți să obțineți mai repede ofertă de preț. 4) Fax și E-mail poate servi ca un record pentru a stoca și interogare. La urma urmei, palest de cerneală este mai bună decât cea mai buna memorie .. Ar putea fi documentata Când suntem încă în dubiu.
1) Нам нужна полная информация по расследованию Так что мы можем предложить правильную цену. По факсу или почте, Ваш запрос содержит подробную информацию, например: Performance Grade, допуски, количество специальных требований и так далее. 2) Предложение сделано по расчету, но не ляпнуть. Когда Вы сообщаете нам вся информация о продуктах, мы не уверены, что мы получаем правильную информацию, потому что наша память и произношение Различия будет эффект Точной Quotation.3) Наш сотрудник не может занять свои места всего времени, если он (она) Ответы телефона в мастерской, возможно, что она забудет Ваш запрос после того, как заняты работой в своем кресле. В то время как факс и E-Mail принимаются постоянно, а сразу же отправили в Котировальный специалиста. Так что это лучший способ, по факсу или электронной почте, если вы хотите получить быстрее цитату. 4) Факс и электронная почта может служить запись для хранения и запросов. В конце концов, бледные чернила лучше, чем лучшая память .. Это может быть документированной, когда мы все еще сомневаются.
1) Ве Неед свеобухватне информације од обавештења, тако да можемо понудити права цена. Поштом или факсом, Ваш Упит пружа детаљне информације, као што су: Учинак Граде, толеранције, количина, посебне захтеве и тако даље. 2) Понуда врши обрачун, али не испалите. Када сте да нас обавестите са свим информацијама о производима, нисмо сигурни да добијемо тачне информације, јер наше сећање и изговор Разлике ће утицати Тачно Куотатион.3) Наше особље не може бити у своја места сва времена, ако он (она) Одговори телефона у радионици, могуће је да је Вилл нот Форгет Иоур упит После заузећа рад у своје мјесто. Док факс и е-маил су примљене Стално, и одмах послати у котацију специјалисте. Дакле, то је најбољи начин факсом или е-поште Ако желите да се брже цитат. 4) факса и е-маил може да послужи као рекорд за чување и Упит. На крају крајева, Палест Мастило је бољи од најбоље сећање .. То може бити документована Када смо још увек под знаком питања.
1) Potrebujeme komplexné informácie z vyšetrovania tak, že môžeme ponúknuť správnu cenu. Faxom alebo poštou, svoju otázku poskytuje podrobné informácie, ako napríklad: Performance Grade, tolerancie, množstvo Zvláštne podmienky a tak ďalej. 2) Ponuka sa vykonáva výpočet, ale nie vybreptnout. Kedy ste nás informovali všetky informácie o produktoch, nie sme si istí, ktorý sme dostali správne informácie, pretože naše pamäťou a výslovnosť rozdiely ovplyvní Presné Quotation.3) Naša zamestnancov sa nemôžu na svojich miestach All Time Ak on (ona) odpovede telefónu v dielni, je možné, že bude zabudnete reklamáciu až po náročnej práci na svojom mieste. Kým faxu, e-mailu sú prijímané neustále, a bezodkladne odoslané do citát Specialist. Takže je to najlepší spôsob, faxom alebo e-mailu Ak chcete rýchlejší cenových ponúk. 4) fax a e-mail môže slúžiť ako záznam ukladať a otázka. Koniec koncov, Palest Ink je lepší ako najlepší pamäti .. Mohlo by to byť zdokumentované Keď sme stále na pochybách.
1) We Need Celovite podatke pred preiskovalnega Torej, da se znamo pravilno ceno. Po faksu ali pošti, Vaš Povpraševanje zagotavlja podrobne informacije, kot so: Uspešnost razred, Tolerance, Količina, posebne zahteve in tako naprej. 2) Ponudba je narejena na podlagi izračuna, pa ni Izbrbljati. Ko nas obvestite s vse informacije o izdelkih, nismo prepričani, da smo prejeli pravilne informacije, ker bo naš spomin in izgovorjava Razlike Vpliv Natančno Quotation.3) Naše osebje ne sme biti v njihovih sedežev Ves čas, če on (ona) Odgovori telefona v delavnici, je možno, da je ne bom pozabil svoje povpraševanje po prometni delu v svojem sedežu. Medtem ko faksa in e-pošta se sprejemajo stalno, in nemudoma poslano na citata strokovnjaka. Zato je najboljši način, po telefaksu ali elektronski pošti, če želite, da bi dobili hitrejši predračun. 4) faks in e-pošta lahko služi kot zapis za shranjevanje in poizvedb. Konec koncev, palest Ink je boljši od najboljšega spomina .. Lahko bi se dokumentirajo Ko smo še vedno v dvomih.
1) Vi behöver omfattande information från förfrågan så att vi kan erbjuda rätt pris. Via fax eller e-post, ger din förfrågan Detaljerad information, såsom: Performance Grade, toleranser, Kvantitet, speciella krav och så vidare. 2) Erbjudandet görs genom beräkning, men inte utbrister. När du informerar oss med all information om produkter, vi är inte säkra på att vi får rätt information, eftersom vårt minne och uttal Skillnader kommer att påverka Exakt Quotation.3) Vår personal får inte vara i sina platser genom tiderna, om han (hon) Svar telefonen i verkstaden, är det möjligt att hon ska glömmer din förfrågan Efter hårt arbete i sin plats. Även fax och e-post tas emot konstant och omedelbart skickas till offerten Specialist. Så det är det bästa sättet via fax eller e-post om du vill få snabbare offert. 4) fax och e-post kan tjäna som en post för att lagra och Query. När allt kommer omkring, blek Ink är bättre än den bästa minne .. Det kunde dokumenteras När vi är fortfarande i tvivel.
1) เราต้องการข้อมูลที่ครอบคลุมจากการสอบถามเพื่อให้เราสามารถนำเสนอราคาที่ถูกต้อง ทางโทรสารหรือจดหมายคำถามของคุณให้ข้อมูลรายละเอียดเช่น: ผลการดำเนินงานเกรดคลาดเคลื่อนปริมาณความต้องการพิเศษและอื่น ๆ 2) เสนอจะทำโดยการคำนวณ แต่ไม่โพล่ง เมื่อท่านแจ้งกับข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของเราไม่แน่ใจว่าที่เราได้รับข้อมูลที่ถูกต้องเพราะหน่วยความจำและการออกเสียงแตกต่างของเราจะมีผล Quotation.3 ที่ถูกต้อง) พนักงานของเราอาจไม่อยู่ในที่นั่งของพวกเขาตลอดเวลาถ้าเขา (เธอ) คำตอบโทรศัพท์ของคุณในการประชุมเชิงปฏิบัติการก็เป็นไปได้ว่าเธอจะลืมคำถามของคุณหลังจากไม่ว่างทำงานในที่นั่งของเธอ ในขณะที่โทรสารและ E-Mail ที่ได้รับอย่างต่อเนื่องและทันทีที่ส่งไปยังผู้เชี่ยวชาญด้านใบเสนอราคา ดังนั้นมันเป็นวิธีที่ดีที่สุดทางโทรสารหรือ E-mail ถ้าคุณต้องการที่จะรับใบเสนอราคาได้เร็วขึ้น 4) โทรสารและ E-Mail สามารถเป็นบันทึกในการจัดเก็บและสืบค้นข้อมูล หลังจากที่ทุก palest หมึกดีกว่าหน่วยความจำที่ดีที่สุด .. มันอาจจะเป็นเอกสารเมื่อเรายังคงอยู่ในความสงสัย
Biz Doğru Fiyat Teklif biçimde That 1) Soruşturma itibaren Kapsamlı Bilgi Gerekiyor. Yani üzerinde Başarı Notu, Toleransları, Miktarı, Özel Gereksinimleri Ve: faks veya posta yoluyla, Talepleriniz gibi ayrıntılı bilgileri, Sağlar. 2) Teklif Hesaplama tarafından yapılmış, ama yumurtlamak Değildir. Ürünlerin All About bilgileri bize bildirin zaman biz onu Bellek Ve Telaffuz farklar Doğru Quotation.3 Etkisi Will Çünkü) Bizim Personel, koltuklarında Tüm Zamanların olmayabilir, O (She ise) Doğru Bilgi Alma emin değilseniz Workshop Your Phone Cevapları, O diyor yerinden Meşgul İşten sonra Kişisel Sorgulama Forget olması mümkündür. Faks Ve E-Posta Sürekli Alınan Ve hemen Tırnak Uzmanı gönderilir iken. Sen hızlı Fiyatlandırmamızı Get İstiyorsan Yani O Faks Veya E-Posta iyi yol bu. 4) Faks Ve E-Posta Mağaza Ve Sorgu A Record olarak hizmet verebilir. Tüm sonra, palest Mürekkep Biz hala şüphe içindedirler zaman .. Bu belgelenebilir En Bellek Daha İyidir.
1) Chúng tôi cần thông tin toàn diện Từ Inquiry Vì vậy, chúng tôi có thể cung cấp giá chính xác. Bằng fax hoặc thư, Nội dung Cung cấp thông tin chi tiết, như vậy Như: Performance Grade, Dung sai, Số lượng, yêu cầu đặc biệt và vân vân. 2) Cung cấp được thực hiện bởi tính, nhưng không thốt ra. Khi bạn thông báo cho chúng tôi Với Tất cả các thông tin về sản phẩm, Chúng tôi không chắc chắn rằng chúng tôi nhận được thông tin chính xác, Bởi vì bộ nhớ và cách phát âm khác biệt của chúng tôi sẽ ảnh hưởng Quotation.3 chính xác) Nhân viên của chúng tôi có thể không ở chỗ ngồi của mình mọi thời đại, Nếu Ngài (Cô) câu trả lời điện thoại của bạn In The Workshop, có thể là She Will Forget Nội dung Sau khi công việc bận rộn Trong Seat của cô. Trong khi The Fax Và E-Mail nhận được liên tục, và ngay lập tức gửi đến Báo giá Specialist. Vì vậy, đó là cách tốt nhất bằng fax hoặc e-mail Nếu bạn muốn Để Get Báo giá nhanh hơn. 4) Fax Và E-Mail có thể phục vụ như một bản ghi để lưu trữ và truy vấn. Sau khi tất cả, The palest Ink là tốt hơn so với bộ nhớ tốt nhất .. Nó có thể được ghi lại When We Are vẫn còn nghi ngờ.
1) אנו זקוקים למידע מקיף מחקירה כדי שנוכל להציע את המחיר הנכון. בפקס או בדואר, שאלתך מספקת מידע מפורט, כגון: ביצועי כיתה, טולרנסים, כמות, דרישות מיוחדות וכן הלאה. 2) את ההצעה נעשית על ידי חישוב, אבל לא לפלוט. כאשר אתה מודיע לנו את כל המידע אודות מוצרים, אנחנו לא בטוחים שנקבל את המידע הנכון, בגלל הבדלי זיכרון הגייה שלנו ישפיעו Quotation.3 מדויק) צוות שלנו לא יכול להיות בכיסאותיהם בכל הזמנים, אם הוא (היא) תשובות הטלפון שלך הסדנה, יתכן כי היא תשכח ההודעה שלך אחרי העבודה העמוסה בכיסאה. בעוד פקס ודואר אלקטרוני מתקבלים כל הזמן, ושלח מיד למומחה הצעת מחיר. אז זו הדרך הכי בפקס או בדואר אלקטרוני אם אתה רוצה לקבל הצעת מחיר מהירה יותר. 4) פקס ודואר אלקטרוני יכול לשמש שיא לאחסן Query. אחרי הכל, דיו palest עדיף על הזיכרון הטוב ביותר .. זה יכול להיות מתועד כאשר אנחנו עדיין בספק.
1) մենք պետք է համապարփակ տեղեկություններ ստանալու հարցման Այնպես որ մենք կարող ենք առաջարկել է ճիշտ գնով: Ֆաքսով կամ փոստով, Ձեր հարցումը տրամադրում է մանրամասն տեղեկություններ, ինչպիսիք են: Performance դասարանի, Tolerances, քանակի, պահանջների եւ այլն: 2) առաջարկներ կատարվում է հաշվարկ, բայց ոչ կասի. Երբ Դուք տեղեկացնել մեզ հետ բոլոր մասին տեղեկություններ ապրանքների, մենք վստահ չեն, որ մենք ստանում ենք ճիշտ ինֆորմացիայով, որովհետեւ մեր հիշողության ու Արտասանության Տարբերությունները կանդրադառնան Ճշգրիտ Quotation.3) Մեր աշխատակազմը չի կարող լինել իրենց տեղերը All Time, եթե նա (she) Պատասխաններ Ձեր հեռախոսը արվեստանոցում, հնարավոր է, որ նա չի մոռանա Ձեր հարցման հետո, զբաղված է իր նստավայր: Իսկ ֆաքսով եւ էլեկտրոնային փոստով Ստացվել Մշտապես, եւ անմիջապես ուղարկվել է Գնանշումների մասնագետ: Այնպես որ, դա The Best Way ֆաքսով կամ էլեկտրոնային փոստով, եթե դուք ուզում եք ստանալ Faster մեջբերում. 4) Ֆաքս Եւ E-Mail կարող է ծառայել որպես ռեկորդ է խանութի եւ Հարցման: Ի վերջո, palest Ink ավելի լավ, քան լավագույն հիշողությունը .. Այն կարող է փաստաթղթավորվեն, երբ մենք դեռ կասկածի տակ է:
1) আমরা ইনকয়েরি থেকে ব্যাপক তথ্য দরকার যাতে আমরা অফার করতে পারেন সঠিক মূল্য। পারফরমেন্স গ্রেড, সহনশীলতাই, পরিমাণ, বিশেষ প্রয়োজনীয়তা ইত্যাদি: ফ্যাক্স অথবা ইমেইলে, আপনার জিজ্ঞাসা বিস্তারিত তথ্য যেমন প্রদান করে। 2) অফার ক্যালকুলেশন দ্বারা তৈরি করা হয়, কিন্তু গোপন ফাস নয়। যখন তোমরা আমাদের সব তথ্য পণ্য সম্পর্কে বল, আমরা নিশ্চিত আমরা সঠিক তথ্য প্রাপ্ত, কারণ আমাদের মেমরি এবং উচ্চারণ পার্থক্য সঠিক Quotation.3 প্রভাবিত হবে) আমাদের স্টাফ, তাদের আসন হবে না থাকতে পারে সর্বকালের যে যদি তিনি (শেখ হাসিনা) না হয় উত্তরসমূহ আপনার ফোন ওয়ার্কশপ, এটা যে সে আপনার জিজ্ঞাসা ব্যস্ত ওয়ার্ক তার সিটে পর ভুলে যাব সম্ভব। ফ্যাক্স এবং ই-মেল প্রতিনিয়ত গৃহীত হয়, এবং অবিলম্বে উদ্ধৃতি বিশেষজ্ঞের কাছে জানালেন। তাই এটি শ্রেষ্ঠ পথ ফ্যাক্স বা ই-মেইলের মাধ্যমে এর আপনি দ্রুত উদ্ধৃতি পেতে চান। 4) ফ্যাক্স এবং ই-মেল তার রেকর্ড সংরক্ষণ এবং QUERY হিসেবে পরিবেশন করতে পারেন। সব পরে, Palest কালি শ্রেষ্ঠ স্মৃতি .. এটা নথিভুক্ত করতে পারা গেলে আমরা সন্দেহে এখনও বেশী ভালো।
1) Нам патрэбна поўная інфармацыя па расследаванні Так што мы можам прапанаваць правільную цану. Па факсу або пошце, Ваш запыт змяшчае падрабязную інфармацыю, напрыклад: Performance Grade, допускі, колькасць спецыяльных патрабаванняў і гэтак далей. 2) Прапанова зроблена па разліку, але не ляпнуць. Калі Вы паведамляеце нам ўся інфармацыя аб прадуктах, мы не ўпэўненыя, што мы атрымліваем правільную інфармацыю, таму што наша памяць і вымаўленне Адрозненні будзе эфект Дакладнай Quotation.3) Наш супрацоўнік не можа заняць свае месцы ўсяго часу, калі ён (яна) адказы тэлефона ў майстэрні, магчыма, што яна забудзе Ваш запыт пасля таго, як занятыя працай у сваім крэсле. У той час як факс і E-Mail прымаюцца ўвесь час, а адразу ж адправілі ў каціравальных спецыяліста. Так што гэта лепшы спосаб, па факсу ці электроннай пошце, калі вы хочаце атрымаць хутчэй цытату. 4) Факс і электронная пошта можа служыць запіс для захоўвання і запытаў. У рэшце рэшт, бледныя чарніла лепш, чым лепшая памяць .. Гэта можа быць дакументаванай, калі мы ўсё яшчэ сумняюцца.
1) ჩვენ გვჭირდება ამომწურავი ინფორმაცია ინტერაქტივი ასე რომ ჩვენ შეგვიძლია შემოგთავაზოთ სწორი ფასი. ფაქსით ან Mail, შენი ინტერაქტივი დეტალური ინფორმაცია, როგორიცაა: Performance Grade, Tolerances, რაოდენობა, სპეციალური მოთხოვნები და ასე შემდეგ. 2) შეთავაზება დამზადებულია გაანგარიშება, მაგრამ არ ირჩევენ Out. როდესაც თქვენ გვაცნობოთ ყველა ინფორმაცია პროდუქტები, ჩვენ არ ვართ დარწმუნებული, რომ ჩვენ ვიღებთ სწორი ინფორმაცია, იმის გამო, რომ ჩვენს მეხსიერებაში და მეტყველების განსხვავებები იქნება მოქმედებს ზუსტი Quotation.3) ჩვენი თანამშრომლები არ შეიძლება იყოს მათი ადგილების ყველა დროის, თუ ის (იგი) პასუხობს თქვენი ტელეფონი სემინარი, შესაძლებელია, რომ მან დაივიწყებს შენი ინტერაქტივი შემდეგ დატვირთული სამუშაო მის ადგილს. მიუხედავად იმისა, ფაქსი და E-Mail მიიღო მუდმივად, და დაუყოვნებლივ ეგზავნება ციტატა სპეციალისტი. ასე რომ, ეს არის საუკეთესო გზა ფაქსით ან E-Mail თუ გსურთ მიიღოთ Faster ციტატა. 4) ფაქსი და ელ-ფოსტა გამოდგება ჩანაწერების შესანახად და შეკითხვის. ყოველივე ამის შემდეგ, palest Ink უკეთესია საუკეთესო Memory .. ეს შეიძლება იყოს დოკუმენტირებული, როდესაც ჩვენ ჯერ კიდევ ეჭვი.
1) Mēs vajag visaptverošu informāciju No aptaujas, lai mēs varam piedāvāt pareizo cenu. Pa faksu vai pastu, Jūsu pieprasījums sniedz detalizētu informāciju, piemēram: šķiru, pielaides, daudzums, Īpašu prasību un tā tālāk. 2) ir izteicis piedāvājumu aprēķins, bet ne izpļāpāt veic. Kad jūs informēt mūs ar visu informāciju par produktiem, mēs neesam pārliecināti, ko saņemam pareizo informāciju, jo mūsu atmiņas un izrunas atšķirības Effect Precīza Quotation.3) Mūsu darbinieki var nebūt savos sēdekļos visu laiku, ja viņš (viņa) Atbildes tālruni darbnīcā, ir iespējams, ka viņa būs aizmirsis savu izmeklēšanu pēc tam, aizņemts darbā savā vietā. Kaut arī faksa un e-pasts ir saņemti pastāvīgi, un nekavējoties nosūta kotācijai speciālists. Tātad, tas ir labākais veids, pa faksu vai e-pastu, ja jūs vēlaties saņemt ātrāk citāts. 4) faksa numurs un e-pasts var kalpot kā ierakstu uzglabāt un vaicājumu. Galu galā, blāvu Ink ir labāk nekā Best Memory .. Tas varētu dokumentēt Kad mēs joprojām šaubāties.
1) ਸਾਨੂੰ ਇਨਕੁਆਰੀ ਤੱਕ ਵਿਆਪਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਸਹੀ ਮੁੱਲ. ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਗਰੇਡ, Tolerances, ਮਾਤਰਾ, ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ 'ਤੇ: ਫੈਕਸ ਕੀ ਮੇਲ ਕੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਪੁੱਛ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਅਜਿਹੇ ਤੌਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. 2) ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਗਣਨਾ ਕੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਬੋਲ ਕੇ ਨਾ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਤਪਾਦ ਬਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ, ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਸਾਨੂੰ ਸਹੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਸਾਡੀ ਮੈਮੋਰੀ ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਅੰਤਰ ਸਹੀ Quotation.3 ਕਰੇਗਾ) ਸਾਡਾ ਸਟਾਫ, ਆਪਣੇ ਅਹੁਦੇ ਵਿੱਚ ਹੋ ਨਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਸਾਰੇ ਵਾਰ ਹੈ ਕਿ ਜੇਕਰ ਉਸ ਨੇ (ਉਸ ਨੇ) ਨਾ ਰਹੇ ਹਨ ਜਵਾਬ ਤੁਹਾਡਾ ਫੋਨ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਨੂੰ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਪੁੱਛ ਰੁਝਿਆ ਦਾ ਕੰਮ ਉਸ ਦੇ ਸੀਟ ਦੇ ਬਾਅਦ ਭੁੱਲ ਸੰਭਵ ਹੈ. ਫੈਕਸ ਅਤੇ ਈ-ਮੇਲ ਲਗਾਤਾਰ ਮਿਲਿਆ ਰਹੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ ਕੁਟੇਸ਼ਨ ਸਪੈਸ਼ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੀ. ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਵਧੀਆ ਰਾਹ ਫੈਕਸ ਕੀ ਈ-ਮੇਲ ਦੁਆਰਾ ਤੁਹਾਡੇ ਤੇਜ਼ ਕੁਟੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 4) ਫੈਕਸ ਅਤੇ ਈ-ਮੇਲ ਇੱਕ ਰਿਕਾਰਡ ਸੰਭਾਲਣਾ ਅਤੇ ਸਵਾਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਸਭ ਦੇ ਬਾਅਦ, Palest ਸਿਆਹੀ ਵਧੀਆ ਮੈਮੋਰੀ .. ਇਹ ਦਸਤਾਿੇਜ਼ਬੱਧ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ ਜਦ ਸਾਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਵਿੱਚ ਅਜੇ ਵੀ ਹਨ ਵੱਧ ਬਿਹਤਰ ਹੈ.
1) យើងត្រូវសាកសួរពទូលំទូលាយពីដូច្នេះដែលយើងអាចផ្ដល់តម្លៃត្រឹមត្រូវ។ ដោយទូរសារឬសំបុត្រ, សំណួររបស់អ្នកផ្ដល់ពលម្អិតដូចជា: ការសម្តែងថ្នាក់អត់ឱន, បរិមាណ, តម្រូវការពិសេសនិងដូច្នេះនៅលើ។ 2) ការផ្តល់ជូននេះត្រូវបានធ្វើឡើងដោយការគណនាប៉ុន្តែមិនលាន់មាត់។ នៅពេលដែលអ្នកបានប្រាប់ពួកយើងជាមួយនឹងផលិតផលពទាំងអស់អំពីយើងមិនប្រាកដថាយើងទទួលបានយ៉ាងត្រឹមត្រូវដោយសារតែការចងចាំនិងការបញ្ចេញភាពខុសគ្នារបស់យើងនឹង Effect Quotation.3 ត្រឹមត្រូវ) បុគ្គលិករបស់យើងមិនអាចមាននៅក្នុងអាសនៈរបស់ពួកគេគ្រប់ពេលវេលា, ប្រសិនបើគាត់ (នាង) ឆ្លើយទូរស័ព្ទរបស់អ្នកនៅក្នុងសិក្ខាសាលានេះវាជាលទ្ធភាពដែលថានាងនឹងភ្លេចសំណួររបស់អ្នកបន្ទាប់ពីការងាររវល់នៅក្នុងកៅអីរបស់នាង។ ខណៈពេលដែលទូរសារនេះហើយអ៊ីម៉ែលត្រូវបានទទួលជានិច្ចហើយផ្ញើទៅបានសម្រង់អ្នកឯកទេស។ ដូច្នេះវាជាវិធីល្អបំផុតតាមទូរសារឬអ៊ីម៉ែលប្រសិនបើអ្នកចង់ទទួលបានសម្រង់បានលឿនជាងមុន។ 4) ទូរសារហើយអ៊ីម៉ែលអាចជាកំណត់ត្រាដើម្បីរក្សាទុកនិងសំណួរមួយ។ បន្ទាប់ពីទាំងអស់, នេះ Palest ថ្នាំគឺល្អប្រសើរជាងនេះជាការចងចាំដែលល្អបំផុត .. វាអាចនឹងមានឯកសារនៅពេលដែលយើងកំពុងស្ថិតនៅក្នុងភាពមន្ទិលសង្ស័យ។
1) ພວກເຮົາຕ້ອງການຂໍ້ມູນຂ່າວສານທີ່ສົມບູນແບບຈາກສອບຖາມຂໍ້ມູນເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາສາມາດສະເຫນີລາຄາທີ່ຖືກຕ້ອງ. ໂດຍ Fax ຫຼື Mail, ສອບຖາມຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃຫ້ຂໍ້ມູນລະອຽດ, ດັ່ງກ່າວໃນຖານະເປັນ: Performance Grade, ໃຈກວ້າງ, ຈໍານວນ, ຄວາມຕ້ອງການພິເສດແລະສະນັ້ນໃນ. 2) ການສະເຫນີ Is Made ໂດຍການຄິດໄລ່, ແຕ່ໄດ້ເວົ້າໂປ້ງອອກ. ໃນເວລາທີ່ທ່ານແຈ້ງ Us ມີຂໍ້ມູນທັງຫມົດກ່ຽວກັບຜະລິດຕະພັນ, ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າວ່າພວກເຮົາໄດ້ຮັບການຂໍ້ມູນຂ່າວສານທີ່ຖືກຕ້ອງ, ເນື່ອງຈາກວ່າຄວາມຈໍາແລະປະເພດທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງພວກເຮົາຈະຜົນກະທົບ Quotation.3 ຖືກຕ້ອງ) Staff ຂອງພວກເຮົາອາດບໍ່ຢູ່ໃນບ່ອນນັ່ງຂອງເຂົາເຈົ້າທີ່ໃຊ້ເວລາທັງຫມົດ, ຖ້າຫາກວ່າເຂົາ (ນາງ) ຄໍາຕອບໂທລະສັບຂອງທ່ານໃນການກອງປະຊຸມ, ມັນເປັນໄປໄດ້ທີ່ນາງຈະລືມຄໍາຖາມຂອງຄຸນຫຼັງຈາກການທຸລະກິດທີ່ເຄີຍເຮັດໃນບ່ອນນັ່ງຂອງນາງ. ໃນຂະນະທີ່ການ Fax ແລະອີເມລກໍາລັງໄດ້ຮັບຕະຫຼອດເວລາ, ແລະສົ່ງທັນທີເພື່ອ Quotation Specialist. ດັ່ງນັ້ນມັນເປັນວິທີທີ່ດີທີ່ສຸດໂດຍ Fax ຫຼື E-Mail ຖ້າທ່ານຕ້ອງການເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບວົງຢືມໄວ. 4) Fax ແລະອີເມລສາມາດໃຫ້ບໍລິການໃນຖານະເປັນບັນທຶກ A ຮ້ານແລະ Query. ຫຼັງຈາກທີ່ທັງຫມົດ, ການ palest Ink ດີກວ່າໃນຄວາມຈໍາເປັນທີ່ດີທີ່ສຸດ .. ມັນສາມາດເອກະສານໃນເວລາທີ່ພວກເຮົາຍັງຢູ່ໃນບໍ່ຕ້ອງສົງໃສ.
1) Mila Comprehensive Information avy Enquiry mba hahafahantsika hanatitra ny Correct Price. By Fax Na Mail, ny Inquiry Manome Detailed Information, toy ny hoe: Performance Grade, Tolerances, Quantity, Special Requirements sy ny sisa. 2) Natao Atolotra By kajy, nefa tsy Blurt Out. Rehefa mampahafantatra antsika Aminao ny vaovao momba Products, dia tsy antoka fa mandray ny Correct Information, Satria ny Memory Ary Open Fahasamihafana no vokatry ny Marina Quotation.3) ny Staff mba tsy ho amin'ny seza fiandrianany Time rehetra, raha (izy) Valiny ny Phone In ny atrikasa, azo atao fa ho hadinonao ny Inquiry Taorian'ny asa Be Atao Ao amin'ny toerana. Raha ny Fax Ary E-Mail dia raisina foana, ary niaraka tamin'izay dia naniraka tany ny teny nindramina Specialist. Noho izany Ny fomba tsara indrindra By Fax Na E-Mail Raha te-Get Quotation Haingana kokoa. 4) Fax Ary E-Mail azo ampiasaina ho Record To Store Ary Query. Raha ny marina, ny Palest Ink no tsara noho The Best Memory .. Mety ho tahiry Rehefa Mbola niahanahana.
1) අපි පරීක්ෂණ සිට සවිස්තරාත්මක තොරතුරු අවශ්ය බව ඒ නිසා අපි ඉදිරිපත් කළ හැකි නිවැරදි මිල. කාර්ය සාධන ශ්රේණිය, සීමාවන්, ප්රමාණය, විශේෂ අවශ්යතා සහ ඒ නිසා මත: ෆැක්ස් හෝ විද්යුත් තැපෑල මගින්, ඔබේ විමසීම් වැනි, විස්තරාත්මක තොරතුරු සපයයි. 2) ඉදිරිපත් කරන ගණනය විසින් ගන්නා, එහෙත්, කියයිද නොවේ. ඔබ සියලුම තොරතුරු නිෂ්පාදන ගැන අප වෙත දැනුම් විට, අපි නොවේ අපි ලබන්න ඒක නිවැරදි තොරතුරු ෂුවර්, අපේ මතකය සහ උච්චාරණය වෙනස්කම් නිවැරදි Quotation.3 බලපැම නිසා ද) අපේ කාර්ය මණ්ඩලය ඔහු (ඇය) නම්, සියලුම කාල ඔවුන්ගේ ආසන වල නොමැති විය හැක ඔබේ දුරකථන පිළිතුරු දෙයි වැඩමුළුව දී, එය ඇය ඔබේ විමසීම් අමතක බව කාර්යබහුල වැඩ ඇගේ ආසන දී පසු හැකි ය. අතර ෆැක්ස් හා ඊ-මේල් නිරන්තරයෙන් ලද අතර, වහාම මෙම උද්ධෘත විශේෂඥ වෙත යැවී ය. ඒ නිසා එය ඔබ වේගවත් උද්ධෘත ලබා ගැනීමට අවශ්ය නම් ෆැක්ස් මගින් හොඳම ක්රමය හෝ විද්යුත්-තැපැල් ය. 4) ෆැක්ස් හා ඊ-මේල් වාර්තා කිරීමේ ගබඩා කිරීමට, සහ විමසුම් ලෙස සේවය කළ හැකි. සියලුම පසු, මෙම Palest තීන්ත වඩා හොඳම මතකය හොඳය .. එය ලේඛනගත කළ හැකිද අපි තවමත් දෙගිඩියාවෙන් සිටින විට.
1) சோ நாம் சரியான விலை வழங்க முடியும் நாம் விசாரணை இருந்து விரிவான தகவல்கள் வேண்டும். செயல்திறன் தர, டாலரன்செஸ், அளவு, சிறப்பு தேவைகள் மற்றும் பல: தொலைநகல் அல்லது மின்னஞ்சல் மூலம், உங்கள் விசாரணை போன்ற விவரமான தகவல்கள், வழங்குகிறது. 2) ஆஃபர் கணக்கீடு செய்யப்படுகிறது, ஆனால் சொல்லி அவரைப் இல்லை. நீங்கள் தயாரிப்புகளைப் பற்றி அனைத்து தகவலையும் இன்ஃபார்மைப் போது, நாம் இல்லை நாம் என்றால் அவர் (அவள்) நம் நினைவகம் மற்றும் உச்சரிப்பு வேறுபாடுகள் துல்லியமான Quotation.3 விளைவு ஏனெனில்) எங்கள் பணியாளர்கள், அவர்களுடைய இருக்கைகள் இல்லாமல் இருக்கலாம் அனைத்து காலத்திற்குமான, சரியான தகவல்கள் பெறவும் என்று உறுதியாக இருக்கிறீர்களா உங்கள் தொலைபேசி பதில்கள் பணிமனையில், அது அவரை தனது இருக்கை பிஸி வேலை பிறகு உங்கள் விசாரணை மறந்துவிடு சாத்தியக்கூறுகள் இருக்கின்றன. தொலைநகல் மற்றும் மின்னஞ்சல் தொடர்ந்து பெறப்பட்டது இருக்கும் போது மற்றும் மேற்கோள் ஸ்பெஷலிஸ்ட் உடனடியாக அனுப்பப்பட்டது. எனவே அது நீங்கள் வேகமாக மேற்கோள் பெற விரும்பினால் சிறந்த வே தொலைநகல் அல்லது மின்னஞ்சல் மூலம் தான். 4) தொலைநகல் மற்றும் மின்னஞ்சல் சேமிக்கவும் மற்றும் கேள்வி எ பதிவு செயல்படுகின்றன. அனைத்து பிறகு, palest மை சிறந்த நினைவகம் .. அது நாம் டவுட் என்ற எண்ணம் தான் ஆவணப்படுத்தப்பட்ட இருக்க முடியும் இஸ் பெட்டெர் தான்.
1) Ние треба Сеопфатни информации од пребарување, така што можеме да ви понудиме на вистинската цена. По факс или пошта, вашето барање нуди детални информации, како што се: Изведба одделение, Толеранции, Кол, посебни барања и така натаму. 2) Понудата е направен од страна на пресметување, но не blurt од. Кога ќе ни се информира со сите информации за производите, ние не сме сигурни дека ќе добиеме точни информации, затоа што нашата меморија и Изговор Разлики ќе влијае Точни Quotation.3) Нашиот персонал не може да биде во нивните седишта Сите време, ако тој (таа) Одговори Вашиот телефон На работилницата, можно е дека таа ќе заборави на вашето барање По зафатени работа во седиштето. Додека факс и e-mail да се добиваат постојано, и веднаш испратен до специјалист за прибирање понуди. Така, тоа е најдобар начин по факс или е-пошта Ако сакате да се добие побрз прибирање понуди. 4) факс и e-mail може да послужи како рекорд за чување и пребарување. По сите, palest мастило е подобро од најдобрите меморија .. Тоа може да бидат документирани Кога ние се уште се во прашање.
1) We Need Informazzjoni Komprensiv Mill Inkjesta Allura Dik We Can Offerta Il-Prezz korretta. Billi Fax Jew Mail, Inkjesta tiegħek Tipprovdi Informazzjoni dettaljata, Tali Kif: Prestazzjoni Grad, Tolleranzi, Kwantità, Rekwiżiti Speċjali U Allura Fuq. 2) L-Offerta Huwa Made Mill Kalkolu, Imma Mhux blurt. Meta You Informa Us Bil All Informazzjoni Dwar Prodotti, We Are Mhux Sure Dik Aħna Irċievi Il Informazzjoni korretta, Minħabba Memorja U Pronunzja tagħna Differenzi Se Effett Quotation.3 preċiża) Persunal tagħna Mejju Not Be Fil Sedili tagħhom 'Kull Żmien, Jekk He (Hi) tweġibiet Phone tiegħek Fil Il-Workshop, huwa possibbli Dik Hija Will Tinsa Inkjesta tiegħek Wara Il-Xogħol Busy Fil Sede tagħha. Filwaqt L Fax U E-Mail Qed Received Kontinwament, U Minnufih Mibgħuta Biex Specialist Kwotazzjoni. Allura Huwa l-aħjar mod Billi Fax Jew E-Mail Jekk You Want To Get Kwotazzjoni Faster. 4) Fax U E-Mail Nista Iservu Għax A Rekord Biex Aħżen U Mistoqsija. Wara kollu, Il palest Ink huwa aħjar minn l-aħjar Memorja .. Hija Tista Be dokumentata Meta We Are Still Fil Dubju.
1) Tunahitaji Comprehensive Taarifa Kutoka Uchunguzi ili tuweze Kutoa Bei Sahihi. By Fax Au Mail, Uchunguzi wako hutoa maelezo ya kina, kama vile: Utendaji Daraja, Tolerances, Kiasi, Mahitaji Maalum na kadhalika. 2) Kutoa Je Made By Hesabu, Lakini Bado --boboka. Wakati taarifa yetu na wote habari kuhusu Bidhaa, Sisi Siyo kuhakikisha kwamba tunapata habari ya sahihi, kwa sababu kumbukumbu na matamshi yetu Tofauti Je Athari sahihi Quotation.3) Staff yetu hayuko katika Viti yao All Time, Kama yeye (mwanamke) majibu Simu yako Katika Warsha, inawezekana kwamba yeye kusahau Uchunguzi wako Baada ya Kazi Busy Katika Kiti yake. Wakati Fax Na E-Mail Je Imepokelewa Daima, Na mara moja alimtuma Mtaalamu Nukuu. Hivyo Ni njia bora ya Fax au barua pepe Kama Unataka Kupata Kasi Nukuu. 4) Fax Na E-Mail inaweza kutumika kama Record dukani na Query. Baada zote, palest Ink ni bora kuliko Kumbukumbu Best .. Inaweza kuwa kumbukumbu wakati Sisi mnatia shaka.
1) Waxaan u Baahan Information Comprehensive Laga soo baara si aan Bixiya karaa Price The saxda ah. By Fax Or Mail, Your Su'aalaha bixisaa macluumaad faahfaahsan, sida: Performance Fasalka, dulqaadka, Quantity, Shuruudaha Gaarka ah iyo wixii la mid. 2) fidinta ayaa loo sameeyey By Xisaabinta, Laakiin Ma Blurt Out. Marka aad na soo wargeli Iyadoo Dhammaan Macluumaadka ku Saabsan Products, ma hubno in aan helno macluumaadka saxda ah, maxaa yeelay, Our Xasuusta iyo ku dhawaaq Farqiyada u saamayn doonaa Quotation.3 sax) Our Shaqaalaha Ma laga yaabaa in Kuraasta ay Time oo dhan, hadduu (She) Jawaabaha aad Phone In Workshop ayaa, waxaa macquul ah in waxay illoobi doontaa Su'aalaha ka dib Work The mashquul In Her Kursiga. Iyadoo Fax The Oo E-Mail Ma Joogto Helay, Oo Isla diray Si Specialist oraahda. Sidaas Waa sida ugu wanaagsan By Fax Or E-Mail Haddii aad rabto in aad si dhakhso ah qiimesheegta. 4) Fax Oo E-Mail noqon karaa Record A Si kaydi iyo weydiinta. Ka dib oo dhan, intaa khad way ka wanaagsan tahay Memory The Best .. Ma laga yaabaa Waxaa la caddeeyaa Markaan Weli shakisan yihiin.
1) behar dugu Kontsulta aurrera informazio zabala Beraz That Eskaintza Ezin dugu Zuzendu prezioa. Fax edo postaz, Zure Kontsulta Informazioa eskaintzen xehea, hala nola: Performance Kalifikazio, tolerantzia, Kopurua, behar bereziak eta abar. 2) Eskaintza Is kalkulua egindako, baina ez blurt Out. Noiz gurekin zara produktuei buruzko informazio guztiekin, ez gaude ziur Hori bada He (zuen) Jaso ditugu Zuzena informazioa, gure memoria Eta duenak desberdintasunak delako zehatza Quotation.3 eragina izango du) Gure langileak Maiatzaren ez Haien eserleku izango Time guztiak, Erantzunak Telefono tailerrean, posible da She Zure Kontsulta After okupatuta Lana Bere Seat ahaztu egingo. Fax Eta Emaila etengabe jaso da bitartean, eta berehala bidaliko Quotation Espezialista To. Beraz The Best Way Fax Edo posta elektroniko bidez ere azkarragoa Quotation lortu nahi baduzu. 4) Fax Eta Emaila Ezin Record A gordetzeko eta Kontsulta gisa balioko. Azken finean, palest Tinta baino Memoria onena .. It Dokumentatuen izan daiteke dugu Oraindik dira zalantzarik hobea.
1) Kita Kudu Informasi Comprehensive Saka Inquiry Supaya Bisa Nawakake The Bener Price. Miturut Fax Utawa Mail, Inquiry Panjenengan Nyedhiyani Informasi Detailed, Kaya Minangka: Performance Grade, Pn, Quantity, Requirements Special Lan Dadi On. 2) Offer The Digawe Miturut Pitungan, Nanging Ora blurt Out. Nalika Ngandhani kita Kanthi Informasi About Products, Kita Dudu Manawa Kita Nampa Informasi Bener, Amarga Kita memori lan Pocapan Beda efek Quotation.3 Accurate) Staff Kita Ora Muga Dadi Ing Kursi Sing Kabeh Wektu, Yen Gusti (Dheweke) Jawaban telpon Ing Workshop Ing, Iku bisa Dheweke arep Lali Inquiry Panjenengan Sawise The Sibuk Work In Seat dheweke. Dene Fax Lan E-Mail Apa sing ditampa Saya, Lan Langsung Dikirim Ke petik Specialist. Dadi Iku The Best Way Miturut Fax Utawa E-Mail Yen Pengin Njaluk petik Luwih cepet. 4) Fax Lan E-Mail bisa Ngawula minangka Rekam Kanggo Simpen Lan Query. Sawise Kabeh, The Palest Ink Apa Luwih Best memori .. Iku Apa Aja nyathet Nalika Kita Isih Ing Mangu.
1) Kami Perlukan maklumat Komprehensif Dari Siasatan Supaya Kami Dapat menawarkan Betul Harga. Melalui Fax Atau Mail, Pertanyaan Anda Memberi Maklumat Terperinci, Seperti: Performance Grade, had terima, kuantiti, dan Keperluan Khas dan sebagainya. 2) Tawaran itu dibuat oleh pengiraan, Tetapi Tidak berkata tanpa berpikir. Apabila Anda Maklumkan Kami Dengan Semua Maklumat Mengenai Products, Kami Tidak Pasti Untuk Kami Menerima The Maklumat Betul, Kerana Memory Dan Sebutan Perbezaan kami Akan Kesan Quotation.3 Accurate) Kakitangan kami Mungkin Tidak Jadi Dalam Seats mereka All Time, Jika Dia (Dia) jawapan Telefon anda Dalam Bengkel, Ia Adakah Kemungkinan Bahawa Dia akan Lupakan Pertanyaan anda Selepas Kerja Sibuk Dalam Seat Her. Manakala The Faks dan E-Mel Adakah Diterima Sentiasa, Dan Segera Dihantar Kepada Sebutharga Specialist. Supaya Ia Cara Terbaik Melalui Faks Atau E-Mail Jika Anda Mahu Dapatkan Quotation lebih cepat. 4) Fax Dan E-Mail boleh berfungsi sebagai Rekod untuk menyimpan dan Pertanyaan. Lagipun, palest Ink adalah lebih baik daripada The Memory Best .. Ia Boleh didokumenkan apabila Kami masih ragu-ragu.
1) hinaaro mau tatou i Information matawhānui i Uiuitanga Heoi e taea whakahere tatou te Price tika. Na roto i te Waea whakaahua ranei Mail, whakarato tou Enquiry Pārongo Taipitopito, taua rite: Mahinga Grade, ngā tukunga, Rahi, Whakaritenga Motuhake A Na i te. 2) Ko te patunga Made He I Tātaitanga, Ko E kore Blurt Out. A, no te Inform koe tatou Ki Information katoa Mō Products, E kore matou Sure e riro tatou i te Information Tika, No te mea e whakapehapeha tatou Memory Na Pronunciation Rerekētanga Quotation.3 Accurate) E kore Kia tatou kaimahi Kia I roto i to ratou tūru Time katoa, Ki te ia (ia) pahono nei tō Waea I roto i te Workshop, He reira pea e E wareware ia tou Uiuitanga muri te Work Arokē I roto i ona Seat. Ahakoa te Waea a E-Mail E riro Tonu, ka tonu Tono Ki te Faahitiraa Specialist. Na te reira i te Way Best Na Waea ranei E-Mail Ki te hiahia koe ki te Haere Faahitiraa Hana. 4) Waea Na E-Mail taea Mahi Ka rite ki te Record Hei Rokiroki a Uiui. I muri i katoa, te Palest Waituhi He pai i te Memory Best .. taea Kia tuhia te reira, no te He Tonu tatou I roto i te feaa.
1) Rydym Angen gwybodaeth cynhwysfawr O Ymholiadau Felly bod yn gallu cynnig y pris cywir. Drwy Ffacs Neu Mail, Eich Ymholiad Yn darparu gwybodaeth fanwl, o'r fath Fel: Perfformiad Gradd, Goddefiannau, Meintiau, Gofynion Arbennig A Felly Ar. 2) Y Cynnig A yw Ei Wneud Gan Cyfrifo, Ond Ddim yn blurt Out. Pan Fyddwch Rhoi gwybod i ni Gyda All Gwybodaeth am Products, Ydym Ni Ddim yn siŵr ein bod yn derbyn y Wybodaeth gywir, Am A fydd ein Cof Ac Ynganiad Gwahaniaethau Effaith Quotation.3 cywir) Nid Mai Ein Staff Fod Yn Eu Seddi Cyfnod Cyfan, os ef (hi) Atebion Ffon Yn y Gweithdy, Mae'n bosib y bydd hi'n Anghofiwch Eich Ymholiad Ar ôl Gwaith Prysur Yn Ei Sedd. Tra bod y ffacs ac e-bost A Dderbyniwyd yn gyson, A Anfonwyd syth I'r Dyfynbris Arbenigol. Felly yw'n Y Ffordd Gorau Drwy Ffacs Neu E-bost Os Ydych Chi Am I Cael Dyfynbris gyflymach. 4) A all Ffacs A E-bost Gweinwch Fel Cofnod i storio a Ymholiad. Ar ôl yr holl, The Ink Palest A yw Better Than The Memory Gorau .. Gallai fod yn dogfennu Pan We Are Still Yn Doubt.
Biz düzgün Qiymət təklif edə bilər ki 1) Biz Araşdırma hərtərəfli məlumat lazımdır. Belə də Performance Az, tolerans, miqdarı, xüsusi tələblər və: Faks və ya poçt vasitəsilə, Sizin Sorğu Belə kimi ətraflı məlumat verir. 2) təklif hesablanması Made By Amma üdüləmək deyil. Siz məhsulları haqqında bütün məlumatları Bizimlə məlumat zaman Biz Bizim Yaddaş və Pronunciation fərqlər dəqiq Quotation.3 təsir edəcək, çünki) Bizim İşçilər Onların Oturacaqlar Bütün Time ola bilər, O, (O varsa) Doğru məlumat alacaq ki, əmin deyil seminar telefon Cavablar Bu o oturacağı ildə Busy İş sonra Sizin Enquiry unutmaq ki, mümkündür. Faks və E-Mail Daim qəbul və dərhal kotirovka Mütəxəssisi göndərilir edir. Siz Faster kotirovka almaq istəyirsinizsə, belə ki, Faks və ya E-Mail By Best Way var. 4) Faks və E-Mail Store And Query A Record kimi xidmət edə bilər. Bütün sonra, palest Ink Biz şübhə hələ zaman .. Bu Sənədləşdirilmiş edilə bilər Best Memory daha yaxşıdır.
1) Avemu Mulateri Di Information Bartres From Enquiry So Ddu Avemu Can caduta The Prezzo Correct. By Fax Or Mail, Your Enquiry Arreca Information Detailed, Such As: danza Grade, INFOGERANCE, Broché, Cunfigurazione Special È So On. 2) U Puddinu is Made By Culture, Ma Not blurt out. Quandu You INFOR Us Cù All Information About Products, Avemu Non Sure Ddu Avemu Richiesta L'Information Correct, Pirchì Our Memory È pronuncia Diffirenzi Will effettu Quotation.3 precisamente) Our Staff Mai Not Be In u so bordu All Time, Sè Iddu (idda) novum Your Phone In The Sami, It Is maestro Ddu She Will Forget Your Enquiry After The Work Busy In Her Seat. Mentri The Fax È E-Mail Paulu ricevutu arricchisci, È istante jurij To The Quotation Specialista. So Hè The Way Best By Fax Or E-Mail Sè U Mulateru To Get Attentu Quotation. 4) Fax È E-Mail Can sentite As A Santuzza To Negozio È Query. After All, The China Palest Ghjè megliu Than The Best Memory .. U Rè Be studiata Dopu Eroi Di Natura In Arcusgi.
1) Necesitamos información ampla contra a súa mensaxe Así que podemos ofrecer o prezo correcto. Por fax ou correo, a súa consulta ofrece información detallada, como: Actuación Reixa, tolerancias, cantidade, requisitos especiais e así por diante. 2) A oferta está feita por cálculo, pero non deixar escapar. Cando informa-nos con toda a información sobre os produtos, non temos a certeza de que recibimos a información correcta, porque a nosa memoria e pronuncia Diferenzas efectuará Quotation.3 Accurate) O noso persoal non poden nos seus asentos All Time, Se el (ela) respostas Teléfono no taller, é posible que vai esquecer a súa mensaxe despois de que o traballo ocupado no seu asento. Mentres o fax e correo electrónico son recibidas constantemente, e inmediatamente enviado a Cotización Specialist. Polo que é a mellor forma por fax ou correo electrónico se quere comezar Cotización máis rápido. 4) fax e correo electrónico pode servir como un rexistro para almacenar e Query. Ao final, a pintura Palest é mellor que a mellor memoria .. É posible que se documentados cando aínda estamos en dúbida.
1) અમે પૂછપરછનો વ્યાપક માહિતીની જરૂર છે કે જેથી અમે ઑફર કરીએ છીએ કરી શકો છો યોગ્ય કિંમત. પર્ફોર્મન્સ ગ્રેડ, નગણ્ય, જથ્થો ખાસ જરૂરિયાતો અને તેથી પર: ફેક્સ અથવા મેઇલ દ્વારા, તમારા ઇન્કવાયરી વિગતવાર માહિતી, જેમ કે પૂરી પાડે છે. 2) ઓફર ગણતરી દ્વારા બનાવવામાં આવે છે, પરંતુ ભરડવું ન. તમે જ્યારે અસ ઓલ ઇન્ફોર્મેશન પ્રોડક્ટ્સ વિશે સાથે જાણ, અમે ખાતરી કરવા અમે યોગ્ય માહિતી પ્રાપ્ત, કારણ કે અમારા મેમરી અને ઉચ્ચાર તફાવતો ચોક્કસ Quotation.3 અસર ઊભી નહીં) અમારું સ્ટાફ, પોતાની બેઠકો અપાયેલો ન હોવો જોઇએ ઓલ ટાઇમ કે જો તેઓ (તેમણે) નથી જવાબો તમારા ફોન વર્કશોપ, તે કે તેણી તમારા ઇન્કવાયરી વ્યસ્ત વર્ક તેમની બેઠક પછી ભૂલી જશે શક્ય છે. ફેક્સ અને ઇ-મેઇલ સતત પ્રાપ્ત થાય છે, અને તરત જ અવતરણ નિષ્ણાત મોકલવામાં છે. જેથી તે શ્રેષ્ઠ વે ફેક્સ અથવા ઇ-મેઇલ દ્વારા છે તમે ઝડપી અવતરણ મેળવવા માંગો છો તો. 4) ફેક્સ અને ઇ-મેઇલ રેકોર્ડ સ્ટોર અને ક્વેરી તરીકે સેવા આપી શકે. છેવટે, palest ઇંક શ્રેષ્ઠ મેમરી .. એવો દસ્તાવેજી પુરાવો હોઈ શકે છે જ્યારે અમે શંકા હજુ પણ કરતાં વધુ સારી છે.
1) Muke Bukata M Bayani Daga Sunan domin mu iya bayar da Correct Price. By Fax Ko Mail, Your Sunan bayar da cikakken bayani, kamar: Performance Grade, Tolerances, Quantity, musamman bukatun da sauransu. 2) A Offer aka yi da lissafin lokuttan, Amma Ba Blurt Out. Lokacin da ka sanar da mu Tare All Information About Products, ba za mu tabbata cewa mun sami Correct Information, Saboda Our Memory Kuma pronunciation bambance-bambance Za sakamako Daidaitattun Quotation.3) Our Staff iya ba za a A kujerun All Time, Idan Ya (Ta) Answers Your Phone A The Workshop, yana yiwuwa cewa za ta manta da Sunan Bayan The Kan aiki aiki A Her Wurin zama. Duk da yake The Fax Kuma E-Mail An Samu Kullum, kuma nan da nan ta aika wa zance Specialist. Saboda haka yana da hanya mafi kyau By Fax Ko E-Mail Idan kana son ka samu Faster zance. 4) Fax Kuma E-Mail iya zama a matsayin A Record don adana da kuma yi nema. Bayan All, The Palest Ink ne mafi alhẽri daga The Best Memory .. shi za a iya rubuce Lokacin da har yanzu muna a cikin shakka.
1) An riachtanas is gá againn Faisnéis Cuimsitheach From Fiosrúcháin Mar sin, Go féidir linn a thairiscint an Praghas ceart. De réir Facs Nó Mail, Soláthraíonn Do Fiosrúcháin Mionsonraithe, Den sórt sin mar a: Grád Feidhmíochta, Lamháltais, Cainníocht, Riachtanais Speisialta Agus Mar sin, Ar. 2) An bhfuil an Tairiscint Déanta Ríomh, Ach Gan blurt amach. Nuair iúl duit Linn Le All Information About Táirgí, An bhfuil muid Níl mé cinnte a fhaighimid An Fhaisnéis ceart, mar go mbeidh ár Cuimhne Agus Fuaimniú Difríochtaí Éifeacht Quotation.3 Cruinn) Ní Bealtaine Ár bhFoireann Bí I n Suíocháin All Time, Má Sé (sí) freagraí Do Fón I An Cheardlann, is féidir go mbeidh sí Nábac Do Fiosrúcháin Tar éis an Obair Busy In Her Suíochán. Cé An Facs Agus E-Mail An bhfuil a Fuarthas I gcónaí, Agus Láithreach Seolta To The Speisialtóir Luachan. Mar sin, Tá sé An Bealach is Fearr De réir Facs Nó E-Mail Má mian leat a Faigh athfhriotail níos tapúla. 4) Facs Agus E-Mail An féidir Freastal Mar A Taifead a Store Agus Iarratas. Tar éis gach, An Dúigh palest níos fearr ná an t-Cuimhne Fearr .. An bhféadfadh sé Bí doiciméadaithe Nuair bhfuilimid Fós In Amhras.
1) ನಾವು ಹಾಗಾಗಿ ನಾವು ಸರಿಯಾದ ಬೆಲೆ ನೀಡಬಲ್ಲದು ವಿಚಾರಣೆ ಗೆ ಸಮಗ್ರ ಮಾಹಿತಿ ಬೇಕಿದೆ. ಪ್ರದರ್ಶನ ದರ್ಜೆ, ಟಾಲರೆನ್ಸಸ್, ಪ್ರಮಾಣ, ವಿಶೇಷ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು ಹೀಗೆ: ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಅಥವಾ ಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಇನ್ಕ್ವೈರಿ ವಿವರವಾದ ಮಾಹಿತಿ, ಇಂತಹ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. 2) ಆಫರ್ ಮೇಡ್ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮೂಲಕ, ಆದರೆ ಔಟ್ ವಿಚಾರವಿಲ್ಲದೆ ಮಾತಾಡು ಮಾಡಿಲ್ಲ. ವಿತ್ ಉತ್ಪನ್ನಗಳು ಕುರಿತು ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಗಳು ನಮ್ಮನ್ನು ಮಾಹಿತಿ, ನಾವು ನಾವು ನಮ್ಮ ಮೆಮೊರಿ ಮತ್ತು ಉಚ್ಚಾರಣೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು ನಿಖರವಾದ Quotation.3 ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ ಏಕೆಂದರೆ) ನಮ್ಮ ಸ್ಟಾಫ್ ಮೇ ನಾಟ್ ಅವರ ಆಸನಗಳು ರಲ್ಲಿ ಆಲ್ ಟೈಮ್, ಬಿ, ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಿ ಆ ಅವರು (ಅವರು ವೇಳೆ) ಖಚಿತವಾಗಿರುವಿರಾ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಉತ್ತರಿಸಿದ ಕಾರ್ಯಾಗಾರ ರಲ್ಲಿ, ತನ್ನ ಸೀಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬ್ಯುಸಿ ಕೆಲಸ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಇನ್ಕ್ವೈರಿ ಫರ್ಗೆಟ್ ವಿಲ್ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳಿವೆ. ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಇಮೇಲ್ ನಿರಂತರ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಉದ್ಧರಣ ಸ್ಪೆಷಲಿಸ್ಟ್ ತಕ್ಷಣವೇ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ. ನೀವು ವೇಗವಾದ ಉದ್ಧರಣ ಪಡೆಯಿರಿ ಬಯಸಿದರೆ ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ವೇ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಇಲ್ಲಿದೆ. 4) ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಇಮೇಲ್ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಎ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಾ ನಂತರ, palest ಇಂಕ್ ಉತ್ತಮ ಗೆ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಮೆಮೊರಿ .. ಇದು ನಾವು ಇನ್ನೂ ಸಂಶಯವಿದ್ದರೆ ಮಾಡಿದಾಗ ದಾಖಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಕುಡ್ ಬಿ ದ್ಯಾನ್.
1) E Manaomia Faamatalaga Auiliili Mai Suesue lea e mafai ona tatou ofoina atu i le Tau Saʻo. E Fax Pe Meli, Lou Suesue Tuuina atu faamatalaga auiliili, e pei o: Faatinoga o Galuega Vasega, Tolerances, Aotelega, Manaoga Faapitoa ma isi. 2) faia o le ofo O le Faatatauina, Ae Le Blurt Mai. Pe a E Faailoa Tatou Faatasi ai ma le Faamatalaga uma e Uiga Products, Tatou te le mautinoa Ina ia Tatou Maua le Faamatalaga Saʻo, ona o le a faamamaluina Quotation.3 Saʻo tatou Memory Ma Eseesega faaleoga) le mafai ona tatou le Aufaigaluega o latou nofoa uma Taimi, Afai o Ia (Sa ia) tali lou Telefoni I le Aoaoga, e mafai lena ia a Galo lau Suesue Ina ua uma le Galuega pisi i lona nofoa. A o le Fax Ma E-Meli Pe Maua pea, Ma le taimi lava auina atu i le Faapitoa Upusii. Ina O Le Ala Sili ala Fax Pe E-Meli Afai e te manao e maua Upusii Faatelevave. 4) E Mafai Ona Auauna Atu Fax Ma E-Meli A o se Faamaumauga Ina ia teu Ma fesili. Ina ua maea uma, e sili atu le Palest vaitusi Nai Lo le .. Memory Best e mafai ona faamaumauina pe a tatou fifilemu I le masalosalo.
1) Tinoda Comprehensive Information From Inquiry Saka tinogona kupa Akarurama Price. By Fax Kana Mail, Inquiry Your rinonyatsotsanangura Information, akadai: Performance Grade, Tolerances, Quantity, Special Zvinodiwa Uye Naizvozvo On. 2) The Offer Anoitwa By kukarukureta, Asi Kwete uchiti. Kana Imi Us Udzai With All Information About Products, Hatisi Chokwadi tinogamuchira Rairira Information, Nokuti Memory Uye Nokududzwa Our Kusiyana Will Zvazvakaita Quotation.3 Nomazvo) Staff Our ingasava pazvigaro zvavo Time All, Kana iye (Iye) anopindura Phone Your In The Workshop, Zvinoita Kuti uchakanganwa Inquiry Your Mushure The Busy Work In Her Seat. Nepo The Fax And E-Mail tinogamuchirwa Kuramba, pakarepo akatumira Quotation mazvikokota. Saka Ndiyo Nzira Yakanakisisa By Fax Or E-Mail Kana uchida Wana nokukurumidza Quotation. 4) Fax And E-Mail inogona Record To Zviunganidzirei And Query. Pashure All, The Palest Ink kunopfuura Best Memory .. raigona rakanyorwawo Kana tichiri In Nokusava Nechokwadi.
1) اسان انڪوائري کان جامع معلومات گهرجي ته اسان آڇ ڏيئي صحيح قيمت. ڪارڪردگي گريڊ، Tolerances، مقدار، خاص گهرجون ۽ پوء تي: فيڪس يا ٽپال جو قسم، توهان جي انڪوائري جيئن، تفصيلي معلومات مهيا ڪندو. 2) سنڌ جي آڇ حساب ڏيندي آهي، پر مان Blurt نه. جڏهن توهان اسان سڀني جي معلومات شين بابت سان خبر، اسين، پڪ آهي ته اسان صحيح معلومات ملي ته نه آهن ڇو ته اسان جي يادگيري ۽ اچار اختلاف صحيح Quotation.3 اثر ته) اسان جي اسٽاف، انهن سيٽن ۾ نه ڪري سڀ وقت هو (چيائين) ته جواب توهان جي فون هن ورڪشاپ ۾، اهو ته هوء ڀوت ڪم آئي ڪرسيء ۾ کان پوء توهان جي انڪوائري وساريندس ممڪن آهي. جڏهن ته فيڪس ۽ اي-ميل مسلسل پسنديدگيون آهن، ۽ فوري طور Quotation ڏيندو ۾ بحيثيت موڪليو. پوء ان فيڪس جي چڱيء طرح يا اي-ميل جي تون تيز Quotation ڏيندو حاصل ڪرڻ چاهيو ٿا ته. 4) فيڪس ۽ اي-ميل هڪ ڪرڻ جي دڪان ۽ پڇو دفتر جي طور ڪم ڪري سگهو ٿا. سڀ کان پوء، سنڌ جي Palest أنك .. چڱي يادگيري کان ڀلو آھي ان قلمبند ٿي سگهي ٿو جڏهن اسان کي شڪ ۾ اڃا تائين آهن.
1) సో దట్ సరిచెయ్యడానికి ధర అందించవచ్చు మేము ఫ్రం ఎంక్వైరీ సమగ్ర సమాచారం అవసరం. ప్రదర్శన, గ్రేడ్ పరిమితులు, పరిమాణం, ప్రత్యేక అవసరాలు మరియు అందువలన న: ఫ్యాక్స్ లేదా మెయిల్ ద్వారా, మీ విచారణ వివరణాత్మక సమాచారం, ఇటువంటి అందిస్తుంది. 2) ఆఫర్ గణన ద్వారా తయారు చేస్తారు, అయితే అవుట్ వెళ్ళగక్కు లేదు. మీరు ఉత్పత్తులు గురించి మొత్తం సమాచారాన్ని ఇన్ఫార్మ్ చేసినప్పుడు, మేము ఆ మేము ఉంటే అతను (ఆమె) ఆల్ టైం, వారి స్థానాల్లో మా మెమరీ మరియు ఉచ్ఛారణ తేడాలు ఖచ్చితమైన Quotation.3 ని ప్రభావితం ఎందుకంటే) మా సిబ్బంది కాకపోవచ్చు, సరైన సమాచారం స్వీకరించండి ఖచ్చితంగా చేయాలనుకుంటున్నారా మీ ఫోన్ జవాబులు వర్క్షాప్ లో, ఆమె తన సీటు లో బిజీ పని తర్వాత మీ విచారణ మర్చిపో సాధ్యపడుతుందని. ఫ్యాక్స్, ఇ-మెయిల్ నిరంతరం అందు ఉండగా, వెంటనే కొటేషన్ స్పెషలిస్ట్ పంపిన. మీరు వేగంగా కొటేషన్ పొందుటకు కావాలా సో ఇట్ ఫ్యాక్స్ లేదా ఇ-మెయిల్ ద్వారా ఉత్తమ మార్గం. 4) ఫ్యాక్స్, ఇ-మెయిల్ భద్రపరుచుకోండి మరియు ప్రశ్నించడానికి రికార్డ్ పనిచేయగలదు. అన్ని తరువాత, palest సిరా కంటే ఉత్తమ మెమరీ మేము ఇప్పటికీ ఉన్నప్పుడు సందేహం .. ఇది డాక్యుమెంటెడ్ చేయబడవు ఉత్తమం.
1) تاکہ ہم صحیح قیمت کی پیشکش کر سکتے ہیں ہم انکوائری سے جامع معلومات درکار ہے. کارکردگی گریڈ، tolerances کے، مقدار، خصوصی ضروریات اور تو: فیکس یا میل کے ذریعے، آپ کی انکوائری جیسے تفصیلی معلومات فراہم کرتا ہے. 2) پیشکش حساب کی طرف سے تشکیل دے دیا گیا ہے، لیکن زور سے بولنا نہیں. آپ کی مصنوعات کے بارے میں تمام معلومات کے ساتھ ہمیں آگاہ کرتے ہیں، ہمیں یقین ہے کہ ہم تو اس نے (وہ) ہماری میموری اور تلفظ اختلافات درست Quotation.3 متاثر کرے گا کیونکہ) ہمارا عملہ ہمہ وقت اپنی نشستوں میں نہیں ہو سکتا،، درست معلومات موصول نہیں ہیں ورکشاپ میں آپ کے فون جوابات، وہ اس سیٹ میں مصروف کام کے بعد آپ کی انکوائری بھول جائے گا کہ ممکن ہے. فیکس اور ای میل مسلسل موصول ہوئی ہیں جبکہ، اور فوری طور پر کوٹیشن ماہر کے لئے بھیجا. آپ کو تیزی سے کوٹیشن حاصل کرنا چاہتے ہیں تو یہ تو 'فیکس یا ای میل کے ذریعے سب سے بہتر طریقہ ہے. 4) فیکس اور ای میل کی دکان اور سوال کرنے A ریکارڈ کے طور پر خدمت کر سکتے ہیں. سب کے بعد، پاس palest انک مقابلے میں بہترین میموری .. یہ دستاویزی جا سکتا ہے جب ہم شک میں اب بھی ہیں بہتر ہے.
1) מיר דאַרפֿן קאָמפּרעהענסיווע אינפֿאָרמאַציע פֿון ינקווירי אַזוי אַז מיר קענען מקריב די ריכטיק פּרייס. דורך Fax אָדער פּאָסט, דיין ינקווירי גיט דיטיילד אינפֿאָרמאַציע, אַזאַ ווי: Performance גראַדע, טאָלעראַנסעס, קוואַנטיטי, ספּעציעלע רעקווירעמענץ און אַזוי אויף. 2) די Offer איז געמאכט דורך קאַלקולאַטיאָן, אָבער נישט בלורט אָוט. ווען איר מיטטיילן אונדז מיט אַלע אינפֿאָרמאַציע וועגן פּראָדוקטן, מיר זענען נישט זיכער אַז מיר באַקומען די ריכטיק אינפֿאָרמאַציע, מחמת אונדזער זכּרון און פּראָונאַנסייישאַן Differences וועט ווירקונג פּינטלעך קוואָטאַטיאָנ.3) אונדזער שטעקן קען ניט זיין אין זייער סיץ אַלע מאָל, אויב ער (זי) ענטפֿערס דיין טעלעפאָנירן אין די וואַרשטאַט, עס איז מעגלעך אַז זי וועט Forget דיין ינקווירי נאָך די Busy אַרבעט אין איר אַוועקזעצן. בשעת די Fax און E- פּאָסט זענען באקומען קעסיידער, און תיכף געשיקט צו די ציטאַט מומכע. אַזוי עס ס דער בעסטער וועג דורך Fax אָדער E- פּאָסט אויב איר ווילן צו באַקומען Faster קוואָטאַטיאָן. 4) Fax און E- פּאָסט קענען דינען ווי אַ רעקאָרד צו קראָם און אָנפֿרעג. נאָך אַלע, די פּאַלעסט טינט איז בעסער ווי דער בעסטער זכּרון .. עס קען זיין דאַקיאַמענטאַד ווען מיר זענען נאָך אין צווייפל.
1) A Nilo okeerẹ Alaye Lati lorun ki a le Pese The Atunse Price. Nipa Fax Tabi Mail, Your lorun pese Alaye Information, Iru Bi: Performance ite, Tolerances, opoiye, Special ibeere Ati Nítorí On. 2) Pese ni Ṣe Nipa Isiro, Sugbon Ko Blurt Jade. Nigba ti O fun wa Pẹlu Gbogbo Alaye Nipa awọn Ọja, A Ṣe Ko daju Ti A Gba The Atunse Information, Nitori wa Memory Ati Pronunciation Iyato yoo se fe Deede Quotation.3) wa Oṣiṣẹ le Ko Jẹ Ni wọn ijoko Gbogbo Time, Bi o ba (O) dahun foonu rẹ Ni The onifioroweoro, O Se Owun to le Ti O yoo Gbagbe rẹ lorun Lẹhin ti The Sisẹ Ise Ni rẹ Ijoko. Nigba ti The Fax Ati E-Mail Ti wa ni o gba Nigbagbogbo, Ati Lẹsẹkẹsẹ firanšẹ To finnifinni Specialist. Ki O ni The Best Way Nipa Fax Tabi E-Mail Ti o ba ti O Fẹ Lati Gba Yara finnifinni. 4) Fax Ati E-Mail le Sin Bi A Gba To itaja ki o si ìbéèrè. Lẹhin Gbogbo, The Palest Inki Se Dara ju The Best Memory .. O Ṣe Ki ni akọsilẹ Nigba ti A Ṣe Ṣi iyemeji.
1) അങ്ങനെ നാം ശരിയായ വില വാഗ്ദാനം ചെയ്യാൻ കഴിയും നാം അന്വേഷണം നിന്നും സമഗ്ര വിവരങ്ങൾ ആവശ്യമുണ്ട്. പ്രകടനം ഗ്രേഡ്, തൊലെരന്ചെസ്, ക്വാണ്ടിറ്റി, പ്രത്യേക ആവശ്യകതകൾ ഇത്യാദി: സത്യം ഫാക്സ് അല്ലെങ്കിൽ മെയിൽ, നിങ്ങളുടെ അന്വേഷണം പോലുള്ള വിശദമായ വിവരങ്ങൾ നൽകുന്നു. 2) ഓഫർ കണക്കുകൂട്ടല് വഴി നിർമ്മിച്ച ഔട്ട് ബ്ലുര്ത് അല്ല. ഉൽപ്പന്നങ്ങളുടെ കുറിച്ച് വിവരങ്ങളെല്ലാം അറിയിക്കുക ചെയ്യുമ്പോൾ, നാം നാം ശരിയായ വിവരങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുക ഉറപ്പു, നമ്മുടെ മെമ്മറിയും ഉച്ചാരണം വ്യത്യാസം സൂക്ഷ്മ കുഒതതിഒന്.൩ കൈവരുത്തും കാരണം) നമ്മുടെ സ്റ്റാഫ് അവൻ (അവൾ) എങ്കിൽ, അവരുടെ സീറ്റുകൾ പാടില്ല എല്ലാ സമയം നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഉത്തരം വർക്ക്, അവൾ തന്റെ സീറ്റിൽ തിരക്കിലാണ് വർക്ക് ശേഷം നിങ്ങളുടെ അന്വേഷണം മറക്കുക ചെയ്യുമോ സാധ്യതയുണ്ട്. അതേസമയം ഫാക്സ്, ഇ-മെയിൽ ആണോ നിരന്തരം ലഭിച്ചു, ക്വട്ടേഷൻ സ്പെഷ്യലിസ്റ്റ് ഉടനെ അയച്ചു. ഇതു വേഗത്തിൽ ക്വട്ടേഷൻ ലഭിക്കണമെങ്കിൽ, ഫാക്സ് വഴി മികച്ച വഴി അല്ലെങ്കിൽ ഇ-മെയിൽ. 4) ഫാക്സ്, ഇ-മെയിൽ ഒരു രേഖപ്പെടുത്താൻ സ്റ്റോർ ആൻഡ് ചോദ്യമായി സേവിക്കാൻ ആർക്കും. എല്ലാ ശേഷം, പലെസ്ത് ഇങ്ക് മികച്ച മെമ്മറി നല്ലതു .. നാം സംശയം ഇപ്പോഴും ചെയ്യുമ്പോൾ അത് ഡോക്യുമെന്റ് കഴിഞ്ഞില്ല.
1) Kinahanglan Kita Comprehensive Impormasyon Gikan sa Inquiry Busa Nga Mahimo Kita Pagtanyag Ang Husto nga Price. Pinaagi sa Fax O Mail, Ang imong Inquiry Naghatag og detalyadong Information, Ang maong Ingon: Performance Grade, Tolerances, Gidaghanon, Special Kinahanglanon Ug Busa On. 2) Tanyag Ang Nangin Pinaagi sa Pagkalkulo, Apan Dili paglitok. Sa diha nga Pahibaloa mo Kanato Uban sa tanan nga Impormasyon Mga Products, Kita Dili Sigurado nga Atong Madawat Ang Husto nga Impormasyon, Tungod kay ang atong mga Memory Ug Paglitok Kalainan ba Epekto Tukmang Quotation.3) Ang atong Staff Hinaot Dili Sa ilang mga lingkoranan tanan Panahon, Kon siya (Siya) Tubag sa imong Phone Sa Workshop Ang, Kini Posible nga siya Malimtan ang imong Inquiry Human Ang busy Buhat Sa iyang Lingkuranan. Samtang Ang Fax Ug E-Mail ba Nakadawat Kanunay, Ug dihadiha Gipadala Sa Kinutlo Specialist. Busa Kini Ang Labing Maayong Paagi Pinaagi sa Fax O E-Mail Kon Gusto Ka Get Faster Kinutlo. 4) Fax Ug E-Mail Makaalagad Ingon sa usa ka Rekord Sa Tipigi Ug pangutana. Human sa tanan, ang Palest Ink Mas Maayo Kay sa Ang Best ulohon .. Kini Mahimo Angay nga documented diha nga Kita pa sa pagduhaduha.
1) Tifunika Mabuku Information Kuchokera Kufufuza Choncho chimene ife tingakhoze kupereka The Price lolondola. Pafakisi Kapena Mail, Kufufuza anu Amapereka mudziwe zambiri, monga: Magwiridwe kalasi, Tolerances, Kuchuluka, Zofunika Special ndi zina zotero. 2) Munganene opangidwa ndi yowerengera, koma osati angalankhule. Pamene Inu amatiuza Ndi Information About Zamgululi, Ife zoti tilandira Information lolondola, Chifukwa Memory ndi potchula athu Kusiyana mphamvu Olondola Quotation.3) Ogwira ntchito zathu si m'mipando yawo Onse Time, Ngati Iye (Iye) Mayankho foni yanu yomwe The, n'zotheka kuti Iye kuyiwala Kufufuza Lanu Ntchito Kutanganidwa Mu mpando wake. Ngakhale The Fakisi Ndipo E-Mail Kodi Mwalandira Mowirikiza, Ndipo nthawi yomweyo anatumiza Kuti Katswiri The ogwidwawo. Choncho Ndi The Best Way pafakisi Kapena E-Mail Ngati inu mukufuna kupeza Mofulumira ogwidwawo. 4) Fakisi Ndipo E-Mail Simungatumikire Monga Nkhani kusunga Ndipo akafufuzidwe. Ndipotu Palest Inki aposa Memory Best .. Izo zikhoza zalembedwa Pamene Ife mukadali mu kukayika.
1) Nou bezwen Enfòmasyon Comprehensive Soti nan ankèt Inquiry Se konsa, ke nou ka ofri pri ki kòrèk la. Pa faks oswa Mail, ankèt Inquiry ou bay enfòmasyon detaye, tankou: Pèfòmans Klas, tolérances, Kantite, Kondisyon Espesyal ak sou sa. 2) Ofri a se te fè By Kalkil, Men, pa lache soti. Lè ou Enfòme nou ak tout enfòmasyon sou pwodwi, nou se pa asire w ke Nou resevwa enfòmasyon ki kòrèk la, Paske memwa ak pwononsyasyon Diferans nou pral afekte Egzat Quotation.3) Anplwaye Nou Pa Ka Nan plas yo tout tan, Si Li te (Li) repons telefòn ou nan atelye a, li se posib ke li pral Bliye ankèt Inquiry ou apre travay la okipe nan Syèj li. Pandan ke Faks a ak e-mail Ki Te Resevwa Toujou ap, epi imedyatman Voye nan Espesyalis nan dvi. Se konsa, li nan wout la Pi bon pa faks oswa e-Mail Si ou vle jwenn pi vit dvi. 4) Faks ak e-mail ka sèvi kòm yon Dosye Pou Sere Ak rekèt. Apre yo tout, lank nan palest se pi bon pase memwa a pi byen .. Li ta ka dokimante Lè nou toujou ap nan dout.
  4 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Drie decoratieve subdials en stok indexcijfers uur markers Tachymeter detaillering is werkzaam voor verbeterde chic Kwarts uurwerk gehuisvest in ronde geval wordt toegepast voor het nauwkeurige tijd bijhouden Zilver verguld stalen armband en drukknop vouw-over gesp details zij.
Three decorative subdials and stick indices hour markers Tachymeter detailing is employed for enhanced chic Quartz movement housed in round case is applied for accurate time keeping Silver plated steel bracelet and push-button fold-over clasp details are designed for a m..
Drei dekorative Subdials und Stick Indizes Stunden Marker Tachymeter Detaillierung wird zur verbesserten Chic eingesetzt werden. Quarzwerk in Runde Gehäuse untergebracht ist für das genaue Zeit halten angewendet. Versilberte Edelstahlband und Druckknopf Fold-Over-Verschluss-In..
Tres sub-esferas decorativos y marcadores de hora de índices de palo Taquímetro detallando se emplea para mayor elegancia Movimiento de cuarzo ubicado en caja redonda se aplica para mantener la hora exacta Pulsera de acero plateado y detalles con pulsador doble en broche están..
Tre contatori decorativi e bastone indici indici Dettagliare tachimetro è impiegato per maggiore chic Movimento al quarzo cassa rotonda in viene applicato per tenerla al tempo preciso Bracciale in acciaio placcato argento e dettagli pulsante fold-over chiusura sono progettati ..
Três subdials decorativos e marcadores de hora de índices de vara Detalhando o taquímetro é empregado para chic reforçada Movimento de quartzo, alojado no caso redondo é aplicado para manutenção de tempo exato Pulseira de aço chapeado de prata e detalhes botão fecho dobrável s..
ثلاثة سوبديالس الزخرفية وعصا مؤشرات علامات ساعة تفاصيل tachymeter يعمل لتعزيز شيك يتم تطبيق الحركة الكوارتز يسكنون في حالة جولة لحفظ الوقت بدقة فضة مطلي سوار الفولاذ والضغط أكثر من إضعاف المشبك تفاصيل مصممة لنظره المذكر والسلامة المواصفات نوع ال..
Τρεις διακοσμητικά subdials και ραβδί ώρα δείκτες δείκτες Ταχύμετρο λεπτομερώς απασχολείται για ενισχυμένη chic Χαλαζία κυκλοφορία στεγάζεται σε στρογγυλή περίπτωση ζητείται ακριβής χρόνος κράτηση Επάργυρα χάλυβα βραχιόλι και μπουτόν αναδιπλούμενος κούμπωμα λεπτομέρειες έχουν ..
装飾的な 3 つの subdials とスティック インデックス時間マーカー 強化されたシックな採用はタキメーターを詳述 クォーツムーブメント ラウンド ケースに収容されていますが正確な時間管理の適用します。 シルバー メッキ鋼製のブレスレット、プッシュ ボタン字フッククラスプ詳細は男性的な外観と安全のために設計されています 仕様 製品の種類 腕時計 モデル 3022M-1 ..
سه subdials تزئینی و چوب شاخص نشانگر ساعت جزئیات tachymeter برای شیک افزایش کار است جنبش کوارتز در مورد گرد قرار دارد برای نگه داشتن زمان دقیق اعمال می شود نقره دستبند فولاد آبکاری و جزئیات دکمه فشاری برابر بیش از قلاب برای ایمنی و نگاه مردانه طراحی شده مشخصات ..
Три декоративни subdials и стик индекси час маркери Тахиметър подробно е нает за засилено шик Кварцов движение, намиращи се в кръг случай се прилага за точно време притежание Сребърно покритие стомана гривна и бутон пъти над закопчалка детайли са предназначени за мъжки вид и б..
Tres sub-esferes decoratius i pal índexs hores marcadors Especejament taquímetre és emprat per elegant realçada Moviment de quars en tot cas s'aplica per mantenir hora exacta Plata platejat Braçalet d'acer i detalls polsador Closa sobre tancament estan dissenyats per a un aspe..
Tri subdials dekorativne i štap indeksi sat biljezi Brzinomjer detaljno je zaposlen za poboljšane šik Kvarc pokret u krug slučaj se primjenjuje za vođenje točnog vremena Srebrni pozlaćeni čelik narukvica i dugme preklopni kopča detalji su dizajnirani za muške izgled i sigurnos..
Tři ozdobné subdials a stick indexy hodinu markery Tachometr podrobně zaměstnán u rozšířené elegance Křemen hnutí v kole případ platí pro udržování přesného času Ocelový náramek postříbřený a tlačítkové skládací sponu detaily jsou určeny pro mužský vzhled a bezpečnost ..
Tre dekorative subdials og stick indeks timemarkeringer Tachymeter detaljering er ansat for forbedret chic Kvarts urværk har til huse i runde tilfælde anvendes for nøjagtige tidspunkt at holde Sølv forgyldt stål armbånd og trykknap fold-over clasp detaljer er designet til et m..
Kolm dekoratiivsed subdials ja stick indeksite tund markereid Tachymeter seadistamine ja töötab eest tõhustatud chic Kvarts liikumine majutatud vooru puhul taotletakse täpne aeg pidamine Hõbetatud terasest käevõru ja surunupuga klapp üle pannal üksikasjad on mõeldud mehelik il..
Kolme koriste subdials ja kiinni indeksit tunnin markkereita Nopeusmittarin yksityiskohtaisesti käytetään tehostetun chic Kvartsi liikkuvuutta sijoitettu pyöreä tapauksessa on haettu tarkka aika pitää Hopea kullattu terästä rannerengas ja painikkeen fold-over lukko yksityiskoh..
तीन सजावटी subdials और छड़ी सूचकांक घंटे मार्कर स्थल माप का विवरण के लिए एन्हांस्ड ठाठ कार्यरत है क्वार्ट्ज आंदोलन दौर के मामले में रखे सटीक समय रखने के लिए लागू किया जाता है चांदी मढ़वाया इस्पात कंगन और पुश बटन गुना से अधिक अकवार विवरण एक मर्दाना देखो और सुरक्षा के लिए डिज़ाइ..
Három dekoratív subdials és stick indexek óra markerek Tachymeter részletező alkalmazott fokozott chic Kvarc szerkezet kerek esetben elhelyezett kérelmezett pontos idő tartása Ezüst bevonatú acél karkötő, és gombnyomásra fold-over csattal részletek vannak tervezve egy férfias ..
Tiga subdials dekoratif dan spidol menempel jam indeks Tachymeter merinci digunakan untuk peningkatan chic Gerakan Kuarsa bertempat di bulat kasus diterapkan untuk menjaga akurat waktu Perak berlapis baja gelang dan rincian push-tombol gesper lipat dirancang untuk melihat mask..
3 장식적인 subdials 및 스틱 색인 시간 마커와 향상 된 칙에 대 한 고용 시 거의 선발 쿼 츠 무브먼트 라운드 케이스에 정확한 시간 유지를 위해 적용 된다 실버 도금 강철 팔찌와 푸쉬 버튼 폴드 오버 버클 세부 사항 남성 모양과 안전에 대 한 설계 사양 제품 유형 손목 시계 모델 3022M-1 다이얼 색상 블..
Trys dekoratyvinės subdials ir stick indeksus valandą žymekliais Tachymeter išsamiai naudojamas sustiprinti chic Kvarcas judėjimas buvusiame raunde atveju prašoma tikslaus laiko laikyti Sidabrą, padengtą plieno apyrankė ir mygtuku kartus per užsegimas detalių yra skirta Vyrišk..
Tre dekorative subdials og pinne indekser time markører Tachymeter detaljering er ansatt for forbedret chic Kvarts bevegelse i runde tilfelle brukes for nøyaktig tid holder Sølv belagt stål armbånd og trykknapp-ringning låsen detaljer er utformet for et maskulint utseende og s..
3 subdials ozdobny i markery godzin indeksy trzymać Tachymeter szczegółowo jest zatrudniony na wzmocnionej chic Kwarcowy mieści się w przypadku rundy jest stosowany do utrzymywania dokładnego czasu Posrebrzane bransoletę ze stali i przyciskowe składane zapięcie szczegóły są pr..
Trei subdials decorative şi markeri oră stick indici Tachymeter detaliază este angajat pentru enhanced chic Cuarţ circulaţie adăpostite în cazul rundei este aplicat pentru a păstra precise de timp Brăţară din oţel de placate cu argint şi buton ori peste incuietoare detalii sun..
Три декоративные subdials и маркеры палку час индексы Тахометр подробно используется для расширения шик Кварцевый механизм, размещенный в круглые случае применяется для хранения точного времени Посеребренные стальной браслет и кнопочные застежки диван за детали предназначены д..
Tri subdials dekoratívne a držať indexy hodinu markery Tachometer podrobne je zamestnaný na posilnenej šik Kremeň pohyb ustajnené v kole prípade použije na presný čas vedenia Postriebrené oceľový náramok a push-tlačidlo fold-cez spona Podrobnosti sú navrhnuté pre mužský vzhľad..
Tri okrasne subdials in palico indeksi uro označevalcev Tachymeter podrobno je zaposlen za okrepljeno chic Gibanje kremenjak, nastanjeni v krog primeru se uporablja za vodenje natančne čas Srebro plated jekla zapestnico in pritisni gumb krat-nad zaponka podrobnosti so namenjen..
Tre dekorativa subdials och stick index timme markörer Tachymeter detailing är anställd för förbättrad chic Kvarts rörlighet inrymt i runda fallet används för exakt tid Silver pläterad stål armband och tryckknapp dubbelvikt lås detaljer är utformade för en maskulin utseende oc..
Subdials สามตกแต่งและเครื่องหมายชั่วโมงดัชนีติด รายละเอียด tachymeter เป็นลูกจ้างสำหรับเก๋เพิ่มขึ้น เคลื่อนไหวควอตซ์ในกรณีรอบจะใช้สำหรับการรักษาเวลาที่ถูกต้อง สร้อยข้อมือเหล็กชุบเงิน และรายละเอียดกดพับมากกว่ามือถูกออกแบบมาสำหรับผู้ชายดูและความปลอดภัย ข้อมูลจำเพา..
Üç dekoratif subdials ve sopa endeksi saat işaretleri Tachymeter detaylandırma için geliştirilmiş chic istihdam Kuvars hareketi yuvarlak durumda da yer doğru saat tutmak için uygulanan Çelik bileklik gümüş kaplı ve buton katlanır toka ayrıntıları erkeksi bir görünüm ve güvenli..
Trīs dekoratīvas subdials un nūju indeksi stundu marķieriem Tachymeter detalizējot ir nodarbināts uzlabota šiks Kvarca kustība, kas atradās ap gadījumā tiek piemērots precīzu laiku turēt Silver plated tērauda aproces un spiedpogu aizdare reizes vairāk detaļas ir paredzēti vīri..
Tlett subdials dekorattivi u stick indiċijiet siegħa markaturi Tachymeter li turi ikun impjegat għal chic mtejba Moviment tal-kwarz miżmuma fil-każ ta ' l-huwa applikat għal żamma tal-ħin eżatt Bracelet azzar bbanjati bil-fidda u d-dettalji tal-buttuna tat-tgħafis tinja fuq cl..
Tiga subdials hiasan dan kayu Indeks jam penanda Tachymeter memperincikan bekerja bagi chic dipertingkatkan Pergerakan kuarza yang bertempat di pusingan kes dikenakan bagi penyimpanan tepat masa Perak saduran gelang besi dan butir-butir Pengapit kali ganda atas clasp direka un..
Tri subdials addurnol a marcwyr awr mynegeion ffon Tachymeter rhoi manylion yn cael eu cyflogi am chic gwell Cymhwysir chwarts symud eu cartrefu mewn achos rownd ar gyfer cadw amser cywir Silver platiau breichled ddur a bwriedir manylion gloig gorlan-dros oediad am edrych yn w..
تین آرائشی subdials اور چھڑی خاصا گھنٹے مارکر Tachymeter کی تفصیلات کے لئے درجہ افزوں chic ملازم ہیں کوارٹج تحریک گول کے کیس میں رکھا درست وقت رکھنے کے لئے لگائی گئی ہے چاندی سٹیل چوڈی کھیلی اور دھکا بٹن گنا سے زیادہ پکڑ تفصیلات ایک مذکر نظر اور حفاظت کے لئے ڈیزائن کیا گیا ہے ..
Twa subdials décoratifs Et baton indices heure marques Tachymeter détaillant te itilize pou améliorée chik Quartz mouvman ki abite nan ka kote te aplike pou tan presi pou mentni Ajan ki kouvri en brasle idantite Et ou ka pouse double-Sur agraf detay yo fèt pou yon masculine ga..
  11 Hits glowinc.vn  
Sibylle op Houten HOT TUBGoede TAF mevrouw Meister dank u voor uw aanvraag. We hebben een breed scala van bad vaten. Zij kunnen samen variëren in Wellness vat maak uw hot tub zelf. We hebben verstrekt aan de documenten als een voorlopige e-mail.
Sibylle on Wooden HOT TUBGood TAF Mrs Meister thank you for your inquiry. We have a wide range of bath barrels. Can imagine themselves together barrel at WellnessFASS. We have provided to the documents as a preliminary email. Best call us, Tel 052 347 3727 so that we can advise you personally. With kind regards from Sibylle Maglia
Sibylle su VASCA idromassaggio in legnoBuona TAF Mrs Meister grazie per la tua richiesta. Abbiamo una vasta gamma di botti di bagno. Potete immaginare se stessi insieme canna ad WellnessFASS. Abbiamo fornito ai documenti come un preliminare email. Meglio telefonare, Tel 052 347 3727 modo che possiamo consigliarvi personalmente. Con Cordiali saluti da Sibylle Maglia
Sibylle em BANHEIRA de madeiraBom a senhora TAF Meister Obrigado por sua pergunta. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. Nós fornecemos aos documentos como um e-mail preliminar. Melhor nos chama., Tel. 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. Com cumprimentos de Sibylle Maglia
سيبيل على الحوض الساخن خشبيةالسيدة TAF مايستر جيدة شكرا لك على استفسارك. لدينا مجموعة واسعة من برميل حمام. ويمكن تخيل أنفسهم البرميل معا في ويلنيسفاس. وقد قدمنا إلى الوثائق كبريد إلكتروني أولية. أفضل اتصل بنا, تل 052 347 3727 ذلك لأننا ننصح شخصيا. مع أطيب التحيات من سيبيل ماجليا
Sibylle για ΈΛΚΗΘΡΟΥΚαλή Meister TAF κ. σας ευχαριστώ για την έρευνά σας. Έχουμε ένα ευρύ φάσμα του λουτρού βαρέλια. Μπορούν να ποικίλουν σε Wellness βαρέλι κάνουν το ίδιο ζεστό μπανιέρα σας μαζί. Έχουμε παράσχει στα έγγραφα ως μια προκαταρκτική email. Καλύτερα να μας καλέσετε, Τηλ 052 347 3727 έτσι ώστε να μπορούμε να σας συμβουλεύσει προσωπικά. Με συναδελφικούς χαιρετισμούς από Sibylle Μάγλια
Sibylle 上 木製の温水浴槽良い TAF 夫人マイスターのお問い合わせありがとうございます. 私たちは、ホットタブの広い範囲を持っています. あなたはウェルネスバレルで一緒にあなた自身のホットタブを作ることができます. 予備のメールとして、ドキュメントを提供して. ベストお問い合わせ, Tel 052 347 3727 私たちは個人的にあなたをアドバイスすることができるように. Sibylle Maglia から敬具で
Sibylle op Wooden warm badGoeie Taf vrou meester Dankie vir jou vraag. Ons het 'n wye verskeidenheid van bad vate. Hulle kan saam wissel in Wellness vat jou warm bad self. Die dokumente as voorlopige inligting wat ons via e-pos aan u gestuur. Dit is die beste om ons te skakel, Sulke 052 347 3727 sodat ons kan jou persoonlik adviseer. Die uwe, Sibylle Maglia
Sibylle بر وان آب داغ چوبیGuten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. اسناد به عنوان اطلاعات اولیه ما به شما از طریق ایمیل ارسال می شود. بهترین به با ما تماس بگیرید این است, چنین 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. با احترام، Sibylle Maglia
Sibylle на Дървени ХИДРОМАСАЖНА ванаДобър TAF г-жа Майстер Благодаря ви за вашето запитване. Ние имаме широка гама от баня бъчви. Да си представят заедно барел в WellnessFASS. Ние предоставиха на документи като предварителни имейл. Най-добре ни се обадете, Тел 052 347 3727 така че ние може да ви посъветва лично. Със сърдечни поздрави от Sibylle Maglia
Sibil·la en Fusta de banyeraGràcies Sra TAF Meister bona per la seva consulta. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. Hem aportat el document com un correu electrònic preliminar. Truqui'ns millor, Tel 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. Cordials des Sibylle Maglia
Sibylle na Drvena Hot TubTAF gđa Meister Hvala vam za vaš upit. Imamo široku paletu kupka bačvama. Oni mogu varirati u Wellness barelu bi vaš vruće kadica sama zajedno. Dokumenti kao preliminarne informacije što smo poslali na vas putem e-maila. To je najbolje za nas nazovite, Takva 052 347 3727 tako da mi može savjetovati vas osobno. S poštovanjem, Sibylle Maglia
Torrente na Dřevěné VÍŘIVÉ vanyDobrá paní TAF Meister Děkuji vám za váš dotaz. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. Poskytli jsme k dokumentům jako předběžný e-mail. Nejlépe zavolejte nám, Tel 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. S pozdravem od Torrente Maglia
Sibylle på Træ SPABADGod TAF fru Meister tak for din henvendelse. Vi har en bred vifte af bad tønder. De kan variere i Wellness tønde gør sig din hot tub sammen. Vi har givet til dokumenterne, som en indledende e-mail. Bedste kalder os, Tel 052 347 3727 så vi kan rådgive dig personligt. Med venlig hilsen fra Sibylle Maglia
Sibylle linna Puidust MULLIVANNHea TAF proua Meister teid tänada teie päringule. Meil on mitmeid saun pütid. Kujutan end koos barrel kell WellnessFASS. Me oleme pakkunud dokumendid esialgse meilisõnumina. Parim kutsuvad meid, Tel 052 347 3727 nii, et saame soovitada isiklikult. Lugupidamisega: Sibylle magl
Hotellia pitävät Sibylle jäsenen Puinen kylpytynnyriHyvä TAF jäsen Meister Kiitos tutkimus. Meillä on laaja valikoima Kylpytynnyreiden. Kuvitella itsensä yhdessä tynnyrin WellnessFASS. Olemme toimittaneet asiakirjat alustavassa muodossaan. Paras Soita, Tel 052 347 3727 jotta voimme neuvoa sinua henkilökohtaisesti. Ystävällisin terveisin hotellia pitävät Sibylle Maglia
Sibylle a Fából készült meleg kádJó asszony TAF Meister Köszönöm érdeklődését. Van egy széles körű fürdő hordó. Ezek eltérhetnek Wellness hordó, hogy a forró kád maga együtt. Általunk nyújtott a dokumentumok előzetes e-mail. Legjobb hívjon minket, Tel 052 347 3727 hogy mi is tanácsot személyesen. Sibylle Maglia Üdvözlettel
Sibylle á Parket hot tubGóður Taf kona meistari takk fyrir fyrirspurn þína. Við höfum mikið úrval af heitum pottum. Þú getur sett tunnu þinn spa heitum pottum sig saman. Skjölin sem eins forkeppni upplýsingar sem við höfum sent til þín í tölvupósti. Það er best að hringja í okkur, Svo 052 347 3727 svo að við getum ráðlagt þér persónulega. Með kveðju, Sibylle Maglia
Sibylle pada Kayu HOT TUBBaik TAF Mrs Meister terima kasih untuk pertanyaan Anda. Kami memiliki berbagai macam barel mandi. Mereka mungkin bervariasi dalam barel Wellness membuat bak mandi air panas Anda sendiri bersama-sama. Kami telah menyediakan untuk dokumen-dokumen sebagai email awal. Terbaik hubungi kami, Tel 052 347 3727 sehingga kami dapat menyarankan Anda secara pribadi. Dengan kind regards dari Sibylle Maglia
Sibylle 에 나무 욕조좋은 제출 되었다 부인 마 이스터 문의 주셔서 감사 합니다.. 우리 목욕 배럴의 광범위가 있다. Sie 수 하 베이 WellnessFASS 당신은 Badefass selber 함께 stellen. 우리는 예비 이메일로 문서 제공. 최고의 전화, 전화 052 347 3727 지금은 우리 Sie persönlich beraten 수. Sibylle Maglia에서 종류의 안부와 함께
Sibylle na Drewniane z HYDROMASAŻEMDobrze Dziękuję Pani TAF Meister dla Twojego zapytania. Mamy szeroki wybór kąpieli beczki. Można wyobrazić sobie razem baryłkę w WellnessFASS. Mamy przewidziane w dokumentach jako wstępne e-mail. Najlepiej Zadzwoń do nas, Tel 052 347 3727 tak, że możemy doradzić osobiście. Z pozdrowieniami od Sibylle Maglia
Sibylle na Drevené VÍRIVKADobrý TAF pani Meister Ďakujeme vám za váš dotaz. Máme širokú škálu kúpacích sudov. Môžu sa líšiť vo Wellness sude, aby vaše vírivku sám sebe. Sme poskytli dokumenty ako predbežné e-mail. Najlepšie zavolať, Tel 052 347 3727 takže môžeme poradiť osobne. S pozdravom z Sibylle Maglia
Berlinska na Lesena masažna kadDobra gospa TAF Meister Zahvaljujemo se vam za vaše povpraševanje. Imamo široko paleto kopeli sodov. Lahko se razlikujejo v Wellness sod vaše sama jacuzziju skupaj. Smo podali do dokumentov kot predhodne email. Najbolje, da nas pokličite, Tel 052 347 3727 tako da vam lahko svetoval osebno. V zvezi z vrsto iz Berlinska Maglia
Sibylle på Trä bubbelbadBra TAF fru Meister tack för din förfrågan. Vi har ett brett utbud av Hot Tubs. Du kan lägga din fat spa badtunnor själva tillsammans. Vi har lämnat till dokument som en preliminär e-post. Bästa ring oss, Tel 052 347 3727 så att vi kan råda dig personligen. Med vänliga hälsningar från Sibylle Maglia
Sibylle บน อ่างน้ำร้อนไม้ดีนาง TAF Meister ขอบคุณสำหรับคำถามของคุณ. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. เราได้จัดเตรียมเอกสารที่เป็นอีเมล์เบื้องต้น. ส่วนโทรหาเรา, โทร 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. ด้วยความเคารพจาก Sibylle Maglia
Sibylle Tarih Ahşap sıcak küvetSorgunuz için iyi TSK Bayan Meister teşekkür ederim. Biz banyo varil geniş bir yelpazesi var. Kendilerini WellnessFASS, birlikte varil hayal edebiliyorum. Belgeler için bir ön bir e-posta olarak vermişlerdir. En iyisi bizi arayın, Tel 052 347 3727 Böylece size şahsen tavsiyede. Sibylle Yeşil mayo dan ile tür bakmak
Sibylle Ngày Gỗ bể SỤCMeister TAF bà tốt cảm ơn bạn đã yêu cầu thông tin của bạn. Chúng tôi có một loạt các thùng tắm. Có thể tưởng tượng mình với nhau $ / thùng tại WellnessFASS. Chúng tôi đã cung cấp cho các tài liệu như là một email sơ bộ. Tốt nhất gọi cho chúng tôi, Điện thoại 052 347 3727 do đó chúng tôi có thể tư vấn cho bạn cá nhân. Với loại regards từ Sibylle Maglia
Sibylle על ג'קוזי עץגברת TAF מייסטר טוב. תודה לך על שאלתך. יש לנו מגוון רחב של אמבט חביות. ניתן לדמיין את עצמם הקנה ביחד WellnessFASS. תרגמנו המסמכים כמו דואר אלקטרוני ראשוני. הכי טוב להתקשר אלינו, תל 052 347 3727 כך אנו יכולים לייעץ לך באופן אישי. בברכה מ Sibylle Maglia
Սիբիլե վրա Փայտե Hot լողանալԼավ TAF կին չեմպիոն Շնորհակալություն Ձեր հարցման. Մենք ունենք լայն շրջանակ տաք խաղալիքներ. Դուք կարող եք կատարել ձեր սեփական տաք լողանալ միասին Wellness բարելի. Փաստաթղթերը, քանի որ նախնական տեղեկությունների մենք ուղարկվել են ձեզ էլեկտրոնային փոստով. Դա լավ է զանգահարել, Նման 052 347 3727 այնպես որ մենք կարող ենք խորհուրդ տալ ձեզ անձամբ. Sincerely, Սիբիլե ԱՐՏ
Sibylle উপর কাঠের গরম টবআপনার অনুসন্ধানের জন্য ভাল TAF মিসেস তোর কথাই অনেক ধন্যবাদ. আমরা গরম টব বিস্তৃত আছে. আপনি একসাথে স্পা টাবের নিজেদের এ আপনার পিপা করা যাবে. আমরা ই মেইল ​​এর মাধ্যমে আপনার কাছে পাঠানো হয়েছে প্রাথমিক তথ্য হিসাবে নথি. এটা আমাদের কল সেরা, যেমন 052 347 3727 তাই আমরা ব্যক্তিগতভাবে আপনাকে বলতে পারেন যে. বিনীত, Sibylle লেইস
სიბილ წლის ხის HOT TUBკარგი Taf ქალბატონი Meister მადლობა თქვენი ინტერაქტივი. ჩვენ გვყავს ფართო სპექტრი Hot Tubs. თქვენ შეგიძლიათ განათავსოთ თქვენი ბარელზე საკურორტო ცხელი tubs თავს ერთად. დოკუმენტების წინასწარი მონაცემებით, ჩვენ არ გაიგზავნა თქვენ ელექტრონული ფოსტის მეშვეობით. ეს არის საუკეთესო, რომ დარეკოთ, ასეთი 052 347 3727 ასე რომ ჩვენ შეგვიძლია ვურჩევ პირადად. პატივისცემით, სიბილ Maglia
Sibylle par Koka kublsLaba TAF misis Meister Paldies par jūsu izmeklēšanu. Mums ir plašs burbuļvannas. Jūs varat nodot savu stobru pie spa paši karstā toveri kopā. Esam nodrošinājuši dokumentiem kā sākotnējo e-pastu. Vislabāk zvaniet mums, Tālr. 052 347 3727 lai mēs varētu ieteikt Jums personīgi. Ar veida regards no Sibylle Maglia
Sibylle 'ਤੇ ਲੱਕੜ ਹਾੱਟ ਟੱਬਆਪਣੇ ਪੜਤਾਲ ਲਈ ਚੰਗਾ Taf ਔਰਤ ਨੂੰ ਜੇਤੂ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. ਸਾਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਦੁਆਰਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਹੈ, ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼. ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਧੀਆ ਹੈ,, ਅਜਿਹੇ 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. ਸ਼ੁਭਿਚੰਤਕ, Sibylle Maglia
Магдалена Сибілла на Дерев'яні ГІДРОМАСАЖНА ВАННАДобре TAF Місіс Meister подякувати вам за ваш запит. Ми маємо широкий спектр ванна бочки. Можете собі уявити себе разом барель на WellnessFASS. Ми надали до документів як попередні електронної пошти. Кращі зателефонуйте нам, Тел 052 347 3727 так що ми можемо повідомити вам особисто. З повагою, від Сибілла Maglia
Sibylle на Дрвени топла кадаДобар Taf жена господар Ви благодариме за вашето пребарување. Имаме широк спектар на буриња бања. Тие може да се разликуваат во Wellness барел направи вашата топла када се заедно. Документи како прелиминарна информација ние сме испратени до вас преку е-пошта. Најдобро е да ни се јавите, Како 052 347 3727 така што можеме да ве известам лично. Со почит, Sibylle Maglia
Sibylle dwar Hot Tub injamGuten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. Id-dokumenti bħala informazzjoni preliminarja għandna mibgħuta lilek via e-mail. Huwa aħjar li call us, Tali 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. Sinċerament, Sibylle MAGLIA
Sibylle on Wooden tub motoGuten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. nyaraka kama taarifa ya awali sisi tumemtuma kwenu kupitia barua pepe. Ni bora kuwaita sisi, Vile 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. Sincerely, Sibylle Maglia
Sibylle on Barruko beroa tubGood Taf emakume txapelduna Zure kontsulta esker. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. Dizuegu bidali aurretiazko informazio gisa dute e-mail bidez dokumentuak. Best deitu da, Hala nola, 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. Agur bero bat, Sibylle maglia
Sibylle ing Kayu-kayuan panas bakGuten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. Dokumen minangka informasi pambuka kita wis dikirim sampeyan liwat e-mail. Iku paling apik kanggo nelpon kita, Kaya 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. Sincerely, Sibylle Maglia
Sibylle pada Kayu tab MANDI PanasBaik Puan TAF Meister terima kasih kerana soalan anda. Kami mempunyai pelbagai mandian Tong. Boleh bayangkan diri mereka bersama-sama setong pada WellnessFASS. Kami telah memberikan kepada dokumen-dokumen sebagai e-mel yang awal. Terbaik hubungi kami, Tel 052 347 3727 supaya kita boleh menasihati anda sendiri. Dengan jenis berkenaan dari Sibylle Maglia
Sibylle i runga i Rākau Tuhinga HOTPai wahine toa Taf Mauruuru koe mo tou uiui. E tatou te whānui o Hot ngā tāpu whānui. Ka taea e hanga e koe tou ake tāpu wera tahi i oko Oranga. Ko te tuhinga rite ki ngā kōrero tuatahi kua unga ai e matou ki a koutou mā te ī-mēra. He pai ki te karanga ia tatou, Taua 052 347 3727 kia e taea e matou tohutohu koe fakafo'ituitui. Pono, Sibylle Maglia
Sibylle ar HOT TUB prenGuten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. Mae'r dogfennau fel gwybodaeth ragarweiniol, rydym wedi anfon i chi gan e-bost. Y peth gorau yw ein ffonio, O'r fath 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. Yn gywir, Sibylle maglia
Sibylle haqqında Taxta HOT TUBGuten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. Biz e-mail vasitəsilə Sizə göndərilmiş İlkin məlumata kimi sənədlər. Bu bizə zəng etmək üçün ən yaxşı, Belə 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. Hörmətlə, Sibylle Maglia
Sibylle ઉપર લાકડાના ગરમ ટબGuten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. અમે ઈ મેલ મારફતે મોકલવામાં છે પ્રારંભિક માહિતી તરીકે દસ્તાવેજો. તે અમને કૉલ શ્રેષ્ઠ છે, આવા 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. આપની, Sibylle Maglia
Sibylle ar TUB Te adhmaidGuten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. Na doiciméid mar réamh-eolas atá againn a sheoladh chugat trí ríomhphost. Is fearr chun glaoch orainn, Den sórt sin 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. Le meas, Sibylle Maglia
Sibylle ಮೇಲೆ ಮರದ ಹಾಟ್ ಟಬ್Guten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. ನಾವು ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಮಾಹಿತಿ ದಾಖಲೆಗಳಾದ. ಇದು ನಮಗೆ ಕರೆ ಉತ್ತಮ, ಇಂತಹ 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. ವಿಧೇಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ, Sibylle ಮೆಗಾಲಿಯ
Sibylle dina Kayu bak panasGuten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. Die Unterlagen als Vorabinfo haben wir Ihnen per E-Mail zugestellt. Am besten rufen Sie uns an, Tel 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia
Sibylle on వుడెన్ హాట్ టబ్Guten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. మేము ఇ మెయిల్ ద్వారా మీకు పంపారు ప్రాథమిక సమాచారం పత్రాలు. ఇది మాకు కాల్ ఉత్తమం, ఇటువంటి 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. భవదీయులు, Sibylle Maglia
سیبیللی پر لکڑی گرم، شہوت انگیز ٹبGuten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. ہم ایک ابتدائی ای میل کے طور پر ان دستاویزات کے لئے فراہم کی ہے. سب سے بہترین ہمیں فون, ٹیلی فون 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. سیبیللی ماگلیا سے کے ساتھ قسم کا تعلق
סיביללע אויף וואָאָדען הייס צעבערGuten Taf Frau Meister Besten Dank für Ihre Anfrage. Wir haben ein breites Angebot an Badefässer. Sie können sich bei WellnessFASS Ihr Badefass selber zusammen stellen. די דאָקומענטן ווי פּרילימאַנערי אינפֿאָרמאַציע מיר האָבן געשיקט צו איר דורך E-פּאָסט. עס איז בעסטער צו רופן אונדז, אַזאַ 052 347 3727 damit wir Sie persönlich beraten können. בעעמעס, סיביללע מאַגליאַ
Sibylle sou ASEN CHO bwaBon TAF fanm chanpyon Mèsi pou rechèch ou an. Nou gen nan yon pakèt domèn cho Basen. Ou kapab fè pwòp ou a basen cho ansanm nan Byennèt barik. Nou te bay pou yo ki dokiman ki fè kouryèll preliminè yon. Pi bon rele nou, Tel 052 347 3727 pou nou ka konseye w pèsonèlman. Ak salitasyon espesyal de Sibylle Maglia
  26 Hits www.dhamma.org  
Echter het leren van Vipassana met de bedoeling een ziekte te genezen is een fout die nooit werkt. Mensen die dit proberen te doen verspillen hun tijd omdat zij zich focussen op het verkeerde doel. Het kan zelfs nadelig zijn voor henzelf.
Many diseases are caused by our inner agitation. If the agitation is removed, the disease may be alleviated or disappear. But learning Vipassana with the aim of curing a disease is a mistake that never works. People who try to do this waste their time because they are focusing on the wrong goal. They may even harm themselves. They will neither understand the meditation properly nor succeed in getting rid of the disease.
Beaucoup de maladies sont causées par notre agitation interne. Si l'agitation est retirée, la maladie peut être atténuée ou disparaitre. Mais apprendre Vipassana dans le but de guérir une maladie est une erreur, qui ne fonctionne jamais. Les gens qui essayent de faire cela perdent leur temps car ils se concentrent sur le mauvais objectif. Ils peuvent même se faire du mal. Ils ne comprendront ni la méditation correctement, ni ne parviendront à éliminer leur maladie.
Viele Krankheiten werden durch unsere innere Unruhe verursacht. Wenn die Unruhe entfernt ist, kann die Krankheit gemildert oder geheilt werden. Aber Vipassana mit dem Ziel zu lernen, damit eine Krankheit zu heilen, ist ein Fehler, der nie zum Erfolg führt. Wer das versucht, verschwendet nur seine Zeit, weil er sich auf das falsche Ziel konzentriert. Sie können sich sogar damit schaden. Sie werden weder die Meditation richtig verstehen, noch wird es Ihnen gelingen, die Krankheit zu heilen.
Muchas enfermedades son causadas por nuestra agitación interna. Si se elimina la agitación puede que la enfermedad se alivie o desaparezca. Pero aprender la Vipassana con el propósito de curar una enfermedad es un error que nunca funciona. Las personas que lo intentan malgastan su tiempo por centrarse en el objetivo equivocado. Pueden incluso ahcerse daño a si mismos. No podrán comprender apropiadamente la meditación ni lograrán deshacerse de la enfermedad.
Muitas doenças são causadas pela nossa agitação interna. Se a agitação for removida, a doença pode ser aliviada ou desaparecer. Mas aprender Vipassana com o objetivo de curar uma doença é um erro que nunca funciona. As pessoas que tentam fazer isso desperdiçam o seu tempo porque estão-se a concentrar no objetivo errado. Elas podem até prejudicar-se. Não irão entender a meditação corretamente nem conseguir-se livrar da doença.
بسیاری از بیماری ها به علت آشفتگی درونی ما ایجاد می شوند. اگر آشفتگی بر طرف شود، بیماری ممکن است بهتر شده یا ناپدید شود. اما یادگیری ویپاسانا با هدف درمان بیماری یک اشتباه است و هرگز بدین منظور مؤثر واقع نخواهد شد. افرادی که به این کار مبادرت نمایند، وقت خود را هدر می دهند زیرا تمرکز آنها بر یک هدف اشتباه است و حتی ممکن است به خودشان آسیب برسانند. آنها نه تنها به درک درستی از مراقبه نائل نمی شوند بلکه در خلاصی از بیماری هم موفق نخواهند بود.
Много болести са резултат от тревогите, които изпитваме. Ако тези причини бъдат отстранени, може да настъпи подобрение или пълно излекуване. Но да се учи Випассана единствено с цел да бъде излекувано дадено заболяване не би донесло никаква полза. Хората, които се опитват да направят това, си губят времето, защото се стремят към погрешна цел. По този начин те дори може да си навредят. Нито ще разберат техниката на медитация правилно, нито ще успеят да се излекуват.
Řada nemocí je zapříčiněná našim vnitřním neklidem, rozrušením. Pokud je rozrušení odstraněno, nemoc se může zmírnit nebo zmizet. Ale učit se vipassanu s cílem vyléčit nějakou nemoc je chyba a nebude to fungovat. Lidé, kteří to zkoušejí, marní svůj čas, protože se soustředí na špatný cíl. Dokonce si mohou tímto I ublížit. Nebudou schopni řádně porozumět meditaci, ani se nezbaví své nemoci.
कई बीमारियां मानसिक तनावों के कारण होती है। अगर तनाव दूर किया जायं तो रोग भी दूर हो जायेगा या कम हो जायेगा। परंतु यदि रोग को दूर करने के उद्देश्य से विपश्यना की जाय तो लाभ नहीं होता। जो साधक ऐसा करते है वे अपना समय बरबाद करते है, क्यों कि वे गलत उद्देश्य रखते हैं। वे अपनी हानि भी कर सकते हैं। न तो वे साधना को ही ठीक से सीख पाते हैं, न ही बीमारी से छुटकारा पाने में सफल होते हैं।
Sok betegséget belső zaklatottságunk okoz. A zaklatottság megszüntetése a betegséget enyhítheti vagy megszüntetheti. De a Vipassanát betegség meggyógyítása érdekében tanulni hiba, ezért az sohasem működik. Azok az emberek, akik ezt megpróbálják, csak idejüket fecsérelik, mivel rossz célra fókuszálnak. Még árthatnak is ezzel maguknak. Sem a meditációt nem fogják tökéletesen érteni, sem a betegségüktől nem fognak megszabadulni.
Banyak penyakit disebabkan oleh kegelisahan pikiran dari dalam diri kita sendiri. Bila kegelisahan tersebut dihilangkan, penyakit tersebut dapat berkurang atau lenyap. Namun mempelajari Vipassana dengan tujuan menyembuhkan penyakit adalah suatu kesalahan yang takkan pernah berhasil. Orang-orang yang mencoba melakukan hal ini menyia-nyiakan waktu mereka karena mereka memfokuskan diri pada tujuan yang salah. Mereka bahkan mungkin membahayakan diri sendiri. Mereka tak hanya tidak memahami meditasi dengan benar juga tidak sukses menyingkirkan penyakit.
Wiele chorób jest efektem wewnętrznego wzburzenia, poddenerwowania. Jeśli usunie się wzburzenie, choroba może ulec złagodzeniu bądź całkowicie zniknąć. Poważnym błędem jest jednak uczenie się Vipassany po to, by wyleczyć chorobę. Ludzie, którzy tego próbują, marnują swój czas, ponieważ koncentrują się na złym celu. Mogą sobie nawet zaszkodzić. Ani nie zrozumieją właściwie medytacji, ani nie pozbędą się choroby.
Multe boli sunt cauzate de agitatia interioara. Daca este indepartata agitatia, boala poate fi atenuata sau poate disparea. Dar a invata Vipassana cu scopul de a vindeca o boala este o greseala ce nu functioneaza niciodata. Oamenii care incearca asta isi pierd timpul pentru ca se concentreaza pe un scop gresit. Pot chiar sa isi faca rau. Nici nu vor intelege meditatia corect si nici nu vor scapa de boala.
Причиной многих болезней является беспокойство. Если избавиться от беспокойства, болезнь может частично или полностью исчезнуть. Но обучаться випассане с целью лечить болезни – это ошибка, ничего не выйдет. Люди, которые пытаются делать так, попросту теряют время, потому что концентрируются на ложной цели. Они могут даже навредить себе. Они не поймут должным образом, что такое медитация, а также не избавятся от болезни.
Nhiều bệnh phát sinh từ sự xáo trộn nội tâm. Nếu sự xáo trộn mất đi, căn bệnh có thể bớt hoặc hết. Nhưng học Vipassana nhằm để chữa bệnh là sự một sai lầm và không bao giờ công hiệu. Những người làm như thế chỉ phí thì giờ bởi vì họ chú trọng vào mục tiêu sai lạc. Họ có thể làm hại chính họ. Họ sẽ không hiểu được thiền một cách đúng đắn cũng như không thành công trong việc chữa lành bệnh.
Daudzas slimības rodas iekšēja sasprindzinājuma dēļ. Pazūdot sasprindzinājumam, arī slimība var mazināties vai izzust. Tomēr mācīties Vipassanu ar mērķi izārstēt slimību, ir fundamentāli nepareiza pieeja, kas nekad nestrādā. Cilvēki, kuri to mēģina, iznieko savu laiku, jo vini koncentrējas uz nepareizu mērķi. Ar šādu pieeju cilvēki pat var nodarīt sev kaitējumu. Viņi nespēs nedz pareizi saprast meditāciju, nedz arī atbrīvoties no slimības.
ជំងឺ​ជាច្រើន​បណ្ដាល​មក​ពី​ការរំជួល​ចិត្ត​នៅ​ខាងក្នុង។ បើ​ការរំជួល​ចិត្ត​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដក​ចេញ​ហើយ ជំងឺ​ទាំងឡាយ​នោះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ធូរស្រាល ឬ ជា​ស្រឡះ។ ប៉ុន្តែ ការរៀន​វិបស្សនា​គ្រាន់តែ​មាន​បំណង​ដើម្បី​ព្យាបាល​ជំងឺ​ឲ្យ​ជា​តែ​ប៉ុណ្ណោះ គឺ​ជា​កំហុស​មួយ ហើយ​វា​មិន​ដែល​មាន​ប្រសិទ្ធភាព​ទេ។ ជន​ណា​ម្នាក់​ដែល​សាកល្បង​ធ្វើ​យ៉ាង​នេះ គឺ​នាំ​ឲ្យ​ខាត​ពេល ពីព្រោះ​ជន​នោះ​មាន​បំណង​ផ្ចង់​លើ​គោលដៅ​ខុស។ វា​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ខូច​ប្រយោជន៍​ខ្លួនឯង​ថែម​ទៀត​ផង។ ជន​នោះ​នឹង​មិន​យល់​អំពី​ការចម្រើន​កម្មដ្ឋាន​ត្រឹមត្រូវ​ផង ហើយ​នឹង​មិន​បាន​ជា​ជំងឺ​របស់​ខ្លួន​ផងដែរ​ទេ។
  8 Hits www.campingdessources.com  
Bumble begon met als missie het veranderen van de verjaarde regels van het daten. Nu zorgt Bumble voor een vertrouwen bij onze gebruikers als zij daten, netwerken of online vriendschappen maken. We hebben het niet alleen noodzakelijk, maar ook acceptabel gemaakt voor vrouwen om de eerste stap te zetten, waarmee verouderde geslachtsnormen overstegen worden.
Bumble was first founded to challenge the antiquated rules of dating. Now, Bumble empowers users to connect with confidence whether dating, networking, or meeting friends online. We’ve made it not only necessary but acceptable for women to make the first move, shaking up outdated gender norms. We prioritise kindness and respect, providing a safe online community for users to build new relationships.
Au départ, la mission de Bumble visait à bousculer les règles du dating. Maintenant, nous cherchons à ce que nos membres se connectent avec confiance tant au niveau professionnel qu'amoureux, voire même en matière d'amitié. Nous incitons les femmes à faire le premier pas et ainsi remettre en question des normes que nous jugeons démodées. Grâce à une communauté basée sur le respect et la sympathie, les rencontres en ligne sont aussi simples que sûres.
Was mit dem Ziel begann, antiquierte Geschlechterrollen beim Daten aufzumischen, ist heute eine Bewegung, die zu mehr Selbstbewusstsein und Selbstverständnis führen soll – beim Daten, Netzwerken, aber auch wenn es darum geht, neue Freundschaften zu schließen. Dank Bumble ist es inzwischen nicht nur notwendig, sondern normal, dass Frauen den ersten Schritt machen. Damit sind wir mehr als eine digitale Plattform: Bumble versteht sich als Community.
Bumble fue creado para renovar las formas anticuadas de ligar. Ahora, Bumble facilita a los usuarios a conectar de forma segura, sea para ligar, crear contactos profesionales o hacer amigos. Hemos hecho que sea necesario y aceptable para las mujeres dar el primer paso, derribando muros que deben quedar atrás. Nuestra prioridad es ofrecer una comunidad segura para nuestros usuarios creando relaciones basadas en el respeto.
La missione di Bumble è sempre stata di cambiare le regole del gioco, a partire dal dating. Ad oggi Bumble è il luogo dove tante persone interessanti che (ancora) non conosci ti stanno aspettando, sia che tu sia alla ricerca della persona speciale, una sincera amicizia o di un'opportunità di networking. Abbiamo reso non solo necessario ma anche accettabile che sia sempre la donna a fare la prima mossa, dando una smossa ai luoghi comuni. Stiamo costruendo una comunità con attorno due semplici cose: gentilezza e rispetto.
O Bumble começou com uma missão muito simples: mudar as regras antiquadas do jogo do amor. Seguindo esta missão, queremos que nossos usuários sintam-se confiantes ao criar qualquer tipo de conexão, seja para romance, amizade ou profissional. No nosso app, as mulheres devem dar o primeiro passo, mudando assim as normas e padrões antiquados. Aqui nossos usuários encontram respeito, gentileza e um ambiente seguro para construir relacionamentos.
Bumble blev startet med en mission om at fornye de antikverede regler inden for dating. Nu kan brugerne på Bumble med tillid finde forbindelser, om det gælder dating, networking eller nye venskaber. Vi har ikke blot gjort det nødvendigt, men acceptabelt for kvinder at tage det første skridt, og rystet op i forældede kønsnormer. Vi gør det nemmere og sikrere at møde mennesker online ved at opbygge et fællesskab centreret omkring respekt og venlighed.
Bumble은 구식의 데이팅 규칙에 도전한다는 사명으로 설립되었습니다. 현재 Bumble은 회원들이 자신감을 가지고 온라인에서 데이트 상대 또는 순수한 우정을 쌓을 친구를 찾거나 커리어 기반의 네트워크를 탐색하실 수 있도록 도와드리고 있습니다. 저희는 시대에 뒤처진 성별 규범을 흔들며 여성이 첫 인사를 시작하는 것이 필요한 것이며 용인될 수 있는 사회를 만들기 위해 노력하고 있습니다. 저희는 새로운 관계를 만드실 수 있도록 안전한 온라인 커뮤니티를 제공하며 존경과 친절함을 중심으로 운영됩니다.
Bumble ble grunnlagt med et mål om å utfordre de tradisjonelle reglene ved dating. Trygghet og likestilling er i fokus når folk finner en match, en profesjonell forbindelse eller en ny venn på Bumble. Vi har endret spillereglene — og det er kvinnene som må ta det første steget. Vi ønsker å tilby en annerledes og trygg plattform hvor folk kan bygge nye og meningsfulle forhold.
Мы создали Bumble, чтобы полностью изменить устаревшие правила дейтинга. Наши пользователи чувствуют себя одинаково уверенно независимо от того, что они ищут: любовь, друзей или деловые контакты. Забудьте старомодное представление о том, что первый шаг должны делать мужчины: теперь решение остается за девушками. Онлайн-знакомства стали проще и безопаснее, ведь наше сообщество основано на уважительном и доброжелательном отношении друг к другу.
Bumbles startades med visionen att bryta de förlegade könsnormerna i dejtingvärlden. Vi har rört om ordentligt i dejting-grytan genom att endast låta tjejerna ta första steget till kontakt efter en matchning. Utöver trygg dejting kan användarna nu även utvidga sina yrkesnätverk eller träffa vänner online. Bumble prioriterar vänlighet och respekt, och tillhandahåller en säker online-community för att våra användare ska kunna bygga nya relationer.
  3 Hits www.ahbbjs.com  
ForeSee erkent dat de Europese Unie (‘EU’) strikte beschermingsmechanismen heeft vastgesteld met betrekking tot de verwerking van persoonlijke gegevens en daarom heeft ForeSee ervoor gekozen om de beginselen van het VS-EU-privacyschild (het ‘Privacyschild’) na te leven met betrekking tot dergelijke persoonlijke gegevens die zij ontvangen in de Verenigde Staten over personen in de EU.
ForeSee reconnaît que l’Union européenne (« UE ») a mis en place des mesures strictes de protection concernant le traitement des Données à caractère personnel et ForeSee a par conséquent décidé d’adhérer aux Principes du Bouclier de protection des données États-Unis–UE (« Bouclier de protection des données ») concernant les Données à caractère personnel qu’elle reçoit aux États-Unis au sujet de personnes résidant dans l’UE. En outre, ForeSee conclut avec ses Clients les Clauses contractuelles types de l’UE relatives au traitement des données.
ForeSee erkennt an, dass die Europäische Union („EU“) strenge Schutzvorkehrungen für den Umgang mit personenbezogenen Daten getroffen hat, und hat sich deshalb in Bezug auf solche personenbezogenen Daten, die ForeSee in den Vereinigten Staaten von Amerika über Einzelpersonen mit Sitz in der EU erhält, für die Einhaltung des US-EU-Datenschutzschild-Übereinkommens („Privacy Shield“) entschieden. ForeSee arbeitet mit seinen Kunden auch bezüglich der EU-Musterklauseln für die Datenverarbeitung zusammen.
ForeSee reconoce que la Unión Europea (“UE”) ha establecido protecciones estrictas con respecto al manejo de Datos Personales. Por lo tanto, ForeSee ha optado por adherir a los Principios del Escudo de Privacidad (el “Escudo de Privacidad”) de EE. UU.-UE con respecto a cada Dato Personal que reciba en los Estados Unidos sobre las personas que están en la UE. ForeSee se compromete con sus Clientes mediante las Cláusulas modelos de la UE para el procesamiento de datos.
ForeSee riconosce che l’Unione Europea (“UE”) ha stabilito una tutela rigorosa relativa alla gestione dei Dati Personali e ForeSee ha quindi deciso di aderire ai principi stabiliti dallo Scudo UE-USA per la privacy (“Scudo per la privacy”) con riferimento a tali Dati Personali che riceve negli Stati Uniti relativamente agli individui situati nell’UE. ForeSee aderisce inoltre, unitamente ai propri Clienti, alle Clausole contrattuali standard del modello UE per l’elaborazione dei dati.
A ForeSee reconhece que a União Europeia (“UE”) estabeleceu medidas protetivas rigorosas com relação ao manuseio de Dados Pessoais; portanto, a ForeSee optou por aderir aos Princípios de Proteção de Privacidade e conforme exigido pelos EUA e pela UE (a “Proteção de Privacidade”) com relação aos referidos Dados Pessoais que recebe nos Estados Unidos e quanto a pessoas localizadas na UE. A ForeSee também se compromete com seus Clientes de acordo com as Cláusulas do Modelo da UE para o processamento de dados.
Η ForeSee αναγνωρίζει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση («ΕΕ») έχει θεσπίσει αυστηρά μέτρα ασφαλείας όσον αφορά στο χειρισμό των Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα και γι’ αυτό η ForeSee έχει επιλέξει να τηρήσει τις αρχές προστασίας των ΗΠΑ-ΕΕ και της Ασπίδας Ιδιωτικού Απορρήτου των ΗΠΑ-ΕΕ («Ασπίδα Ιδιωτικού Απορρήτου» – Privacy Shield) για τα δεδομένα που λαμβάνει στις Ηνωμένες Πολιτείες και αφορούν άτομα που βρίσκονται στην ΕΕ. Η ForeSee εμπλέκεται επίσης με τους Πελάτες της στις Πρότυπες Ρήτρες της ΕΕ για την επεξεργασία των δεδομένων.
ForeSee erkender, at Den Europæiske Union (“EU”) har etableret strenge beskyttelsesforanstaltninger for håndtering af personlige oplysninger, og ForeSee har derfor valgt at overholde principperne i US-EU og Privacy Shield-ordningen (“Privacy Shield”) med hensyn til personlige oplysninger, som vi modtager i USA om personer, der befinder sig inden for EU. ForeSee samarbejder desuden med vores Klienter om brug af EU-modelklausulerne for databehandling.
ForeSee tunnustab, et Euroopa Liit (edaspidi „EL”) on kehtestanud ranged isikuandmete kaitsmise eeskirjad ning ForeSee järgib ELi ja USA andmekaitseraamistiku Privacy Shield (edaspidi „Privacy Shield”) põhimõtteid isikuandmete kohta, mida ta saab USAs ELis elavate inimeste kohta. ForeSee ja ettevõtte kliendid järgivad samuti ELis kehtivaid andmetöötlemise eeskirju.
ForeSee on tietoinen Euroopan unionin (”EU”) määrittämistä tiukoista henkilötietojen käsittelyä koskevista suojakeinoista ja on sen vuoksi sitoutunut noudattamaan Yhdysvaltojen ja EU:n välisiä Privacy Shield -periaatteita (”Privacy Shield”) sellaisten henkilötietojen osalta, joita se vastaanottaa Yhdysvalloissa henkilöistä EU:n alueella. ForeSee edellyttää myös toimeksiantajiensa noudattavan tiedonkäsittelyä koskevia EU:n mallilausekkeita.
A ForeSee elismeri, hogy az Európai Unió („EU”) szigorú védelmi intézkedéseket vezetett be a Személyes adatok kezelésének vonatkozásában, a ForeSee pedig elhatározta, hogy csatlakozik az US-EU Privacy Shield keretegyezményhez (a „Privacy Shield”), mely arra az esetre vonatkozik, ha egy EU-ban tartózkodó egyén Személyes adatait egy egyesült államokbeli vállalat kapja meg. A ForeSee emellett az EU adatfeldolgozásra vonatkozó standard szerződési záradékait is alkalmazza Ügyfeleivel kötött megállapodásaiban.
ForeSee mengakui bahwa Uni Eropa (“UE”) telah menetapkan perlindungan ketat terkait penanganan Data Pribadi. Oleh karena itu, ForeSee telah memilih untuk menaati Prinsip AS-UE dan Privacy Shield (“Privacy Shield”) sehubungan dengan Data Pribadi individu UE yang diterima di Amerika Serikat. ForeSee juga berbisnis bersama Kliennya sesuai dengan Klausul Model UE untuk pemrosesan data.
„ForeSee“ pripažįsta, kad Europos Sąjunga (ES) įsteigė griežtas apsaugos priemones dėl Asmens duomenų tvarkymo, todėl „ForeSee“ nusprendė laikytis JAV ir ES Privatumo skydo principų (Privatumo skydas) tokių Asmens duomenų atžvilgiu, kai juos gauna Jungtinėse Amerikos Valstijose apie ES gyvenančius asmenis. „ForeSee“ su savo Klientais taip pat įsipareigoja laikytis duomenų apdorojimo ES modelio nuostatų.
ForeSee anerkjenner at Den europeiske union (“EU”) har etablert strenge beskyttelser angående håndtering av personlige data, og ForeSee har derfor valgt å overholde US-EU og personbeskyttelsesprinsipper (“personbeskyttelse”) med hensyn til slike personlige data som den mottar i USA om personer som befinner seg i EU. ForeSee engasjerer seg også med sine kunder i EUs modellklausuler for databehandling.
ForeSee zdaje sobie sprawę, że w Unii Europejskiej (określanej dalej skrótem „UE”) wprowadzono restrykcyjne mechanizmy zabezpieczające dotyczące obchodzenia się z Danymi osobowymi, w związku z czym spółka ForeSee zdecydowała się przestrzegać zasad ustalonych pomiędzy USA i UE oraz zasad Tarczy Prywatności (zwanych dalej „Tarczą Prywatności”) w odniesieniu do Danych osobowych na temat osób fizycznych z obszaru UE, które otrzymuje w Stanach Zjednoczonych. Przy przetwarzaniu danych Klientów ForeSee stosuje Standardowe klauzule UE dotyczące przetwarzania danych.
ForeSee recunoaște că Uniunea Europeană („UE”) a instituit măsuri stricte de protecție cu privire la manipularea Datelor cu caracter personal, și prin urmare ForeSee a ales să adere la Principiile Scutului de confidențialitate UE-SUA („Scutul de confidențialitate”) în ceea ce privește respectivele Date cu caracter personal pe care le primește în Statele Unite cu referire la persoanele fizice aflate în UE. De asemenea, ForeSee se angajează cu Clienții săi să respecte Clauzele contractuale tip ale UE pentru prelucrarea datelor.
Компания ForeSee признает, что Европейский Союз (далее — «ЕС») установил строгую защиту в отношении обработки персональных данных, поэтому компания ForeSee решила придерживаться Соглашения о правилах обмена конфиденциальной информацией между ЕС и США (далее — «Соглашение о правилах обмена конфиденциальной информацией») в отношении Персональных данных, которые она получает в Соединенных Штатах о лицах, расположенных в ЕС. Компания ForeSee также использует типовые положения ЕС об обработке данных в отношениях со своими Клиентами.
ForeSee är medvetna om att Europeiska Unionen (”EU”) har infört strikt skydd rörande hantering av personuppgifter, och ForeSee har därför valt att följa US-EU and Privacy Shield Principles (USA-EU:s principer om ett sekretesskydd, ”Sekretesskyddet”) för personuppgifter som man tar emot i USA om personer som befinner sig inom EU. ForeSee tillämpar också EU:s modellklausuler för databearbetning för sina klienter.
ForeSee ตระหนักดีว่าสหภาพยุโรป (“EU”) ได้กำหนดให้มีการคุ้มครองที่เคร่งครัดในการดูแลจัดการข้อมูลส่วนบุคคล ดังนั้น ForeSee จึงได้เลือกที่จะปฏิบัติตามหลักการของสหรัฐฯ-สหภาพยุโรป และหลักการด้านการคุ้มครองความเป็นส่วนตัว (Privacy Shield Principles) (“การคุ้มครองความเป็นส่วนตัว”) สำหรับข้อมูลส่วนบุคคลดังกล่าวที่บริษัทได้รับในประเทศสหรัฐอเมริกาซึ่งเกี่ยวกับบุคคลที่มีถิ่นพำนักอยู่ในสหภาพยุโรป ForeSee ยังได้จัดการให้ลูกค้าผู้ใช้บริการของบริษัทเข้ามามีส่วนเกี่ยวข้องในข้อสัญญามาตรฐานของสหภาพยุโรป (EU Model Clauses) สำหรับการประมวลข้อมูล
ForeSee, Avrupa Birliği’nin (“AB”) Kişisel Verilerin işlenmesine dair katı koruma önlemleri almış olduğunun farkındadır ve dolayısıyla da ForeSee, AB’de ikamet eden bireylere ilişkin olarak Birleşik Devletler’de topladığı söz konusu Kişisel Veriler konusunda Birleşik Devletler-AB Gizlilik Kalkanı İlkelerine (“Gizlilik Kalkanı”) uymaktadır. ForeSee, ayrıca Müşterileri ile veri işleme konusunda AB Model Maddeleri çerçevesinde ilişki kurmaktadır.
ForeSee apzinās, ka Eiropas Savienība („ES”) ir ieviesusi stingrus aizsardzības pasākumus attiecībā uz rīcību ar Personas Datiem un ForeSee tādēļ ir nolēmis ievērot ASV-ES Privātuma Vairoga principus (“Privātuma Vairogs”) attiecībā uz tādiem Personas Datiem, ko tas saņem Amerikas Savienotajās Valstīs par personām, kas atrodas ES.ForeSee arī sadarbojas ar saviem Klientiem ar ES Parauga Noteikumiem datu apstrādei.
  51 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Het feit dat intensief cannabisgebruik vaak voorkomt in samenhang met mentale problemen die niet drugsspecifiek zijn, heeft praktische gevolgen. Wanneer clinici een behandelplan opstellen voor cannabisgebruikers, kan het voor hen moeilijk te bepalen zijn of zij moeten beginnen met het drugsgebruik of met het mentale probleem.
The fact that intensive cannabis use often co-occurs with non-drug-specific mental problems has practical implications. When forming a treatment plan for cannabis users it may be difficult for clinicians to know whether to start with the drug use or the mental health problem. Studies of the effects of treatment for problem cannabis use are still scarce, and the few that exist cover only specific psychosocial treatments. All other treatment modalities have either not been studied at all or insufficiently studied; thus evidence for efficacy and effectiveness is lacking.
Le fait que l’usage intensif de cannabis coïncide souvent avec des problèmes mentaux non spécifiques à la drogue a des conséquences pratiques. En effet, lors de l’élaboration d’un programme de traitement pour usagers de cannabis, les cliniciens peuvent éprouver des difficultés à savoir s’ils doivent commencer par traiter l’usage de cannabis ou le problème de santé mentale. Des études portant sur les effets du traitement pour usage problématique de cannabis sont encore peu nombreuses et les rares qui existent ne couvrent que des traitements psychosociaux spécifiques. Toutes les autres modalités de traitement n’ont soit pas été étudiées du tout, soit l’ont été insuffisamment. En conséquence, les données relatives à l’efficacité manquent.
Die Tatsache, dass intensiver Cannabiskonsum häufig mit nicht drogenspezifischen psychischen Problemen einhergeht, hat Auswirkungen in der Praxis. Bei der Erarbeitung eines Behandlungsplans für Cannabiskonsumenten kann der Arzt unter Umständen nur schwer entscheiden, ob er zunächst den Drogenkonsum oder das psychische Problem behandeln soll. Noch immer gibt es nur vereinzelte Studien über die Behandlungserfolge bei problematischen Cannabiskonsumenten, und die wenigen vorliegenden Untersuchungen befassen sich lediglich mit bestimmten psychosozialen Behandlungsformen. Alle anderen Behandlungsmöglichkeiten wurden entweder noch gar nicht oder nur unzureichend untersucht. Daher liegen kaum Evidenzdaten über ihre Wirksamkeit vor.
El hecho de que el consumo intensivo de cannabis coincida a menudo con problemas mentales que no están específicamente relacionados con las drogas tiene implicaciones prácticas. Cuando se elabora un plan de tratamiento para consumidores de cannabis, puede resultar complicado para el personal médico saber si es mejor tratar el consumo de droga o el problema de salud mental en primer lugar. Los estudios sobre los efectos del tratamiento para consumo problemático de cannabis todavía siguen siendo escasos, y los pocos que existen versan sobre tratamientos psicosociales específicos. Por lo que se refiere a las demás modalidades de tratamiento, o bien no se han investigado o bien los estudios realizados no son suficientes. Por este motivo, no disponemos de información que pruebe la eficacia y la efectividad de estos tratamientos.
Il fatto che il consumo intensivo di cannabis spesso concomiti con disturbi mentali non specificamente dipendenti dal consumo di droga ha delle implicazioni pratiche. I medici, nel definire un piano di trattamento per i consumatori di cannabis, non sempre riescono a capire se sia preferibile iniziare a curare la tossicodipendenza o il disturbo mentale. Sono ancora pochi gli studi condotti sugli effetti del trattamento del consumo problematico di cannabis e i pochi studi disponibili fanno riferimento soltanto a trattamenti psicosociali specifici. Tutte le altre modalità di trattamento non sono state analizzate o sono state studiate soltanto in maniera superficiale; pertanto, mancano le prove dell’efficacia e dell’efficienza di questi interventi.
O facto de o consumo intensivo de cannabis ser, muitas vezes, concomitante com a existência de problemas mentais que não são específicos da droga tem implicações de ordem prática. Ao formularem um plano de tratamento para os consumidores de cannabis os médicos poderão ter dificuldade em saber se devem começar pelo consumo de droga ou pelo problema de saúde mental. Os estudos sobre os efeitos do tratamento do consumo problemático de cannabis ainda são escassos e os poucos que existem apenas abrangem tratamentos psicossociais específicos. Todas as outras modalidades de tratamento ainda não foram estudadas ou foram-no insuficientemente, pelo que faltam dados sobre a sua eficácia e eficiência.
Το γεγονός ότι η εντατική χρήση κάνναβης συχνά συνυπάρχει με προβλήματα ψυχικής υγείας που δεν συνδέονται με τη χρήση ναρκωτικών έχει πρακτικές συνέπειες. Κατά τον σχεδιασμό θεραπείας για τους χρήστες κάνναβης οι ιατροί ενδεχομένως δυσκολεύονται να αποφασίσουν εάν πρέπει να ξεκινήσουν από την αντιμετώπιση της χρήσης ναρκωτικών ή το πρόβλημα ψυχικής υγείας. Οι μελέτες για τα αποτελέσματα της θεραπείας της προβληματικής χρήσης κάνναβης εξακολουθούν να σπανίζουν και οι λιγοστές που υπάρχουν καλύπτουν μόνον συγκεκριμένες ψυχοκοινωνικές θεραπείες. Όλες οι άλλες μέθοδοι θεραπείας είτε δεν έχουν μελετηθεί καθόλου είτε δεν έχουν μελετηθεί επαρκώς. Ως εκ τούτου, δεν υπάρχουν στοιχεία για την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητά τους.
Skutečnost, že intenzivní užívání konopí se mnohdy vyskytuje souběžně s mentálními problémy nesouvisejícími specificky s drogami, má praktické důsledky. Při stanovování léčebného plánu pro uživatele konopí může být pro klinické pracovníky obtížné poznat, zda mají nejprve léčit užívání drogy nebo mentální poruchu. Studie účinků léčby problémového užívání konopí jsou dosud vzácné a těch několik málo, které existují, se zabývá pouze specifickými psychosociálními léčebnými postupy. Všechny ostatní léčebné postupy buďto nebyly zkoumány studiemi vůbec, nebo pouze nedostatečně; důkazy o účinnosti a efektivnosti proto scházejí.
Den omstændighed, at intensiv cannabisbrug ofte forekommer sammen med ikke-narkotikaspecifikke psykiske problemer, har praktiske konsekvenser. Ved udarbejdelsen af en behandlingsplan til cannabisbrugere kan det være vanskeligt for klinikerne at vide, om de skal begynde med stofbrugen eller det psykiske problem. Der foreligger stadig kun få undersøgelser af virkningerne af behandling for problematisk cannabisbrug, og de få, der findes, dækker kun specifikke psykosociale behandlinger. Alle andre behandlingsmetoder er enten overhovedet ikke blevet undersøgt eller ikke tilstrækkeligt; der mangler således beviser for effektiviteten heraf.
Intensiivse kanepitarvitamisega kaasnevad tihti vaimsed probleemid, mis ei pruugi sõltuda ainult narkootilistest ainetest ning sellel on ka praktilised mõjud. Kanepitarvitajate raviplaani koostades võib meedikutel olla raske kindlaks teha, kas alustada narkomaania või vaimse haiguse ravist. Problemaatiliste kanepitarvitajate ravi tulemuste kohta on uuringuid ikka veel napilt ning needki vähesed, mis olemas on, keskenduvad kitsalt psühhosotsiaalsele ravile. Teisi ravimeetodeid ei ole kas üldse uuritud või on uuritud ebapiisavalt, seetõttu puuduvad andmed ravi tõhususe ja tulemuste kohta.
Sillä seikalla, että runsaaseen kannabiksen käyttöön liittyy usein tietystä päihteestä riippumattomia mielenterveysongelmia, on käytännön seurauksia. Kun lääkäri laatii hoitosuunnitelmaa kannabiksen käyttäjälle, hänen voi olla vaikea päättää, pitäisikö aloittaa huumeidenkäytöstä vai mielenterveysongelmasta. Kannabiksen ongelmakäytön hoidon tehoamista ei ole vielä tutkittu kovin paljon, ja niissä harvoissa tutkimuksissa, joita alalla on tehty, on käsitelty vain erityisiä psykososiaalisia hoitomuotoja. Muita hoitomuotoja ei joko ole tutkittu lainkaan tai niitä ei ole tutkittu riittävästi, joten niiden tehoamisesta ei ole näyttöä.
Az a tény, hogy az intenzív kannabiszhasználat gyakran nem drogspecifikus mentális betegségekkel együtt fordul elő, gyakorlati kihatásokkal is bír. A kannabiszhasználók kezelési tervének összeállításakor az orvosoknak olykor nehéz eldönteniük, hogy a kábítószer-használat vagy a mentális egészségügyi probléma felől kezdjék-e meg a kezelést. A problémás kannabiszhasználat kezelésének hatásairól készült vizsgálatok még mindig ritkák, és a néhány meglévő is csak konkrét pszichoszociális kezelésekre terjed ki. A többi kezelési módot még egyáltalán nem, illetve nem kellőképpen tanulmányozták; ezért nincsenek bizonyítékok a hatékonyságra és az eredményességre vonatkozóan.
Det faktum at intensiv cannabisbruk ofte forekommer samtidig med ikke-stoff-spesifikke psykiske problemer, har praktiske konsekvenser. Under utarbeidelsen av en behandlingsplan for cannabisbrukere kan det være vanskelig for klinikere å vite om de skal starte med narkotikabruken eller med de psykiske helseproblemene. Studier av effekten av behandling for problembruk av cannabis er fremdeles sjeldne, og de få som eksisterer, dekker bare spesifikke psykososiale behandlingstilbud. Alle andre behandlingsopplegg har enten ikke vært undersøkt i det hele tatt eller har ikke vært tilstrekkelig undersøkt. Dermed har vi heller ingen dokumentasjon på effekten og effektiviteten av behandlingsoppleggene.
Fakt, że intensywne zażywanie konopi indyjskich często towarzyszy problemom psychicznym o podłożu innym niż narkotyki, ma określone skutki praktyczne. Przy opracowywaniu planu leczenia dla osób zażywających konopie indyjskie lekarze mogą mieć trudności z ustaleniem, czy najpierw należy zająć się problemem narkotyków czy zdrowiem psychicznym. Badań skutków leczenia przy problemowym zażywaniu konopi indyjskich wciąż prowadzi się niewiele, a dostępne analizy dotyczą jedynie określonego rodzaju leczenia psychospołecznego. Pozostałych rodzajów leczenia albo nie badano wcale, albo w niewystarczającym stopniu, brakuje więc dowodów ich skuteczności.
Deoarece consumul intensiv de canabis apare deseori în asociere cu probleme mintale care nu sunt specifice consumului de droguri, apar implicaţii practice. Atunci când elaborează o schemă de tratament pentru consumatorii de canabis, clinicienilor le este greu să se decidă dacă să înceapă cu consumul de droguri sau cu problema de sănătate mintală. Studiile privind efectele tratamentului pentru consumul problematic de droguri sunt încă limitate, iar puţinele care există se referă numai la tratamente psihologice specifice. Celelalte tipuri de tratament fie nu au fost studiate deloc, fie au fost insuficient studiate, de aceea dovezile privind eficacitatea şi eficienţa lipsesc.
Skutočnosť, že intenzívne užívanie kanabisu sa často vyskytuje spoločne s duševnými problémami, ktoré nie sú špecifické pre drogy, má praktické dôsledky. Keď sa vytvára plán liečby pre užívateľov kanabisu, pre lekárov je ťažké určiť, či majú začať s problémom užívania drog alebo problémom duševného zdravia. Štúdie účinkov liečby kvôli problémovému užívaniu kanabisu sú stále zriedkavé a tých málo, ktoré existujú, pokrýva iba špecifické psychosociálne liečby. Všetky ostatné spôsoby liečby buď neboli študované vôbec alebo boli študované nedostatočne; takže dôkazy o účinnosti a efektívnosti chýbajú.
Obstajajo praktične posledice dejstva, da se intenzivno uživanje konoplje pogosto pojavlja skupaj s psihičnimi težavami, ki za drogo niso specifične. Pri oblikovanju načrta zdravljenja uživalcev konoplje se lahko zdravniki znajdejo v precepu, ali naj začnejo zdraviti uživanje droge ali problem psihičnega zdravja. Študije učinkov zdravljenja problema uživanja konoplje so še vedno pičle in tistih nekaj, kar jih je, obravnava izključno specifična psihosocialna zdravljenja. Vsi drugi načini zdravljenja bodisi sploh niso bili preučeni ali pa so bili nezadostno preučeni, dokazov o učinkovitosti in uspešnosti zato primanjkuje.
Det faktum att intensivt cannabisbruk ofta sammanfaller med psykiska problem som inte är specifika för droger har praktiska följder. När en behandlingsplan för en cannabisanvändare utformas kan det vara svårt för kliniken att veta om de ska börja med missbruket eller det psykiska hälsoproblemet. Fortfarande har bara ett fåtal studier gjorts av effekterna av behandling för problematiskt cannabismissbruk, och de få studier som finns täcker enbart specifika psykosociala behandlingar. Andra behandlingsmöjligheter har antingen inte studerats alls eller är otillräckligt undersökta. Bevis för effektivitet och ändamålsenlighet saknas alltså.
Yoğun esrar kullanımının genellikle uyuşturucu tipine özel olmayan ruhsal sorunlarla birlikte meydana gelmesi gerçeğinin uygulamaya yönelik sonuçları vardır. Esrar kullanıcıları için bir tedavi planı oluştururken, klinisyenler için uyuşturucu kullanımından mı yoksa ruhsal sağlık sorunundan mı başlamak gerektiğini bilmek güç olabilir. Sorunlu esrar kullanımı tedavisinin etkilerine dair çalışmalar hala seyrek olup, var olan birkaçı da yalnızca belirli psikososyal tedavileri kapsamaktadır. Tüm diğer tedavi şekilleri üzerinde ya hiç çalışılamamış ya da yeterince çalışma yapılmamıştır; dolayısıyla etkinlik ve verimliliğe dair kanıt bulunmamaktadır.
Kaņepju intensīvas lietošanas un ar konkrētām narkotikām nesaistītu psihisku problēmu biežā līdzāspastāvēšana rada praktiskas problēmas. Izstrādājot kaņepju lietotāju ārstēšanas plānus, mediķiem ir grūti izlemt, vai labāk sākt ar narkotiku problēmu vai ar psihisko problēmu risināšanu. Pētījumi par problemātisku kaņepju lietotāju ārstēšanas rezultātiem joprojām ir nepietiekami, turklāt veiktie pētījumi attiecas tikai uz atsevišķām psihosociālām ārstēšanas metodēm. Pārējie ārstniecības veidi vai nu vispār nav pētīti, vai ir pētīti nepietiekami, tādēļ trūkst pierādījumu par to iedarbīgumu un efektivitāti.
  6 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Ze vertelde me toen ze heel klein was, misschien drie, dat ze zo blij was dat ze me als haar mama koos en dat baby's hun eigen keuze konden maken. mama's en zij koos mij omdat ik de beste moeder voor haar was.
"Elle a des problèmes avec sa vision physiologique, mais sa vision spirituelle est très claire Elle m'a dit quand elle était très petite, peut-être trois, qu'elle était si heureuse qu'elle m'a choisi pour être sa maman, et que les bébés puissent choisir leur Maman et elle m'a choisi parce que j'étais la meilleure maman pour elle.
"Sie hat Probleme mit ihrer physiologischen Vision, aber ihre spirituelle Vision ist sehr klar. Sie erzählte mir, als sie sehr klein war, vielleicht drei, dass sie so glücklich war, dass sie mich als ihre Mama auswählte und dass Babys ihre aussuchen konnten Mamas und sie hat mich gewählt, weil ich die beste Mama für sie war.
"Tiene problemas con su visión fisiológica, pero su visión espiritual es muy clara. Me dijo cuando era muy pequeña, tal vez tres, que estaba tan feliz de haberme elegido como su mamá, y que los bebés eligen a sus mamás y ella me eligió porque era la mejor mamá para ella.
"إنها تواجه مشكلة مع رؤيتها الفسيولوجية، ولكن رؤيتها الروحية واضحة جدا، وقالت لي عندما كانت قليلة جدا، ربما ثلاثة، أنها كانت سعيدة جدا لأنها اختارت لي أن تكون أمها، وأن الأطفال الحصول على اختيار الأمهات و اختار لي لأنني أفضل الأم لها.
"Sy het probleme met haar fisiologiese visie, maar haar geestelike visie is baie duidelik. Sy het my vertel toe sy baie min was, miskien drie, dat sy so gelukkig was dat sy my verkies het om haar mamma te wees en dat babas hul keuse gekies het. mama en sy het my gekies omdat ek die beste mamma vir haar was.
"Ajo ka vështirësi me vizionin e saj fiziologjik, por vizioni i saj shpirtëror është shumë i qartë. Ajo më tha kur ajo ishte shumë e vogël, ndoshta tre vjeçe, saqë ajo ishte aq e lumtur që ajo më zgjodhi të isha mami i saj dhe që foshnjat të zgjedhin mommies dhe ajo zgjodhi mua sepse isha mami më i mirë për të.
"او با دیدگاه فیزیولوژیکی او مشکل دارد، اما دیدگاه معنوی او بسیار واضح است. او به من گفت وقتی که او خیلی کوچک بود، شاید سه، که خیلی خوشحال بود که من را انتخاب کرد و مادر من بود و بچه ها می توانند انتخاب کنند مامان ها و او من را انتخاب کرد، زیرا من بهترین مامان او بودم.
"Тя има проблеми с физиологичното си виждане, но духовното й виждане е много ясно. Тя ми каза, когато тя беше много малка, може би три, че беше толкова щастлива, че ме избра да ми бъде майка и че бебетата избират своите мамоми и тя ме избра, защото бях най-добрата майка за нея.
"Ona ima problema s njezinom fiziološkom vizijom, ali njezina je duhovna vizija vrlo jasna. Rekla mi je kada je bila vrlo mala, možda tri, da je bila toliko sretna što je ona odabrala da budem njezina mama i da bebe mogu odabrati svoje mame i ona me izabrala jer sam bila najbolja mama za nju.
"Hun har problemer med sin fysiologiske vision, men hendes åndelige vision er meget klar. Hun fortalte mig, da hun var meget lille, måske tre, at hun var så glad for at hun valgte mig at være hendes mama, og at babyer får vælge deres mommies og hun valgte mig fordi jeg var den bedste mor for hende.
"Tal on probleeme tema füsioloogilise nägemusega, kuid tema vaimne visioon on väga selge. Ta rääkis mulle, et ta oli väga väike, võib-olla kolm, et ta oli nii õnnelik, et ta valis mulle oma ema, ja lapsed saavad valida oma moms ja ta valis mind, sest olin tema jaoks parim emme.
"Hänellä on vaikeuksia hänen fysiologisen näkemyksensä suhteen, mutta hänen henkisen näkemyksensä on hyvin selkeä. Hän kertoi minulle, kun oli hyvin vähän, ehkä kolme, että hän oli niin onnellinen, että hän valitsi minut äidiksi ja että vauvat pääsevät valitsemaan mommies ja hän valitsi minut, koska olin paras äiti häntä.
"उसे शारीरिक दृष्टि से परेशानी होती है, लेकिन उसकी आध्यात्मिक दृष्टि बहुत स्पष्ट है। उसने मुझसे कहा था कि वह बहुत कम थी, शायद तीन, कि वह इतनी खुश थी कि उसने मुझे अपना माँ बनने के लिए चुना, और वह बच्चों को उनकी पसंद माँ और उसने मुझे चुना क्योंकि मैं उसके लिए सबसे अच्छी माँ थी।
"Hún hefur í vandræðum með lífeðlisfræðilega sýn sína, en andlega sýn hennar er mjög skýr. Hún sagði mér þegar hún var mjög lítill, kannski þrír, að hún var svo ánægð að hún valdi mér að vera mamma hennar og að börnin fá að velja sína Mamma og hún valdi mig vegna þess að ég var besta mamma hennar.
"Dia memiliki masalah dengan penglihatan fisiologisnya, namun penglihatan spiritualnya sangat jelas. Dia mengatakan kepada saya ketika dia masih sangat kecil, mungkin tiga, bahwa dia sangat bahagia karena dia memilih saya untuk menjadi ibunya, dan bahwa bayi dapat memilih mereka. mommies dan dia memilih saya karena saya adalah ibu terbaik untuknya.
"Ji turi problemų su savo fiziologine vizija, bet jos dvasinė vizija yra labai aiški. Ji man pasakė, kai ji buvo labai maža, galbūt trys, kad ji buvo labai laiminga, kad ji pasirinko mane būti mama, ir kad kūdikiai galėtų pasirinkti savo mommies ir ji pasirinko mane, nes buvau geriausia mama už ją.
"Hun har problemer med hennes fysiologiske syn, men hennes åndelige visjon er veldig tydelig. Hun fortalte meg da hun var veldig liten, kanskje tre, at hun var så glad at hun valgte meg å være hennes mamma, og at babyer kommer til å velge deres mommies og hun valgte meg fordi jeg var den beste mamma for henne.
"Ma problemy z fizjologiczną wizją, ale jej duchowa wizja jest bardzo jasna, powiedziała mi, kiedy była bardzo mała, może trzy, że była tak szczęśliwa, że ​​wybrała mnie na swoją mamusię i że dzieci wybierają swoje Mamusie i ona wybrała mnie, ponieważ byłem dla niej najlepszą mamusią.
"Ea are probleme cu viziunea ei fiziologică, însă viziunea ei spirituală este foarte clară. Mi-a spus când a fost foarte mică, poate trei, că a fost atât de fericită încât ma ales pe mine ca mama ei și că bebelușii ajung să-și aleagă mami si ea ma ales pentru ca eram cea mai buna mama pentru ea.
«У нее проблемы со своим физиологическим видением, но ее духовное видение очень ясное. Она сказала мне, когда ей было очень мало, может быть, три, что она была так счастлива, что выбрала меня своей мамочкой, и что дети выбирают их мама, и она выбрала меня, потому что я была лучшей мамой для нее.
"Има проблема са њеном физиолошком визијом, али је њена духовна визија веома јасна. Рекла ми је када је била врло мало, можда три, да је била толико срећна што ме је изабрала да буде њена мама, а да бебе избегавају своје мама и она ме изабрала зато што сам ја била најбоља мама за њу.
"Mala problémy s jej fyziologickým pohľadom, ale jej duchovný pohľad je veľmi jasný, povedala mi, keď bola veľmi málo, možno tri, že bola taká šťastná, že si ma vybrala ako jej mamička a že deti si môžu vybrať svoje mamičky a ona si ma vybrala, pretože som pre ňu bola najlepšia mama.
"Z njeno fiziološko vizijo ima težave, vendar je njena duhovna vizija zelo jasna. Rekla mi je, ko je bila zelo majhna, mogoče tri, da je bila tako srečna, da me je izbrala, da bi bila njena mama, in da bodo otroci izbrali svoje mami in ona me je izbrala, ker sem bila najboljša mama za njo.
"Hon har problem med hennes fysiologiska vision, men hennes andliga vision är mycket tydlig. Hon berättade när hon var väldigt liten, kanske tre, att hon var så glad att hon valde mig att vara hennes mamma, och att barnen väljer att välja sin mommies och hon valde mig för att jag var den bästa mamma för henne.
"Fizyolojik görüşüyle ​​ilgili sorun yaşıyor, ancak manevi vizyonu çok açık; çok küçükken, belki üç yaşında, annesinin beni seçtiğinden çok mutlu olduğunu ve bebeklerin kendi tercihlerini yapacaklarını söyledi. Anneler ve beni seçti, çünkü onun için en iyi anneydim.
"Cô ấy gặp rắc rối với tầm nhìn về sinh lý của cô ấy, nhưng tầm nhìn tâm linh của cô ấy rất rõ ràng. Cô ấy nói với tôi khi cô ấy rất nhỏ, có thể ba lần, rằng cô ấy rất hạnh phúc vì cô ấy đã chọn tôi làm mẹ cô ấy, và những đứa trẻ đó sẽ chọn mẹ và cô ấy đã chọn tôi vì tôi là mẹ tốt nhất cho cô ấy.
"יש לה בעיה עם החזון הפיזיולוגי שלה, אבל החזון הרוחני שלה ברור מאוד, היא סיפרה לי כשהיתה קטנה מאוד, אולי שלוש, שהיא כל כך שמחה שהיא בחרה שאני אהיה אמא ​​שלה, ותינוקות יבחרו לבחור אמא, והיא בחרה בי כי הייתי האמא הכי טובה בשבילה.
«Նա անհանգստացած է իր ֆիզիոլոգիական տեսլականի հետ, բայց նրա հոգեւոր տեսլականը շատ պարզ է: Նա ինձ ասաց, որ նա շատ քիչ էր, գուցե երեք, որ նա այնքան երջանիկ էր, որ նա ինձ ընտրել է իր մայրիկին, եւ որ երեխաները ընտրում են իրենց մայրիկները, եւ նա ընտրեց ինձ, որովհետեւ ես նրա համար լավագույն մայրիկն եմ:
«У яе ёсць праблемы з яе фізіялагічным зрокам, але яе духоўнае бачанне вельмі ясна. Яна сказала мне, калі яна была вельмі мала, можа быць, тры, што яна была такая шчаслівая, што яна выбрала мяне, каб быць яе мама, і што дзеці атрымліваюць, каб выбраць іх матулі і яна выбрала мяне, таму што я быў лепшым матуля для яе.
"ფსიქოლოგიური ხედვა აქვს, მაგრამ მისი სულიერი ხედვა ძალიან მკაფიოა და მან მითხრა, რომ ძალიან ცოტა იყო, შეიძლება სამი იყოს, რომ ის ძალიან ბედნიერი იყო, რომ მან აირჩია ჩემი შვილი, mommies და მან აირჩია, რადგან მე ვიყავი საუკეთესო mommy მისი.
"Viņai ir grūtības ar viņas fizioloģisko redzi, bet viņas garīgais redzējums ir ļoti skaidrs. Viņa man teica, kad viņai bija ļoti maz, varbūt trīs, ka viņa bija tik laimīga, ka viņa izvēlējās mani būt viņas mamma un ka bērni izvēlas viņu mammas un viņa izvēlējās mani, jo es viņai bija labākā mamma.
"Вона має проблеми з її фізіологічним баченням, але її духовне бачення дуже чітке. Вона сказала мені, коли їй було дуже мало, може бути, троє, що вона була такою щасливою, що вона вибрала мене бути її мамою, і щоб діти вибирали їх мами, і вона вибрала мене, тому що я була для мене кращою мамою.
"Таа има проблеми со нејзината физиолошка визија, но нејзината духовна визија е многу јасна. Таа ми кажа кога таа беше многу мала, можеби три, дека е толку среќна што ме избра да бидам нејзината мајка и дека бебињата треба да изберат мајки и таа ме избра затоа што бев најдобра мајка за неа.
"Hija għandha problemi bil-viżjoni fiżjoloġika tagħha, iżda l-viżjoni spiritwali tagħha hija ċara ħafna. Hija qaltli meta kienet ftit, forsi tliet, li kienet tant kuntenta li għażlet li tkun mommy tagħha, u li t-trabi jaslu biex jagħżlu Mommies u hi għażlet lili minħabba I kienet l-aqwa mommy għaliha.
"Ana shida na maono yake ya kisaikolojia, lakini maono yake ya kiroho ni wazi kabisa.Aniniambia wakati alikuwa mdogo sana, labda tatu, kwamba alikuwa na furaha sana kwamba alinichagua kuwa mama yake, na watoto hao wanachagua kuchagua mama na yeye alinichagua kwa sababu nilikuwa mommy bora kwa ajili yake.
"Bere ikuspegi fisiologikoarekin arazoak ditu, baina bere ikuspegi espirituala oso argia da. Oso pozik nengoela esan zidan, agian hiru, hain zoriontsu zegoela, nire ama izan nahi nuela eta haurtxoek beren Mommies eta berak aukeratu ninduen niretzat onena zela niretzat.
"Dia mempunyai masalah dengan visi fisiologinya, tetapi visi rohaniya sangat jelas. Dia memberitahu saya ketika dia sangat kecil, mungkin tiga, dia sangat gembira kerana dia memilih saya untuk menjadi mama, dan bayi itu dapat memilih mereka mommies dan dia memilih saya kerana saya adalah mama terbaik untuknya.
"Mae hi'n cael trafferth gyda'i gweledigaeth ffisiolegol, ond mae ei gweledigaeth ysbrydol yn glir iawn. Dywedodd wrthyf pan oedd hi'n fawr iawn, efallai tri, ei bod hi mor hapus ei bod hi'n dewis i mi fod yn mommy, a bod babanod yn cael dewis eu mommies a dewisodd i mi oherwydd dwi oedd y mommy gorau iddi hi.
"O, fizioloji görmə ilə çətinlik çəkir, lakin onun mənəvi baxışları çox aydındır. O, çox az idi, bəlkə üç, o, mənim anam olmaq üçün seçdi ki, çox xoşbəxt olduğunu söylədi və bu körpələr Mommies və o məni seçdi, çünki mən onun üçün ən yaxşı anasıyam.
"Ela ten problemas coa súa visión fisiolóxica, pero a súa visión espiritual é moi clara. Ela díxome cando era moi pequena, quizais tres, que estaba tan feliz que me escolleu para ser a súa nai e que os bebés escollen a súa mamás e ela elixíame porque era a mellor mamá por ela.
"Tá trioblóideacht léi faoina bhfís fiseolaíoch, ach tá a fhís spioradálta an-soiléir. Dúirt sí liom nuair a bhí sí an-beag, b'fhéidir trí, go raibh sí sásta gur roghnaigh sí dom a bheith ina mamaí, agus go mbfaigheann na páistí iad a roghnú mommies agus roghnaigh sí liom toisc gurb í an mammy is fearr léi.
"اس کے جسمانی نقطہ نظر سے پریشانی ہوتی ہے، لیکن اس کی روحانی نقطہ نظر بہت صاف ہے. اس نے مجھے بتایا کہ جب وہ بہت کم تھا، شاید تین، کہ وہ بہت خوش تھے کہ اس نے مجھے اپنی ماں بننے کا انتخاب کیا ہے، اور وہ بچے ان کے انتخاب کا انتخاب کرتے ہیں. ماں اور اس نے مجھے چن لیا کیونکہ میں اس کے لئے بہترین ماں تھا.
"זי האָט צרות מיט איר פיזיאַלאַדזשיקאַל זעאונג, אָבער איר וויסואַל זעאונג איז זייער קלאָר.א זי דערציילט מיר ווען זי איז געווען זייער קליין, אפֿשר דרייַ, אַז זי איז געווען אַזוי צופרידן אַז זי האָט אויסדערוויילט מיר צו זיין איר מאַמי, און אַז בייביז באַקומען צו קלייַבן זייער מאָממיעס און זי אויסדערוויילט מיר ווייַל איך איז געווען דער בעסטער מאַמי פֿאַר איר.
  188 Hits www.ecb.europa.eu  
De Europese Centrale Bank draagt bij aan de besluitvorming ten aanzien van toekomstige leden van het eurogebied door het opstellen van convergentieverslagen, waarin zij analyseert of de betrokken landen voldoen aan de voor invoering van de euro noodzakelijke voorwaarden.
The European Central Bank contributes to the decision-making on future euro area members by preparing convergence reports in which it analyses whether the countries concerned fulfil the necessary conditions for adoption of the euro.
La Banque centrale européenne contribue à la prise de décision relative à la participation de nouveaux membres à la zone euro en élaborant des rapports sur la convergence qui examinent si les pays concernés remplissent les conditions nécessaires pour l’adoption de l’euro.
Die Europäische Zentralbank (EZB) trägt durch ihre Konvergenzberichte zur Entscheidungsfindung hinsichtlich künftiger Mitgliedsländer des Euroraums bei. In diesen Berichten analysiert sie, ob die betreffenden Länder die für den Beitritt zur gemeinsamen Währung erforderlichen Kriterien erfüllen.
El Banco Central Europeo participa en la adopción de decisiones sobre la incorporación de futuros países a la zona del euro mediante la elaboración de informes de convergencia en los que se analiza si estos países reúnen las condiciones necesarias para la adopción del euro.
La Banca centrale europea (BCE) contribuisce al processo decisionale per l’ammissione all’area dell’euro predisponendo rapporti sulla convergenza, in cui esamina se i paesi interessati soddisfino le condizioni necessarie per l’adozione della moneta unica.
O BCE contribui para a tomada de decisões sobre os futuros membros da área do euro elaborando um relatório de convergência, no qual analisa se os países em questão satisfazem as condições necessárias para a adoção do euro.
Европейската централна банка участва във вземането на решения за бъдещите членове на еврозоната, като изготвя доклади за конвергенцията, в които анализира дали въпросните държави изпълняват необходимите условия за приемане на еврото.
Evropská centrální banka se podílí na rozhodování o budoucích členech eurozóny tím, že připravuje konvergenční zprávy, v nichž analyzuje, zda dané země splňují podmínky nezbytné pro zavedení eura.
Den Europæiske Centralbank (ECB) bidrager til beslutningsprocessen vedrørende optagelse af nye medlemmer i euroområdet ved at udarbejde konvergensrapporter, hvori det vurderes, hvorvidt de pågældende lande opfylder de nødvendige kriterier for at kunne indføre euroen.
Euroopa Keskpank osaleb tulevasi euroala liikmesriike käsitlevate otsuste tegemisel lähenemisaruannete kaudu, milles analüüsitakse, kas kõnealused riigid on täitnud euro kasutuselevõtuks vajalikud tingimused.
Euroopan keskuspankki osallistuu euroalueen laajentumista koskevaan päätöksentekoon laatimalla lähentymisraportteja, joissa arvioidaan, täyttääkö kulloinkin tarkasteltavana oleva valtio yhteisen rahan käyttöönoton edellytykset.
Az Európai Központi Bank az euroövezeti tagsággal kapcsolatos döntéshozatalból konvergenciajelentések elkészítésével veszi ki a részét, amelyekben azt elemzi, hogy az érintett országok teljesítik-e az euro bevezetéséhez szükséges kritériumokat.
Udział EBC w procesie podejmowania decyzji dotyczących przyszłych członków strefy euro polega na sporządzaniu raportów o konwergencji, w których ocenia się, czy poszczególne kraje spełniają kryteria wprowadzenia euro.
Banca Centrală Europeană contribuie la procesul decizional privind viitoarele state membre ale zonei euro prin elaborarea de rapoarte de convergenţă în cadrul cărora analizează măsura în care ţările respective îndeplinesc condiţiile necesare pentru adoptarea euro.
Európska centrálna banka sa podieľa na rozhodovaní o prijatí nových členov eurozóny zostavovaním konvergenčných správ, v ktorých hodnotí, či príslušné krajiny spĺňajú nevyhnutné podmienky na prijatie eura.
Evropska centralna banka k odločanju o prihodnjih članicah euroobmočja prispeva s pripravo konvergenčnih poročil, v katerih preuči, ali države izpolnjujejo pogoje za sprejetje eura.
Europeiska centralbanken medverkar till beslutsfattandet om nya medlemmar i euroområdet genom att förbereda konvergensrapporter som utreder om de berörda länderna uppfyller de nödvändiga kraven för att kunna införa euron.
Eiropas Centrālā banka piedalās lemšanā par dalībvalstu pievienošanos euro zonai, sagatavojot konverģences ziņojumus, kuros tā analizē, vai attiecīgās valstis izpildījušas nepieciešamos priekšnosacījumus euro ieviešanai.
Il-Bank Ċentrali Ewropew jgħin biex tittieħed deċiżjoni dwar membri ġodda taż-żona tal-euro billi jħejji rapporti ta' konverġenza li fihom janalizza jekk il-pajjiżi partikolari jissodisfawx il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-adozzjoni tal-euro.
  6 Hits www.google.ie  
Omdat uw veiligheid belangrijk voor ons is, ongeacht welke services of producten u gebruikt, delen we de informatie over de schadelijke sites en links die we detecteren met andere bedrijven, zodat ook zij hun gebruikers beter kunnen beschermen.
Because your safety is important to us no matter what services or products you’re using, we share the information about the bad sites and links that we find with other companies, so that they can help protect their users as well. By working together and helping each other, the whole web is much safer.
Votre sécurité est importante pour nous, quels que soient les services ou produits que vous utilisez. C'est la raison pour laquelle nous communiquons les informations sur les sites et liens suspects que nous découvrons à d'autres entreprises, afin qu'elles puissent également protéger leurs utilisateurs. Notre collaboration et notre entraide permettent d'améliorer la sécurité sur Internet.
La tua sicurezza è importante per noi, a prescindere dai servizi e prodotti che utilizzi, pertanto comunichiamo le informazioni relative ai siti e ai link non sicuri che troviamo ad altre società per consentire loro di proteggere anche i loro utenti. Tramite la collaborazione e l'aiuto reciproco, l'intero Web è molto più sicuro.
لأن أمانك يهمنا بغض النظر عن الخدمة أو المنتجات التي تستخدمها، فإننا نحرص على مشاركة المعلومات حول المواقع والروابط الضارة التي عثرنا عليها، مع الشركات الأخرى، حتى يتسنى لهذه الشركات حماية المستخدمين التابعين لها أيضًا. بالعمل سويًا وتبادل المساعدة، تُصبح شبكة الويب مكانًا أكثر أمانًا.
Επειδή η ασφάλειά σας αποτελεί σημαντική υπόθεση για εμάς ανεξάρτητα από τις υπηρεσίες ή τα προϊόντα που χρησιμοποιείτε, μοιραζόμαστε τις πληροφορίες σχετικά με τους κακούς ιστότοπους και συνδέσμους που εντοπίζουμε με άλλες εταιρείες, έτσι ώστε να τις βοηθήσουμε να προστατεύσουν τους χρήστες τους επίσης. Με τη συνεργασία και την αλληλοβοήθεια, ολόκληρος ο ιστός είναι πολύ πιο ασφαλής.
بدون درنظر گرفتن خدمات یا محصولاتی که استفاده می‌کنید، از آنجا که ایمنی شما برای ما مهم است، ما اطلاعات سایت‌ها و پیوندهای نامناسبی را که شناسایی می‌کنیم با شرکت‌های دیگر به اشتراک می‌گذاریم تا آنها نیز بتوانند محافظت از کاربران خود را بهبود بخشند. با همکاری و کمک به یکدیگر، کل وب ایمن‌تر خواهد بود.
Тъй като безопасността ви е важна за нас, независимо какви услуги или продукти използвате, ние споделяме информацията за лошите сайтове и връзки, които откриваме, с други фирми, за да могат и те да защитят потребителите си. Като работим заедно и си помагаме взаимно, цялата мрежа е значително по-безопасна.
Budući da nam je vaša sigurnost važna bez obzira na to koji proizvod ili uslugu upotrebljavate, s drugim tvrtkama dijelimo sve informacije o zlonamjernim web-lokacijama i vezama koje pronađemo kako bi i one mogle zaštiti svoje korisnike. Suradnja i uzajamna pomoć ono su što web čini sigurnijim.
Protože vaše bezpečnost je pro nás důležitá, ať už používáte jakékoli služby, sdílíme informace o námi zjištěných nebezpečných webech a odkazech s jinými společnostmi, aby mohly ochránit také své uživatele. Díky této spolupráci a vzájemné pomoci je celý web mnohem bezpečnější.
Fordi din sikkerhed er vigtig for os, uanset hvilke tjenester eller produkter du bruger, deler vi oplysningerne om de dårlige websites og links, som vi finder i samarbejde med andre virksomheder, så de også kan hjælpe med at beskytte deres egne brugere. Ved at arbejde sammen og hjælpe hinanden bliver internettet meget mere sikkert.
Kaikkien palveluiden ja tuotteiden käyttäjien turvallisuus on meille tärkeää, joten jaamme muille yhtiöille tietoja löytämistämme haitallisista sivustoista ja linkeistä, jotta myös ne voivat suojata käyttäjiään. Tekemällä yhteistyötä ja auttamalla toinen toisiamme saamme koko internetistä paljon turvallisemman.
चूंकि हमारे लिए आपकी सुरक्षा महत्वपूर्ण है, भले ही आप कोई भी सेवा या उत्पाद उपयोग कर रहे हों, हम अन्य कंपनियों के साथ उन बुरी साइटों और लिंक की जानकारी साझा करते हैं जिनके बारे में हमें पता चलता है, ताकि वे भी अपने उपयोगकर्ताओं को सुरक्षा प्रदान कर सकें. एक साथ काम करने और एक दूसरे की सहायता करने से संपूर्ण वेब और सुरक्षित हो जाता है.
Mivel az Ön biztonsága fontos számunkra függetlenül attól, hogy milyen szolgáltatásokat vagy termékeket használ, más cégekkel is megosztjuk az általunk talált rossz webhelyekkel és linkekkel kapcsolatos információkat, így azok segíthetnek megóvni saját felhasználóikat is. A közös munkával és egymás segítésével az egész internet sokkal biztonságosabb lesz.
Karena pentingnya keamanan Anda bagi kami terlepas dari layanan atau produk apa yang Anda gunakan, kami berbagi informasi tentang situs dan tautan jahat yang kami temukan bersama perusahaan lain, sehingga mereka juga dapat membantu melindungi pengguna mereka. Dengan bekerja sama dan saling membantu, seluruh web menjadi lebih aman.
Kadangi jūsų sauga mums svarbi (nesvarbu, kokias paslaugas ar produktus naudojate), bendriname informaciją apie blogas svetaines ir nuorodas, kurias aptinkame, su kitomis įmonėmis, kad jos taip pat galėtų apsaugoti savo naudotojus. Jei bendradarbiausime ir padėsime vieni kitiems, žiniatinklis bus saugesnė vieta.
Niezależnie do tego, z jakich usług i produktów korzystasz, Twoje bezpieczeństwo jest dla nas ważne, więc udostępniamy innym firmom informacje o znalezionych przez nas szkodliwych stronach i linkach, by również te przedsiębiorstwa mogły chronić swoich użytkowników. Dzięki naszej współpracy i wzajemnej pomocy cały internet jest znacznie bezpieczniejszy.
Deoarece siguranța dvs. este importantă pentru noi, indiferent ce servicii sau produse utilizați, permitem accesul altor companii la informațiile despre site-urile și linkurile dăunătoare pe care le găsim, astfel încât și acestea să își poată proteja utilizatorii. Lucrând împreună și ajutându-ne reciproc, întregul internet este mult mai sigur.
Ваша безопасность важна для нас, независимо от того, какие продукты или услуги вы используете. Мы делимся информацией о вредоносных сайтах и ссылках, которые находим, с другими компаниями, чтобы и они в свою очередь могли защитить своих пользователей. Так мы вместе делаем Интернет безопаснее.
Ваша безбедност нам је важна независно од тога које услуге или производе користите и стога информације о штетним сајтовима и везама делимо са другим предузећима како би и она могла да заштите своје кориснике. Читав веб је много безбеднији када сарађујемо и помажемо једни другима.
Vaša bezpečnosť je pre nás dôležitá bez ohľadu na to, aké služby alebo produkty používate. Informácie o nájdených pochybných stránkach a odkazoch zdieľame s ostatnými spoločnosťami, aby sme pomohli chrániť aj ich používateľov. Spolupráca a vzájomná pomoc zvyšuje bezpečnosť celého webu.
Vaša varnost nam veliko pomeni ne glede na to, katere storitve ali izdelke uporabljate, zato informacije o zlonamernih spletnih mestih in povezavah, ki jih najdemo, delimo z drugimi podjetji, da lahko zaščitijo tudi svoje uporabnike. S sodelovanjem in medsebojno pomočjo lahko ustvarimo veliko varnejši splet.
เพราะความปลอดภัยของคุณเป็นเรื่องสำคัญสำหรับเรา ไม่ว่าคุณกำลังใช้บริการหรือผลิตภัณฑ์ใด เราได้แบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับเว็บไซต์และลิงก์ที่ไม่เหมาะสมที่เราพบกับบริษัทอื่นๆ เพื่อให้พวกเขาสามารถช่วยปกป้องผู้ใช้ของตนด้วยเช่นเดียวกัน ด้วยการทำงานร่วมกันและช่วยเหลือซึ่งกันและกันนี้ ก็จะมีความปลอดภัยมากยิ่งขึ้นตลอดทั่วทั้งเว็บ
Hangi hizmeti veya ürünü kullanıyor olursanız olun güvenliğiniz bizim için önemli olduğundan, bulduğumuz kötü amaçlı siteler ve bağlantılarla ilgili bilgileri diğer şirketlerle paylaşırız. Böylece, bu bilgiler diğer şirketlerin kendi kullanıcılarını korumalarına yardımcı olabilir. Birlikte çalışarak ve birbirimize yardım ederek Web'in tamamını daha güvenli bir yer yapabiliriz.
Vì sự an toàn của bạn vô cùng quan trọng đối với chúng tôi cho dù bạn đang sử dụng dịch vụ hoặc sản phẩm nào đi chăng nữa nên chúng tôi chia sẻ thông tin về các trang web và liên kết không hợp lệ mà chúng tôi phát hiện thấy với các công ty khác để họ cũng có thể giúp bảo vệ người dùng của họ. Bằng cách hợp tác và giúp đỡ lẫn nhau, toàn bộ web sẽ trở nên an toàn hơn.
משום שהבטיחות שלך חשובה לנו, לא משנה באילו שירותים או מוצרים אתה משתמש, אנחנו משתפים את המידע בנוגע לאתרים וקישורים מזיקים שאנחנו מאתרים עם חברות אחרות, כדי שגם הן יוכלו לסייע בהגנה על המשתמשים שלהן. על ידי עבודה משותפת וסיוע הדדי, האינטרנט כולו הופך למקום בטוח יותר.
কারন আপনার সুরক্ষা আমাদের কাছে গুরুত্বপূর্ণ, সে আপনি যে পরিষেবা বা পণ্যগুলি ব্যবহার করুন না কেন, আথবা খারাপ সাইট এবং লিঙ্কগুলির সম্বন্ধে তথ্য ভাগ করি যা আমরা অন্যান্য সংস্থাগুলির থেকে খুঁজে পাই, যাতে সেইসাথে তারা তাদের ব্যবহারকারীদের সুরক্ষিত করতে পারে৷ একসাথে কাজ করে এবং একে অপরকে সাহায্য করার দ্বারা, সম্পূর্ণ ওয়েব অনেকটা নিরাপদ হয়৷
Mums ir svarīga jūsu drošība neatkarīgi no tā, kādus pakalpojumus vai produktus izmantojat, tādēļ mēs kopīgojam informāciju par krāpnieciskajām vietnēm un saitēm ar citiem uzņēmumiem, lai arī tie varētu palīdzēt aizsargāt savus lietotājus. Sadarbojoties un savstarpēji palīdzot viens otram, ievērojami palielinās visa tīmekļa drošības līmenis.
நீங்கள் எந்தச் சேவைகள் அல்லது தயாரிப்புகளைப் பயன்படுத்தினாலும் உங்கள் பாதுகாப்பே எங்களுக்கு முக்கியம் என்பதால், பிற நிறுவனங்களுடன் நாங்கள் கண்டறிந்த தீய தளங்கள் மற்றும் இணைப்புகள் குறித்த தகவலைப் பகிர்வோம், இதனால் அவர்கள் தங்களின் பயனர்களைப் பாதுகாக்க உதவலாம். ஒன்றாகப் பணியாற்றுதல் மற்றும் ஒருவருக்கொருவர் உதவுவதன் மூலம், ஒட்டுமொத்த இணையமும் அதிக பாதுகாப்பானதாக இருக்கும்.
Для нас важлива ваша безпека. Тому якими б продуктами й послугами ви не користувалися, ми ділимося інформацією про виявлені шкідливі сайти та посилання з іншими компаніями, щоб допомогти їм захищати своїх користувачів. Співпраця та взаємодопомога робить Інтернет безпечнішим.
Kwa sababu usalama wako ni muhimu kwetu pasipo kujali ni bidhaa gani au huduma unazotumia, sisi hushiriki maelezo kuhusu tovuti na viungo vibaya tunavyopata na kampuni nyingine, ili ziweze kusaidia kulinda watumiaji wao pia. Kwa kufanya kazi pamoja na kusaidiana, wavuti mzima unakuwa salama zaidi.
Zure segurtasuna guretzat garrantzitsua denez, erabiltzen dituzun zerbitzuak eta produktuak direnak direla ere, aurkitzen ditugun gune eta esteka desegokiei buruzko informazioa beste enpresekin partekatzen dugu, euren erabiltzaileak ere babesten laguntzeko. Elkarrekin lan eginda eta elkarri lagunduta, sare osoa askoz ere seguruagoa da.
Debido a que a túa seguridade é importante para nós independentemente dos produtos ou servizos que esteas a utilizar, compartimos a información que temos acerca dos sitios e ligazóns malintencionados con outras empresas para que poidan axudar a protexer tamén aos seus usuarios. Traballando conxuntamente e axudándonos os uns aos outros, conseguiremos que a Internet resulte moito máis segura.
તમારી સલામતી અમારા માટે અગત્યની હોવાથી ભલે ને તમે કોઈપણ સેવાઓ અથવા ઉત્પાદનોનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં હોવ, અમને અન્ય કંપનીઓ પાસેથી મળતી ખરાબ સાઇટ્સ અને લિંક્સ વિશેની માહિતી અમે શેર કરીએ છીએ, જેથી તે જ રીતે તેઓ તેમના વપરાશકર્તાઓના રક્ષણમાં સહાય કરી શકે. એકસાથે કામ કરવાથી અને એક બીજાને મદદ કરવાથી, સમગ્ર વેબ વધુને વધુ સુરક્ષિત બને છે.
ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷಿತತೆಯು ನಮಗೆ ಪ್ರಮುಖವಾಗಿದೆ ಯಾವ ಸೇವೆಗಳು ಅಥವಾ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ನೀವು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಿರಿ ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಇತರ ಕಂಪನಿಗಳೊಂದಿಗೆ ನಾವು ಕಂಡುಹಿಡಿದಿರುವ ಕೆಟ್ಟ ಸೈಟ್‌ಗಳು ಹಾಗೂ ಲಿಂಕ್‌ಗಳ ಕುರಿತು ನಾವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚುತ್ತೇವೆ, ಇದರಿಂದ ಅವರಿಗೆ ತಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ರಕ್ಷಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. ಒಟ್ಟಿಗೆ ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸಿ ಮತ್ತು ಪರಸ್ಪರ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದರ ಮೂಲಕ, ಸಂಪೂರ್ಣ ವೆಬ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
आपण कोणत्या सेवा आणि उत्पादने वापरत आहात हे महत्त्वाचे नाही कारण आपली सुरक्षितता आमच्यासाठी महत्त्वाची आहे, आम्ही ज्या खराब साइट आम्हाला इतर कंपन्यांसह आढळतात त्यांच्याबद्दल आणि दुव्यांबद्दल माहिती सामायिक करतो, जेणेकरून त्या त्यांच्या वापरकर्त्यांना चांगल्या प्रकारे संरक्षित करण्यास मदत करू शकतात. एकत्र काम केल्याने आणि एकमेकांना मदत केल्याने संपूर्ण वेब अधिक सुरक्षित रहाते.
Dahil mahalaga sa amin ang iyong kaligtasan anumang mga serbisyo o produkto ang iyong ginagamit, ibinabahagi namin sa ibang mga kumpanya ang impormasyon tungkol sa hindi magagandang site at link na nakita namin, upang makatulong din silang protektahan ang kanilang mga user. Sa pamamagitan ng pagtutulungan, mas ligtas ang buong web.
మీరు ఉపయోగించే సేవలు లేదా ఉత్పత్తులతో సంబంధం లేకుండా మీ భద్రత మాకు చాలా ముఖ్యం అయిన కారణంగా, మేము ఇతర కంపెనీలతో కనుగొన్న చెడు సైట్‌లు మరియు లింక్‌ల గురించి సమాచారాన్ని భాగస్వామ్యం చేస్తాము, అందువల్ల అవి కూడా వాటి వినియోగదారులను రక్షించడంలో సహాయం చేయవచ్చు. ఒకరితో ఒకరు కలిసి పని చేయడం మరియు పరస్పరం సహాయం చేసుకోవడం ద్వారా, మొత్తం వెబ్ మరింత సురక్షితంగా అవుతుంది.
چونکہ آپ کی حفاظت ہمارے لئے اہم ہے اس سے مطلب نہيں کہ آپ کن سروسز یا پروڈکٹس کا استعمال کر رہے ہیں، ہم ان خراب سائٹوں اور لنکس کے بارے میں معلومات کا اشتراک کرتے ہیں جنہیں ہم دوسری کمپنیوں کے پاس پاتے ہیں، تاکہ وہ بھی اپنے صارفین کی حفاظت کرنے میں مدد کر سکیں۔ ساتھ کام کرکے اور ایک دوسرے کی مدد کرکے، پورا ویب کافی محفوظ ہے۔
കാരണം നിങ്ങൾ ഏത് സേവനങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഉൽപ്പന്നങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചാലും നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷ ഞങ്ങൾക്ക് പ്രധാനമാണ്, ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയ മോശം സൈറ്റുകളെയും ലിങ്കുകളെയും കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ മറ്റ് കമ്പനികളുമായും ഞങ്ങൾ പങ്കിടുന്നു, അതിലൂടെ അവർക്ക് അവരുടെ ഉപയോക്താക്കളേയും പരിരക്ഷിക്കാൻ കഴിയും. ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുന്നതിലൂടെയും പരസ്‌പരം സഹായിക്കുന്നതിലൂടെയും, വെബ് മുഴുവൻ കൂടുതൽ സുരക്ഷിതമാകുന്നു.
  71 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Wat zijn de beleidsdoelstellingen en welk soort interventies worden er ten uitvoer gelegd, los van de vraag of zij al dan niet specifiek en expliciet bedoeld zijn om de drugsgerelateerde publieke overlast te verminderen?
To what extent is this tendency shared by European countries? Is there a consensual definition for this concept? How are the nature and the extent of the phenomena to be assessed? What are the policies aiming to achieve and what types of interventions are being implemented, regardless of whether or not they are specifically and explicitly designed to reduce drug-related public nuisance? Are any evaluation results already available and are quality standards for intervention established? All these are among the core questions that this selected issue aims to address.
Dans quelle mesure cette tendance est-elle répandue dans les pays européens? Existe-t-il un consensus sur la définition de ce concept? Comment évaluer la nature et l'ampleur de ce phénomène? Quelles sont les politiques qui ont pour but de réduire les nuisances publiques liées à la drogue et quels types d'interventions sont mises en œuvre, indépendamment du fait qu'elles soient spécifiquement et explicitement conçues dans ce but? Existe-t-il déjà des résultats d'évaluation, et des normes de qualité ont-elles été définies pour les interventions? Voilà quelques-unes des principales questions auxquelles ce dossier s'efforce de répondre.
In welchem Maße ist diese Tendenz in den europäischen Ländern verbreitet? Gibt es eine einvernehmliche Definition dieses Begriffs? Wie sind Art und Ausmaß des Phänomens zu bewerten? Was bezwecken die politischen Maßnahmen und welche Arten von Interventionen werden durchgeführt – unabhängig davon, ob sie speziell und ausdrücklich konzipiert wurden, um die drogenbedingte Störung der öffentlichen Ordnung einzudämmen? Liegen bereits Evaluierungsergebnisse vor und wurden Qualitätsstandards für Interventionen geschaffen? All diese Fragen gehören zu den Schlüsselthemen, die in diesem ausgewählten Thema behandelt werden sollen.
¿Hasta qué punto comparten esta tendencia los países europeos? ¿Existe una definición consensuada para este concepto? ¿Cómo deben valorarse la naturaleza y la extensión de este fenómeno? ¿Qué pretenden alcanzar las políticas y qué tipo de intervenciones se aplican, se hayan diseñado o no específica y expresamente para reducir las alteraciones del orden público relacionadas con las drogas? ¿Se dispone ya de algunos resultados de la evaluación y se han establecido normas de calidad para la intervención? Todos estos interrogantes esenciales se tratan en este apartado de cuestiones particulares.
In proposito ci si domanda fino a che punto i paesi europei condividono questa posizione; se esiste una definizione concordata del concetto; come vanno valutate la natura e la portata di tali fenomeni; quali traguardi si prefiggono queste politiche e quali tipi di interventi vengono messi a punto, indipendentemente dal fatto che essi siano o non siano specificatamente ed esplicitamente concepiti per contrastare i reati contro l’ordine pubblico connessi alla droga; se siano già a disposizione i risultati delle valutazioni e se gli standard qualitativi per gli interventi siano già stati fissati. Si tratta di alcuni degli interrogativi chiave cui tale questione intende trovare una risposta.
Até que ponto é esta tendência partilhada pelos países europeus? Existirá uma definição consensual para este conceito? Como se deverá avaliar a natureza e a dimensão deste fenómeno? Que objectivos pretendem as políticas atingir e que tipos de intervenção estão a ser implementados, independentemente de visarem ou não reduzir, específica e explicitamente, a perturbação da ordem pública relacionada com a droga? Já existem resultados de avaliações disponíveis e estabeleceram-se normas de qualidade para as intervenções? Estas são algumas das perguntas fundamentais que este tema específico pretende abordar.
Σε ποιο βαθμό η τάση αυτή είναι κοινή στις ευρωπαϊκές χώρες; Υπάρχει συναινετικός ορισμός της έννοιας; Πώς πρέπει να εκτιμηθούν η φύση και η έκταση των φαινομένων; Ποιες είναι οι πολιτικές για την επίτευξη του στόχου αυτού και τι είδους παρεμβάσεις υλοποιούνται, ανεξάρτητα από το κατά πόσον έχουν σχεδιασθεί ειδικά και ρητά για τη μείωση της όχλησης του κοινού που συνδέεται με τα ναρκωτικά; Υπάρχουν διαθέσιμα αποτελέσματα αξιολόγησης και έχουν θεσπισθεί πρότυπα ποιότητας για τις παρεμβάσεις; Αυτά είναι μερικά από τα καίρια ερωτήματα που επιχειρεί να δώσει απάντηση αυτό το επιλεγμένο θέμα.
Do jaké míry tuto tendenci sdílejí evropské země? Existuje konsensuální definice této koncepce? Jaký je charakter a rozsah tohoto jevu, jež má být předmětem hodnocení? Jaké jsou politiky, jichž má být dosaženo, a jaké typy intervencí jsou zaváděny bez ohledu na to, zda jsou či nejsou konkrétně a výslovně navrženy tak, aby omezovaly rušení veřejného pořádku souvisejícího s drogami? Jsou již k dispozici nějaké výsledky hodnocení a byly již vytvořeny standardy kvality zásahu? Toto vše jsou základní otázky, na jejichž řešení se toto vybrané téma zaměřuje.
I hvilken udstrækning gør denne tendens sig gældende i de forskellige europæiske lande? Findes der en fælles definition af dette begreb? Hvilken karakter og hvilket omfang har de fænomener, der skal vurderes? Hvad sigter politikkerne mod at opnå, og hvilke former for tiltag gennemføres, uanset om de specifikt og udtrykkeligt er rettet mod at reducere den narkotikarelaterede forstyrrelse af den offentlige orden? Foreligger der allerede evalueringsresultater, og er der fastsat kvalitetsstandarder for indsatsen? Alle disse spørgsmål indgår blandt de centrale spørgsmål, som dette udvalgte tema tager sigte på at besvare.
Millises ulatuses on see suundumus levinud teistes Euroopa riikides? Kas seda kontseptsiooni mõistetakse ühtemoodi? Kuidas hinnata antud nähtuse olemust ja ulatust? Mida soovitakse selle poliitikaga saavutada ja milliseid meetmeid kavandatakse sekkumiseks rakendada, olgu need siis spetsiaalselt ja otseselt uimastitega seotud üldsust häirivat tegevuse vähendamiseks loodud või mitte? Kas hindamistulemused on juba kättesaadavad ja kas on kehtestatud sekkumise edukust mõõtvad standardid? Ülaltoodud küsimused on peamised teemad, mida antud valikteemas käsitletakse.
Kuinka yleinen tämä suuntaus on Euroopan maissa? Onko tälle käsitteelle olemassa yksimielinen määritelmä? Miten ilmiön luonnetta ja laajuutta tulisi arvioida? Mihin politiikoilla tähdätään, ja millaisia toimia toteutetaan riippumatta siitä, pyritäänkö niillä erityisesti ja ainoastaan vähentämään huumeisiin liittyvää yleistä haittaa? Onko arvioista vielä saatavilla mitään tuloksia, ja onko toimille vahvistettu laatuvaatimukset? Nämä ovat kaikki keskeisiä kysymyksiä, joihin tässä erityiskysymyksessä pyritään vastaamaan.
Mennyiben közös ez a tendencia az európai országokban? Létezik-e a fogalomnak kölcsönösen elfogadott meghatározása? Hogyan lehet értékelni a jelenségek jellegét és mértékét? Milyen politikák irányulnak a kábítószerrel összefüggő közrendzavarás csökkentésére – függetlenül attól, hogy külön és kifejezetten erre tervezték-e –, és milyen típusú beavatkozásokat hajtanak végre? Van-e már bármilyen elérhető értékelési eredmény? Kialakultak-e a beavatkozás minőségi szabványai? Többek között ezek azok az alapkérdések, amelyekkel ez a kiválasztott téma foglalkozni kíván.
I hvilken grad er denne tendensen felles for landene i Europa? Finnes det noen konsensusdefinisjon for dette begrepet? Hvordan arter fenomenet seg, og hvor omfattende er det? Hva slags retningslinjer finnes, og hva slags intervensjoner gjennomføres, uten hensyn til hvorvidt de er spesifikt eller uttrykkelig utformet for å redusere narkotikarelaterte ordensforstyrrelser? Finnes det allerede evalueringsresultater og er det etablert kvalitetsstandarder for intervensjonene? Alt dette er blant kjernespørsmålene som tas opp i dette utvalgte aspektet.
Do jakiego stopnia tendencja ta podzielana jest przez państwa europejskie? Czy istnieje zgodna definicja tej koncepcji? W jaki sposób oceniać charakter i rozmiar zjawisk? Jaki cel mają osiągnąć polityki i jakiego rodzaju interwencje są wdrażane, niezależnie od tego, czy są one konkretnie i wyraźnie przygotowane dla ograniczania zakłócania porządku publicznego związanego z narkotykami? Czy są już dostępne jakiekolwiek wyniki oceny i czy stworzono normy jakości dla interwencji? Wszystkie te pytania należą do grupy kluczowych kwestii, którymi zajmie się niniejsza część zagadnień wybranych.
În ce măsură împărtăşesc statele europene această tendinţă? Există un consens privind definiţia acestui concept? Cum urmează să se evalueze natura şi amploarea acestor fenomene? Care sunt obiectivele urmărite de politici şi ce tipuri de intervenţii sunt puse în aplicare, indiferent dacă acestea sunt sau nu concepute, în mod specific şi explicit, pentru a reduce tulburarea ordinii publice legată de consumul de droguri? Există deja rezultate ale vreunei evaluări şi s-au stabilit standardele de calitate pentru intervenţii? Toate acestea se numără printre întrebările esenţiale la care prezentul extras încearcă să răspundă.
Do akej miery je táto snaha spoločná európskym krajinám? Existuje konsenzuálne vymedzenie tohto pojmu? Aký je charakter a rozsah javov, ktoré sa majú posúdiť? Aká je politika zameraná na dosiahnutie zníženia verejného pohoršenia súvisiaceho s drogami a aké druhy opatrení sa uskutočňujú, bez ohľadu na ich osobitné a výslovné určenie? Sú už k dispozícii dajaké výsledky hodnotenia a sú vytvorené štandardy kvality zákroku? Toto všetko sú hlavné otázky, ktoré sa v rámci týchto vybraných otázok majú zodpovedať.
V kakšnem obsegu si evropske države delijo to težnjo? Ali obstaja sporazumna opredelitev za ta koncept? Kako se bosta obravnavala narava in obseg pojavov? Katere želijo politike doseči in kakšne vrste posredovanj se izvajajo, ne glede na to, ali so posebej in izrecno namenjene zmanjševanju motenja javnega reda in miru, povezanega z drogami? Ali so na voljo kakšni rezultati vrednotenja in ali so vzpostavljeni standardi kakovosti za posredovanje? Vse to so osrednja vprašanja, ki se jim želi posvetiti to izbrano vprašanje.
I vilken utsträckning är denna tendens gemensam för de europeiska länderna? Finns det en gemensam definition för det här konceptet? Hur ska fenomenets karaktär och omfattning bedömas? Vilka åtgärder strävar man efter att uppnå och vilka slags insatser genomförs, oavsett om de är specifikt och uttalat utformade för att minska den olägenhet som narkotikamissbruk innebär för allmänheten eller ej? Finns det redan nu tillgängliga utvärderingsresultat och har kvalitetsnormer för insatser inrättats? Dessa är några av de centrala frågor som behandlas i det här temakapitlet.
  11 Hits www.amt.it  
Voor talen die een lange geschreven geschiedenis hebben, gebruiken etymologen teksten om te begrijpen hoe woorden werden gebruikt in vroegere tijden en wanneer zij in een bepaalde taal hun intrede deden.
Etymology is the study of the history of words, their origin, and how their forms and meanings change over time. For languages that have a long written history, etymologists use texts to understand how words were used during earlier periods and when they entered a given language. Etymologists also use comparative linguistics to reconstruct information about languages when no direct information is available.
L’étymologie est l’étude de l’histoire des mots, de leur origine et de la manière dont leur forme et leur sens changent au cours du temps. Pour les langues ayant une longue tradition écrite, les étymologistes utilisent des textes pour comprendre comment les mots étaient employés dans le passé et à quel moment ils sont apparus dans une langue donnée. Les étymologistes utilisent aussi la linguistique comparée pour reconstruire des informations sur les langues quand aucune information directe n’est disponible.
Die Etymologie befasst sich mit der Geschichte von Wörtern, ihrem Ursprung und der Veränderung ihrer Form und Bedeutung im Laufe der Zeit. Für Sprachen mit einer langen schriftlichen Geschichte verwenden Etymologen texte, um zu verstehen, wie bestimmte Wörter in früheren Zeiten verwendet wurden und wann sie in eine bestimmte Sprache Eingang fanden. Wenn keine direkte Information verfügbar ist, greifen Etymologen auch auf die vergleichende Sprachwissenschaft (komparative Linguistik) zurück, um Informationen über Sprachen zu rekonstruieren.
La Etimología es el estudio de la historia de la palabras, de su origen y de cómo su forma y significado han ido cambiando con el paso del tiempo. En el caso de las lenguas que tienen una larga historia escrita, los etimólogos utilizan textos para comprender cómo fueron usadas las palabras en periodos anteriores y cuándo entraron a formar parte de una lengua dada. Los etimólogos utilizan también la Lingüística comparativa para reconstruir la información sobre una lengua cuando no se tiene acceso directo a dicha información.
L'etimologia studia la storia delle parole, la loro origine e come le loro forme e significati cambiano nel tempo. Per le lingue con una lunga storia scritta, gli etimologisti utilizzano i testi per capire come le parole siano state usate durante i periodi precedenti o per sapere quando entrarono in una determinata lingua. Gli etimologisti usano anche la linguistica comparata per ricostruire informazioni sulle lingue in assenza di testimonianze dirette.
Етимологията изучава историята на думите, техния произход и как техните форми и значения се променят с течение на времето. За езици, които имат дълга писмена история, етимолозите използват текстове, за да се разбере колко думи са били използвани по време на по-ранни периоди и кога са се появили в даден език. Етимолозите използват също и сравнителното езикознание за реконструиране на информацията за езиците, когато не разполат с пряка информация.
Etimologija je znanost o povijesti riječi, njihovu podrijetlu i promjenama njihovih oblika te značenja. Za jezike koji imaju dugu pisanu povijest, etimolozi koriste tekstove da bi razumijeli kako su te riječi bile korištene u ranijim epohama i kada su ušle u jezik. Etimolozi koriste i komparativnu jezičnu znanost da bi rekonstruirali informacije o jezicima kada nema nikakve direktne informacije o njima.
Etymologien er videnskaben om ordenes historie og oprindelse, og undersøger hvordan ords form og betydning ændrer sig over tid. For sprog med en lang skriftlig historie bruger etymologerne tekster til at finde ud af hvordan ord blev brugt i tidligere perioder, og hvornår de kom ind i et givent sprog. Etymologerne benytter sig også af komparativ (sammenlignende) lingvistik for at rekonstruere viden om sproget hvor der ikke findes direkter informationer fra tiden.
Etümoloogia uurib sõnade ajalugu, päritolu ja seda, kuidas nende vormid ja tähendused aja jooksul muutuvad. Pika kirjapandud ajalooga keelte puhul kasutavad etümoloogid tekste mõistmaks, kuidas sõnu varasematel perioodidel kasutati ja millal nad antud keelde jõudsid. Etümoloogid kasutavad ka võrdlevat keeleteadust, et rekonstrueerida andmeid, kui mõne keele kohta pole otsene teave kättesaadav.
Az etimológia a szavak eredetét, történetét, időbeli formai és jelentésbeli változásait tanulmányozza. Azon nyelvek esetén, melyeknek hosszú írott történelme van, az etimológusok írott szövegek alapján fejtik meg, hogyan használták a szavakat a korábbi korokban, és hogy mikor jelentek meg az adott nyelvben. Az összehasonlító nyelvészet segítségével megpróbálják rekonstruálni azokat a formákat, amelyekhez nincs közvetlenül hozzáférhető információ.
Etimologija tiria žodžių istoriją, jų kilmę, reikšmes ir formų kaitą, laikui bėgant. Kalbose, turinčiose seną raštiją, etimologai naudoja tekstus, kad suprastų, kaip jie buvo naudojami skirtinguose perioduose ir kaip pateko į duotąją kalbą. Etimologai taip pat naudoja kontrastinę lingvistiką informacijos rekonstrukcijai kalbose, kai neturi tiesioginės informacijos.
Etymologia to nauka o historii słów, ich pochodzeniu i zmianie ich formy oraz znaczenia w miarę upływu czasu. W przypadku języków, posiadających długą historię zapisu, etymolodzy posługują się tekstami, aby móc zrozumieć, jak słowa były używane w przeszłości i kiedy pojawiły się w danym języku. Etymolodzy korzystają również z metod porównawczych, żeby zrekonstruować informacje o językach, na temat których nie ma bezpośrednich danych.
Etimologia se ocupă cu istoria cuvintelor, originea acestora și modificarea formei și semnificației lor de-a lungul timpului. Pentru limbile cu o istorie scrisă lungă , etimologii utilizează texte pentru a înțelege cum erau folosite anumite cuvinte înainte, și cum intrau într-o anumită limbă. Dacă nu este disponibilă nicio informație directă, etimologii apelează la lingvistica comparativă pentru a reconstrui informații despre limbi.
Этимология изучает историю слов, их происхождение, изменение форм и значений слова с течением времени. В языках с богатой историей письменности этимологи используют тексты, чтобы понять, как слова использовались в различные предшествующие периоды, а также чтобы установить, когда слова вошли в данный язык. Этимологи также используют данные сравнительно-исторического языкознания для получения сведений о языках в случае отсутствия прямых данных.
Etymológia je veda, ktorá sa zaoberá históriou slov, ich pôvodom a tým, ako sa ich formy a významy v priebehu času menili. Pri jazykoch, ktoré majú dlhú písomnú históriu, etymológovia analyzujú texty, aby zistili, ako sa slová používali v skorších obdobiach a kedy vstúpili do daného jazyka. Etymológovia zároveň využívajú metódy komparatívnej lingvistiky, aby získali informácie o jazykoch, o ktorých nemáme žiadne priame informácie.
Etimologija je veda o zgodovini besed, njihovemu izvoru in spreminjanju njihove oblike in pomena tekom časa. Pri jezikih, ki imajo dolgo pisno zgodovino, etimologi uporabljajo besedila, da bi razumeli kako so bile besede uporabljane v prejšnjih obdobjih ali ko so vstopile v nek jezik. Etimologi prav tako uporabljajo primerjalno lingvistiko za rekonstrukcijo informacij o jezikih, kjer direktnih informacij ni na razpolago.
Etymologi är studiet av ordens historia, deras ursprung, och hur deras form och innebörd förändras över tid. För språk som har en lång historia som skriftspråk, kan etymologer använda texter för att förstå hur ord använts under tidigare perioder och när de kommit in i ett givet språk. Etymologer använder också jämförande lingvistik för att rekonstruera information om språk när direkta källor saknas.
Etimoloģija pētī vārdu vēsturi, izcelsmi un to, kā vārdu formas un nozīmes mainījās ar laiku. Pētot valodas ar ilgu rakstisku vēsturi, etimologi izmanto tekstus, lai saprastu, kā vārdi bija lietojami agrākos laikposmos un kad viņi ienāca noteiktajā valodā. Kad nav tiešas informācijas par valodu, un to nākas rekonstruēt, etimologi vēršas pie salīdzināmās valodniecības.
Is ionann sanasaíocht agus an staidéar a dhéantar ar stair na bhfocal, ar a mbunús, agus ar an tslí ina n-athraíonn a bhfoirmeacha agus a mbríonna le himeacht ama. Maidir le teangacha a bhfuil stair fhada i scríbhinn acu, úsáideann sanasaithe téacsanna le tuiscint a fháil ar an dóigh a úsáideadh focail i rith thréimhsí roimhe sin agus cathain a tháinig siad isteach i dteanga ar leith. Úsáideann sanasaithe teangeolaíocht chomparáideach freisin le heolas a athchruthú faoi theangacha ná fuil aon fhaisnéis ar fáil go díreach fúthu.
  1457 Hits www.nato.int  
Havens en de open zee spelen een belangrijke rol in de georganiseerde misdaad en terreurgroepen die hun goederen over de hele wereld moeten verplaatsen. Hier bekijkt de NAVO Kroniek hoe havens terugvechten te land – en hoe naties de piraten op zee bestrijden. En zij constateert dat mislukte staten in beide gevallen een kernelement zijn.
Les ports et le large jouent un rôle de premier plan car les groupes appartenant à la criminalité organisée et les groupements terroristes doivent transporter leurs matériels dans le monde entier. La Revue de l’OTAN examine ici comment les ports se défendent sur terre et comment les pays combattent les pirates en mer. Et l’on s’aperçoit que, dans les deux cas, les États défaillants sont au centre du processus.
Häfen und das offene Meer spielen eine Schlüsselrolle beim weltweiten Transport von Waren durch das organisierte Verbrechen und terroristische Gruppierungen. Hier analysiert NATO Brief, wie die Häfen an Land zurückkämpfen – und wie Staaten die Piraten auf hoher See bekämpfen. Gescheiterte Staaten spielen auf beiden Gebieten eine entscheidende Rolle.
I porti e il mare svolgono un ruolo fondamentale, dato che il crimine organizzato e i gruppi terroristici devono spostare le loro mercanzie da un punto all’altro del mondo. In questo video, la Rivista della NATO si occupa di come si reagisce nei porti a questa situazione – e di come gli stati combattono i pirati in mare. Ed individua negli stati in disfacimento un elemento fondamentale per entrambi i casi.
Os portos e o mar aberto desempenham um papel fundamental, uma vez que os grupos terroristas e de crime organizado precisam de movimentar os seus bens por todo o mundo. Neste vídeo a Revista da NATO analisa o modo como os portos estão a lutar, em terra, e as nações estão a lutar contra os piratas, no mar, chegando à conclusão de que os Estados falhados são um elemento fundamental em ambas as áreas.
تلعب الموانئ والبحار المفتوحة دوراً مهماً لأن جماعات الجريمة المنظمة والجماعات الإرهابية يحتاجون لنقل ما يحتاجونه حول أرجاء العالم. ترصد مجلة حلف الناتو مقاومة المرافئ على اليابسة وكيف أن الأمم تحارب القراصنة في عرض البحر. ولتؤكد أن الدول الفاشلة هي أحد العوامل الرئيسية في كلتا الحالتين.
Пристанищата и моретата имат огромно значение, защото организираната престъпност и терористичните групи се нуждаят от пътища, по които да разпространяват стоките си по света. В този видеофилм "НАТО Преглед" показва как пристанищага се боряг на сушата и как държавите се борят с пиратите в морето. И стига до заключението, че и в звете зони слабите държави са ключов елемент.
Přístavy a otevřené moře mají klíčovou roli zejména za situace, kdy organizovaní zločinci a teroristické skupiny potřebují zajistit pohyb jejich materiálu a zboží ve světě. V tomto video-záznamu NATO Review poukazuje jednak na bránící se přístavy, jednak na státy bojující s piráty na moři. Zhroucené státy jsou v obou případech hlavními aktéry.
Sadamad ja avameri on tähtsal kohal organiseeritud kuritegevuse ja terrorirühmade jaoks, sest neil on vaja oma tooteid ja varustust vedada kõikjale maailmas. NATO Teataja vaatleb, kuidas sadamad võitlevad selle vastu maa peal – ja riigid piraatide vastu merel. Mõlemal juhul on kurja juureks nuririigid.
A kikötők és a nyílt tenger kulcsszerepet kapnak, amikor a szervezett bűnözői és terrorista csoportoknak világszerte mozgatniuk kell portékájukat. A NATO Tükör azt vizsgálja, hogy a kikötők mit tesznek ez ellen a szárazföldről – és, hogy az egyes államok hogyan harcolnak a kalózok ellen a tengereken. Végül arra a következtetésre jut, hogy a bukott államok mindkét területen fontos szerepet játszanak.
Hafnir og alþjóðleg hafsvæði leika lykilhlutverk í skipulögðum glæpum og hryðjuverkahópar þurfa á þeim að halda til að flytja varning sinn um allan heim. Hérna reyna NATO Fréttir að glöggva sig á því hvernig hafnirnar hafa brugðist til varnar - og hvernig þjóðir takast á við sjóræningja á hafi úti. Í ljós kemur að ríki í upplausn eru lykilatriði hvað bæði atriðin varðar.
Uostai ir atvira jūra yra ypač svarbūs nusikaltėlių ir teroristų grupėms, norinčioms po pasaulį gabenti prekes. Šiame vaizdo pasakojime „NATO apžvalga“ analizuoja, kaip uostai stengiasi kovoti su tuo sausumoje, ir kaip šalys kovoja su piratais jūroje. Pasirodo, kad abiem atvejais pagrindinis veiksnys yra žlugusios valstybės.
Havner og det åpne hav spiller en nøkkelrolle når organisert kriminalitet og terrorgrupper må flytte sine varer rundt om i verden. Her ser NATO Nytt på hvordan havnene slår tilbake på land - og hvordan land bekjemper sjørøverne til sjøs. Og oppdager at havarerte stater er et nøkkelelement på begge områder.
Porty i otwarte obszary morskie pełnią kluczową rolę, ponieważ zorganizowane grupy przestępcze i ugrupowania terrorystyczne muszą przemieszczać swoje towary po całym świecie. W załączonym materiale Przegląd NATO pokazuje, jak porty zwalczają te działania na lądzie oraz, jak państwa walczą z piratami na morzu. Okazuje się, że upadłe państwa są kluczowym czynnikiem w obu tych dziedzinach.
Porturile şi mările joacă un rol cheie, în contextul în care criminalitatea organizată şi grupurile teroriste trebuie să-şi transporte mărfurile în întreaga lume. Aici, Revista NATO analizează modul în care porturile ripostează pe uscat – şi modul în care statele luptă împotriva pirateriei pe mare. Şi constată că statele problemă reprezintă un element cheie în ambele cazuri.
Порты и открытое море играют ключевую роль для организованных преступных группировок и террористических групп, которым нужно перевозить грузы по всему миру. На материале этого видеофильма «Вестник НАТО» изучает, как порты оказывают сопротивление на суше, и как государства борются с пиратами на море, и приходит к выводу о том, что недееспособные государства являются ключевым элементом для обоих пространств.
Prístavy a otvorené more majú kľúčovú úlohu hlavne za situácie, kedy organizovaní zločinci a teroristické skupiny potrebujú zaistiť pohyb ich materiálu a tovaru vo svete. V tomto videozázname NATO Review poukazuje jednak na brániace sa prístavy, jednak na štáty bojujúce s pirátmi na mori. Zrútené štáty sú v oboch prípadoch hlavnými aktérmi.
Pristanišča in odprto morje igrajo ključno vlogo, ko skušajo skupine organiziranega kriminala in teroristične skupine svoje blago prepeljati na različne konce sveta. Revija NATO raziskuje, kako pristanišča vračajo udarec na kopnem – in kako se države borijo proti piratom na morju. In ugotavlja, da so propadle države na obeh področjih ključni element.
Organize suç grupları ve terör örgütleri mallarını dünya üzerinde bir yerden bir yere götürmek zorunda olduklarından limanlar ve açık denizlerin önemi büyüktür. NATO Dergisi, limanların karadan, ulusların da denizde korsanlarla nasıl savaştıklarını anlatıyor, ve başarısız devletlerin her iki durumda da son derece önemli bir unsur olduğunu görüyor.
Ostu un atklātās jūras nozīme pieaug līdz ar organizētās noziedzības un teroristu grupu aizvien lielāko vajadzību transportēt savas preces pa pasauli. Šajā "NATO Vēstneša" izdevumā tiek analizēts tas, kā ostas aizstāvas uz sauszemes un kā nācijas cīnās pret pirātismu uz jūras. Tiek konstatēts, ka abos gadījumos vājas valstis ir galvenais elements.
  2 Hits winlat.lv  
Booking.com stuurt u een bevestigingsmail, een mail vóór aankomst en voorziet u van informatie over de omgeving en de accommodatie Booking.com biedt ook 24/7 hulp: de internationale klantenservice in de lokale kantoren spreekt meer dan 20 talen. Als u uw gegevens deelt met de wereldwijde klantenservice van Booking.com, kunnen zij reageren wanneer u ze nodig heeft.
Booking.com will send you a confirmation email, a pre-arrival email and provide you with information about the area and our accommodation. Booking.com will also provide you with international customer service 24/7 from its local offices in more than 20 languages. Sharing your details with Booking.com’s global customer service staff allows them to respond when you need assistance. Booking.com may use your data for technical, analytical and marketing purposes as further described in the Booking.com Privacy Policy. This includes that your data might also be shared with other members of the Booking Holdings Inc. group of companies for analysis to provide you with travel-related offers that may be of interest to you and to offer you customised service. If needed under applicable law, Booking.com will first ask your consent. If your data is transferred to a country outside the European Economic Area, Booking.com will make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. If you have questions about the processing of your personal data by Booking.com, please contact dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vous enverra un e-mail de confirmation ainsi qu'un e-mail avant votre arrivée à l'établissement pour vous donner plus d'informations sur votre hébergement et les alentours. Booking.com fournit également un Service Clients dans plus de 20 langues depuis nos bureaux locaux, pour vous assister 24h/24 et 7j/7. Vos données sont partagées avec les équipes internationales du Service Clients de Booking.com afin de vous aider lorsque vous avez besoin d'assistance. Booking.com peut utiliser vos données personnelles pour des raisons techniques, analytiques ou de marketing telles que décrites dans la Charte de confidentialité de Booking.com. Cela implique également que vos informations pourraient être partagées et analysées par d'autres membres de Booking Holdings Inc. afin de vous fournir des offres de voyage personnalisées ou susceptibles de vous intéresser. Si exigé par les lois en vigueur, Booking.com vous demandera d'abord votre accord. Si vos données sont transférées dans un pays hors de 'Espace économique européen, Booking.com mettra en place des dispositions contractuelles pour s'assurer que vos données personnelles sont toujours protégées selon les standards européen. Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles par Booking.com, veuillez envoyer un e-mail à dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com schickt Ihnen eine Bestätigungs-E-Mail, eine Vorab-E-Mail und Informationen zur Umgebung und der Unterkunft. Booking.com bietet ebenfalls von seinen regionalen Büros rund um die Uhr einen internationalen Kundenservice in über 20 Sprachen. Indem Sie Ihre Daten mit dem weltweiten Kundenservice von Booking.com teilen, können die Mitarbeiter Ihnen bei Fragen und Anliegen weiterhelfen. Booking.com kann Ihre Informationen für technische, analytische und Marketingzwecke wie in den Datenschutzbestimmungen von Booking.com festgelegt, nutzen. Das bedeutet, dass Ihre Informationen auch mit anderen Mitgliedern von Booking Holdings Inc. zu Analysezwecken geteilt werden können, um Ihnen reisebezogene Angebote unterbreiten und Ihnen einen individuellen Service bieten zu können. Falls das nach anwendbarem Gesetz verlangt wird, dann fragt Boooking.com zuerst nach Ihrem Einverständnis hierfür. Falls Ihre Daten in ein anderes Land außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übertragen werden, dann wird Booking.com vertragliche Vereinbarungen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten immer noch entsprechend europäischer Standards geschützt sind. Bei Fragen zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch Booking.com wenden Sie sich bitte an dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ti invierà una conferma di prenotazione, una e-mail prima del tuo arrivo e informazioni sulla zona e sulla nostra struttura. Booking.com fornisce anche un'assistenza clienti internazionale dai suoi uffici tutti i giorni, 24 ore su 24, in più di 20 lingue. La condivisione dei tuoi dati con l'assistenza clienti globale di Booking.com consentirà alla stessa di risponderti in caso avessi bisogno di aiuto. Booking.com potrebbe utilizzare le tue informazioni per scopi tecnici, analitici e di marketing così come descritto nell'Informativa sulla Privacy di Booking.com. Per questo, le tue informazioni potrebbero essere anche condivise con altre aziende che fanno parte di Booking Holdings Inc. a scopo di analisi, per forniti offerte riguardanti il mondo dei viaggi che potrebbero interessarti e per fornirti un servizio personalizzato. Se richiesto dalla legge, Booking.com chiederà il tuo consenso. Se i tuoi dati fossero trasferiti a un paese al di fuori dello spazio economico europeo, Booking.com prenderà accordi contrattuali per assicurarsi che le tue informazioni personali siano protette secondo la normativa europea. Se hai domande in merito all'elaborazione dei tuoi dati personali da parte di Booking.com, contatta l'indirizzo dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com enviará um e-mail de confirmação, um e-mail antes da chegada e fornecerá informações sobre a área e o nosso alojamento. Booking.com fornecerá também atendimento internacional ao cliente 24 horas por dia, sete dias por semana, a partir dos seus escritórios locais em mais de 20 idiomas. Partilhar os seus dados com a equipa global de apoio ao cliente de Booking.com permite que obtenha uma resposta quando precisar de assistência. Booking.com pode usar os seus dados para fins técnicos, analíticos e de marketing, conforme descrito na Política de Privacidade de Booking.com. Isso inclui que os seus dados também possam ser partilhados com outros membros do grupo de empresas Booking Holdings Inc. para análise, a fim de apresentar-lhe ofertas relacionadas com viagens que possam ser do seu interesse e oferecer um serviço personalizado. Se necessário, de acordo com a lei aplicável, Booking.com solicitará primeiro o seu consentimento. Se os seus dados forem transferidos para um país fora do Espaço Económico Europeu, Booking.com fará acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estejam protegidos de acordo com os padrões europeus. Se tiver dúvidas sobre o processamento dos seus dados pessoais por Booking.com, por favor, envie um e-mail para o dataprotectionoffice@booking.com.
Η Booking.com θα σας στείλει επιβεβαίωση μέσω email, ένα email πριν την άφιξή σας και θα σας δώσει πληροφορίες για την περιοχή και το κατάλυμά μας. Επιπλέον, η Booking.com θα σας δώσει τα στοιχεία επικοινωνίας της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών, η οποία λειτουργεί καθημερινά, όλο το 24ωρο, από τα τοπικά της γραφεία, σε πάνω από 20 γλώσσες. Η κοινοποίηση των στοιχείων σας στο προσωπικό της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών της Booking.com τους επιτρέπει να σας εξυπηρετούν όποτε χρειάζεστε βοήθεια. Η Booking.com μπορεί να χρησιμοποιήσει τα στοιχεία σας για τεχνικούς, αναλυτικούς και διαφημιστικούς σκοπούς, όπως περιγράφεται παρακάτω στην Πολιτική Απορρήτου της Booking.com. Αυτό μπορεί να σημαίνει και ότι τα στοιχεία σας θα κοινοποιηθούν σε άλλα μέλη του ομίλου εταιρειών Booking Holdings Inc. για αναλυτικούς σκοπούς για να σας κάνουν προσφορές σχετικές με ταξίδια που μπορεί να σας ενδιαφέρουν αλλά και για να σας προσφέρουν εξατομικευμένες υπηρεσίες. Αν απαιτείται από το εφαρμοστέο δίκαιο, η Booking.com θα ζητήσει πρώτα τη συναίνεσή σας. Αν τα τα δεδομένα σας μεταβιβαστούν σε χώρα εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, η Booking.com θα προβεί σε συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσει ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την επεξεργασία των προσωπικών σας στοιχείων από την Booking.com, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ще ви изпрати имейл с потвърждение, имейл преди пристигане и ще ви предостави информация за района и нашето място за настаняване. Освен това Booking.com ще ви предоставя международно обслужване на клиенти денонощно от своите местни офиси на повече от 20 езика. Споделянето на вашите данни със служителите за обслужване на клиенти на Booking.com в целия свят им дава възможност да ви отговарят, когато имате нужда от съдействие. Booking.com може да използва данните ви за технически, аналитични и маркетингови цели, както е описано по-подробно в Декларацията за поверителност на Booking.com. Това означава, че данните ви може да бъдат споделяни и с други членове на групата от компании Booking Holdings Inc. за анализ, за да ви предоставят свързани с пътувания оферти, които може да представляват интерес за вас, и да предоставят персонализирано обслужване. Ако е необходимо съгласно приложимите закони, Booking.com първо ще иска съгласието ви. Ако данните ви бъдат прехвърлени в държава извън Европейската икономическа зона, Booking.com ще сключи договорни споразумения, за да гарантира, че личните ви данни продължават да са защитени съгласно европейските стандарти. Ако имате въпроси относно обработването на личните ви данни от Booking.com, моля, свържете се с dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com t'enviarà un e-mail de confirmació, un e-mail abans d'arribar a l'allotjament i més informació sobre la zona i l'allotjament. Booking.com també posa a la teva disposició el seu servei internacional d'Atenció al client des de les seves oficines locals, disponible les 24 hores cada dia en més de 20 idiomes. En compartir les teves dades amb el servei d'Atenció al client global de Booking.com, permets que el seu personal et pugui contactar quan ho necessitis. Booking.com pot fer servir les teves dades amb finalitats tècniques, analítiques i de màrqueting, tal com es descriu a les Condicions de privacitat de Booking.com. Això pot significar que les teves dades també es comparteixin amb altres membres de Booking Holdings Inc. amb finalitats analítiques. D'aquesta manera, t'enviaran ofertes que et poden interessar relacionades amb els viatges i oferir-te un servei personalitzat. D'acord amb la llei vigent i en cas que sigui necessari, Booking.com et demanarà el consentiment primer. Si les teves dades es comparteixen fora de la Unió Econòmica Europea, Booking.com farà els acords contractuals necessaris per assegurar-se que les teves dades personals estan protegides d'acord amb els estàndards europeus. Si tens cap pregunta sobre com processa les teves dades personals Booking.com, posa't en contacte amb nosaltres a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com će vam poslati potvrdu rezervacije, poruku e-pošte prije dolaska i pružiti vam informacije o objektu i njegovoj okolici. Booking.com će vam također osigurati Službu za korisnike dostupnu 0-24 iz svojih lokalnih ureda na više od 20 jezika. Pružanje informacija Službi za korisnike Booking.com-a omogućuje brzu reakciju ukoliko vam zatreba pomoć. Booking.com može koristiti vaše osobne podatke u tehničke, analitičke i marketinške svrhe, kako je utvrđeno u Pravilima privatnosti Booking.com-a. To može značiti da će pristup vašim osobnim podacima imati i ostale tvrtke grupacije Booking Holdings Inc. u svrhu analize te kako bi mogli pripremiti ponude vezane uz putovanja samo za vas te vam ponuditi potpuno personaliziranu uslugu. Ako to zahtijeva primjenjivi zakon, Booking.com će vas prvo tražiti pristanak. Ako se vaši podaci prosljeđuju u zemlju koja ne pripada Europskom gospodarskom prostoru (EEA), Booking.com će sklopiti ugovore kojima će se pobrinuti da su vaši osobni podaci i dalje zaštićeni u skladu s europskim standardima. U slučaju pitanja vezanih uz Booking.com-ovu obradu vaših osobnih podataka, molimo kontaktirajte: dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com Vám může zaslat e-mail s potvrzením rezervace a e-mail před Vaším příjezdem, který obsahuje informace o ubytování a jeho lokalitě. Booking.com Vám za pomoci místních kanceláří bude také poskytovat mezinárodní zákaznický servis, který je k dispozici 24 hodin denně ve více než 20 jazycích. Sdílení Vašich údajů s globálním zákaznickým servisem Booking.com umožní zaměstnancům tohoto zákaznického servisu reagovat v případech, kdy potřebujete asistenci. Booking.com může použít Vaše osobní údaje pro technické, analytické a marketingové účely, jak je dále popsáno v prohlášení o ochraně soukromí Booking.com společnosti Booking.com. To znamená, že Vaše údaje mohou být sdíleny také s ostatními členy skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účely, aby Vám mohly být poskytovány služby upravené podle Vašich potřeb a nabídky zaměřené na cestování, které by pro Vás mohly být zajímavé. Pokud to bude třeba, Booking.com Vás v souladu s platnými zákony požádá o Váš souhlas. Pokud jsou Vaše údaje převedeny do země mimo Evropský hospodářský prostor, společnost Booking.com uzavře smluvní ujednání, aby zajistila, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. Pokud máte otázky ohledně zpracování Vašich osobních údajů společností společnosti Booking.com, obraťte se prosím na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com sender dig en e-mailbekræftelse, en e-mail forud for ankomsten samt information om området og overnatningsstedet. Booking.com tilbyder dig desuden døgnåben kundeservice fra dets lokale kontorer på mere end 20 sprog. Når du deler dine oplysninger med Booking.coms globale kundeservice, giver det dem mulighed for at hjælpe dig. Booking.com vil eventuelt bruge dine oplysninger til tekniske, analytiske og markedsføringsmæssige formål som beskrevet i Booking.coms erklæring om databeskyttelse. Dette kan medføre at dine oplysninger også deles med andre virksomheder i Booking Holdings Inc. til analyse med henblik på at tilbyde dig rejserelaterede tilbud der eventuelt har interesse for dig, samt tilbyde dig skræddersyet service. Hvis det er nødvendigt i henhold til gældende lovgivning, beder Booking.com først om dit samtykke. Hvis dine oplysninger overføres til et land udenfor EØS, vil Booking.com sørge for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Hvis du har spørgsmål angående Booking.coms behandling af dine personlige oplysninger, bedes du kontakte dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com saadab sulle kinnituskirja, saabumiseelse e-kirja ning pakub sulle teavet piirkonna ja meie majutusasutuse kohta. Lisaks pakub Booking.com sulle rahvusvahelist ööpäevaringset klienditeenindust oma kohalikest kontoritest enam kui 20 keeles. Kui jagad oma andmeid Booking.com-i globaalse klienditeeninduse personaliga, saavad nad sulle vastata, kui abi vajad. Booking.com võib kasutada sinu andmeid tehnilistel, analüütilistel ja turundusega seotud eesmärkidel vastavalt Booking.com-i privaatsust puudutavates reeglites kirjeldatule. See võib tähendada, et su andmeid võidakse analüüsi eesmärkidel jagada ka teiste Booking Holdings Inc-i liikmetega, et teha sulle reisimisega seotud pakkumisi, mis võiksid sulle huvi pakkuda ning kohandada teenuseid sulle vastavalt. Kui see on seadustega nõutud, siis küsib Booking.com sinu nõusolekut. Kui sinu andmed suunatakse väljaspoole Euroopa Majanduspiirkonda asuvasse riiki, siis sõlmib Booking.com vajalikud lepingud, et tagada sinu andmete kaitse vastavalt Euroopa standarditele. Kui sul on küsimusi selle kohta, kuidas Booking.com su isiklikke andmeid töötleb, võta palun ühendust aadressil dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com lähettää sinulle sähköpostitse varausvahvistusviestin ja toisen viestin ennen saapumista ja antaa tietoa alueesta ja majoituksestamme. Booking.com tarjoaa myös kansainvälistä asiakaspalvelua 24/7 paikallistoimistoistaan yli 20 kielellä. Kun jaat tietosi Booking.comin kansainvälisen asiakaspalvelutiimin kanssa, he osaavat vastata sinulle, jos tarvitset apua. Booking.com voi käyttää tietojasi teknisiin sekä analysointi- ja markkinointitarkoituksiin, kuten jäljempänä kohdassa Booking.comin yksityisyydensuojalausekkeessa on kuvattu. Se tarkoittaa, että tietojasi saatetaan jakaa myös muiden Booking Holdings Inc:iin kuuluvien yritysten kanssa, jotta sinulle voidaan tarjota kiinnostavia matkailuun liittyviä tarjouksia ja räätälöityä palvelua. Sovellettavan lainsäädännön niin vaatiessa Booking.com pyytää tarpeen mukaan ensin suostumustasi. Jos tietojasi siirretään ETA-alueen ulkopuolelle, Booking.com tekee sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi ovat edelleen suojattuja Euroopan standardien mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää siitä, miten Booking.com käsittelee henkilötietojasi, lähetä viesti osoitteeseen dataprotectionoffice@booking.com.
A Booking.com visszaigazolást küldhet Önnek e-mailben, tájékoztató e-mailt küldhet az utazás előtt, valamint tudnivalókat küldhet az úti célról és magáról a szállásról. A Booking.com nemzetközi ügyfélszolgálatot is nyújt a nap 24 órájában a helyi irodáiból, több mint 20 nyelven. Ha megosztja adatait a Booking.com nemzetközi ügyfélszolgálatával, akkor veheti igénybe a támogatásunkat, amikor Önnek szüksége van rá. A Booking.com felhasználhatja az adatait műszaki, elemzési és marketing célokból a Booking.com Adatvédelmi nyilatkozatában leírtak szerint. Ez azt jelenti, hogy adatai a Booking Holdings Inc. csoport más tagjaival is megoszthatóak elemzési célból, hogy személyre szabott, releváns utazási ajánlatokat oszthassanak meg Önnel. Ha a törvény ezt előírja, a Booking.com ehhez először kérni fogja az Ön beleegyezését. Amennyiben az adatai olyan helyre kerülnek, mely az Európai Gazdasági Térségen kívül esik, a Booking.com megfelelő szerződésekkel biztosítani fogja azt, hogy a személyes adatai védelme továbbra is megfelel az európai normáknak. Ha bármilyen kérdése van azzal kapcsolatban, hogy a Booking.com hogyan kezeli az Ön személyes adatait, írjon a dataprotectionoffice@booking.com e-mail címre.
Booking.com mun senda þér staðfestingu í tölvupósti, tölvupóst fyrir komu og veita þér upplýsingar um áfangastaðinn og gistiþjónustuna okkar. Booking.com býður einnig upp á alþjóðlegt þjónustuver allan sólarhringinn frá svæðisbundnum skrifstofum á fleiri en 20 tungumálum. Með því að deila upplýsingunum með starfsfólki alþjóðaþjónustuvers Booking.com getur það brugðist við þegar þú þarft aðstoð. Booking.com kann að nota upplýsingarnar þínar í tæknilegum, greiningarlegum og markaðslegum tilgangi eins og lýst er nánar í trúnaðaryfirlýsingu Booking.com. Þetta getur falið í sér að upplýsingunum sé deilt með öðrum aðilum í fyrirtækjasamstæðu Booking Holdings Inc. í greiningartilgangi til að hægt sé að bjóða þér ferðatengd tilboð sem gætu vakið áhuga þinn og til að bjóða þér sérþjónustu. Ef gildandi lög krefjast þess mun Booking.com biðja um samþykki þitt fyrst. Ef upplýsingarnar þínar eru sendar til lands utan Evrópska efnahagssvæðisins mun Booking.com gera samkomulag til að tryggja að persónuupplýsingarnar þínar séu enn varðar í samræmi við evrópska staðla. Ef þú hefur einhverjar spurningar um hvernig persónuupplýsingarnar þínar eru notaðar skaltu hafa samband á dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com akan mengirimi Anda email konfirmasi, email pra-kedatangan dan memberi Anda informasi tentang area dan akomodasi kami. Booking.com juga akan memberi Anda customer service internasional 24/7 dari kantor-kantor lokalnya dalam lebih dari 20 bahasa. Berbagi detail Anda dengan staf customer service global Booking.com memungkinkan mereka merespons saat Anda membutuhkan bantuan. Booking.com dapat menggunakan data Anda untuk tujuan teknis, analitis, dan pemasaran sebagaimana dijelaskan lebih lanjut dalam Kebijakan Privasi Booking.com . Ini termasuk bahwa data Anda juga dapat dibagikan dengan anggota lain dari kelompok perusahaan Holdings Inc. untuk analisis guna memberi Anda penawaran terkait perjalanan yang mungkin menarik bagi Anda dan menawarkan layanan yang disesuaikan bagi Anda. Jika diperlukan berdasarkan hukum yang berlaku, Booking.com terlebih dahulu akan meminta persetujuan Anda. Jika data Anda ditransfer ke suatu negara di luar Wilayah Ekonomi Eropa, Booking.com akan membuat pengaturan kontrak untuk memastikan bahwa data pribadi Anda masih dilindungi sesuai dengan standar Eropa. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang pemrosesan data pribadi Anda oleh Booking.com, silakan hubungi dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com은 고객에게 예약 확정 이메일, 체크인 안내 이메일을 전송하고, 당사에 등록된 숙소와 주변 지역에 대한 정보를 제공합니다. 또한 Booking.com은 전 세계 곳곳에 위치한 고객 서비스 센터를 통해 20개 이상의 언어로 24시간 고객을 지원하고 있습니다. 고객이 Booking.com의 글로벌 고객 서비스 직원에게 정보를 공유할 경우, 필요할 때 적절한 도움을 받을 수 있습니다. 나아가 Booking.com은 Booking.com 개인정보 보호정책에서 명시한 바에 따라 기술, 데이터 분석, 마케팅 목적으로 고객의 개인 정보를 사용할 수 있습니다. 해당 정책은 고객이 관심을 가질 만한 여행 관련 상품에 대한 정보를 제공하고 가장 최적화된 서비스를 제공하기 위한 목적으로 해당 고객의 정보를 Booking Holdings Inc. 그룹사에 제공할 수 있다는 내용을 포함하고 있습니다. 이때 관련 법규에 따라 필요하다고 판단될 경우, Booking.com 측에서 우선 고객의 동의를 요청할 예정입니다. 유럽경제지역(European Economic Area) 밖에 위치한 국가로 고객의 정보가 전달될 경우, Booking.com은 유럽 기준에 상응한 수준으로 해당 정보가 보호받을 수 있도록 계약상으로 요구할 것입니다. Booking.com에서 개인 정보를 처리하는 방법에 대해 문의사항이 있을 경우, 다음 이메일 주소로 전달해주시기 바랍니다: dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com jums atsiųs patvirtinimo el. laišką, el. laišką prieš atvykimą ir suteiks informacijos apie vietovę ir mūsų apgyvendinimo įstaigą. Booking.com taip pat visą parą be išeiginių iš savo vietinių biurų daugiau nei 20 kalbų teikia klientų aptarnavimo paslaugas. Perduodami jūsų duomenis Booking.com tarptautiniam klientų aptarnavimo centrui suteikiame jiems galimybę esant reikalui jus aptarnauti. Turimus jūsų duomenis Booking.com gali naudoti techniniais, analitiniais ir rinkodaros tikslais, kaip nurodyta Booking.com privatumo nuostatuose. Tai reiškia, kad jūsų informacija taip pat gali būti perduota kitoms „Booking Holdings Inc.“ įmonėms analizės tikslais bei siekiant jums pateikti su kelionėmis susijusius ir jūsų poreikius atitinkančius pasiūlymus bei pasiūlyti paslaugų. Jei įstatymai to reikalauja, pirmiausia Booking.com gaus jūsų sutikimą tai daryti. Jei jūsų duomenys bus perduodami už Europos Ekonominės Bendrijos ribų, Booking.com sudarys sutartis, kad jūsų duomenys būtų saugomi pagal europietiškus standartus. Jei turite klausimų apie tai, kaip Booking.com apdoroja jūsų asmeninius duomenis, rašykite adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vil sende deg en e-postbekreftelse og en e-post før ankomst, og gi deg informasjon om området du skal bo i og overnattingsstedet ditt. Booking.com tilbyr dessuten internasjonal kundestøtte døgnet rundt fra ulike lokale kontorer og på mer enn 20 språk. Når du deler opplysningene dine med Booking.coms globale kundeservicemedarbeidere, gjør du det mulig for dem å svare og hjelpe deg når du trenger støtte. Booking.com kan bruke opplysningene dine i forbindelse med tekniske, analytiske og markedsføringsrelaterte formål som beskrevet i personvernerklæringen til Booking.com. Dette kan innebære at opplysningene dine blir delt med andre i Booking Holdings Inc.-gruppen i forbindelse med analyser, slik at du kan få reiserelaterte tilbud som kan være interessante for deg, og slik at du kan tilbys en service som er tilpasset deg. Dersom det er nødvendig i henhold til lovbestemmelser, vil vi be om at du gir ditt samtykke. Overføres opplysningene dine til et land utenfor EØS, vil Booking.com påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Har du spørsmål om Booking.coms bruk av de personlige opplysningene dine, kan du ta kontakt med dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com wyśle Ci e-mail potwierdzający rezerwację, e-mail przed przyjazdem oraz dostarczy Ci informacji o okolicy i obiekcie. Booking.com zapewnia także całodobową, międzynarodową obsługę klienta z lokalnych biur w ponad 20 językach. Udostępnianie Twoich danych pracownikom obsługi klienta Booking.com jest niezbędne do zapewnienia pomocy w każdej sytuacji. Booking.com może wykorzystać Twoje dane osobowe do celów technicznych, analitycznych oraz marketingowych, zgodnie z Oświadczeniem Booking.com o ochronie prywatności. Oznacza to, że Twoje dane mogą zostać udostępnione Booking Holdings Inc. w celach analitycznych oraz w celu zaproponowania Ci spersonalizowanych usług, w tym przesłania ofert związanych z podróżą, które mogą Cię zainteresować. Jeśli wymaga tego obowiązujące prawo, Booking.com zapyta najpierw o Twoją zgodę. W przypadku, gdy Twoje dane będą miały być przekazane poza Europejski Obszar Gospodarczy, Booking.com dokona ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony Twoich danych zgodnie z europejskimi standardami. Jeśli masz pytania dotyczące procesu przetwarzania danych osobowych przez Booking.com, prosimy o wysłanie ich na adres dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vă va trimite un e-mail de confirmare, un e-mail înainte de sosire și vă va oferi informații despre zonă și cazare. Booking.com vă oferă, de asemenea, un serviciu clienți internațional non-stop din birourile sale locale în mai mult de 20 de limbi. Partajarea detaliilor dumneavoastră cu personalul de la serviciul clienți al Booking.com le permite să răspundă atunci când aveți nevoie de asistență. Booking.com poate utiliza datele dumneavoastră în scopuri tehnice, de analiză și de marketing, după cum este descris mai departe în Politica de confidențialitate a Booking.com. Aceasta include faptul că datele dumneavoastră ar putea fi, de asemenea, partajate cu alți membri ai grupului de companii Holdings Inc. pentru a vă propune oferte de călătorie care v-ar putea interesa și pentru a vă oferi servicii personalizate. Dacă este necesar conform legii aplicabile, Booking.com va cere mai întâi consimțământul dumneavoastră. Dacă datele dumneavoastră sunt transferate către o țară din afara Spațiului Economic European, Booking.com va face aranjamente contractuale pentru a se asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Dacă aveți întrebări cu privire la prelucrarea datelor dumneavoastră personale prin intermediul Booking.com, vă rugăm să contactați dataprotectionoffice@booking.com.
Компания Booking.com может отправить вам по электронной почте подтверждение бронирования и письмо до заезда в объект размещения, а также предоставить вам сведения об объекте размещения и окрестностях. Booking.com также предоставит вам круглосуточную поддержку клиентов по всему миру. Поддержка обеспечивается за счет местных офисов и доступна на более чем 20 языках. Передав свои данные службе поддержки клиентов Booking.com, вы сможете получить необходимую помощь. Booking.com может использовать ваши данные в технических, аналитических и маркетинговых целях согласно положению о конфиденциальности Booking.com. Ваши данные также могут быть переданы другим компаниям, входящим в группу Booking Holdings Inc., для анализа, предоставления вам туристических предложений, которые могут быть вам интересны, а также индивидуального сервиса. Если это требуется законом, Booking.com сначала запросит ваше согласие на передачу данных. Если ваши данные передаются в страну за пределами ЕЭЗ, Booking.com заключит соответствующие соглашения, чтобы ваши персональные данные были защищены согласно европейским стандартам. Если у вас есть вопросы об обработке ваших персональных данных компанией Booking.com, напишите на dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vám pred vaším príchodom odošle e-mail s potvrdením rezervácie a e-mail s informáciami o ubytovaní a jeho lokalite. Booking.com vám tiež prostredníctvom miestnych zastúpení bude poskytovať medzinárodnú zákaznícku podporu, ktorá je k dispozícii 24 hodín denne vo viac ako 20 jazykoch. Zdieľanie vašich údajov s globálnym zákazníckym servisom Booking.com umožňuje zamestnancom týchto služieb reagovať v prípadoch, kedy potrebujete asistenciu. Booking.com môže použiť vaše osobné údaje na technické, analytické a marketingové účely, ako je ďalej popísané vo Vyhlásení o ochrane súkromia spoločnosti Booking.com. To znamená, že vaše údaje môžu byť zdieľané aj s ostatnými členmi skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účelmi, aby vám mohli byť poskytované služby prispôsobené vašim potrebám a ponuky zamerané na cestovanie, ktoré by pre vás mohli byť zaujímavé. Ak to bude potrebné, Booking.com vás v súlade s platnými právnymi predpismi požiada o vyjadrenie súhlasu. Ak sú Vaše údaje prevedené do krajiny mimo Európskeho hospodárskeho priestoru, spoločnosť Booking.com uzavrie zmluvné dohody, aby zabezpečila, že vaše osobné údaje budú stále chránené v súlade s európskymi normami. Pokiaľ máte otázky ohľadne spracovania vašich osobných údajov spoločnosťou Booking.com, obráťte sa, prosím, na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vam bo poslal e-pošto s potrditvijo, e-pošto pred prihodom ter vam ponudil informacije o okolici in naši nastanitvi. Booking.com vam bo nudil tudi mednarodno pomoč uporabnikom iz lokalnih pisarn 24 ur na dan, 7 dni v tednu, v več kot 20 jezikih. Deljenje vaših osebnih podatkov z Booking.com globalnim osebjem za pomoč uporabnikom le-temu omogoča, da vam odgovori, ko potrebujete pomoč. Booking.com lahko vaše podatke uporabi za tehnične, analitične in oglaševalske namene, kakor je nadalje opisano v Booking.com Izjavi o zasebnosti. To lahko pomeni, da bodo vaši podatki deljeni z drugimi člani skupine Booking Holdings Inc. za namen analize, da bi vam ponudili s potovanji povezane ponudbe, ki bi vas morda zanimale, in za ponujanje prilagojenih storitev. V kolikor to zahteva veljavna zakonodaja, bo Booking.com najprej zaprosil za vaše soglasje. Če se vaši podatki prenašajo v države zunaj Evropskega gospodarskega prostora, bo Booking.com pogodbeno zagotovil, da so vaši podatki še vedno varovani v skladu z evropskimi standardi. V primeru vprašanj glede obdelave osebnih podatkov s strani Booking.com se obrnite na dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com skickar en mejlbekräftelse till dig samt ett mejl innan din vistelse med information om området och boendet. Booking.com erbjuder dig också internationell kundtjänst från dess lokala kontor dygnet runt, alla dagar på över 20 språk. Genom att dela dina uppgifter med Booking.coms internationella kundtjänstpersonal kan de hjälpa dig när du behöver det. Booking.com kan också använda dina uppgifter i samband med marknadsförings-, tekniska och analytiska syften vilket vidare beskrivs i Booking.coms sekretessregler. Detta innebär även att dina uppgifter kan komma att delas med andra företag som ingår i Booking Holdings Inc. för att kunna ge dig reserelaterade erbjudanden som kan vara intressanta för dig samt för att kunna erbjuda dig personlig service. Om det krävs i enlighet med rådande lagstiftning kommer Booking.com först be om din tillåtelse. Om dina uppgifter överförs till ett land som inte ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet kommer Booking.com uppföra avtalsvillkor som säkerställer att dina personliga uppgifter fortsätter att vara skyddade i linje med europeisk standard. Om du har några frågor om hur Booking.com behandlar dina personliga uppgifter kan du kontakta dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com จะส่งอีเมลยืนยันการจองไปให้ท่าน รวมถึงอีเมลก่อนการเข้าพัก และแจ้งข้อมูลเกี่ยวกับพื้นที่และที่พัก นอกจากนี้ Booking.com ก็มีบริการลูกค้าสัมพันธ์ตลอด 24 ชั่วโมงให้ท่านเช่นกันโดยบริการมากกว่า 20 ภาษาจากสำนักงานในประเทศต่าง ๆ การแบ่งปันข้อมูลของท่านกับพนักงานบริการลูกค้าสัมพันธ์ทั่วโลกของ Booking.com ช่วยให้พนักงานสามารถช่วยเหลือท่านได้ และ Booking.com จะใช้ข้อมูลของท่านเพื่อจุดประสงค์ด้านเทคนิค ด้านวิเคราะห์ และด้านการตลาดตามที่ได้อธิบายไว้ในนโยบายความเป็นส่วนตัวของ Booking.com นั่นหมายความว่าข้อมูลของท่านก็อาจจะถูกแบ่งปันกับสมาชิกอื่น ๆ ในเครือบริษัท Booking Holdings Inc. เพื่อนำข้อมูลไปวิเคราะห์การจัดหาข้อเสนอด้านการเดินทางที่ตรงความสนใจของท่าน และให้บริการลูกค้าสัมพันธ์แก่ท่าน โดยหากกฎหมายที่เกี่ยวข้องระบุไว้ว่าจำเป็น ขั้นแรก Booking.com จะขออนุญาตจากท่านก่อน หากมีการโอนข้อมูลของท่านไปยังประเทศที่ไม่ได้อยู่ในเขตเศรษฐกิจยุโรป (European Economic Area) Booking.com จะทำสัญญาเพื่อให้มั่นใจว่าข้อมูลส่วนบุคคลของท่านยังคงได้รับการปกป้องตามมาตรฐานสหภาพยุโรป หากท่านมีข้อซักถามเกี่ยวกับการที่ Booking.com ดำเนินการกับข้อมูลส่วนบุคคลของท่าน โปรดติดต่อที่ dataprotectionoffice@booking.com
Booking.com size bir onay e-postası ve bir varış öncesi e-postası gönderecek ve bölge ve konaklamamız hakkında size bilgi sağlayacaktır. Booking.com ayrıca size yerel ofislerinden 20'yi aşkın dilde 7/24 uluslararası müşteri hizmetleri sağlayacaktır. Booking.com'un global müşteri hizmetleri ekibiyle bilgilerinizi paylaşmanız yardıma ihtiyacınız olduğunda yanıt vermelerine imkan tanır. Booking.com verilerinizi Booking.com Gizlilik Koşullarında daha fazla açıklandığı üzere teknik, analitik ve pazarlamaya dair amaçlar için kullanabilir. Size seyahatle alakalı ilgilenebileceğiniz teklifler sağlamak ve özelleştirilmiş bir hizmet sunmak amacıyla analiz için Booking Holdings Inc. grup şirketlerinin diğer üyeleriyle verilerinizin paylaşılabilecek olması da buna dahildir. Geçerli yasalar kapsamında gerekmesi durumunda, Booking.com ilk önce sizin izninizi soracaktır. Verileriniz Avrupa Ekonomik Bölgesi dışındaki bir ülkeye aktarılırsa, verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunduğundan emin olmak için sözleşmeye dair düzenlemeler Booking.com tarafından yerine getirilecektir. Kişisel verilerinizin Booking.com tarafından işlenmesine dair sorularınız varsa, lütfen dataprotectionoffice@booking.com ile iletişime geçin.
Uzņēmums Booking.com jums nosūtīs e-pastu ar apstiprinājumu un e-pastu pirms ierašanās un nodrošinās jums informāciju par apkaimi un mūsu naktsmītni. Uzņēmums Booking.com jums arī nodrošinās starptautisku diennakts klientu apkalpošanu no vietējiem birojiem vairāk nekā 20 valodās. Ja jūs dalīsieties savā informācijā ar uzņēmuma Booking.com starptautiskās klientu apkalpošanas komandas darbiniekiem, viņi varēs jums atbildēt, kad jums būs nepieciešama palīdzība. Uzņēmums Booking.com var izmantot jūsu datus tehniskos, analītiskos un mārketinga nolūkos, kā tas ir aprakstīts tālāk uzņēmuma Booking.com privātuma deklarācijā. Tā ietvaros jūsu dati, iespējams, var tikt nosūtīti arī citiem uzņēmumu grupas Booking Holdings Inc. uzņēmumiem analītikas nolūkos, lai nodrošinātu jums ar ceļošanu saistītus piedāvājumus, kas varētu jums interesēt, un lai piedāvātu jums pielāgotus pakalpojumus. Ja tas ir nepieciešams, ņemot vērā atbilstošos tiesību aktus, uzņēmums Booking.com vispirms lūgs jūsu piekrišanu. Ja jūsu dati būs jānosūta uz kādu valsti ārpus Eiropas Ekonomiskās zonas, uzņēmums Booking.com noslēgs līgumus, lai nodrošinātu, ka jūsu personas dati joprojām ir aizsargāti atbilstoši Eiropas standartiem. Ja jums rodas kādi jautājumi par jūsu personas datu apstrādi, ko veic uzņēmums Booking.com, lūdzu, sazinieties ar dataprotectionoffice@booking.com.
Компанія Booking.com може відправити вам електронною поштою підтвердження бронювання та лист до заїзду в готельний об'єкт, а також надати вам інформацію про готельний об'єкт і околиці. Booking.com також надає цілодобову підтримку клієнтів по всьому світу. Підтримка забезпечується за допомогою місцевих офісів і доступна понад 20 мовами. Передавши свої дані службі підтримки клієнтів Booking.com, ви зможете отримати необхідну допомогу. Booking.com може використовувати ваші дані в технічних, аналітичних і маркетингових цілях відповідно до Положенню про конфіденційність Booking.com. Ваші дані також можуть бути передані іншим компаніям, що входять в групу Booking Holdings Inc., для аналізу, надання туристичних пропозицій, які можуть бути вам цікаві, а також індивідуального сервісу. Якщо це вимагається законом, Booking.com спочатку запитує вашої згоди на передачу даних. Якщо ваші дані передаються в країну за межами ЄЕЗ, Booking.com укладе відповідні угоди, щоб ваші персональні дані були захищені відповідно до європейських стандартів. Якщо у вас є питання про обробку ваших персональних даних компанією Booking.com, напишіть на dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com akan menghantar emel pengesahan, emel sebelum ketibaan dan memberi anda maklumat tentang kawasan dan penginapan kami. Booking.com juga akan menyediakan perkhidmatan pelanggan antarabangsa 24/7 dari pejabat tempatannya dalam lebih dari 20 bahasa. Perkongsian maklumat anda dengan kakitangan perkhidmatan pelanggan global Booking.com membolehkan mereka memberi respons apabila memerlukan bantuan. Booking.com boleh menggunakan data anda untuk tujuan teknikal, analitik dan pemasaran seperti yang diterangkan selanjutnya dalam Polisi Privasi Booking.com. Ini termasuk kemungkinan data anda juga dikongsi bersama dengan ahli-ahli syarikat Booking Holdings Inc. yang lain untuk analisis untuk memberikan anda tawaran berkaitan lawatan yang mungkin menarik bagi anda dan menawarkan perkhidmatan yang disesuaikan. Sekiranya diperlukan di bawah undang-undang yang berkenaan, Booking.com akan meminta kebenaran anda terlebih dahulu. Jika data anda dipindahkan ke negara di luar Kawasan Ekonomik Eropah, Booking.com akan membuat pengaturan kontrak untuk memastikan data peribadi anda masih dilindungi sejajar dengan piawaian Eropah. Jika anda mempunyai soalan mengenai pemprosesan data peribadi anda oleh Booking.com, sila hubungi dataprotectionoffice@booking.com.
  6 Hits publications.europa.eu  
Van de EU-publicaties die door of via het Publicatiebureau worden geproduceerd wordt een catalogus, register en archief gemaakt, zodat zij via de EU Bookshop kunnen worden verspreid. Het doel van de EU-bookshop is één portaalsite te creëren waar iedereen terechtkan voor de publicaties van de Europese instellingen, agentschappen en andere organen.
EU publications produced by or via the Publications Office are catalogued, indexed and archived with a view to their distribution via the EU Bookshop service. EU Bookshop provides a single access point to the publications of the European Union institutions, agencies and other bodies. It gives immediate access to the content of the publications through a comprehensive bibliographic notice, while recent publications in PDF format may be downloaded free of charge.
Les publications de l’UE produites par ou via l’Office des publications sont cataloguées, indexées et archivées en vue de leur diffusion par l’intermédiaire du service. EU Bookshop a pour but d’offrir un point d’accès unique aux publications des institutions, agences et autres organes communautaires. Il offre un accès immédiat au contenu des publications par le biais d’une fiche bibliographique détaillée et permet de télécharger gratuitement les publications récentes au format .pdf.
Alle vom Amt oder unter Mitwirkung des Amtes produzierten Veröffentlichungen der EU werden im Hinblick auf ihre Verbreitung über den Dienst EU Bookshop katalogisiert, inventarisiert und archiviert. Mit dem Projekt EU Bookshop sollen Bürger und Unternehmen über eine einzige Anlaufstelle Zugang zu den Veröffentlichungen der europäischen Institutionen, Agenturen und sonstigen Einrichtungen erhalten. Durch umfassende bibliographische Angaben erschließt sich sofort der Inhalt der Veröffentlichungen und neueste Veröffentlichungen können sogar kostenlos im PDF-Format heruntergeladen werden.
Las publicaciones de la Oficina, ya sean directas o indirectas, están catalogadas, indexadas y archivadas para permitir su distribución a través del servicio EU Bookshop. La función de este servicio es proporcionar un único punto de acceso a todas las publicaciones de las instituciones, agencias y otros organismos europeos. El acceso al contenido de las publicaciones es inmediato. Se presenta una reseña bibliográfica completa y las publicaciones recientes en formato PDF pueden descargarse de forma gratuita.
Le pubblicazioni dell’UE prodotte da o per il tramite dell’Ufficio delle pubblicazioni sono inserite in cataloghi, indici e archivi ai fini della loro distribuzione tramite il servizio EU Bookshop. EU Bookshop fornisce uno sportello unico per accedere alle pubblicazioni delle istituzioni, agenzie e di altri organi europei. Esso fornisce un accesso immediato al contenuto delle pubblicazioni grazie a un’esauriente scheda bibliografica mentre le pubblicazioni più recenti in formato PDF possono essere scaricate gratuitamente.
As publicações da UE produzidas pelo Serviço das Publicações ou sob a sua alçada são catalogadas, indexadas e arquivadas com vista à sua difusão através do serviço EU Bookshop . Este serviço tem por objectivo oferecer um ponto de acesso único para as publicações das instituições, agências e outros órgãos da UE. Oferece acesso imediato ao conteúdo das publicações através de uma ficha bibliográfica detalhada, e as publicações recentes em formato PDF podem ser descarregadas gratuitamente.
Οι εκδόσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που παράγονται από την υπηρεσία εκδόσεων ή μέσω αυτής, καταλογογραφούνται, ευρετηριάζονται και αρχειοθετούνται με σκοπό να διανεμηθούν μέσω της υπηρεσίας EU Bookshop. Το «βιβλιοπωλείο της ΕΕ» έχει ως σκοπό να προσφέρει ένα ενιαίο σημείο πρόσβασης στις εκδόσεις των ευρωπαϊκών οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών. Παρέχει άμεση πρόσβαση στο περιεχόμενο των εκδόσεων μέσω ενός περιεκτικού βιβλιογραφικού σημειώματος, οι δε πρόσφατες εκδόσεις σε μορφότυπο PDF μπορούν να μεταφορτωθούν δωρεάν.
Публикациите на Европейския съюз, публикувани от или чрез Службата за публикации, се каталогизират, индексират и архивират с цел тяхното разпространение чрез EUBookshop. Целта на EUBookshop е да се превърне в единен портал за достъп до публикациите на европейските институции, агенции и органи.EUBookshop осигурява незабавен достъп до съдържанието на публикациите благодарение на изчерпателен библиографски каталог, а нови публикации в PDF формат могат да се свалят безплатно.
Publikace EU vydávané Úřadem pro úřední tisky nebo jeho prostřednictvím jsou katalogizovány, označeny a archivovány s ohledem na distribuci prostřednictvím služby elektronického knihkupectví - EU Bookshop. Cílem elektronického knihkupectví je poskytovat jeden jediný přístup k publikacím evropských orgánů, agentur a ostatních institucí. Umožňuje okamžitý přístup k obsahu publikací pomocí souhrnné bibliografické poznámky a nejnovější publikace v PDF formátu mohou být staženy bezplatně.
EU's publikationer, der fremstilles eller offentliggøres af Publikationskontoret, katalogiseres, opføres i fortegnelser og arkiveres med henblik på distribution gennem vor EU Bookshop, som fungerer som indgangsportal til alle publikationer fra EU's institutioner, agenturer og andre organer. Herigennem er der direkte adgang til publikationernes indhold gennem en omfattende bibliografisk oversigt, og man kan downloade nyere publikationer som pdf-filer gratis.
ELi väljaandeid, mis toodetakse väljaannete talituses või selle kaasabil, kataloogitakse, indekseeritakse ja arhiveeritakse nii, et neid saab levitada EU Bookshop kaudu. ELi raamatupoe abil on tagatud ühtne juurdepääs Euroopa institutsioonide ja asutuste väljaannetele. See annab võimaluse saada kiiresti teavet väljaande sisu kohta tänu ulatuslikele bibliograafilistele andmetele, kusjuures uuemaid väljaandeid saab PDF-formaadis tasuta alla laadida.
Julkaisutoimiston tuottamat tai sen kautta tuotetut EU-julkaisut luetteloidaan, indeksoidaan ja arkistoidaan EU Bookshop -palvelun kautta. EU Bookshop -palvelun tarkoituksena on tarjota yksi yhteyspiste, josta kansalaiset ja yritykset voivat hankkia EU:n toimielinten, erillisvirastojen ja muiden elinten julkaisuja. Se tarjoaa mahdollisuuden saada nopeasti tietoa julkaisujen sisällöstä kattavien bibliografisten tietojen ansiosta, ja tuoreita julkaisuja voi ladata PDF-muotoisina maksutta.
A Kiadóhivatalban vagy annak közreműködésével készített EU-kiadványokat katalogizálják, iktatják és archiválják annak érdekében, hogy az EU-Könyvesbolt szolgáltatás terjeszthesse azokat. Az EU-Könyvesbolt célja, hogy egyetlen hozzáférési pontot kínáljon az Európai Unió intézményeinek, ügynökségeinek és egyéb szerveinek kiadványaihoz. Átfogó bibliográfiai jegyzéken keresztül közvetlen hozzáférést biztosít a kiadványok tartalmához, míg a legújabb kiadványok PDF-formátumban díjmentesen letölthetők.
Publikacje UE wydane przez Urząd Publikacji lub we współpracy z nim są skatalogowane, zindeksowane oraz zarchiwizowane w celu rozprowadzenia ich przez serwis internetowy EU Bookshop (księgarnia europejska). EU Bookshop ma na celu zagwarantowane jednego punktu dostępu do publikacji instytucji europejskich, agencji i innych organów. Dzięki serwisowi można uzyskać bezpośredni dostęp do treści publikacji przez obszerne noty bibliograficzne, a najnowsze publikacje w formacie PDF można pobrać za darmo.
Publicaţiile UE editate de Oficiul pentru Publicaţii sau prin intermediul acestuia sunt catalogate, indexate şi arhivate în vederea distribuirii prin serviciul EU Bookshop al cărui scop este de a asigura un punct unic de acces la publicaţiile instituţiilor, agenţiilor şi altor organisme ale UE. EU Bookshop permite accesul rapid la conţinutul publicaţiilor prin intermediul unei fişe bibliografice detaliate şi descărcarea gratuită a publicaţiilor recente în format pdf.
Publikácie EÚ vydané samotným Úradom pre publikácie alebo jeho prostredníctvom sú katalogizované, indexované a archivované na účely ďalšej distribúcie prostredníctvom elektronického kníhkupectva - EU Bookshop . Elektronické kníhkupectvo - EU Bookshop má slúžiť ako jednoduchý prístup ku všetkým publikáciám európskych inštitúcií, agentúr a iných orgánov. Táto služba poskytuje priamy prístup k obsahom publikácií vďaka komplexnej bibliografickej poznámke, pričom najnovšie publikácie sa dajú bezplatne stiahnuť priamo zo stránky vo formáte PDF.
Publikacije EU, ki jih izdaja Urad za publikacije ali se izdajajo preko njega, so katalogizirane, označene in arhivirane z namenom ponovnega razpošiljanja prek storitve EU Bookshop. Cilj EU Bookshop-a je nuditi eno samo dostopno točko za publikacije evropskih institucij, agencij in drugih organov. Preko izčrpnih bibliografskih opomb omogoča takojšen dostop do vsebine publikacij, medtem ko je najnovejše publikacije v formatu PDF mogoče prenesti brezplačno.
Alla EU:s publikationer som produceras direkt eller indirekt av Publikationsbyrån katalogiseras, klassificeras och arkiveras för att kunna distribueras via EU Bookshop. Syftet med denna online-bokhandel är att man ska få tillgång till publikationerna från EU:s institutioner, byråer och andra organ på ett och samma ställe. Här ges direkt tillgång till innehållet i publikationerna genom omfattande bibliografiska uppgifter, och de nyaste publikationerna kan laddas ner gratis i pdf-format.
ES publikācijas, kuras ir izdevis Publikāciju birojs vai kuras ir izdotas ar šā biroja atbalstu, alfabēta kārtībā tiek sakārtotas katalogā un iekļautas arhīvā, lai tās izplatītu, izmantojot EU Bookshop pakalpojumus. EU Bookshop mērķis ir nodrošināt, lai būtu vienota piekļuves vieta Eiropas iestāžu, aģentūru un citu instanču izdevumiem. Tas visaptveroša bibliogrāfiska paziņojuma veidā nodrošina tūlītēju piekļuvi izdevumu saturam, tikmēr PDF datņu formātā var bez maksas lejupielādēt jaunākās publikācijas.
Pubblikazzjonijiet ta’ l-UE magħmula mill-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet jew permezz tiegħu, huma kkatalogati, indiċjati u arkivjati bl-iskop li jitqassmu permezz tas-servizz ta’ l- EU Bookshop. L-EU Bookshop għandu l-għan li jipprovdi punt ta’ aċċess waħdieni għall-pubblikazzjonijiet ta’ l-istituzzjonijiet, aġenziji u entitajiet oħra Ewropej. Jagħti aċċess immedjat għall-kontenut tal-pubblikazzjonijiet permezz ta' avviż bibljografiku dettaljat, filwaqt li pubblikazzjonijiet reċenti fil-format ta’ PDF jistgħu jkunu ddawnlowdjati bla ħlas.
Cláraítear, innéacsaítear agus caomhnaítear i gcartlann na foilseacháin go léir a thagann ó Oifig na bhFoilseachán nó a dháiltear tríd an Oifig chun iad a chur ar fáil tríd an tseirbhís EU Bookshop. Is é cuspóir an EU Bookshop ná láthair rochtana amháin a sholáthar do dhaoine chun foilseacháin na n‑institiúidí, na ngníomhaireachtaí agus na gcomhlachtaí Eorpacha a rochtain. Tríd feidhm a bhaint as an EU Bookshop, tá teacht agat láithreach ar inneachar na bhfoilseachán, trí fhógra uileghabhálach bibleagrafaíoch, agus is féidir leat foilseacháin nua a ghabháil saor in aisce ón ngréasán mar PDF.
  37 Hits www.futurenergia.org  
Het leer- en lesmateriaal en de online activiteiten zijn bedoeld om de leerlingen te helpen bij het maken van inzendingen voor de competitie waarin zij hun visie geven op energie-efficiëntie, energiebesparing en/of hernieuwbare-energieoplossingen.
Los recursos didácticos y las actividades en la red están pensadas para ayudar a los estudiantes a preparar sus trabajos para el concurso; allí, van a poder reflejar su visión particular sobre eficiencia energética, ahorro de energía y/o la alternativa de las energías renovables. Un trabajo debe constar de un póster, un lema y un texto que describa el mensaje que quieren transmitir. Los ganadores asistirán invitados a Bruselas a la ceremonia de entrega de premios en junio de 2007.
Os recursos de ensino e de aprendizagem e as actividades em linha destinam-se a ajudar os alunos a preparar o concurso em que apresentam a sua perspectiva sobre a eficiência energética, redução de consumo e/ou soluções de energia renovável. Uma participação no concurso compõe-se de um cartaz, um slogan e um texto que descreva a mensagem que desejam transmitir. Os vencedores são convidados a ir a Bruxelas assistir à cerimónia de entrega de prémios em Junho de 2007.
Οι διδακτικοί και μαθησιακοί πόροι και οι online δραστηριότητες σκοπεύουν να βοηθήσουν τους μαθητές στην προετοιμασία της εργασίας τους που αναπαριστούν τις απόψεις τους για την αποτελεσματική χρήση της ενέργειας, την εξοικονόμηση ενέργειας και/ή τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Μια συμμετοχή στο διαγωνισμό πρέπει να αποτελείται από ένα πόστερ, ένα σλόγκαν και ένα κείμενο που περιγράφει το μήνυμα που θέλει να μεταδώσει. Οι νικητές θα προσκληθούν στις Βρυξέλλες για να παρακολουθήσουν την τελετή απονομής βραβείων τον Ιούνιο του 2007.
Undervisnings- og læringsressourcerne og online-aktiviteterne skal hjælpe eleverne med at forberede deres konkurrencebidrag, der skal vise deres syn på energieffektivitet, energibesparelser og/eller løsninger med vedvarende energi. Et bidrag til konkurrencen skal indeholde en plakat, et slogan og en tekst, der beskriver det budskab de ønsker at formidle. Vinderne vil blive inviteret til Bruxelles for at deltage i en prisoverrækkelsesceremoni i juni 2007.
Õpetamis- ja õppematerjalid ning veebipõhised tegevused on mõeldud aitamaks õpilastel valmistada võistlustöid, mis väljendaksid nende mõtteid energiatõhususe, energiasäästu ja/või taastuvenergia kasutusvõimaluste teemadel. Konkursile saadetav töö peab koosnema plakatist, loosungist ja kirjeldavast tekstist, mis selgitab töö sõnumit. Võitjaid kutsutakse 2007. a juunis Brüsselis toimuvale auhinnatseremooniale.
Oppimateriaalit ja harjoitukset auttavat koululaisia valmistamaan kilpailuehdotuksia, jotka kuvastavat heidän ajatuksiaan energiataloudellisuudesta, energian säästämisestä ja/tai uusiutuvista energiaratkaisuista. Kilpailuehdotuksen tulee sisältää juliste, iskulause ja teksti, joka selittää työn viestiä. Voittajat kutsutaan Brysseliin osallistumaan palkintoseremoniaan kesäkuussa 2007.
Az oktatási tananyagoknak és az on-line tevékenységeknek az a céljuk, hogy segítsék a diákokat a verseny pályázatainak elkészítésében, amelyekben saját elképzeléseiket jeleníthetik meg az energiahatékonyságról, az energiatakarékosságról és /vagy a megújuló energiaforrásokról. A versenyre poszterrel, szlogennel és a szöveges leírással lehet pályázni, melyek a diákok üzeneteit közvetítik. A nyertesek meghívást kapnak a 2007. júniusában Brüsszelben megrendezésre kerülő díjátadó ünnepségre.
Interneto mokymo ir mokymosi priemonės skirtos padėti moksleiviams konkursui paruošti darbus, atspindinčius jų požiūrį į energijos efektyvumą, taupymą ir/arba į atsinaujinančios energijos įsisavinimą. Konkursinis darbas tai – moksleivių požiūrį iliustruojantis plakatas, devizas ir tekstas. 2007m. birželio mėnesį laimėtojai bus pakviesti į Briuselį dalyvauti apdovanojimo ceremonijoje.
Materiały źródłowe do nauczania i uczenia się i działania on-line są skierowane do pomocy studentom w przygotowaniu prac konkursowych, aby zaprezentowali swój pogląd na temat efektywności wykorzystania energii, sposobów jej oszczędzania i/lub rozwiązań dotyczących energii alternatywnej. Praca konkursowa musi mieć formę plakatu, sloganu, i opisu, który wyjaśnia przesłanie pracy. Laureaci zostaną zaproszeni do Brukseli do wzięcia udziału w ceremonii wręczenia nagród, która będzie miała miejsce na początku czerwcu 2007 roku.
Materiály na vyučovanie a učenie sa a aktivity na internete sú pripravené s cieľom pomôcť študentom pripraviť svoje súťažné príspevky, ktoré budú vyjadrovať ich vlastný názor o efektívnom využívaní energie, úspore energie a / alebo možnostiach obnoviteľnej energie. Súťažný príspevok musí pozostávať z plagátu, sloganu a textu, ktorý bude opisovať odkaz, ktorý chcú touto cestou vyjadriť. Víťazov pozveme do Bruselu, kde sa v júni 2007 zúčastnia slávnostného odovzdávania cien.
Namen gradiv za učenje in poučevanje ter spletnih aktivnosti je učencem pomagati pri pripravi prispevkov za sodelovanje na natečaju, ki naj bi izražali njihove poglede na energijsko učinkovitost, varčevanje z energijo in/ali obnovljive energijske rešitve. Prispevek za natečaj mora biti sestavljen iz plakata, slogana in besedila, ki pojasnjuje sporočilo prispevka. Zmagovalci bodo povabljeni na slovensko podelitev nagrad, ki bo potekala junija 2007 v Bruslju.
Undervisnings- och inlärningsresurserna och online-aktiviteterna är avsedda att hjälpa elever att förbereda tävlingsbidrag som representerar deras syn på energieffektivitet, energisparande och/eller förnybara energilösningar. Ett tävlingsbidrag måste presentera en affisch, en slogan och en text som beskriver det budskap de vill nå ut med. Vinnarna kommer att bli inbjudna till Bryssel för att delta i en prisutdelningsceremoni i juni 2007.
Mācību metodes un mācību resursi kā arī tiešsaistes aktivitātes internetā ir paredzētas skolēniem, lai viņi varētu sagatavot konkursa darbus, kas pārstāv viņu skatījumus par enerģijas efektivitāti, taupīšanu un/vai atjaunojamās enerģijas risinājumiem. Konkursa darbam jāsastāv no plakāta, saukļa un teksta, kas apraksta vēstījumu, ko skolēni cenšas izteikt. Uzvarētāji tiks aicināti uz Briseli apmeklēt apbalvošanas ceremoniju, kura notiks 2007. gada jūnija sākumā.
Ir-riżorsi għall-għalliema u l-istudenti u l-attivitajiet online huma maħsuba biex jgħinu lill-istudenti jippreparaw parteċipazzjonijiet għall-kompetizzjoni li jirrappreżentaw l-opinjoni tagħhom dwar l-effiċjenza ta’ l-enerġija, l-iffrankar ta’ l-enerġija u/jew soluzzjonijiet għal enerġija sostenibbli. Parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni trid tinkludi poster, slogan u test li jiddeskrivi l-messaġġ li l-istudenti jridu jwasslu. Ir-rebbieħa se jiġu mistiedna Brussell biex jattendu ċ-ċerimonja ta’ l-għoti ta’ premjijiet f’Ġunju 2007.
  privacy.google.com  
Omdat we het internet veiliger willen maken voor iedereen, hebben we deze technologie kosteloos aan andere bedrijven aangeboden. Zo kunnen ook zij deze technologie gebruiken in hun producten, zoals Apple Safari en Mozilla Firefox.
We originally built our Safe Browsing technology to protect Chrome users from malware and phishing attempts by alerting them when they try to visit dangerous websites. To make the Internet safer for everyone, we made this technology free for other companies to use in their browsers, including Apple Safari and Mozilla Firefox. Today, half the world’s online population is protected by Safe Browsing.
À l'origine, nous avons conçu notre technologie de navigation sécurisée pour protéger les utilisateurs de Chrome contre les logiciels malveillants et les tentatives d'hameçonnage, en les alertant lorsqu'ils essaient de consulter des sites Web dangereux. Afin de rendre le Web plus sûr pour tous, nous avons mis cette technologie gratuitement à la disposition d'autres entreprises. Elle est ainsi utilisée dans des navigateurs tels que Apple Safari et Mozilla Firefox. Aujourd'hui, la moitié des internautes dans le monde sont protégés par notre technologie de navigation sécurisée.
Ursprünglich haben wir unsere Safe Browsing-Technologie entwickelt, um Chrome-Nutzer vor Malware und Phishing-Angriffen zu schützen, indem ihnen eine Warnung angezeigt wird, wenn Sie versuchen, unsichere Websites aufzurufen. Um das Internet für alle sicherer zu machen, haben wir die Technologie anderen Unternehmen kostenlos zur Nutzung in ihren Browsern zur Verfügung gestellt, darunter Apple Safari und Mozilla Firefox. Inzwischen ist die Hälfte der Weltbevölkerung durch Safe Browsing geschützt.
En un principio, desarrollamos nuestra tecnología Navegación Segura para proteger a los usuarios de Chrome frente al software malicioso y a los intentos de suplantación de identidad mediante una alerta que les avisaba si accedían a sitios web peligrosos. Con el fin de que Internet sea más seguro para todos, hemos puesto esta tecnología a disposición de otras empresas de manera gratuita para que la utilicen en sus navegadores, como Safari de Apple y Mozilla Firefox. En la actualidad, la tecnología Navegación Segura protege a la mitad de la población online del mundo.
La nostra tecnologia di Navigazione sicura è nata inizialmente per proteggere gli utenti di Chrome da malware e tentativi di phishing, grazie ad avvisi mostrati loro al momento dell'accesso a siti web ritenuti pericolosi. Per garantire protezione su Internet a tutti, abbiamo concesso ad altre aziende di utilizzare gratuitamente la nostra tecnologia nei loro browser, ad esempio in Apple Safari e Mozilla Firefox. Oggi, la metà degli utenti online a livello mondiale è protetta dalla Navigazione sicura.
ابتكرنا تكنولوجيا التصفح الآمن في الأساس لحماية مستخدمي Chrome من البرامج الضارة ومحاولات التصيد الاحتيالي من خلال تنبيههم عند محاولة الانتقال إلى مواقع خطيرة على الويب. وحتى تصبح شبكة الإنترنت أكثر أمانًا للجميع، فقد وفرنا هذه التكنولوجيا مجانًا لتستخدمها الشركات الأخرى في المتصفحات التي تقدمها، بما في ذلك Apple Safari وMozilla Firefox. واليوم يتمتع نصف عدد مستخدمي الإنترنت حول العالم بالحماية بفضل ميزة "التصفح الآمن".
Αρχικά, σχεδιάσαμε την τεχνολογία της Ασφαλούς περιήγησης για να προστατέψουμε τους χρήστες του Chrome από κακόβουλα προγράμματα (malware) και απόπειρες ηλεκτρονικού ψαρέματος (phishing), προειδοποιώντας τους όταν επιχειρούν να επισκεφτούν επικίνδυνους ιστότοπους. Για να καταστήσουμε το διαδίκτυο πιο ασφαλές για όλους, παρέχουμε αυτήν την τεχνολογία δωρεάν σε άλλες εταιρείες, για χρήση στα προγράμματα περιήγησής τους, συμπεριλαμβανομένου του Apple Safari και του Mozilla Firefox. Σήμερα, ο μισός παγκόσμιος πληθυσμός του διαδικτύου προστατεύεται χάρη στην Ασφαλή περιήγηση.
Ons het ons Veilige Webblaai-tegnologie oorspronklik gebou om Chrome-gebruikers teen wanware en uitvissingpogings te beskerm deur hulle te waarsku wanneer hulle gevaarlike webwerwe probeer besoek. Om die internet vir almal veiliger te maak, het ons hierdie tegnologie gratis aan ander maatskappye beskikbaar gestel om in hul blaaiers te gebruik, insluitend Apple Safari en Mozilla Firefox. Vandag word die helfte van die wêreld se aanlyn bevolking met Veilige Webblaai beskerm.
در ابتدا فناوری مرور ایمن خود را برای محافظت از کاربران Chrome در مقابل بدافزار و تلاش‌های فیشینگ طراحی کردیم، به‌این‌صورت که وقتی می‌‌خواهند از وب‌سایت‌ها خطرناک دیدن کنند به‌ آن‌ها هشدار می‌دهیم. برای ایمن‌تر ساختن اینترنت برای همه، این فناوری را برای شرکت‌های دیگر رایگان کرده‌ایم تا در مرورگرهایشان مانند Apple Safari و Mozilla Firefox از آن استفاده کنند. امروزه نیمی از جمعیت مجازی جهان با «مرور ایمن» محافظت می‌شوند.
Първоначално създадохме Безопасно сърфиране, за да предпазваме потребителите на Chrome от злонамерен софтуер и опити за фишинг, като им сигнализираме, когато са на път да посетят опасни уебсайтове. За да стане интернет по-безопасно място за всички, дадохме възможност на други фирми да използват тази технология безплатно в браузърите си, включително Apple Safari и Mozilla Firefox. Днес Безопасно сърфиране защитава половината онлайн население на света.
Inicialment, vam desenvolupar la nostra tecnologia de Navegació segura per protegir els usuaris de Chrome del programari maliciós i dels intents de pesca enviant-los alertes quan provaven d'accedir a llocs web perillosos. Per aconseguir que Internet sigui més segur per a tothom, vam oferir aquesta tecnologia de manera gratuïta perquè altres empreses la poguessin utilitzar en els seus navegadors, com ara Apple Safari i Mozilla Firefox. Avui dia, la meitat de la població en línia del món està protegida mitjançant la Navegació segura.
Tehnologiju Sigurnog pregledavanja izvorno smo razvili radi zaštite Chromeovih korisnika od zlonamjernog softvera i krađe identiteta upozoravanjem korisnika kad pokušaju otvoriti opasne web-lokacije. Da bismo internet učinili sigurnijim za sve, tu smo tehnologiju besplatno ponudili drugim tvrtkama za upotrebu u njihovim preglednicima, uključujući Appleov Safari i Mozillin Firefox. Danas je polovica svjetske online populacije zaštićena Sigurnim pregledavanjem.
Technologii Bezpečné prohlížení jsme původně vyvinuli, abychom varovali uživatele prohlížeče Chrome, když se pokusí navštívit nebezpečné stránky, a chránili je tak před malwarem a phishingem. Abychom zvýšili bezpečnost internetu pro všechny, zpřístupnili jsme tuto technologii ostatním společnostem k bezplatnému použití v jejich produktech, včetně prohlížečů Apple Safari a Mozilla Firefox. V současnosti Bezpečné prohlížení chrání polovinu všech uživatelů internetu.
Vi udviklede oprindeligt vores Beskyttet browsing-teknologi med henblik på at beskytte Chrome-brugere mod malware og forsøg på phishing ved at advare dem, når de forsøgte at besøge farlige websites. For at gøre internettet mere sikkert for alle gjorde vi det gratis for virksomheder at bruge denne teknologi i deres browsere, herunder Apple Safari og Mozilla Firefox. I dag er halvdelen af verdens onlinebefolkning beskyttet af Beskyttet browsing.
Lõime algselt Google'i ohutu sirvimise tehnoloogia eesmärgiga kaitsta Chrome'i kasutajaid pahavara ja andmepüügikatsete eest, hoiatades neid, kui nad üritasid külastada ohtlikke veebisaite. Selleks et muuta Internet kõigi jaoks ohutumaks, pakume seda tehnoloogiat muudele ettevõtetele brauserites (sealhulgas Apple Safaris ja Mozilla Firefoxis) tasuta kasutamiseks. Praeguseks kaitseb Google'i ohutu sirvimine juba pooli veebikasutajaid.
Selaussuoja varoittaa käyttäjiä vaarallisten sivustojen haittaohjelmista ja tietojenkalasteluyrityksistä. Kehitimme sen alun perin Chromen käyttäjien turvaksi. Tehdäksemme internetistä kaikille turvallisemman olemme tarjonneet Selaussuojan maksutta käyttöön myös muissa selaimissa, kuten Applen Safarissa ja Mozillan Firefoxissa. Nyt Selaussuoja turvaa joka toista internetin käyttäjää.
हमने मूल रूप से अपनी सुरक्षित ब्राउज़िंग प्रौद्योगिकी को Chrome उपयोगकर्ताओं को मैलवेयर और फ़िशिंग प्रयासों से सुरक्षित करने के लिए उनके द्वारा खतरनाक वेबसाइटें विज़िट करने का प्रयास करते समय उन्हें सूचना देने के लिए बनाया था. इंटरनेट को सभी के लिए अधिक सुरक्षित बनाने के लिए, हमने इस तकनीक को Apple Safari और Mozilla Firefox सहित अन्य कंपनियों को अपने ब्राउज़र में उपयोग करने के लिए निःशुल्क कर दिया. आज, दुनिया की आधी ऑनलाइन आबादी सुरक्षित ब्राउज़िंग द्वारा सुरक्षित है.
Biztonságos Böngészés technológiánkat eredetileg azért alkottuk meg, hogy megóvja a Chrome felhasználóit a rosszindulatú programokkal és adathalász kísérletekkel szemben annak révén, hogy figyelmezteti őket, ha veszélyes webhelyeket próbálnak felkeresni. Annak érdekében, hogy mindenki számára biztonságosabbá tegyük az internetet, elkészítettük ezt a technológiai megoldást, amelyet más vállalatok ingyenesen felhasználhatnak böngészőikben (például az Apple Safari és Mozilla Firefox böngészőben). Mára a világ internethasználóinak felét védi a Biztonságos Böngészés.
Upprunalega þróuðum við tækni fyrir örugga vefskoðun til að vernda notendur Chrome fyrir spilliforritum og vefveiðum með því að senda þeim viðvörun þegar þeir reyna að fara á hættuleg vefsvæði. Til að gera internetið að öruggari stað fyrir alla höfum við gert tækni okkar ókeypis fyrir önnur fyrirtæki sem vilja nota þau í vörum sínum, þ. á m. Apple Safari og Mozilla Firefox. Nú er helmingur nettengdra notenda verndaður af öruggri vefskoðun.
Awalnya, kami membuat teknologi Penjelajahan Aman untuk melindungi pengguna Chrome dari perangkat lunak perusak dan upaya phishing, dengan memperingatkan mereka saat mencoba mengunjungi situs web berbahaya. Untuk membuat Internet lebih aman bagi semua orang, kami mengizinkan teknologi ini untuk digunakan secara gratis oleh perusahaan lain agar bisa digunakan dalam browsernya, termasuk Apple Safari dan Mozilla Firefox. Saat ini, separuh populasi dunia terlindungi oleh Penjelajahan Aman.
Google은 Chrome 사용자가 위험한 웹사이트를 방문하려고 할 때 이를 경고함으로써 Chrome 사용자를 멀웨어와 피싱 시도로부터 보호하기 위한 목적으로 세이프 브라우징 기술을 개발했습니다. Google은 모두에게 안전한 인터넷 사용 환경을 조성하기 위해 이 기술을 Apple Safari와 Mozilla Firefox 등 다른 회사의 브라우저에서도 무료로 사용할 수 있도록 제공했습니다. 오늘날 전 세계의 온라인 인구의 절반 가랑이 세이프 브라우징의 보호를 받고 있습니다.
Saugaus naršymo technologija buvo sukurta siekiant apsaugoti „Chrome“ naudotojus nuo kenkėjiškų programų ir sukčiavimo įspėjant, kai jie ketina apsilankyti pavojingose svetainėse. Siekdami, kad internetas būtų saugesnis visiems, kitoms įmonėms leidome šią technologiją naudoti nemokamai naršyklėse, įskaitant, „Apple Safari“ ir „Mozilla Firefox“. Šiandien pusė interneto naudotojų visame pasaulyje yra apsaugoti naudojant Saugaus naršymo technologiją.
Vi utviklet opprinnelig Safe Browsing-teknologien for å beskytte Chrome-brukere mot skadelig programvare og nettfiskingsforsøk, gjennom å varsle dem når de forsøkte å gå til skadelige nettsteder. For å gjøre Internett tryggere for alle gjorde vi denne teknologien tilgjengelig for andre selskaper uten kostnader, slik at den kan brukes i nettlesere som Apple Safari og Mozilla Firefox. I dag er halvparten av verdens brukere på nettet beskyttet av Safe Browsing.
Technologię Bezpieczne przeglądanie stworzyliśmy początkowo po to, by chronić użytkowników Chrome przed złośliwym oprogramowaniem i próbami wyłudzenia informacji, ostrzegając ich, gdy chcą wejść na niebezpieczną stronę. Aby internet był bezpieczniejszy dla wszystkich, bezpłatnie udostępniamy tę technologię innym firmom, które stosują ją w swoich przeglądarkach (np. Apple Safari czy Mozilla Firefox). Obecnie Bezpieczne przeglądanie chroni połowę użytkowników internetu.
Inițial, am creat tehnologia Navigare sigură pentru a proteja utilizatorii Chrome împotriva programelor malware și a tentativelor de phishing, alertându-i când încercau să acceseze site-uri periculoase. Pentru ca internetul să fie mai sigur pentru toată lumea, am oferit această tehnologie gratuit, permițând și altor companii să o folosească în browserele lor, inclusiv în Apple Safari și Mozilla Firefox. Astăzi, jumătate din populația online a lumii este protejată prin Navigarea sigură.
Безопасный просмотр – технология защиты от фишинга и вредоносных программ, которая предупреждает об угрозе при попытке зайти на небезопасный сайт. Изначально технология была разработана для Chrome, но позже мы бесплатно предоставили ее другим компаниям, и теперь она есть в таких браузерах, как Safari и Firefox. Сегодня Безопасный просмотр защищает половину всех интернет-пользователей в мире.
Technológiu Bezpečné prehliadanie sme pôvodne vytvorili s cieľom ochrániť používateľov Chromu pred malvérom a phishingovými pokusmi. Keď sa pokúsia navštíviť nebezpečný web, naša technológia ich na to upozorní. Na to, aby sme zvýšili bezpečnosť internetu pre všetkých, sme bezplatne sprístupnili túto technológiu ďalším spoločnostiam na použitie vo svojich prehliadačoch vrátane prehliadačov Apple Safari a Mozilla Firefox. Bezpečné prehliadanie v súčasnosti chráni viac ako polovicu svetovej online populácie.
Tehnologijo varnega brskanja smo sprva razvili za zaščito Chromovih uporabnikov pred zlonamerno programsko opremo in napadi z lažnim predstavljanjem, tako da pri poskusu odpiranja nevarnih spletnih mest prejmejo opozorilo. Ker želimo, da je internet varnejši za vse, smo tudi drugim podjetjem omogočili brezplačno uporabo te tehnologije v njihovih brskalnikih, na primer v Applovem Safariju in Mozillinem Firefoxu. Danes je polovica svetovne spletne populacije zaščitena z varnim brskanjem.
Vi skapade ursprungligen tekniken Säker webbsökning för att skydda Chrome-användare från skadlig programvara och nätfiskeförsök genom att meddela dem när de försöker besöka farliga webbplatser. För att göra internet säkrare för alla har vi gjort tekniken gratis så att andra företag kan använda den i sina webbläsare, bland annat Apple Safari och Mozilla Firefox. I dag skyddas hälften av världens webbsurfare av Säker webbsökning.
เราสร้างเทคโนโลยี Safe Browsing มาแต่เดิมเพื่อปกป้องผู้ใช้ Chrome จากมัลแวร์และการโจมตีด้วยฟิชชิงโดยแจ้งเตือนเมื่อผู้ใช้พยายามเข้าเว็บไซต์ที่เป็นอันตราย เพื่อให้อินเทอร์เน็ตปลอดภัยยิ่งขึ้นสำหรับทุกคน เราได้เปิดให้บริษัทอื่นๆ รวมถึง Apple Safari และ Mozilla Firefox ใช้เทคโนโลยีนี้ในเบราว์เซอร์ของตนได้ฟรี ปัจจุบันประชากรในโลกออนไลน์กว่าครึ่งจึงได้รับการปกป้องโดย Google Safe Browsing
Güvenli Tarama teknolojisini başlangıçta Chrome kullanıcılarını, tehlikeli web sitelerini ziyaret etmeye çalıştıklarında kötü amaçlı yazılım ve kimlik avı denemelerine karşı uyararak koruma amacıyla oluşturmuştuk. İnternet'i herkes için güvenli hale getirmek amacıyla bu teknolojiyi, aralarında Apple Safari ve Mozilla Firefox'un da bulunduğu tarayıcılarında kullanmaları için diğer şirketlerin kullanımına ücretsiz olarak sunduk. Bugün dünyanın çevrimiçi nüfusunun yarısı Güvenli Tarama'nın koruması altındadır.
Ban đầu chúng tôi xây dựng công nghệ Duyệt web an toàn của mình để bảo vệ người dùng Chrome khỏi phần mềm độc hại và lừa đảo bằng cách cảnh báo cho họ khi họ cố gắng truy cập các trang web nguy hiểm. Để làm cho Internet an toàn hơn cho tất cả mọi người, chúng tôi cung cấp công nghệ này miễn phí cho các công ty khác sử dụng trong trình duyệt của họ, bao gồm cả Apple Safari và Mozilla Firefox. Ngày nay, một nửa dân số trực tuyến của thế giới được bảo vệ bởi Duyệt web an toàn.
במקור פיתחנו את הטכנולוגיה 'גלישה בטוחה' כדי להציג למשתמשי Chrome אזהרות כאשר הם מנסים לבקר באתרים מסוכנים במטרה להגן עליהם מפני תוכנות זדוניות וניסיונות דיוג. כדי להפוך את האינטרנט למקום בטוח יותר לכולם, אנו מאפשרים לחברות אחרות להשתמש בטכנולוגיה זו בחינם בדפדפנים שלהן, כולל Apple Safari ו-Mozilla Firefox. כיום, מחצית מהאוכלוסייה המקוונת בעולם מוגנת על ידי 'גלישה בטוחה'.
Մենք ի սկզբանե Ապահով դիտարկման տեխնոլոգիան ստեղծել ենք, որպեսզի պաշտպանենք Chrome-ի օգտվողներին վնասագրերից և ֆիշինգի փորձերից՝ զգուշացնելով, երբ նրանք փորձում են այցելել վտանգավոր կայքեր: Համացանցը բոլորի համար ապահով դարձնելու նպատակով մենք այլ ընկերություններին թույլ ենք տալիս օգտագործել այս տեխնոլոգիան իրենց դիտարկիչներում (այդ թվում` Apple Safari և Mozilla Firefox): Ներկայումս աշխարհի առցանց բնակչության կեսը պաշտպանված է Ապահով դիտարկում տեխնոլոգիայով:
ব্যবহারকারীরা যখন কোনো বিপজ্জনক ওয়েবসাইট পরিদর্শন করার চেষ্টা করেন তখন তাদের সতর্ক করার মাধ্যমে আমরা মূলত মালওয়ের এবং ফিশিং প্রচেষ্টা থেকে Chrome ব্যবহারকারীদের রক্ষা করার জন্য, আমাদের নিরাপদ ব্রাউজিং প্রযুক্তি তৈরি করেছি৷ ইন্টারনেটের ব্যবহার সকলের জন্য নিরাপদ করতে, আমরা এই প্রযুক্তিটিকে Apple Safari এবং Mozilla Firefox সহ অন্যান্য কোম্পানিকে বিনামূল্যে তাদের ব্রাউজারে ব্যবহার করতে দিই৷ আজ, পৃথিবীর অর্ধেক অনলাইন জনসংখ্যা নিরাপদ ব্রাউজিং দ্বারা সুরক্ষিত রয়েছে৷
Safe Browsing ტექნოლოგიის შექმნის თავდაპირველი მიზანი Chrome-ის მომხმარებლების მავნე პროგრამებისგან და ფიშინგის მცდელობებისგან დაცვა იყო, რაც სახიფათო ვებსაიტებზე სტუმრობისას, მათი გაფრთხილებით მიიღწეოდა. იმისთვის, რომ ინტერნეტი ყველასთვის უფრო უსაფრთხო იყოს, ამ ტექნოლოგიის საკუთარ პროდუქტებში დანერგვა სხვა კომპანიებს უფასოდ შევთავაზეთ და ახლა მას ისეთი ბრაუზერები იყენებს, როგორიცაა Apple Safari და Mozilla Firefox. ეს კი იმას ნიშნავს, რომ დღესდღეობით, Safe Browsing ტექნოლოგია ონლაინში მოღვაწე მსოფლიო მოსახლეობის ნახევარს იცავს.
Sākotnēji tehnoloģija Droša pārlūkošana tika izstrādāta, lai aizsargātu Chrome lietotājus no ļaunprātīgas programmatūras un pikšķerēšanas mēģinājumiem un brīdinātu viņus, kad tiek apmeklētas bīstamas vietnes. Lai interneta izmantošana būtu drošāka visiem lietotājiem, ļāvām šo tehnoloģiju bez maksas izmantot arī citu uzņēmumu pārlūkprogrammās, tostarp Apple Safari un Mozilla Firefox. Šobrīd tehnoloģija Droša pārlūkošana aizsargā pusi no visiem interneta lietotājiem.
កាលដើមឡើយ យើងបានបង្កើតបច្ចេកវិទ្យារុករកដោយសុវត្ថិភាពរបស់យើង ដើម្បីការពារអ្នកប្រើកម្មវិធី Chrome ពីមេរោគ និងការប៉ុនប៉ងលួចបន្លំ ដោយដាស់តឿនពួកគេ នៅពេលដែលពួកគេព្យាយាមចូលទៅកាន់គេហទំព័រដែលមានគ្រោះថ្នាក់។ ដើម្បីធ្វើឲ្យបណ្តាញអ៊ីនធឺណិតមានសុវត្ថិភាពជាងមុនសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា យើងបានបង្កើតបច្ចេកវិទ្យានេះដោយឥតគិតថ្លៃសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនផ្សេងទៀតដើម្បីប្រើនៅក្នុងកម្មវិធីរុករករបស់ពួកគេ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងកម្មវិធី Apple Safari និង Mozilla Firefox ផងដែរ។ សព្វថ្ងៃនេះ អ្នកប្រើបណ្តាញអ៊ីនធឺណិតជាងពាក់កណ្តាលនៅលើពិភពលោកត្រូវបានការពារដោយបច្ចេកវិទ្យារុករកដោយសុវត្ថិភាព។
භයානක වෙබ් අඩවි කරා පිවිසීමට උත්සාහ කරන විට අනතුරු ඇඟවීම මඟින් අනිෂ්ට මෘදුකාංග සහ තතුබාන ප්‍රයත්නයන් වලින් Chrome පරිශීලකයන් ආරක්ෂා කිරීමට අපි මුලින්ම අපගේ ආරක්ෂිත බ්‍රවුස් කිරීමේ තාක්ෂණය ඉදි කළෙමු. අන්තර්ජාලය සියලු දෙනා සඳහා සුරක්ෂිත කිරීමට, අපි Apple Safari සහ Mozilla Firefox ඇතුළුව, තම වෙබ් බ්‍රවුසර තුළ භාවිතා කිරීමට වෙනත් සමාගම් සඳහා නොමිලේ මෙම තාක්ෂණය තැනුවෙමු. අද, ලොව සබැඳි ජනගහනයෙන් අඩක් ආරක්ෂිත බ්‍රවුස් කිරීම මඟින් ආරක්ෂා කර ඇත.
முதலில், Chrome பயனர்கள் அபாயகரமான தளங்களுக்குச் செல்லும் போது, எச்சரிப்பதன் மூலம் தீப்பொருள் மற்றும் ஃபிஷிங் தாக்குதல்களிலிருந்து அவர்களைப் பாதுகாப்பதற்காகவே எங்கள் பாதுகாப்பான உலாவல் தொழில்நுட்பத்தை உருவாக்கினோம். ஒவ்வொருவருக்கும் இணையம் பாதுகாப்பாக இருப்பதை உறுதிசெய்ய, Apple Safari, Mozilla Firefox உள்ளிட்ட பிற நிறுவனங்களின் உலாவிகள் பயன்படுத்துவதற்காக இந்தத் தொழில்நுட்பத்தை இலவசமாக வழங்கினோம். இன்று ஆன்லைனில் உள்ளவர்களில் பாதி பேரை பாதுகாப்பான உலாவல் பாதுகாக்கிறது.
Спочатку ми розробили технологію безпечного перегляду, щоб захистити користувачів Chrome від зловмисного програмного забезпечення та спроб фішингу, сповіщаючи користувачів під час переходу на небезпечні веб-сайти. Щоб Інтернет став безпечнішим для всіх, ми зробили цю технологію безкоштовною для інших компаній. Зокрема, вона використовується в Apple Safari та Mozilla Firefox. Тепер технологія безпечного перегляду захищає половину всіх користувачів Інтернету у світі.
Tulibuni teknolojia ya Kuvinjari Salama ili kulinda watumiaji wa Chrome dhidi ya programu hasidi na majaribio ya kuhadaa ili kupata maelezo ya kibinafsi, kwa kuwatahadharisha wakati wanapojaribu kutembelea tovuti hatari. Ili kufanya Intaneti iwe salama kwa manufaa ya kila mtu, tuliruhusu kampuni nyingine zitumie teknolojia hii katika vivinjari vyao, ikiwa ni pamoja na Apple Safari na Mozilla Firefox bila malipo. Kufikia sasa, teknolojia ya Kuvinjari Salama inalinda asilimia hamsini ya wanaotumia mtandao.
Hasiera batean, Chrome erabiltzaileak malwarearen eta phishing-erasoen aurka babesteko sortu genuen Arakatze seguruaren teknologia. Horretarako, webgune arriskutsuetan sartzen saiatzen zirenean, abisatu egiten genien. Internet denontzat seguruago bihurtzeko, doan eskaintzen diegu teknologia hori beste enpresa batzuei, beren arakatzaileetan erabil dezaten, besteak beste, Apple Safari eta Mozilla Firefox arakatzaileetan. Egun, Interneteko munduko erabiltzaileen erdiak daude babestuta Arakatze seguruaren bidez.
Pada asalnya, kami mencipta teknologi Penyemakan Imbas Selamat untuk melindungi pengguna Chrome daripada perisian hasad dan cubaan memancing data. Kami melakukannya dengan menghantar maklumat kepada pengguna apabila mereka cuba melawat tapak web yang berbahaya. Bagi menjadikan Internet lebih selamat untuk semua orang, kami telah memberikan teknologi ini secara percuma kepada syarikat lain untuk digunakan dalam penyemak imbas mereka, termasuk Apple Safari dan Mozilla Firefox. Hari ini, separuh daripada populasi Internet dunia dilindungi oleh Penyemakan Imbas Selamat.
Ao principio desenvolvemos a nosa tecnoloxía Navegación segura para protexer os usuarios de Chrome contra o software malicioso e os intentos de suplantación de identidade mediante un aviso que se mostraba cando tentaban acceder a sitios web perigosos. Para que Internet fose máis segura para todo o mundo, liberamos esta tecnoloxía co fin de que outras empresas a usasen nos seus navegadores, como Apple Safari e Mozilla Firefox. Actualmente, a metade dos usuarios de Internet de todo o mundo están protexidos grazas á tecnoloxía Navegación segura.
અમે મૂળભૂત રીતે અમારી સુરક્ષિત બ્રાઉઝિંગ ટેકનોલોજીની રચના Chrome વપરાશકર્તાઓને જ્યારે તેઓ ભયજનક વેબસાઇટ્સની મુલાકાત લેવાનો પ્રયત્ન કરે છે ત્યારે માલવેર અને ફિશિંગ પ્રયાસોથી તેમને ચેતવીને તેમની રક્ષા કરવા માટે કરી છે. ઇન્ટરનેટને સૌના માટે સુરક્ષિત બનાવવા માટે, અમે આ તકનીકને Apple Safari, અને Mozilla Firefox સહિત અન્ય કંપનીઓ માટે તેમનાં બ્રાઉઝરમાં ઉપયોગ માટે મફત રાખી છે. આજે, અડધી દુનિયાની ઑનલાઇન વસ્તી સલામત બ્રાઉઝિંગ દ્વારા સંરક્ષિત છે.
Chrome ಬಳಕೆದಾರರು ಅಪಾಯಕಾರಿ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಮಾಲ್‌ವೇರ್ ಮತ್ತು ಫಿಶಿಂಗ್ ಪ್ರಯತ್ನಗಳಿಂದ ಅವರನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸಲು ನಾವು ಮೂಲತಃ ನಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ರೌಸ್ ಮಾಡುವಿಕೆ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದೇವೆ. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರ ಪಾಲಿಗೂ ಇಂಟರ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಸಲು ಈ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಉಚಿತಗೊಳಿಸಿದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು Apple Safari ಮತ್ತು Mozilla Firefox ಸೇರಿದಂತೆ ಇತರ ಕಂಪನಿಗಳು ಇದನ್ನು ತಮ್ಮ ಬ್ರೌಸ್‌ರ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಉಚಿತವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದು. ಇಂದು, ಪ್ರಪಂಚದ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಪ್ರಜೆಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ರೌಸ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಸುರಕ್ಷಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
आम्ही मूलतः आमचे सुरक्षित ब्राउझिंग तंत्रज्ञान Chrome वापरकर्त्यांना ते जेव्हा धोकादायक वेबसाइटसना भेट देण्याचा प्रयत्न करतात तेव्हा मालवेअर आणि फिशिंग प्रयत्नापासून त्यांना सतर्क करून संरक्षित करण्यासाठी निर्माण केले होते. प्रत्येकासाठी इंटरनेटला सुरक्षित करण्यास, आम्ही या तंत्रज्ञानाला इतर कंपन्यांसाठी, Apple Safari आणि Mozilla Firefox सह, त्यांच्या ब्राउझरमध्ये वापरण्यासाठी मोफत केले. आज, जगाची अर्धी लोकसंख्या सुरक्षित ब्राउझिंग द्वारे संरक्षित आहे.
Бид анхандаа Аюулгүй хайлтын технологи-г Chrome-н хэрэглэгчдийг аюултай вэбсайтад зочлох үед сануулга өгч, хортой код болон фишингийн оролдлогоос хамгаалах зорилгоор үүсгэсэн. Бид интернэтийг хүн бүрт аюул багатай болгох үүднээс энэ технологио Apple Safari болон Mozilla Firefox зэрэг бусад компанийг хөтөчдөө үнэ төлбөргүй ашиглахыг зөвшөөрдөг. Өнөөгийн байдлаар дэлхийн онлайн хэрэглэгчдийн тал орчмыг Аюулгүй хайлтаар хамгаалж байна.
మేము వాస్తవానికి Chrome వినియోగదారులు హానికారక వెబ్‌సైట్‌లను సందర్శించడానికి ప్రయత్నించిప్పుడు వారికి హెచ్చరికలు పంపడం ద్వారా మాల్వేర్ మరియు ఫిషింగ్ నుండి సంరక్షించడానికి మా సురక్షిత బ్రౌజింగ్ సాంకేతికతను రూపొందించాము. ప్రతి ఒక్కరికీ ఇంటర్నెట్‌ను సురక్షితంగా చేయడానికి, మేము ఈ సాంకేతికతను Apple Safari మరియు Mozilla Firefoxతో సహా ఇతర కంపెనీలు వారి బ్రౌజర్‌ల్లో ఉచితంగా ఉపయోగించుకోవడానికి రూపొందించాము. ఈ రోజు, ఆన్‌లైన్‌లో ఉండే సగం జనాభా సురక్షిత బ్రౌజింగ్ ద్వారా సంరక్షించబడింది.
ہم نے اصل میں اپنی محفوظ براؤزنگ ٹیکنالوجی کو Chrome صارفین کو خطرناک ویب سائٹس ملاحظہ کرنے کی کوشش کرتے وقت الرٹ کر کے میلویئر اور فریب دہی سے محفوظ کرنے کیلئے بنایا ہے۔ انٹرنیٹ کو ہر کسی کیلئے محفوظ تر بنانے کیلئے، ہم نے اس ٹیکنالوجی کو دوسری کمپنیوں کیلئے ان کے براؤزرز میں استعمال کیلئے مفت بنایا ہے، جس میں Apple Safari اور Mozilla Firefox شامل ہیں۔ آج، دنیا کی آدھی آن لائن آبادی محفوظ براؤزنگ کے ذریعے تحفظ یافتہ ہے۔
Chrome ഉപയോക്‌താക്കളെ, അവർ അപകടകരമായ വെബ്സൈറ്റുകൾ സന്ദർശിക്കാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ അലേർട്ടുകൾ നൽകി മാൽവെയറുകളിൽ നിന്നും ഫിഷിംഗ് ശ്രമങ്ങളിൽ നിന്നും പരിരക്ഷിക്കുന്നതിനാണ് ഞങ്ങൾ ആദ്യമായി സുരക്ഷിത ബ്രൗസിംഗ് സാങ്കേതികവിദ്യ നിർമ്മിച്ചത്. ഇന്റർനെറ്റ് എല്ലാവർക്കുമായി സുരക്ഷിതമാക്കുന്നതിന്, Apple Safari, Mozilla Firefox എന്നിവ ഉൾപ്പെടെയുള്ള മറ്റ് കമ്പനികൾക്കും അവരുടെ ബ്രൗസറുകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഈ സാങ്കേതികവിദ്യയെ സൗജന്യമാക്കിയിരിക്കുന്നു. ഇന്ന്, ലോകത്തിലെ ഓൺലൈൻ പോപ്പുലേഷന്റെ പകുതിയും സുരക്ഷിത ബ്രൗസിംഗ് ഉപയോഗിച്ച് പരിരക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.
  13 Hits www.google.de  
21.1 Als u een zakelijke entiteit bent, verklaart en garandeert de persoon die deze Voorwaarden namens de entiteit accepteert (ter vermijding van elke twijfel: in deze Voorwaarden betekent 'u' in de context van zakelijke entiteiten de gehele entiteit en niet de persoon) dat hij of zij gemachtigd is om namens u te handelen, dat u gerechtigd bent zaken te doen in het land of de landen waarin u actief bent en dat uw medewerkers, functionarissen, vertegenwoordigers en andere agenten die namens u handelen en de Service gebruiken, gemachtigd zijn om Google Chrome te gebruiken en om u juridisch aan deze Voorwaarden te binden.
21.1 Dans le cas d'une société, l'acceptation des présentes Conditions par une personne agissant au nom de la société (pour éviter toute confusion dans le présent contrat, le terme "vous" désigne la société concernée, le cas échéant) garantit que cette personne est autorisée à vous représenter, que vous disposez des autorisations requises pour exercer votre activité commerciale dans le ou les pays dans lesquels vous opérez, et que vos employés, responsables, représentants et autres agents qui accèdent au Service sont dûment autorisés à utiliser Google Chrome et à accepter lesdites Conditions en votre nom.
21.1 Wenn Sie ein Unternehmen sind, versichert die Person, die im Namen des Unternehmens akzeptiert (zur Klarstellung bezieht sich in diesen Bedingungen für Unternehmen "Sie" auf das Unternehmen), dass er oder sie befugt ist, in Ihrem Namen zu handeln, dass Sie versichern, dass Sie in dem Land oder in den Ländern, in denen Sie tätig sind, ordnungsgemäß befugt sind, Geschäfte zu betreiben, und dass Ihre Mitarbeiter, Vertreter oder sonstige Personen, die auf den Service zugreifen, ordnungsgemäß befugt sind, auf Google Chrome zuzugreifen und Sie rechtlich an diese Bedingungen zu binden.
21.1 En el caso de entidades empresariales, la persona que actúe en nombre de la entidad declara y garantiza que está autorizada para actuar en su nombre, que la entidad empresarial está debidamente autorizada para llevar a cabo actividades comerciales en el país o en los países en los que opera y que los empleados, los directores, los representantes y otros agentes de la misma que accedan al Servicio disponen de la debida autorización para acceder a Google Chrome y para vincular a la entidad legalmente con estas Condiciones.
21.1 Se l'utente è un'entità aziendale, la persona che accetta per conto dell'entità (per l'esclusione di qualsiasi dubbio, nei presenti Termini, per quanto riguarda le entità aziendali, con "utente" si intende l'entità) dichiara e garantisce di avere l'autorità per agire per conto dell'utente, che l'utente dichiara di essere regolarmente autorizzato a svolgere l'attività nel Paese o nei Paesi in cui opera e che i dipendenti, funzionari, rappresentanti e altri agenti dell'utente che accedono al Servizio sono regolarmente autorizzati ad accedere a Google Chrome, nonché per vincolare legalmente l'utente ai presenti Termini.
21-1 إذا كنت تمثل كيانًا تجاريًا، فإن الشخص الذي يوافق بالنيابة عن ذلك الكيان (تجنبًا للشك، بالنسبة إلى الكيانات التجارية، في هذه البنود، فإن ضمير المخاطب "أنت" يعني الكيان) يقر ويتعهد بأن لديه الصلاحية للتصرف نيابة عنك، وأنك تقر بأنك مخول بشكل صحيح للقيام بنشاط تجاري في البلد أو البلدان التي تعمل بها، وأن الموظفين والمسؤولين والممثلين والوكلاء الآخرين التابعين لك والذين يدخلون إلى الخدمة مخولون بشكل صحيح للدخول إلى Google Chrome ولإلزامك بهذه البنود بشكل قانوني.
21.1 Εάν είστε νομικό πρόσωπο επιχείρησης τότε το άτομο που αποδέχεται εκ μέρους του νομικού προσώπου (για την αποφυγή αμφιβολιών, για νομικά πρόσωπα επιχειρήσεων, σε αυτούς τους Όρους, "εσείς" σημαίνει το νομικό πρόσωπο) δηλώνει και εγγυάται ότι αυτός ή αυτή έχει την αρμοδιότητα να ενεργεί εκ μέρους σας, δηλώνεται επίσης ότι είστε εξουσιοδοτημένος/η να διεξάγετε οικονομικές δραστηριότητες στη χώρα ή τις χώρες όπου και λειτουργείτε, και ότι οι υπάλληλοί σας, τα στελέχη σας και οι εκπρόσωποι σας που έχουν πρόσβαση στην Υπηρεσία έχουν εξουσιοδοτηθεί για να έχουν πρόσβαση στο Google Chrome και πως έχετε δεσμευτεί νομικά σε αυτούς τους Όρους.
۲۱.۱ اگر شما یک شرکت تجاری هستید، شخصی که از طرف شما است اعلام و تضمین می‌کند که مجوز لازم برای عملکرد از جانب شما را در اختیار دارد (برای اجتناب از شک و تردید، برای شرکت‌های تجاری، در این «شرایط»، «شما» به معنای شرکت است)، تأیید می‌کند که شما کاملاً مجاز به انجام فعالیت تجاری در کشور یا کشورهای محل فعالیت خود هستید، کارکنان، مسئولین، نمایندگان و دیگر افرادی که به خدمات دسترسی دارند از مجوز کامل برای دسترسی به Google Chrome برخوردار هستند و همچنین شما را به طور کامل ملزم به تبعیت از این شرایط می‌کنند.
21.1 Ако сте фирма, тогава лицето, което приема от името на фирмата (за избягване на съмнения за фирми в тези Условия „вие“ означава фирмата), заявява и гарантира, че има пълномощия да действа от ваше име, че вие заявявате, че сте надлежно упълномощени да развивате бизнес в държавата или държавите, в които извършвате дейност, и че вашите служители, длъжностни лица, представители и други пълномощници, които ползват Услугата, са надлежно упълномощени да използват Google Chrome и да ви обвържат правно с тези Условия.
21.1 Si sou és una entitat empresarial, la persona que accepta en nom de l'entitat (per tal d'evitar confusions, per a entitats empresarials, en aquestes Condicions, "l'usuari" significa l'entitat) manifesta i garanteix que està autoritzada a actuar en nom vostre, que manifesteu que esteu degudament autoritzat per a l'activitat empresarial al país o als països en què opereu i que els vostres empleats, directius, representants i altres agents que obtinguin accés al Servei estan degudament autoritzats per accedir a Google Chrome i vincular-vos a aquestes Condicions.
21.1 Ako ste pravna osoba, znači da pojedinac u vaše ime prihvaća (da bi se izbjegla svaka sumnja, u ovim Uvjetima, u slučaju pravnih osoba, "vi" predstavlja pravnu osobu), potvrđuje i jamči kako ima ovlasti da vas zastupa, te da imate potpune zakonske ovlasti poslovanja u zemlji ili zemljama u kojima poslujete te da vaši zaposlenici, službenici, predstavnici i ostali zastupnici koji pristupaju Usluzi imaju sve ovlasti za pristup pregledniku Google Chrome te da su zakonski vezani uz ove Uvjete.
21.1 Pokud jste právnická osoba, potom jednotlivec, který tyto Smluvní podmínky přijímá vaším jménem (aby nevznikly pochybnosti, v případě právnických osob se v těchto Smluvních podmínkách slovem „vy“ myslí právnická osoba), prohlašuje a zaručuje, že je oprávněn jednat vaším jménem, že máte potřebná oprávnění k podnikání v zemích, ve kterých působíte, a že vaši zaměstnanci, pracovníci, zástupci a jiní činitelé, kteří přistupují ke Službě, mají náležité oprávnění přistupovat do aplikace Google Chrome a právně vás zavazovat k těmto Smluvním podmínkám.
21.1 Hvis du er en virksomhed, er det den enkeltperson, der giver accept på vegne af virksomheden (for at undgå tvivlsspørgsmål er betydningen af "du" ensbetydende med virksomheden i disse Vilkår), der repræsenterer og garanterer, at han eller hun har bemyndigelse til at handle på dine vegne, at du har den rette bemyndigelse til at drive forretning i det eller de lande, hvor du opererer, og at dine medarbejdere, ledende medarbejdere, repræsentanter og andre fuldmægtige, som har adgang til tjenesten, har den rette adgangsbemyndigelse til Google Chrome, samt at du er juridisk bundet af disse Vilkår.
21.1 Kui olete äriettevõte, siis juriidilise isiku nimel nõustunud inimene (kahtluste vältimiseks, käesolevates tingimustes „teie“ tähendab juriidilist isikut) esitab ja garanteerib, et tal on volitus teie nimel tegutseda, esitab, et teil on täielik volitus äritegevuseks riigis või riikides, kus te tegutsete, ja et teie töövõtjatel, teenistujatel, esindajatel ja muudel teenusele juurdepääsu omavatel agentidel on vastav volitus juurdepääsuks Google Chrome'ile ja nad on seotud nende tingimustega.
21.1 Jos käyttäjä on oikeushenkilö, oikeushenkilön puolesta sopimuksen hyväksynyt henkilö (oikeushenkilön kanssa tehdyn sopimuksen ehdoissa käyttäjällä tarkoitetaan selvyyden vuoksi oikeushenkilöä) ilmoittaa ja takaa, että hänellä on valtuus toimia käyttäjän edustajana, että käyttäjällä on oikeus harjoittaa liiketoimintaa toimintamaassaan tai -maissaan ja että käyttäjän työntekijöillä, toimihenkilöillä, edustajilla ja muilla asiamiehillä, jotka käyttävät Palvelua, on valtuutus käyttää Google Chromea ja velvoittaa käyttäjä noudattamaan näitä Ehtoja.
21.1 अगर आप एक व्यावसायिक इकाई हैं, तो फिर इकाई की ओर से स्वीकार करने वाला व्यक्ति (संदेह दूर करने के लिए, इन शर्तों में, व्यावसायिक इकाइयों के लिए, "आप" का अर्थ इकाई है) प्रतिनिधित्व और समर्थन करता है कि उसके पास आपकी ओर से कार्रवाई करने का प्राधिकार है, यह कि आप प्रतिनिधित्व करते हैं कि आप ऐसे देश या देशों में व्यवसाय करने के लिए उचित रूप से प्राधिकृत हैं जहां आप संचालन करते हैं, और यह कि सेवा तक पहुंच बनाने वाले आपके कर्मचारी, अधिकारी, प्रतिनिधि, और अन्य एजेंट Google Chrome तक पहुंचने और आपको कानूनी रूप से इन शर्तों से आबद्ध करने के लिए उचित रूप से प्राधिकृत हैं.
21.1 Ha Ön jogi személy, a jogi személy részéről elfogadó személy (egyértelműség kedvéért a jelen Szerződési Feltételekben „Ön” alatt a jogi személyt értjük) kimondja és szavatolja, hogy rendelkezik a szükséges jogkörrel, hogy eljárjon saját nevében, és Ön kimondja, hogy jogosult a működési országban vagy országokban üzleti tevékenység folytatására, valamint alkalmazottai, tisztviselői, képviselői és más, a Szolgáltatáshoz hozzáférő felek jogosultak a Google Chrome-hoz való hozzáféréshez, és jogilag kötelezik Önt ezen Feltételek betartására.
21.1 Jika Anda adalah entitas bisnis, maka individu yang menerima atas nama entitas ini (untuk menegaskan, untuk entitas bisnis, dalam Persyaratan ini, "Anda" berarti entitas) menyatakan dan menjamin bahwa dia memiliki wewenang untuk bertindak atas nama Anda, dan Anda menyatakan bahwa Anda berwenang untuk menyelenggarakan bisnis di negara tempat Anda beroperasi, dan bahwa karyawan, pejabat, perwakilan, dan agen lainnya yang mengakses Layanan ini berwenang untuk mengakses Google Chrome dan untuk mengikat Anda secara hukum dengan Persyaratan ini.
21.1 Jei esate verslo subjektas, asmuo, sutinkantis subjekto vardu, (kad būtų išvengta abejonių, kalbant apie verslo subjektus šiose Sąlygose, „jūs“ reiškia subjektą) atstovauja ir garantuoja, kad jis (ji) turi teisę veikti jūsų vardu, kad jūs atstovaujate ir esate tinkamai įgaliotas užsiimti verslu šalyje arba šalyse, kuriose veikiate, ir, kad jūsų darbuotojai, tarnautojai, atstovai ir kiti įgaliotiniai naudojantys Paslaugą, yra tinkamai įgalioti pasiekti „Google Chrome“ ir, kad teisiškai privalote laikytis šių Sąlygų.
21.1 Hvis du er en virksomhetsenhet, må vedkommende som godtar avtalen på vegne av enheten («du» brukes om virksomhetsenheten i disse vilkårene) erklære og garantere at vedkommende har myndighet til å opptre på dine vegne, at du har tillatelse til å utføre virksomhet i landet eller landene du driver slik virksomhet i og at dine medarbeidere, ledere, representanter og andre agenter som får tilgang til tjenestene, har tillatelse til å få tilgang til Google Chrome og juridisk forplikte deg til disse vilkårene.
21.1 Jeśli Użytkownik jest podmiotem gospodarczym, wtedy osoba akceptująca niniejsze Warunki w imieniu tego podmiotu (w celu uniknięcia jakichkolwiek wątpliwości: dla podmiotu gospodarczego używany jest termin „Użytkownik” oznaczający podmiot) oświadcza i zapewnia: że jest upoważniona do działania w imieniu Użytkownika; że Użytkownik oświadcza, że jest uprawniony do prowadzenia firmy w kraju (lub krajach), w których Użytkownik prowadzi działalność; oraz że pracownicy, członkowie zarządu, przedstawiciele oraz inni agenci Użytkownika uzyskujący dostęp do Usługi są należycie upoważnieni do uzyskiwania dostępu do Google Chrome oraz do prawnego wiązania użytkownika tymi warunkami.
21.1 Dacă sunteți o persoană juridică, atunci acceptul individual în numele acesteia (pentru evitarea confuziei, în cazul persoanelor juridice, în acești Termeni, „dvs.” este echivalent cu persoana juridică) confirmă și garantează autoritatea persoanei fizice de a acționa în numele persoanei juridice, faptul că dvs. declarați că aveți autoritatea deplină de a desfășura afaceri în țările în care vă exercitați activitatea și că angajații, funcționarii, reprezentanții și alți agenți care accesează Serviciul au autoritatea deplină de a accesa Google Chrome și de a se obliga în numele dvs., din punct de vedere legal, să respecte acești Termeni.
21.1. Если Вы являетесь юридическим лицом, то частное лицо, принявшее условия от имени Вашей организации (во избежание недоразумений термин "Вы" применительно к юридическим лицам в данных Условиях означает организацию), заявляет и гарантирует, что оно уполномочено действовать от Вашего имени, что Вы подтверждаете наличие всех необходимых разрешений на ведение деятельности в соответствующей стране или странах, и Ваши сотрудники, служащие, представители и другие агенты, пользующиеся Услугой, уполномочены использовать Google Chrome и обладают законными правами применять к Вам данные Условия.
21.1 Уколико сте правно лице, онда особа која прихвата уговор у име правног лица (ради избегавања сумње, у случају правних лица се под „ви“ у овим Условима мисли на правно лице) изјављује и гарантује да он или она има овлашћење да делује у ваше име, да ви изјављујете да сте прописно овлашћени да послујете у земљи или земљама у којима радите и да су ваши запослени, службеници, представници и други заступници који приступају Услузи прописно овлашћени да приступају Google Chrome прегледачу, као и да вас правно обавеже овим Условима.
21.1 Ak ste právnickou osobou, prijatie podmienok jednotlivcom v mene entity (s cieľom vyvrátiť pochybnosti uvádzame, že v prípade právnických osôb v týchto Zmluvných podmienkach slovo „vy“ označuje danú právnickú osobu) znamená a zaručuje, že tento jednotlivec je oprávnený konať vo vašom mene, že máte náležité oprávnenie podnikať v krajinách alebo krajine, kde pôsobíte, a že vaši zamestnanci, úradníci, zástupcovia a iní sprostredkovatelia s prístupom do Služby sú oprávnení pristupovať k produktu Google Chrome a právne vás zaviazať k týmto Zmluvným podmienkam.
21.1 Če ste poslovni subjekt, potem posameznik, ki sprejema pogoje v imenu podjetja (»vi« v teh pogojih predstavlja podjetje), zastopa podjetje in hkrati potrjuje, da ima podjetje dovoljenje za poslovanje v državi ali državah ter da imajo drugi zaposleni, vodje, predstavniki in posredniki, povezani z vašim podjetjem, ki uporabljajo storitev, dovoljenje za uporabo brskalnika Google Chrome in upoštevajo pogoje.
21.1 Om rättsfiguren som ingår avtalet är ett företag framhåller och garanterar personen som godkänner avtalet å företagets vägnar (ett tydliggörande för att undvika tvivel: om rättsfiguren är ett företag syftar "du" i det här avtalet på företaget) att han eller hon är behörig att agera å företagets vägnar, att du är behörig att bedriva verksamhet i länderna där du är verksam och att dina anställda, tjänstemän, representanter och andra agenter som använder tjänsten är behöriga att använda Google Chrome och att juridiskt binda dig till detta avtal.
21.1 หากคุณเป็นองค์กรธุรกิจ บุคคลที่ยอมรับข้อกำหนดนี้ในนามขององค์กร (เพื่อให้เกิดความชัดเจน สำหรับองค์กรธุรกิจ คำว่า "คุณ" ในข้อกำหนดนี้หมายถึงองค์กร) ได้รับรองหรือรับประกันว่าเขาหรือเธอมีอำนาจในการดำเนินการในนามของคุณ และคุณรับรองว่าคุณมีอำนาจตามกฎหมายในการดำเนินธุรกิจในประเทศนี้หรือประเทศต่างๆ ที่คุณดำเนินการอยู่ และพนักงาน เจ้าหน้าที่ ตัวแทน และหน่วยงานอื่นๆ ที่เข้าถึงบริการมีอำนาจตามกฎหมายในการเข้าถึง Google Chrome และผูกพันคุณกับข้อกำหนดเหล่านี้ตามกฎหมาย
21.1 Bir işletme tüzel kişisiyseniz, tüzel kişi adına işbu Şartlar'ı kabul eden birey (kuşkuya mahal vermemek üzere, işletme tüzel kişileri için işbu Şartlar'da geçen "siz" ifadesi tüzel kişi anlamına gelmektedir), sizin adınıza hareket etme yetkisine sahip olduğunu, faaliyet gösterdiğiniz ülkede veya ülkelerde iş yapması için kendisine gereken yetkileri verdiğinizi ve çalışanlarınızın, ofis elemanlarınızın, temsilcilerinizin ve bu Hizmet'e erişen diğer aracılarınızın Google Chrome'a erişmek için gereken yetkiye sahip olduklarını ve sizi işbu Şartlar'a yasal olarak tabi kıldıklarını açıkça beyan ve temin eder.
21.1 Nếu bạn là một doanh nghiệp thì cá nhân được chấp nhận thay mặt cho doanh nghiệp (để tránh nhầm lẫn, đối với doanh nghiệp, trong các Điều khoản này, "bạn" có nghĩa là doanh nghiệp) tuyên bố và đảm bảo rằng cá nhân đó có quyền hành động thay mặt cho doanh nghiệp, bạn tuyên bố rằng bạn được cấp phép đầy đủ để hoạt động kinh doanh tại quốc gia hoặc các quốc gia mà bạn hoạt động và rằng nhân viên, viên chức, người đại diện hoặc các đại lý khác của bạn khi truy cập vào Dịch vụ được ủy quyền đầy đủ để truy cập vào Google Chrome và để ràng buộc bạn về mặt pháp lý với các Điều khoản này.
21.1. Ja jūs esat uzņēmums, tad persona, kas piekrīt noteikumiem uzņēmuma vārdā (lai novērstu šaubas, šajos Noteikumos “jūs” nozīmē juridisku personu attiecībā uz uzņēmumiem), apliecina un garantē, ka viņam ir tiesības darboties jūsu vārdā, ka esat likumīgi pilnvarots veikt uzņēmējdarbību valstī(-īs), kur darbojaties, un ka jūsu darbinieki, vadītāji, pārstāvji un citi aģenti, kas piekļūst Pakalpojumam, ir likumīgi pilnvaroti piekļūt Google Chrome un likumīgi saistīt jūs ar šiem Noteikumiem.
21.1 Якщо Ви є комерційною організацією, особа, яка діє від імені цієї організації (для уникнення сумнівів, для комерційних організацій у цих Умовах під словом "Ви" мається на увазі організація), підтверджує та гарантує, що вона має повноваження діяти від Вашого імені, що Ви підтверджуєте про наявність у Вас належних повноважень для ведення бізнесу в країні чи країнах, де Ви проводите свою діяльність, а також, що Ваші працівники, службовці, представники й інші особи, які мають доступ до Послуги, мають належні повноваження для користування Google Chrome і юридично зобов’язують Вас виконувати ці Умови.
21.1 Jika anda mewakili entiti perniagaan, maka individu yang menerima bagi pihak entiti tersebut (bagi mengelakkan keraguan, untuk entiti perniagaan, dalam Syarat ini, "anda" bermakna entiti tersebut) menyatakan dan menjamin bahawa beliau mempunyai kuasa untuk bertindak bagi pihak anda, bahawa anda menyatakan bahawa anda dibenarkan sewajarnya untuk menjalankan perniagaan di negara atau negara-negara tempat anda beroperasi dan bahawa kakitangan, pegawai, wakil dan ejen anda yang lain yang mengakses Perkhidmatan dibenarkan sewajarnya untuk mengakses Google Chrome dan untuk mengikat anda secara sah kepada Syarat ini.
  2 Hits www.mansergas.com  
Booking.com stuurt u een bevestigingsmail, een mail vóór aankomst en voorziet u van informatie over de omgeving en de accommodatie Booking.com biedt ook 24/7 hulp: de internationale klantenservice in de lokale kantoren spreekt meer dan 20 talen. Als u uw gegevens deelt met de wereldwijde klantenservice van Booking.com, kunnen zij reageren wanneer u ze nodig heeft.
Booking.com will send you a confirmation email, a pre-arrival email and provide you with information about the area and our accommodation. Booking.com will also provide you with international customer service 24/7 from its local offices in more than 20 languages. Sharing your details with Booking.com’s global customer service staff allows them to respond when you need assistance. Booking.com may use your data for technical, analytical and marketing purposes as further described in the Booking.com Privacy Policy. This includes that your data might also be shared with other members of the Booking Holdings Inc. group of companies for analysis to provide you with travel-related offers that may be of interest to you and to offer you customised service. If needed under applicable law, Booking.com will first ask your consent. If your data is transferred to a country outside the European Economic Area, Booking.com will make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. If you have questions about the processing of your personal data by Booking.com, please contact dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vous enverra un e-mail de confirmation ainsi qu'un e-mail avant votre arrivée à l'établissement pour vous donner plus d'informations sur votre hébergement et les alentours. Booking.com fournit également un Service Clients dans plus de 20 langues depuis nos bureaux locaux, pour vous assister 24h/24 et 7j/7. Vos données sont partagées avec les équipes internationales du Service Clients de Booking.com afin de vous aider lorsque vous avez besoin d'assistance. Booking.com peut utiliser vos données personnelles pour des raisons techniques, analytiques ou de marketing telles que décrites dans la Charte de confidentialité de Booking.com. Cela implique également que vos informations pourraient être partagées et analysées par d'autres membres de Booking Holdings Inc. afin de vous fournir des offres de voyage personnalisées ou susceptibles de vous intéresser. Si exigé par les lois en vigueur, Booking.com vous demandera d'abord votre accord. Si vos données sont transférées dans un pays hors de 'Espace économique européen, Booking.com mettra en place des dispositions contractuelles pour s'assurer que vos données personnelles sont toujours protégées selon les standards européen. Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles par Booking.com, veuillez envoyer un e-mail à dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com schickt Ihnen eine Bestätigungs-E-Mail, eine Vorab-E-Mail und Informationen zur Umgebung und der Unterkunft. Booking.com bietet ebenfalls von seinen regionalen Büros rund um die Uhr einen internationalen Kundenservice in über 20 Sprachen. Indem Sie Ihre Daten mit dem weltweiten Kundenservice von Booking.com teilen, können die Mitarbeiter Ihnen bei Fragen und Anliegen weiterhelfen. Booking.com kann Ihre Informationen für technische, analytische und Marketingzwecke wie in den Datenschutzbestimmungen von Booking.com festgelegt, nutzen. Das bedeutet, dass Ihre Informationen auch mit anderen Mitgliedern von Booking Holdings Inc. zu Analysezwecken geteilt werden können, um Ihnen reisebezogene Angebote unterbreiten und Ihnen einen individuellen Service bieten zu können. Falls das nach anwendbarem Gesetz verlangt wird, dann fragt Boooking.com zuerst nach Ihrem Einverständnis hierfür. Falls Ihre Daten in ein anderes Land außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übertragen werden, dann wird Booking.com vertragliche Vereinbarungen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten immer noch entsprechend europäischer Standards geschützt sind. Bei Fragen zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch Booking.com wenden Sie sich bitte an dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com te enviará un e-mail de confirmación y un e-mail antes de llegar, y te ofrecerá información sobre la zona y nuestro alojamiento. Booking.com también te ofrecerá atención al cliente internacional 24 horas todos los días desde sus oficinas locales en más de 20 idiomas. Compartir tus datos con el personal de atención al cliente global de Booking.com les permite responderte cuando necesites asistencia. Booking.com podrá utilizar tus datos con fines técnicos, analíticos y de marketing, como se describe con más detalle en la Política de privacidad de Booking.com, lo que incluye que puede que tus datos también se compartan con otros miembros del grupo de empresas Booking Holdings Inc. para su análisis, y para poder proporcionarte ofertas relacionadas con viajes que te puedan interesar, así como otros servicios personalizados. Si fuera necesario en virtud de la legislación aplicable, Booking.com solicitará tu consentimiento previo. Si tus datos se transfieren a un país fuera del Espacio Económico Europeo, Booking.com realizará acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si tienes alguna pregunta sobre el procesamiento de tus datos personales por parte de Booking.com, escribe a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ti invierà una conferma di prenotazione, una e-mail prima del tuo arrivo e informazioni sulla zona e sulla nostra struttura. Booking.com fornisce anche un'assistenza clienti internazionale dai suoi uffici tutti i giorni, 24 ore su 24, in più di 20 lingue. La condivisione dei tuoi dati con l'assistenza clienti globale di Booking.com consentirà alla stessa di risponderti in caso avessi bisogno di aiuto. Booking.com potrebbe utilizzare le tue informazioni per scopi tecnici, analitici e di marketing così come descritto nell'Informativa sulla Privacy di Booking.com. Per questo, le tue informazioni potrebbero essere anche condivise con altre aziende che fanno parte di Booking Holdings Inc. a scopo di analisi, per forniti offerte riguardanti il mondo dei viaggi che potrebbero interessarti e per fornirti un servizio personalizzato. Se richiesto dalla legge, Booking.com chiederà il tuo consenso. Se i tuoi dati fossero trasferiti a un paese al di fuori dello spazio economico europeo, Booking.com prenderà accordi contrattuali per assicurarsi che le tue informazioni personali siano protette secondo la normativa europea. Se hai domande in merito all'elaborazione dei tuoi dati personali da parte di Booking.com, contatta l'indirizzo dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com enviará um e-mail de confirmação, um e-mail antes da chegada e fornecerá informações sobre a área e o nosso alojamento. Booking.com fornecerá também atendimento internacional ao cliente 24 horas por dia, sete dias por semana, a partir dos seus escritórios locais em mais de 20 idiomas. Partilhar os seus dados com a equipa global de apoio ao cliente de Booking.com permite que obtenha uma resposta quando precisar de assistência. Booking.com pode usar os seus dados para fins técnicos, analíticos e de marketing, conforme descrito na Política de Privacidade de Booking.com. Isso inclui que os seus dados também possam ser partilhados com outros membros do grupo de empresas Booking Holdings Inc. para análise, a fim de apresentar-lhe ofertas relacionadas com viagens que possam ser do seu interesse e oferecer um serviço personalizado. Se necessário, de acordo com a lei aplicável, Booking.com solicitará primeiro o seu consentimento. Se os seus dados forem transferidos para um país fora do Espaço Económico Europeu, Booking.com fará acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estejam protegidos de acordo com os padrões europeus. Se tiver dúvidas sobre o processamento dos seus dados pessoais por Booking.com, por favor, envie um e-mail para o dataprotectionoffice@booking.com.
Η Booking.com θα σας στείλει επιβεβαίωση μέσω email, ένα email πριν την άφιξή σας και θα σας δώσει πληροφορίες για την περιοχή και το κατάλυμά μας. Επιπλέον, η Booking.com θα σας δώσει τα στοιχεία επικοινωνίας της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών, η οποία λειτουργεί καθημερινά, όλο το 24ωρο, από τα τοπικά της γραφεία, σε πάνω από 20 γλώσσες. Η κοινοποίηση των στοιχείων σας στο προσωπικό της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών της Booking.com τους επιτρέπει να σας εξυπηρετούν όποτε χρειάζεστε βοήθεια. Η Booking.com μπορεί να χρησιμοποιήσει τα στοιχεία σας για τεχνικούς, αναλυτικούς και διαφημιστικούς σκοπούς, όπως περιγράφεται παρακάτω στην Πολιτική Απορρήτου της Booking.com. Αυτό μπορεί να σημαίνει και ότι τα στοιχεία σας θα κοινοποιηθούν σε άλλα μέλη του ομίλου εταιρειών Booking Holdings Inc. για αναλυτικούς σκοπούς για να σας κάνουν προσφορές σχετικές με ταξίδια που μπορεί να σας ενδιαφέρουν αλλά και για να σας προσφέρουν εξατομικευμένες υπηρεσίες. Αν απαιτείται από το εφαρμοστέο δίκαιο, η Booking.com θα ζητήσει πρώτα τη συναίνεσή σας. Αν τα τα δεδομένα σας μεταβιβαστούν σε χώρα εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, η Booking.com θα προβεί σε συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσει ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την επεξεργασία των προσωπικών σας στοιχείων από την Booking.com, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ще ви изпрати имейл с потвърждение, имейл преди пристигане и ще ви предостави информация за района и нашето място за настаняване. Освен това Booking.com ще ви предоставя международно обслужване на клиенти денонощно от своите местни офиси на повече от 20 езика. Споделянето на вашите данни със служителите за обслужване на клиенти на Booking.com в целия свят им дава възможност да ви отговарят, когато имате нужда от съдействие. Booking.com може да използва данните ви за технически, аналитични и маркетингови цели, както е описано по-подробно в Декларацията за поверителност на Booking.com. Това означава, че данните ви може да бъдат споделяни и с други членове на групата от компании Booking Holdings Inc. за анализ, за да ви предоставят свързани с пътувания оферти, които може да представляват интерес за вас, и да предоставят персонализирано обслужване. Ако е необходимо съгласно приложимите закони, Booking.com първо ще иска съгласието ви. Ако данните ви бъдат прехвърлени в държава извън Европейската икономическа зона, Booking.com ще сключи договорни споразумения, за да гарантира, че личните ви данни продължават да са защитени съгласно европейските стандарти. Ако имате въпроси относно обработването на личните ви данни от Booking.com, моля, свържете се с dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com će vam poslati potvrdu rezervacije, poruku e-pošte prije dolaska i pružiti vam informacije o objektu i njegovoj okolici. Booking.com će vam također osigurati Službu za korisnike dostupnu 0-24 iz svojih lokalnih ureda na više od 20 jezika. Pružanje informacija Službi za korisnike Booking.com-a omogućuje brzu reakciju ukoliko vam zatreba pomoć. Booking.com može koristiti vaše osobne podatke u tehničke, analitičke i marketinške svrhe, kako je utvrđeno u Pravilima privatnosti Booking.com-a. To može značiti da će pristup vašim osobnim podacima imati i ostale tvrtke grupacije Booking Holdings Inc. u svrhu analize te kako bi mogli pripremiti ponude vezane uz putovanja samo za vas te vam ponuditi potpuno personaliziranu uslugu. Ako to zahtijeva primjenjivi zakon, Booking.com će vas prvo tražiti pristanak. Ako se vaši podaci prosljeđuju u zemlju koja ne pripada Europskom gospodarskom prostoru (EEA), Booking.com će sklopiti ugovore kojima će se pobrinuti da su vaši osobni podaci i dalje zaštićeni u skladu s europskim standardima. U slučaju pitanja vezanih uz Booking.com-ovu obradu vaših osobnih podataka, molimo kontaktirajte: dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com Vám může zaslat e-mail s potvrzením rezervace a e-mail před Vaším příjezdem, který obsahuje informace o ubytování a jeho lokalitě. Booking.com Vám za pomoci místních kanceláří bude také poskytovat mezinárodní zákaznický servis, který je k dispozici 24 hodin denně ve více než 20 jazycích. Sdílení Vašich údajů s globálním zákaznickým servisem Booking.com umožní zaměstnancům tohoto zákaznického servisu reagovat v případech, kdy potřebujete asistenci. Booking.com může použít Vaše osobní údaje pro technické, analytické a marketingové účely, jak je dále popsáno v prohlášení o ochraně soukromí Booking.com společnosti Booking.com. To znamená, že Vaše údaje mohou být sdíleny také s ostatními členy skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účely, aby Vám mohly být poskytovány služby upravené podle Vašich potřeb a nabídky zaměřené na cestování, které by pro Vás mohly být zajímavé. Pokud to bude třeba, Booking.com Vás v souladu s platnými zákony požádá o Váš souhlas. Pokud jsou Vaše údaje převedeny do země mimo Evropský hospodářský prostor, společnost Booking.com uzavře smluvní ujednání, aby zajistila, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. Pokud máte otázky ohledně zpracování Vašich osobních údajů společností společnosti Booking.com, obraťte se prosím na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com sender dig en e-mailbekræftelse, en e-mail forud for ankomsten samt information om området og overnatningsstedet. Booking.com tilbyder dig desuden døgnåben kundeservice fra dets lokale kontorer på mere end 20 sprog. Når du deler dine oplysninger med Booking.coms globale kundeservice, giver det dem mulighed for at hjælpe dig. Booking.com vil eventuelt bruge dine oplysninger til tekniske, analytiske og markedsføringsmæssige formål som beskrevet i Booking.coms erklæring om databeskyttelse. Dette kan medføre at dine oplysninger også deles med andre virksomheder i Booking Holdings Inc. til analyse med henblik på at tilbyde dig rejserelaterede tilbud der eventuelt har interesse for dig, samt tilbyde dig skræddersyet service. Hvis det er nødvendigt i henhold til gældende lovgivning, beder Booking.com først om dit samtykke. Hvis dine oplysninger overføres til et land udenfor EØS, vil Booking.com sørge for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Hvis du har spørgsmål angående Booking.coms behandling af dine personlige oplysninger, bedes du kontakte dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com lähettää sinulle sähköpostitse varausvahvistusviestin ja toisen viestin ennen saapumista ja antaa tietoa alueesta ja majoituksestamme. Booking.com tarjoaa myös kansainvälistä asiakaspalvelua 24/7 paikallistoimistoistaan yli 20 kielellä. Kun jaat tietosi Booking.comin kansainvälisen asiakaspalvelutiimin kanssa, he osaavat vastata sinulle, jos tarvitset apua. Booking.com voi käyttää tietojasi teknisiin sekä analysointi- ja markkinointitarkoituksiin, kuten jäljempänä kohdassa Booking.comin yksityisyydensuojalausekkeessa on kuvattu. Se tarkoittaa, että tietojasi saatetaan jakaa myös muiden Booking Holdings Inc:iin kuuluvien yritysten kanssa, jotta sinulle voidaan tarjota kiinnostavia matkailuun liittyviä tarjouksia ja räätälöityä palvelua. Sovellettavan lainsäädännön niin vaatiessa Booking.com pyytää tarpeen mukaan ensin suostumustasi. Jos tietojasi siirretään ETA-alueen ulkopuolelle, Booking.com tekee sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi ovat edelleen suojattuja Euroopan standardien mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää siitä, miten Booking.com käsittelee henkilötietojasi, lähetä viesti osoitteeseen dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vil sende deg en e-postbekreftelse og en e-post før ankomst, og gi deg informasjon om området du skal bo i og overnattingsstedet ditt. Booking.com tilbyr dessuten internasjonal kundestøtte døgnet rundt fra ulike lokale kontorer og på mer enn 20 språk. Når du deler opplysningene dine med Booking.coms globale kundeservicemedarbeidere, gjør du det mulig for dem å svare og hjelpe deg når du trenger støtte. Booking.com kan bruke opplysningene dine i forbindelse med tekniske, analytiske og markedsføringsrelaterte formål som beskrevet i personvernerklæringen til Booking.com. Dette kan innebære at opplysningene dine blir delt med andre i Booking Holdings Inc.-gruppen i forbindelse med analyser, slik at du kan få reiserelaterte tilbud som kan være interessante for deg, og slik at du kan tilbys en service som er tilpasset deg. Dersom det er nødvendig i henhold til lovbestemmelser, vil vi be om at du gir ditt samtykke. Overføres opplysningene dine til et land utenfor EØS, vil Booking.com påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Har du spørsmål om Booking.coms bruk av de personlige opplysningene dine, kan du ta kontakt med dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com wyśle Ci e-mail potwierdzający rezerwację, e-mail przed przyjazdem oraz dostarczy Ci informacji o okolicy i obiekcie. Booking.com zapewnia także całodobową, międzynarodową obsługę klienta z lokalnych biur w ponad 20 językach. Udostępnianie Twoich danych pracownikom obsługi klienta Booking.com jest niezbędne do zapewnienia pomocy w każdej sytuacji. Booking.com może wykorzystać Twoje dane osobowe do celów technicznych, analitycznych oraz marketingowych, zgodnie z Oświadczeniem Booking.com o ochronie prywatności. Oznacza to, że Twoje dane mogą zostać udostępnione Booking Holdings Inc. w celach analitycznych oraz w celu zaproponowania Ci spersonalizowanych usług, w tym przesłania ofert związanych z podróżą, które mogą Cię zainteresować. Jeśli wymaga tego obowiązujące prawo, Booking.com zapyta najpierw o Twoją zgodę. W przypadku, gdy Twoje dane będą miały być przekazane poza Europejski Obszar Gospodarczy, Booking.com dokona ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony Twoich danych zgodnie z europejskimi standardami. Jeśli masz pytania dotyczące procesu przetwarzania danych osobowych przez Booking.com, prosimy o wysłanie ich na adres dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vă va trimite un e-mail de confirmare, un e-mail înainte de sosire și vă va oferi informații despre zonă și cazare. Booking.com vă oferă, de asemenea, un serviciu clienți internațional non-stop din birourile sale locale în mai mult de 20 de limbi. Partajarea detaliilor dumneavoastră cu personalul de la serviciul clienți al Booking.com le permite să răspundă atunci când aveți nevoie de asistență. Booking.com poate utiliza datele dumneavoastră în scopuri tehnice, de analiză și de marketing, după cum este descris mai departe în Politica de confidențialitate a Booking.com. Aceasta include faptul că datele dumneavoastră ar putea fi, de asemenea, partajate cu alți membri ai grupului de companii Holdings Inc. pentru a vă propune oferte de călătorie care v-ar putea interesa și pentru a vă oferi servicii personalizate. Dacă este necesar conform legii aplicabile, Booking.com va cere mai întâi consimțământul dumneavoastră. Dacă datele dumneavoastră sunt transferate către o țară din afara Spațiului Economic European, Booking.com va face aranjamente contractuale pentru a se asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Dacă aveți întrebări cu privire la prelucrarea datelor dumneavoastră personale prin intermediul Booking.com, vă rugăm să contactați dataprotectionoffice@booking.com.
Компания Booking.com может отправить вам по электронной почте подтверждение бронирования и письмо до заезда в объект размещения, а также предоставить вам сведения об объекте размещения и окрестностях. Booking.com также предоставит вам круглосуточную поддержку клиентов по всему миру. Поддержка обеспечивается за счет местных офисов и доступна на более чем 20 языках. Передав свои данные службе поддержки клиентов Booking.com, вы сможете получить необходимую помощь. Booking.com может использовать ваши данные в технических, аналитических и маркетинговых целях согласно положению о конфиденциальности Booking.com. Ваши данные также могут быть переданы другим компаниям, входящим в группу Booking Holdings Inc., для анализа, предоставления вам туристических предложений, которые могут быть вам интересны, а также индивидуального сервиса. Если это требуется законом, Booking.com сначала запросит ваше согласие на передачу данных. Если ваши данные передаются в страну за пределами ЕЭЗ, Booking.com заключит соответствующие соглашения, чтобы ваши персональные данные были защищены согласно европейским стандартам. Если у вас есть вопросы об обработке ваших персональных данных компанией Booking.com, напишите на dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vám pred vaším príchodom odošle e-mail s potvrdením rezervácie a e-mail s informáciami o ubytovaní a jeho lokalite. Booking.com vám tiež prostredníctvom miestnych zastúpení bude poskytovať medzinárodnú zákaznícku podporu, ktorá je k dispozícii 24 hodín denne vo viac ako 20 jazykoch. Zdieľanie vašich údajov s globálnym zákazníckym servisom Booking.com umožňuje zamestnancom týchto služieb reagovať v prípadoch, kedy potrebujete asistenciu. Booking.com môže použiť vaše osobné údaje na technické, analytické a marketingové účely, ako je ďalej popísané vo Vyhlásení o ochrane súkromia spoločnosti Booking.com. To znamená, že vaše údaje môžu byť zdieľané aj s ostatnými členmi skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účelmi, aby vám mohli byť poskytované služby prispôsobené vašim potrebám a ponuky zamerané na cestovanie, ktoré by pre vás mohli byť zaujímavé. Ak to bude potrebné, Booking.com vás v súlade s platnými právnymi predpismi požiada o vyjadrenie súhlasu. Ak sú Vaše údaje prevedené do krajiny mimo Európskeho hospodárskeho priestoru, spoločnosť Booking.com uzavrie zmluvné dohody, aby zabezpečila, že vaše osobné údaje budú stále chránené v súlade s európskymi normami. Pokiaľ máte otázky ohľadne spracovania vašich osobných údajov spoločnosťou Booking.com, obráťte sa, prosím, na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vam bo poslal e-pošto s potrditvijo, e-pošto pred prihodom ter vam ponudil informacije o okolici in naši nastanitvi. Booking.com vam bo nudil tudi mednarodno pomoč uporabnikom iz lokalnih pisarn 24 ur na dan, 7 dni v tednu, v več kot 20 jezikih. Deljenje vaših osebnih podatkov z Booking.com globalnim osebjem za pomoč uporabnikom le-temu omogoča, da vam odgovori, ko potrebujete pomoč. Booking.com lahko vaše podatke uporabi za tehnične, analitične in oglaševalske namene, kakor je nadalje opisano v Booking.com Izjavi o zasebnosti. To lahko pomeni, da bodo vaši podatki deljeni z drugimi člani skupine Booking Holdings Inc. za namen analize, da bi vam ponudili s potovanji povezane ponudbe, ki bi vas morda zanimale, in za ponujanje prilagojenih storitev. V kolikor to zahteva veljavna zakonodaja, bo Booking.com najprej zaprosil za vaše soglasje. Če se vaši podatki prenašajo v države zunaj Evropskega gospodarskega prostora, bo Booking.com pogodbeno zagotovil, da so vaši podatki še vedno varovani v skladu z evropskimi standardi. V primeru vprašanj glede obdelave osebnih podatkov s strani Booking.com se obrnite na dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com skickar en mejlbekräftelse till dig samt ett mejl innan din vistelse med information om området och boendet. Booking.com erbjuder dig också internationell kundtjänst från dess lokala kontor dygnet runt, alla dagar på över 20 språk. Genom att dela dina uppgifter med Booking.coms internationella kundtjänstpersonal kan de hjälpa dig när du behöver det. Booking.com kan också använda dina uppgifter i samband med marknadsförings-, tekniska och analytiska syften vilket vidare beskrivs i Booking.coms sekretessregler. Detta innebär även att dina uppgifter kan komma att delas med andra företag som ingår i Booking Holdings Inc. för att kunna ge dig reserelaterade erbjudanden som kan vara intressanta för dig samt för att kunna erbjuda dig personlig service. Om det krävs i enlighet med rådande lagstiftning kommer Booking.com först be om din tillåtelse. Om dina uppgifter överförs till ett land som inte ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet kommer Booking.com uppföra avtalsvillkor som säkerställer att dina personliga uppgifter fortsätter att vara skyddade i linje med europeisk standard. Om du har några frågor om hur Booking.com behandlar dina personliga uppgifter kan du kontakta dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com size bir onay e-postası ve bir varış öncesi e-postası gönderecek ve bölge ve konaklamamız hakkında size bilgi sağlayacaktır. Booking.com ayrıca size yerel ofislerinden 20'yi aşkın dilde 7/24 uluslararası müşteri hizmetleri sağlayacaktır. Booking.com'un global müşteri hizmetleri ekibiyle bilgilerinizi paylaşmanız yardıma ihtiyacınız olduğunda yanıt vermelerine imkan tanır. Booking.com verilerinizi Booking.com Gizlilik Koşullarında daha fazla açıklandığı üzere teknik, analitik ve pazarlamaya dair amaçlar için kullanabilir. Size seyahatle alakalı ilgilenebileceğiniz teklifler sağlamak ve özelleştirilmiş bir hizmet sunmak amacıyla analiz için Booking Holdings Inc. grup şirketlerinin diğer üyeleriyle verilerinizin paylaşılabilecek olması da buna dahildir. Geçerli yasalar kapsamında gerekmesi durumunda, Booking.com ilk önce sizin izninizi soracaktır. Verileriniz Avrupa Ekonomik Bölgesi dışındaki bir ülkeye aktarılırsa, verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunduğundan emin olmak için sözleşmeye dair düzenlemeler Booking.com tarafından yerine getirilecektir. Kişisel verilerinizin Booking.com tarafından işlenmesine dair sorularınız varsa, lütfen dataprotectionoffice@booking.com ile iletişime geçin.
  2 Hits mirrors-stores.find-near-me.info  
Booking.com stuurt u een bevestigingsmail, een mail vóór aankomst en voorziet u van informatie over de omgeving en de accommodatie Booking.com biedt ook 24/7 hulp: de internationale klantenservice in de lokale kantoren spreekt meer dan 20 talen. Als u uw gegevens deelt met de wereldwijde klantenservice van Booking.com, kunnen zij reageren wanneer u ze nodig heeft.
Booking.com will send you a confirmation email, a pre-arrival email and provide you with information about the area and our accommodation. Booking.com will also provide you with international customer service 24/7 from its local offices in more than 20 languages. Sharing your details with Booking.com’s global customer service staff allows them to respond when you need assistance. Booking.com may use your data for technical, analytical and marketing purposes as further described in the Booking.com Privacy Policy. This includes that your data might also be shared with other members of the Booking Holdings Inc. group of companies for analysis to provide you with travel-related offers that may be of interest to you and to offer you customised service. If needed under applicable law, Booking.com will first ask your consent. If your data is transferred to a country outside the European Economic Area, Booking.com will make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. If you have questions about the processing of your personal data by Booking.com, please contact dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vous enverra un e-mail de confirmation ainsi qu'un e-mail avant votre arrivée à l'établissement pour vous donner plus d'informations sur votre hébergement et les alentours. Booking.com fournit également un Service Clients dans plus de 20 langues depuis nos bureaux locaux, pour vous assister 24h/24 et 7j/7. Vos données sont partagées avec les équipes internationales du Service Clients de Booking.com afin de vous aider lorsque vous avez besoin d'assistance. Booking.com peut utiliser vos données personnelles pour des raisons techniques, analytiques ou de marketing telles que décrites dans la Charte de confidentialité de Booking.com. Cela implique également que vos informations pourraient être partagées et analysées par d'autres membres de Booking Holdings Inc. afin de vous fournir des offres de voyage personnalisées ou susceptibles de vous intéresser. Si exigé par les lois en vigueur, Booking.com vous demandera d'abord votre accord. Si vos données sont transférées dans un pays hors de 'Espace économique européen, Booking.com mettra en place des dispositions contractuelles pour s'assurer que vos données personnelles sont toujours protégées selon les standards européen. Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles par Booking.com, veuillez envoyer un e-mail à dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com schickt Ihnen eine Bestätigungs-E-Mail, eine Vorab-E-Mail und Informationen zur Umgebung und der Unterkunft. Booking.com bietet ebenfalls von seinen regionalen Büros rund um die Uhr einen internationalen Kundenservice in über 20 Sprachen. Indem Sie Ihre Daten mit dem weltweiten Kundenservice von Booking.com teilen, können die Mitarbeiter Ihnen bei Fragen und Anliegen weiterhelfen. Booking.com kann Ihre Informationen für technische, analytische und Marketingzwecke wie in den Datenschutzbestimmungen von Booking.com festgelegt, nutzen. Das bedeutet, dass Ihre Informationen auch mit anderen Mitgliedern von Booking Holdings Inc. zu Analysezwecken geteilt werden können, um Ihnen reisebezogene Angebote unterbreiten und Ihnen einen individuellen Service bieten zu können. Falls das nach anwendbarem Gesetz verlangt wird, dann fragt Boooking.com zuerst nach Ihrem Einverständnis hierfür. Falls Ihre Daten in ein anderes Land außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übertragen werden, dann wird Booking.com vertragliche Vereinbarungen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten immer noch entsprechend europäischer Standards geschützt sind. Bei Fragen zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch Booking.com wenden Sie sich bitte an dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com te enviará un e-mail de confirmación y un e-mail antes de llegar, y te ofrecerá información sobre la zona y nuestro alojamiento. Booking.com también te ofrecerá atención al cliente internacional 24 horas todos los días desde sus oficinas locales en más de 20 idiomas. Compartir tus datos con el personal de atención al cliente global de Booking.com les permite responderte cuando necesites asistencia. Booking.com podrá utilizar tus datos con fines técnicos, analíticos y de marketing, como se describe con más detalle en la Política de privacidad de Booking.com, lo que incluye que puede que tus datos también se compartan con otros miembros del grupo de empresas Booking Holdings Inc. para su análisis, y para poder proporcionarte ofertas relacionadas con viajes que te puedan interesar, así como otros servicios personalizados. Si fuera necesario en virtud de la legislación aplicable, Booking.com solicitará tu consentimiento previo. Si tus datos se transfieren a un país fuera del Espacio Económico Europeo, Booking.com realizará acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si tienes alguna pregunta sobre el procesamiento de tus datos personales por parte de Booking.com, escribe a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com enviará um e-mail de confirmação, um e-mail antes da chegada e fornecerá informações sobre a área e o nosso alojamento. Booking.com fornecerá também atendimento internacional ao cliente 24 horas por dia, sete dias por semana, a partir dos seus escritórios locais em mais de 20 idiomas. Partilhar os seus dados com a equipa global de apoio ao cliente de Booking.com permite que obtenha uma resposta quando precisar de assistência. Booking.com pode usar os seus dados para fins técnicos, analíticos e de marketing, conforme descrito na Política de Privacidade de Booking.com. Isso inclui que os seus dados também possam ser partilhados com outros membros do grupo de empresas Booking Holdings Inc. para análise, a fim de apresentar-lhe ofertas relacionadas com viagens que possam ser do seu interesse e oferecer um serviço personalizado. Se necessário, de acordo com a lei aplicável, Booking.com solicitará primeiro o seu consentimento. Se os seus dados forem transferidos para um país fora do Espaço Económico Europeu, Booking.com fará acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estejam protegidos de acordo com os padrões europeus. Se tiver dúvidas sobre o processamento dos seus dados pessoais por Booking.com, por favor, envie um e-mail para o dataprotectionoffice@booking.com.
Η Booking.com θα σας στείλει επιβεβαίωση μέσω email, ένα email πριν την άφιξή σας και θα σας δώσει πληροφορίες για την περιοχή και το κατάλυμά μας. Επιπλέον, η Booking.com θα σας δώσει τα στοιχεία επικοινωνίας της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών, η οποία λειτουργεί καθημερινά, όλο το 24ωρο, από τα τοπικά της γραφεία, σε πάνω από 20 γλώσσες. Η κοινοποίηση των στοιχείων σας στο προσωπικό της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών της Booking.com τους επιτρέπει να σας εξυπηρετούν όποτε χρειάζεστε βοήθεια. Η Booking.com μπορεί να χρησιμοποιήσει τα στοιχεία σας για τεχνικούς, αναλυτικούς και διαφημιστικούς σκοπούς, όπως περιγράφεται παρακάτω στην Πολιτική Απορρήτου της Booking.com. Αυτό μπορεί να σημαίνει και ότι τα στοιχεία σας θα κοινοποιηθούν σε άλλα μέλη του ομίλου εταιρειών Booking Holdings Inc. για αναλυτικούς σκοπούς για να σας κάνουν προσφορές σχετικές με ταξίδια που μπορεί να σας ενδιαφέρουν αλλά και για να σας προσφέρουν εξατομικευμένες υπηρεσίες. Αν απαιτείται από το εφαρμοστέο δίκαιο, η Booking.com θα ζητήσει πρώτα τη συναίνεσή σας. Αν τα τα δεδομένα σας μεταβιβαστούν σε χώρα εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, η Booking.com θα προβεί σε συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσει ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την επεξεργασία των προσωπικών σας στοιχείων από την Booking.com, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ще ви изпрати имейл с потвърждение, имейл преди пристигане и ще ви предостави информация за района и нашето място за настаняване. Освен това Booking.com ще ви предоставя международно обслужване на клиенти денонощно от своите местни офиси на повече от 20 езика. Споделянето на вашите данни със служителите за обслужване на клиенти на Booking.com в целия свят им дава възможност да ви отговарят, когато имате нужда от съдействие. Booking.com може да използва данните ви за технически, аналитични и маркетингови цели, както е описано по-подробно в Декларацията за поверителност на Booking.com. Това означава, че данните ви може да бъдат споделяни и с други членове на групата от компании Booking Holdings Inc. за анализ, за да ви предоставят свързани с пътувания оферти, които може да представляват интерес за вас, и да предоставят персонализирано обслужване. Ако е необходимо съгласно приложимите закони, Booking.com първо ще иска съгласието ви. Ако данните ви бъдат прехвърлени в държава извън Европейската икономическа зона, Booking.com ще сключи договорни споразумения, за да гарантира, че личните ви данни продължават да са защитени съгласно европейските стандарти. Ако имате въпроси относно обработването на личните ви данни от Booking.com, моля, свържете се с dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com t'enviarà un e-mail de confirmació, un e-mail abans d'arribar a l'allotjament i més informació sobre la zona i l'allotjament. Booking.com també posa a la teva disposició el seu servei internacional d'Atenció al client des de les seves oficines locals, disponible les 24 hores cada dia en més de 20 idiomes. En compartir les teves dades amb el servei d'Atenció al client global de Booking.com, permets que el seu personal et pugui contactar quan ho necessitis. Booking.com pot fer servir les teves dades amb finalitats tècniques, analítiques i de màrqueting, tal com es descriu a les Condicions de privacitat de Booking.com. Això pot significar que les teves dades també es comparteixin amb altres membres de Booking Holdings Inc. amb finalitats analítiques. D'aquesta manera, t'enviaran ofertes que et poden interessar relacionades amb els viatges i oferir-te un servei personalitzat. D'acord amb la llei vigent i en cas que sigui necessari, Booking.com et demanarà el consentiment primer. Si les teves dades es comparteixen fora de la Unió Econòmica Europea, Booking.com farà els acords contractuals necessaris per assegurar-se que les teves dades personals estan protegides d'acord amb els estàndards europeus. Si tens cap pregunta sobre com processa les teves dades personals Booking.com, posa't en contacte amb nosaltres a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com će vam poslati potvrdu rezervacije, poruku e-pošte prije dolaska i pružiti vam informacije o objektu i njegovoj okolici. Booking.com će vam također osigurati Službu za korisnike dostupnu 0-24 iz svojih lokalnih ureda na više od 20 jezika. Pružanje informacija Službi za korisnike Booking.com-a omogućuje brzu reakciju ukoliko vam zatreba pomoć. Booking.com može koristiti vaše osobne podatke u tehničke, analitičke i marketinške svrhe, kako je utvrđeno u Pravilima privatnosti Booking.com-a. To može značiti da će pristup vašim osobnim podacima imati i ostale tvrtke grupacije Booking Holdings Inc. u svrhu analize te kako bi mogli pripremiti ponude vezane uz putovanja samo za vas te vam ponuditi potpuno personaliziranu uslugu. Ako to zahtijeva primjenjivi zakon, Booking.com će vas prvo tražiti pristanak. Ako se vaši podaci prosljeđuju u zemlju koja ne pripada Europskom gospodarskom prostoru (EEA), Booking.com će sklopiti ugovore kojima će se pobrinuti da su vaši osobni podaci i dalje zaštićeni u skladu s europskim standardima. U slučaju pitanja vezanih uz Booking.com-ovu obradu vaših osobnih podataka, molimo kontaktirajte: dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com Vám může zaslat e-mail s potvrzením rezervace a e-mail před Vaším příjezdem, který obsahuje informace o ubytování a jeho lokalitě. Booking.com Vám za pomoci místních kanceláří bude také poskytovat mezinárodní zákaznický servis, který je k dispozici 24 hodin denně ve více než 20 jazycích. Sdílení Vašich údajů s globálním zákaznickým servisem Booking.com umožní zaměstnancům tohoto zákaznického servisu reagovat v případech, kdy potřebujete asistenci. Booking.com může použít Vaše osobní údaje pro technické, analytické a marketingové účely, jak je dále popsáno v prohlášení o ochraně soukromí Booking.com společnosti Booking.com. To znamená, že Vaše údaje mohou být sdíleny také s ostatními členy skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účely, aby Vám mohly být poskytovány služby upravené podle Vašich potřeb a nabídky zaměřené na cestování, které by pro Vás mohly být zajímavé. Pokud to bude třeba, Booking.com Vás v souladu s platnými zákony požádá o Váš souhlas. Pokud jsou Vaše údaje převedeny do země mimo Evropský hospodářský prostor, společnost Booking.com uzavře smluvní ujednání, aby zajistila, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. Pokud máte otázky ohledně zpracování Vašich osobních údajů společností společnosti Booking.com, obraťte se prosím na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com sender dig en e-mailbekræftelse, en e-mail forud for ankomsten samt information om området og overnatningsstedet. Booking.com tilbyder dig desuden døgnåben kundeservice fra dets lokale kontorer på mere end 20 sprog. Når du deler dine oplysninger med Booking.coms globale kundeservice, giver det dem mulighed for at hjælpe dig. Booking.com vil eventuelt bruge dine oplysninger til tekniske, analytiske og markedsføringsmæssige formål som beskrevet i Booking.coms erklæring om databeskyttelse. Dette kan medføre at dine oplysninger også deles med andre virksomheder i Booking Holdings Inc. til analyse med henblik på at tilbyde dig rejserelaterede tilbud der eventuelt har interesse for dig, samt tilbyde dig skræddersyet service. Hvis det er nødvendigt i henhold til gældende lovgivning, beder Booking.com først om dit samtykke. Hvis dine oplysninger overføres til et land udenfor EØS, vil Booking.com sørge for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Hvis du har spørgsmål angående Booking.coms behandling af dine personlige oplysninger, bedes du kontakte dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com saadab sulle kinnituskirja, saabumiseelse e-kirja ning pakub sulle teavet piirkonna ja meie majutusasutuse kohta. Lisaks pakub Booking.com sulle rahvusvahelist ööpäevaringset klienditeenindust oma kohalikest kontoritest enam kui 20 keeles. Kui jagad oma andmeid Booking.com-i globaalse klienditeeninduse personaliga, saavad nad sulle vastata, kui abi vajad. Booking.com võib kasutada sinu andmeid tehnilistel, analüütilistel ja turundusega seotud eesmärkidel vastavalt Booking.com-i privaatsust puudutavates reeglites kirjeldatule. See võib tähendada, et su andmeid võidakse analüüsi eesmärkidel jagada ka teiste Booking Holdings Inc-i liikmetega, et teha sulle reisimisega seotud pakkumisi, mis võiksid sulle huvi pakkuda ning kohandada teenuseid sulle vastavalt. Kui see on seadustega nõutud, siis küsib Booking.com sinu nõusolekut. Kui sinu andmed suunatakse väljaspoole Euroopa Majanduspiirkonda asuvasse riiki, siis sõlmib Booking.com vajalikud lepingud, et tagada sinu andmete kaitse vastavalt Euroopa standarditele. Kui sul on küsimusi selle kohta, kuidas Booking.com su isiklikke andmeid töötleb, võta palun ühendust aadressil dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com lähettää sinulle sähköpostitse varausvahvistusviestin ja toisen viestin ennen saapumista ja antaa tietoa alueesta ja majoituksestamme. Booking.com tarjoaa myös kansainvälistä asiakaspalvelua 24/7 paikallistoimistoistaan yli 20 kielellä. Kun jaat tietosi Booking.comin kansainvälisen asiakaspalvelutiimin kanssa, he osaavat vastata sinulle, jos tarvitset apua. Booking.com voi käyttää tietojasi teknisiin sekä analysointi- ja markkinointitarkoituksiin, kuten jäljempänä kohdassa Booking.comin yksityisyydensuojalausekkeessa on kuvattu. Se tarkoittaa, että tietojasi saatetaan jakaa myös muiden Booking Holdings Inc:iin kuuluvien yritysten kanssa, jotta sinulle voidaan tarjota kiinnostavia matkailuun liittyviä tarjouksia ja räätälöityä palvelua. Sovellettavan lainsäädännön niin vaatiessa Booking.com pyytää tarpeen mukaan ensin suostumustasi. Jos tietojasi siirretään ETA-alueen ulkopuolelle, Booking.com tekee sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi ovat edelleen suojattuja Euroopan standardien mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää siitä, miten Booking.com käsittelee henkilötietojasi, lähetä viesti osoitteeseen dataprotectionoffice@booking.com.
A Booking.com visszaigazolást küldhet Önnek e-mailben, tájékoztató e-mailt küldhet az utazás előtt, valamint tudnivalókat küldhet az úti célról és magáról a szállásról. A Booking.com nemzetközi ügyfélszolgálatot is nyújt a nap 24 órájában a helyi irodáiból, több mint 20 nyelven. Ha megosztja adatait a Booking.com nemzetközi ügyfélszolgálatával, akkor veheti igénybe a támogatásunkat, amikor Önnek szüksége van rá. A Booking.com felhasználhatja az adatait műszaki, elemzési és marketing célokból a Booking.com Adatvédelmi nyilatkozatában leírtak szerint. Ez azt jelenti, hogy adatai a Booking Holdings Inc. csoport más tagjaival is megoszthatóak elemzési célból, hogy személyre szabott, releváns utazási ajánlatokat oszthassanak meg Önnel. Ha a törvény ezt előírja, a Booking.com ehhez először kérni fogja az Ön beleegyezését. Amennyiben az adatai olyan helyre kerülnek, mely az Európai Gazdasági Térségen kívül esik, a Booking.com megfelelő szerződésekkel biztosítani fogja azt, hogy a személyes adatai védelme továbbra is megfelel az európai normáknak. Ha bármilyen kérdése van azzal kapcsolatban, hogy a Booking.com hogyan kezeli az Ön személyes adatait, írjon a dataprotectionoffice@booking.com e-mail címre.
Booking.com mun senda þér staðfestingu í tölvupósti, tölvupóst fyrir komu og veita þér upplýsingar um áfangastaðinn og gistiþjónustuna okkar. Booking.com býður einnig upp á alþjóðlegt þjónustuver allan sólarhringinn frá svæðisbundnum skrifstofum á fleiri en 20 tungumálum. Með því að deila upplýsingunum með starfsfólki alþjóðaþjónustuvers Booking.com getur það brugðist við þegar þú þarft aðstoð. Booking.com kann að nota upplýsingarnar þínar í tæknilegum, greiningarlegum og markaðslegum tilgangi eins og lýst er nánar í trúnaðaryfirlýsingu Booking.com. Þetta getur falið í sér að upplýsingunum sé deilt með öðrum aðilum í fyrirtækjasamstæðu Booking Holdings Inc. í greiningartilgangi til að hægt sé að bjóða þér ferðatengd tilboð sem gætu vakið áhuga þinn og til að bjóða þér sérþjónustu. Ef gildandi lög krefjast þess mun Booking.com biðja um samþykki þitt fyrst. Ef upplýsingarnar þínar eru sendar til lands utan Evrópska efnahagssvæðisins mun Booking.com gera samkomulag til að tryggja að persónuupplýsingarnar þínar séu enn varðar í samræmi við evrópska staðla. Ef þú hefur einhverjar spurningar um hvernig persónuupplýsingarnar þínar eru notaðar skaltu hafa samband á dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com akan mengirimi Anda email konfirmasi, email pra-kedatangan dan memberi Anda informasi tentang area dan akomodasi kami. Booking.com juga akan memberi Anda customer service internasional 24/7 dari kantor-kantor lokalnya dalam lebih dari 20 bahasa. Berbagi detail Anda dengan staf customer service global Booking.com memungkinkan mereka merespons saat Anda membutuhkan bantuan. Booking.com dapat menggunakan data Anda untuk tujuan teknis, analitis, dan pemasaran sebagaimana dijelaskan lebih lanjut dalam Kebijakan Privasi Booking.com . Ini termasuk bahwa data Anda juga dapat dibagikan dengan anggota lain dari kelompok perusahaan Holdings Inc. untuk analisis guna memberi Anda penawaran terkait perjalanan yang mungkin menarik bagi Anda dan menawarkan layanan yang disesuaikan bagi Anda. Jika diperlukan berdasarkan hukum yang berlaku, Booking.com terlebih dahulu akan meminta persetujuan Anda. Jika data Anda ditransfer ke suatu negara di luar Wilayah Ekonomi Eropa, Booking.com akan membuat pengaturan kontrak untuk memastikan bahwa data pribadi Anda masih dilindungi sesuai dengan standar Eropa. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang pemrosesan data pribadi Anda oleh Booking.com, silakan hubungi dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com은 고객에게 예약 확정 이메일, 체크인 안내 이메일을 전송하고, 당사에 등록된 숙소와 주변 지역에 대한 정보를 제공합니다. 또한 Booking.com은 전 세계 곳곳에 위치한 고객 서비스 센터를 통해 20개 이상의 언어로 24시간 고객을 지원하고 있습니다. 고객이 Booking.com의 글로벌 고객 서비스 직원에게 정보를 공유할 경우, 필요할 때 적절한 도움을 받을 수 있습니다. 나아가 Booking.com은 Booking.com 개인정보 보호정책에서 명시한 바에 따라 기술, 데이터 분석, 마케팅 목적으로 고객의 개인 정보를 사용할 수 있습니다. 해당 정책은 고객이 관심을 가질 만한 여행 관련 상품에 대한 정보를 제공하고 가장 최적화된 서비스를 제공하기 위한 목적으로 해당 고객의 정보를 Booking Holdings Inc. 그룹사에 제공할 수 있다는 내용을 포함하고 있습니다. 이때 관련 법규에 따라 필요하다고 판단될 경우, Booking.com 측에서 우선 고객의 동의를 요청할 예정입니다. 유럽경제지역(European Economic Area) 밖에 위치한 국가로 고객의 정보가 전달될 경우, Booking.com은 유럽 기준에 상응한 수준으로 해당 정보가 보호받을 수 있도록 계약상으로 요구할 것입니다. Booking.com에서 개인 정보를 처리하는 방법에 대해 문의사항이 있을 경우, 다음 이메일 주소로 전달해주시기 바랍니다: dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com jums atsiųs patvirtinimo el. laišką, el. laišką prieš atvykimą ir suteiks informacijos apie vietovę ir mūsų apgyvendinimo įstaigą. Booking.com taip pat visą parą be išeiginių iš savo vietinių biurų daugiau nei 20 kalbų teikia klientų aptarnavimo paslaugas. Perduodami jūsų duomenis Booking.com tarptautiniam klientų aptarnavimo centrui suteikiame jiems galimybę esant reikalui jus aptarnauti. Turimus jūsų duomenis Booking.com gali naudoti techniniais, analitiniais ir rinkodaros tikslais, kaip nurodyta Booking.com privatumo nuostatuose. Tai reiškia, kad jūsų informacija taip pat gali būti perduota kitoms „Booking Holdings Inc.“ įmonėms analizės tikslais bei siekiant jums pateikti su kelionėmis susijusius ir jūsų poreikius atitinkančius pasiūlymus bei pasiūlyti paslaugų. Jei įstatymai to reikalauja, pirmiausia Booking.com gaus jūsų sutikimą tai daryti. Jei jūsų duomenys bus perduodami už Europos Ekonominės Bendrijos ribų, Booking.com sudarys sutartis, kad jūsų duomenys būtų saugomi pagal europietiškus standartus. Jei turite klausimų apie tai, kaip Booking.com apdoroja jūsų asmeninius duomenis, rašykite adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vil sende deg en e-postbekreftelse og en e-post før ankomst, og gi deg informasjon om området du skal bo i og overnattingsstedet ditt. Booking.com tilbyr dessuten internasjonal kundestøtte døgnet rundt fra ulike lokale kontorer og på mer enn 20 språk. Når du deler opplysningene dine med Booking.coms globale kundeservicemedarbeidere, gjør du det mulig for dem å svare og hjelpe deg når du trenger støtte. Booking.com kan bruke opplysningene dine i forbindelse med tekniske, analytiske og markedsføringsrelaterte formål som beskrevet i personvernerklæringen til Booking.com. Dette kan innebære at opplysningene dine blir delt med andre i Booking Holdings Inc.-gruppen i forbindelse med analyser, slik at du kan få reiserelaterte tilbud som kan være interessante for deg, og slik at du kan tilbys en service som er tilpasset deg. Dersom det er nødvendig i henhold til lovbestemmelser, vil vi be om at du gir ditt samtykke. Overføres opplysningene dine til et land utenfor EØS, vil Booking.com påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Har du spørsmål om Booking.coms bruk av de personlige opplysningene dine, kan du ta kontakt med dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com wyśle Ci e-mail potwierdzający rezerwację, e-mail przed przyjazdem oraz dostarczy Ci informacji o okolicy i obiekcie. Booking.com zapewnia także całodobową, międzynarodową obsługę klienta z lokalnych biur w ponad 20 językach. Udostępnianie Twoich danych pracownikom obsługi klienta Booking.com jest niezbędne do zapewnienia pomocy w każdej sytuacji. Booking.com może wykorzystać Twoje dane osobowe do celów technicznych, analitycznych oraz marketingowych, zgodnie z Oświadczeniem Booking.com o ochronie prywatności. Oznacza to, że Twoje dane mogą zostać udostępnione Booking Holdings Inc. w celach analitycznych oraz w celu zaproponowania Ci spersonalizowanych usług, w tym przesłania ofert związanych z podróżą, które mogą Cię zainteresować. Jeśli wymaga tego obowiązujące prawo, Booking.com zapyta najpierw o Twoją zgodę. W przypadku, gdy Twoje dane będą miały być przekazane poza Europejski Obszar Gospodarczy, Booking.com dokona ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony Twoich danych zgodnie z europejskimi standardami. Jeśli masz pytania dotyczące procesu przetwarzania danych osobowych przez Booking.com, prosimy o wysłanie ich na adres dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vă va trimite un e-mail de confirmare, un e-mail înainte de sosire și vă va oferi informații despre zonă și cazare. Booking.com vă oferă, de asemenea, un serviciu clienți internațional non-stop din birourile sale locale în mai mult de 20 de limbi. Partajarea detaliilor dumneavoastră cu personalul de la serviciul clienți al Booking.com le permite să răspundă atunci când aveți nevoie de asistență. Booking.com poate utiliza datele dumneavoastră în scopuri tehnice, de analiză și de marketing, după cum este descris mai departe în Politica de confidențialitate a Booking.com. Aceasta include faptul că datele dumneavoastră ar putea fi, de asemenea, partajate cu alți membri ai grupului de companii Holdings Inc. pentru a vă propune oferte de călătorie care v-ar putea interesa și pentru a vă oferi servicii personalizate. Dacă este necesar conform legii aplicabile, Booking.com va cere mai întâi consimțământul dumneavoastră. Dacă datele dumneavoastră sunt transferate către o țară din afara Spațiului Economic European, Booking.com va face aranjamente contractuale pentru a se asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Dacă aveți întrebări cu privire la prelucrarea datelor dumneavoastră personale prin intermediul Booking.com, vă rugăm să contactați dataprotectionoffice@booking.com.
Компания Booking.com может отправить вам по электронной почте подтверждение бронирования и письмо до заезда в объект размещения, а также предоставить вам сведения об объекте размещения и окрестностях. Booking.com также предоставит вам круглосуточную поддержку клиентов по всему миру. Поддержка обеспечивается за счет местных офисов и доступна на более чем 20 языках. Передав свои данные службе поддержки клиентов Booking.com, вы сможете получить необходимую помощь. Booking.com может использовать ваши данные в технических, аналитических и маркетинговых целях согласно положению о конфиденциальности Booking.com. Ваши данные также могут быть переданы другим компаниям, входящим в группу Booking Holdings Inc., для анализа, предоставления вам туристических предложений, которые могут быть вам интересны, а также индивидуального сервиса. Если это требуется законом, Booking.com сначала запросит ваше согласие на передачу данных. Если ваши данные передаются в страну за пределами ЕЭЗ, Booking.com заключит соответствующие соглашения, чтобы ваши персональные данные были защищены согласно европейским стандартам. Если у вас есть вопросы об обработке ваших персональных данных компанией Booking.com, напишите на dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vám pred vaším príchodom odošle e-mail s potvrdením rezervácie a e-mail s informáciami o ubytovaní a jeho lokalite. Booking.com vám tiež prostredníctvom miestnych zastúpení bude poskytovať medzinárodnú zákaznícku podporu, ktorá je k dispozícii 24 hodín denne vo viac ako 20 jazykoch. Zdieľanie vašich údajov s globálnym zákazníckym servisom Booking.com umožňuje zamestnancom týchto služieb reagovať v prípadoch, kedy potrebujete asistenciu. Booking.com môže použiť vaše osobné údaje na technické, analytické a marketingové účely, ako je ďalej popísané vo Vyhlásení o ochrane súkromia spoločnosti Booking.com. To znamená, že vaše údaje môžu byť zdieľané aj s ostatnými členmi skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účelmi, aby vám mohli byť poskytované služby prispôsobené vašim potrebám a ponuky zamerané na cestovanie, ktoré by pre vás mohli byť zaujímavé. Ak to bude potrebné, Booking.com vás v súlade s platnými právnymi predpismi požiada o vyjadrenie súhlasu. Ak sú Vaše údaje prevedené do krajiny mimo Európskeho hospodárskeho priestoru, spoločnosť Booking.com uzavrie zmluvné dohody, aby zabezpečila, že vaše osobné údaje budú stále chránené v súlade s európskymi normami. Pokiaľ máte otázky ohľadne spracovania vašich osobných údajov spoločnosťou Booking.com, obráťte sa, prosím, na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vam bo poslal e-pošto s potrditvijo, e-pošto pred prihodom ter vam ponudil informacije o okolici in naši nastanitvi. Booking.com vam bo nudil tudi mednarodno pomoč uporabnikom iz lokalnih pisarn 24 ur na dan, 7 dni v tednu, v več kot 20 jezikih. Deljenje vaših osebnih podatkov z Booking.com globalnim osebjem za pomoč uporabnikom le-temu omogoča, da vam odgovori, ko potrebujete pomoč. Booking.com lahko vaše podatke uporabi za tehnične, analitične in oglaševalske namene, kakor je nadalje opisano v Booking.com Izjavi o zasebnosti. To lahko pomeni, da bodo vaši podatki deljeni z drugimi člani skupine Booking Holdings Inc. za namen analize, da bi vam ponudili s potovanji povezane ponudbe, ki bi vas morda zanimale, in za ponujanje prilagojenih storitev. V kolikor to zahteva veljavna zakonodaja, bo Booking.com najprej zaprosil za vaše soglasje. Če se vaši podatki prenašajo v države zunaj Evropskega gospodarskega prostora, bo Booking.com pogodbeno zagotovil, da so vaši podatki še vedno varovani v skladu z evropskimi standardi. V primeru vprašanj glede obdelave osebnih podatkov s strani Booking.com se obrnite na dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com skickar en mejlbekräftelse till dig samt ett mejl innan din vistelse med information om området och boendet. Booking.com erbjuder dig också internationell kundtjänst från dess lokala kontor dygnet runt, alla dagar på över 20 språk. Genom att dela dina uppgifter med Booking.coms internationella kundtjänstpersonal kan de hjälpa dig när du behöver det. Booking.com kan också använda dina uppgifter i samband med marknadsförings-, tekniska och analytiska syften vilket vidare beskrivs i Booking.coms sekretessregler. Detta innebär även att dina uppgifter kan komma att delas med andra företag som ingår i Booking Holdings Inc. för att kunna ge dig reserelaterade erbjudanden som kan vara intressanta för dig samt för att kunna erbjuda dig personlig service. Om det krävs i enlighet med rådande lagstiftning kommer Booking.com först be om din tillåtelse. Om dina uppgifter överförs till ett land som inte ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet kommer Booking.com uppföra avtalsvillkor som säkerställer att dina personliga uppgifter fortsätter att vara skyddade i linje med europeisk standard. Om du har några frågor om hur Booking.com behandlar dina personliga uppgifter kan du kontakta dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com จะส่งอีเมลยืนยันการจองไปให้ท่าน รวมถึงอีเมลก่อนการเข้าพัก และแจ้งข้อมูลเกี่ยวกับพื้นที่และที่พัก นอกจากนี้ Booking.com ก็มีบริการลูกค้าสัมพันธ์ตลอด 24 ชั่วโมงให้ท่านเช่นกันโดยบริการมากกว่า 20 ภาษาจากสำนักงานในประเทศต่าง ๆ การแบ่งปันข้อมูลของท่านกับพนักงานบริการลูกค้าสัมพันธ์ทั่วโลกของ Booking.com ช่วยให้พนักงานสามารถช่วยเหลือท่านได้ และ Booking.com จะใช้ข้อมูลของท่านเพื่อจุดประสงค์ด้านเทคนิค ด้านวิเคราะห์ และด้านการตลาดตามที่ได้อธิบายไว้ในนโยบายความเป็นส่วนตัวของ Booking.com นั่นหมายความว่าข้อมูลของท่านก็อาจจะถูกแบ่งปันกับสมาชิกอื่น ๆ ในเครือบริษัท Booking Holdings Inc. เพื่อนำข้อมูลไปวิเคราะห์การจัดหาข้อเสนอด้านการเดินทางที่ตรงความสนใจของท่าน และให้บริการลูกค้าสัมพันธ์แก่ท่าน โดยหากกฎหมายที่เกี่ยวข้องระบุไว้ว่าจำเป็น ขั้นแรก Booking.com จะขออนุญาตจากท่านก่อน หากมีการโอนข้อมูลของท่านไปยังประเทศที่ไม่ได้อยู่ในเขตเศรษฐกิจยุโรป (European Economic Area) Booking.com จะทำสัญญาเพื่อให้มั่นใจว่าข้อมูลส่วนบุคคลของท่านยังคงได้รับการปกป้องตามมาตรฐานสหภาพยุโรป หากท่านมีข้อซักถามเกี่ยวกับการที่ Booking.com ดำเนินการกับข้อมูลส่วนบุคคลของท่าน โปรดติดต่อที่ dataprotectionoffice@booking.com
Booking.com size bir onay e-postası ve bir varış öncesi e-postası gönderecek ve bölge ve konaklamamız hakkında size bilgi sağlayacaktır. Booking.com ayrıca size yerel ofislerinden 20'yi aşkın dilde 7/24 uluslararası müşteri hizmetleri sağlayacaktır. Booking.com'un global müşteri hizmetleri ekibiyle bilgilerinizi paylaşmanız yardıma ihtiyacınız olduğunda yanıt vermelerine imkan tanır. Booking.com verilerinizi Booking.com Gizlilik Koşullarında daha fazla açıklandığı üzere teknik, analitik ve pazarlamaya dair amaçlar için kullanabilir. Size seyahatle alakalı ilgilenebileceğiniz teklifler sağlamak ve özelleştirilmiş bir hizmet sunmak amacıyla analiz için Booking Holdings Inc. grup şirketlerinin diğer üyeleriyle verilerinizin paylaşılabilecek olması da buna dahildir. Geçerli yasalar kapsamında gerekmesi durumunda, Booking.com ilk önce sizin izninizi soracaktır. Verileriniz Avrupa Ekonomik Bölgesi dışındaki bir ülkeye aktarılırsa, verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunduğundan emin olmak için sözleşmeye dair düzenlemeler Booking.com tarafından yerine getirilecektir. Kişisel verilerinizin Booking.com tarafından işlenmesine dair sorularınız varsa, lütfen dataprotectionoffice@booking.com ile iletişime geçin.
Uzņēmums Booking.com jums nosūtīs e-pastu ar apstiprinājumu un e-pastu pirms ierašanās un nodrošinās jums informāciju par apkaimi un mūsu naktsmītni. Uzņēmums Booking.com jums arī nodrošinās starptautisku diennakts klientu apkalpošanu no vietējiem birojiem vairāk nekā 20 valodās. Ja jūs dalīsieties savā informācijā ar uzņēmuma Booking.com starptautiskās klientu apkalpošanas komandas darbiniekiem, viņi varēs jums atbildēt, kad jums būs nepieciešama palīdzība. Uzņēmums Booking.com var izmantot jūsu datus tehniskos, analītiskos un mārketinga nolūkos, kā tas ir aprakstīts tālāk uzņēmuma Booking.com privātuma deklarācijā. Tā ietvaros jūsu dati, iespējams, var tikt nosūtīti arī citiem uzņēmumu grupas Booking Holdings Inc. uzņēmumiem analītikas nolūkos, lai nodrošinātu jums ar ceļošanu saistītus piedāvājumus, kas varētu jums interesēt, un lai piedāvātu jums pielāgotus pakalpojumus. Ja tas ir nepieciešams, ņemot vērā atbilstošos tiesību aktus, uzņēmums Booking.com vispirms lūgs jūsu piekrišanu. Ja jūsu dati būs jānosūta uz kādu valsti ārpus Eiropas Ekonomiskās zonas, uzņēmums Booking.com noslēgs līgumus, lai nodrošinātu, ka jūsu personas dati joprojām ir aizsargāti atbilstoši Eiropas standartiem. Ja jums rodas kādi jautājumi par jūsu personas datu apstrādi, ko veic uzņēmums Booking.com, lūdzu, sazinieties ar dataprotectionoffice@booking.com.
Компанія Booking.com може відправити вам електронною поштою підтвердження бронювання та лист до заїзду в готельний об'єкт, а також надати вам інформацію про готельний об'єкт і околиці. Booking.com також надає цілодобову підтримку клієнтів по всьому світу. Підтримка забезпечується за допомогою місцевих офісів і доступна понад 20 мовами. Передавши свої дані службі підтримки клієнтів Booking.com, ви зможете отримати необхідну допомогу. Booking.com може використовувати ваші дані в технічних, аналітичних і маркетингових цілях відповідно до Положенню про конфіденційність Booking.com. Ваші дані також можуть бути передані іншим компаніям, що входять в групу Booking Holdings Inc., для аналізу, надання туристичних пропозицій, які можуть бути вам цікаві, а також індивідуального сервісу. Якщо це вимагається законом, Booking.com спочатку запитує вашої згоди на передачу даних. Якщо ваші дані передаються в країну за межами ЄЕЗ, Booking.com укладе відповідні угоди, щоб ваші персональні дані були захищені відповідно до європейських стандартів. Якщо у вас є питання про обробку ваших персональних даних компанією Booking.com, напишіть на dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com akan menghantar emel pengesahan, emel sebelum ketibaan dan memberi anda maklumat tentang kawasan dan penginapan kami. Booking.com juga akan menyediakan perkhidmatan pelanggan antarabangsa 24/7 dari pejabat tempatannya dalam lebih dari 20 bahasa. Perkongsian maklumat anda dengan kakitangan perkhidmatan pelanggan global Booking.com membolehkan mereka memberi respons apabila memerlukan bantuan. Booking.com boleh menggunakan data anda untuk tujuan teknikal, analitik dan pemasaran seperti yang diterangkan selanjutnya dalam Polisi Privasi Booking.com. Ini termasuk kemungkinan data anda juga dikongsi bersama dengan ahli-ahli syarikat Booking Holdings Inc. yang lain untuk analisis untuk memberikan anda tawaran berkaitan lawatan yang mungkin menarik bagi anda dan menawarkan perkhidmatan yang disesuaikan. Sekiranya diperlukan di bawah undang-undang yang berkenaan, Booking.com akan meminta kebenaran anda terlebih dahulu. Jika data anda dipindahkan ke negara di luar Kawasan Ekonomik Eropah, Booking.com akan membuat pengaturan kontrak untuk memastikan data peribadi anda masih dilindungi sejajar dengan piawaian Eropah. Jika anda mempunyai soalan mengenai pemprosesan data peribadi anda oleh Booking.com, sila hubungi dataprotectionoffice@booking.com.
  2 Hits navodaya.gov.in  
Booking.com stuurt u een bevestigingsmail, een mail vóór aankomst en voorziet u van informatie over de omgeving en de accommodatie Booking.com biedt ook 24/7 hulp: de internationale klantenservice in de lokale kantoren spreekt meer dan 20 talen. Als u uw gegevens deelt met de wereldwijde klantenservice van Booking.com, kunnen zij reageren wanneer u ze nodig heeft.
Booking.com will send you a confirmation email, a pre-arrival email and provide you with information about the area and our accommodation. Booking.com will also provide you with international customer service 24/7 from its local offices in more than 20 languages. Sharing your details with Booking.com’s global customer service staff allows them to respond when you need assistance. Booking.com may use your data for technical, analytical and marketing purposes as further described in the Booking.com Privacy Policy. This includes that your data might also be shared with other members of the Booking Holdings Inc. group of companies for analysis to provide you with travel-related offers that may be of interest to you and to offer you customised service. If needed under applicable law, Booking.com will first ask your consent. If your data is transferred to a country outside the European Economic Area, Booking.com will make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. If you have questions about the processing of your personal data by Booking.com, please contact dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vous enverra un e-mail de confirmation ainsi qu'un e-mail avant votre arrivée à l'établissement pour vous donner plus d'informations sur votre hébergement et les alentours. Booking.com fournit également un Service Clients dans plus de 20 langues depuis nos bureaux locaux, pour vous assister 24h/24 et 7j/7. Vos données sont partagées avec les équipes internationales du Service Clients de Booking.com afin de vous aider lorsque vous avez besoin d'assistance. Booking.com peut utiliser vos données personnelles pour des raisons techniques, analytiques ou de marketing telles que décrites dans la Charte de confidentialité de Booking.com. Cela implique également que vos informations pourraient être partagées et analysées par d'autres membres de Booking Holdings Inc. afin de vous fournir des offres de voyage personnalisées ou susceptibles de vous intéresser. Si exigé par les lois en vigueur, Booking.com vous demandera d'abord votre accord. Si vos données sont transférées dans un pays hors de 'Espace économique européen, Booking.com mettra en place des dispositions contractuelles pour s'assurer que vos données personnelles sont toujours protégées selon les standards européen. Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles par Booking.com, veuillez envoyer un e-mail à dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com schickt Ihnen eine Bestätigungs-E-Mail, eine Vorab-E-Mail und Informationen zur Umgebung und der Unterkunft. Booking.com bietet ebenfalls von seinen regionalen Büros rund um die Uhr einen internationalen Kundenservice in über 20 Sprachen. Indem Sie Ihre Daten mit dem weltweiten Kundenservice von Booking.com teilen, können die Mitarbeiter Ihnen bei Fragen und Anliegen weiterhelfen. Booking.com kann Ihre Informationen für technische, analytische und Marketingzwecke wie in den Datenschutzbestimmungen von Booking.com festgelegt, nutzen. Das bedeutet, dass Ihre Informationen auch mit anderen Mitgliedern von Booking Holdings Inc. zu Analysezwecken geteilt werden können, um Ihnen reisebezogene Angebote unterbreiten und Ihnen einen individuellen Service bieten zu können. Falls das nach anwendbarem Gesetz verlangt wird, dann fragt Boooking.com zuerst nach Ihrem Einverständnis hierfür. Falls Ihre Daten in ein anderes Land außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übertragen werden, dann wird Booking.com vertragliche Vereinbarungen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten immer noch entsprechend europäischer Standards geschützt sind. Bei Fragen zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch Booking.com wenden Sie sich bitte an dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com te enviará un e-mail de confirmación y un e-mail antes de llegar, y te ofrecerá información sobre la zona y nuestro alojamiento. Booking.com también te ofrecerá atención al cliente internacional 24 horas todos los días desde sus oficinas locales en más de 20 idiomas. Compartir tus datos con el personal de atención al cliente global de Booking.com les permite responderte cuando necesites asistencia. Booking.com podrá utilizar tus datos con fines técnicos, analíticos y de marketing, como se describe con más detalle en la Política de privacidad de Booking.com, lo que incluye que puede que tus datos también se compartan con otros miembros del grupo de empresas Booking Holdings Inc. para su análisis, y para poder proporcionarte ofertas relacionadas con viajes que te puedan interesar, así como otros servicios personalizados. Si fuera necesario en virtud de la legislación aplicable, Booking.com solicitará tu consentimiento previo. Si tus datos se transfieren a un país fuera del Espacio Económico Europeo, Booking.com realizará acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si tienes alguna pregunta sobre el procesamiento de tus datos personales por parte de Booking.com, escribe a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ti invierà una conferma di prenotazione, una e-mail prima del tuo arrivo e informazioni sulla zona e sulla nostra struttura. Booking.com fornisce anche un'assistenza clienti internazionale dai suoi uffici tutti i giorni, 24 ore su 24, in più di 20 lingue. La condivisione dei tuoi dati con l'assistenza clienti globale di Booking.com consentirà alla stessa di risponderti in caso avessi bisogno di aiuto. Booking.com potrebbe utilizzare le tue informazioni per scopi tecnici, analitici e di marketing così come descritto nell'Informativa sulla Privacy di Booking.com. Per questo, le tue informazioni potrebbero essere anche condivise con altre aziende che fanno parte di Booking Holdings Inc. a scopo di analisi, per forniti offerte riguardanti il mondo dei viaggi che potrebbero interessarti e per fornirti un servizio personalizzato. Se richiesto dalla legge, Booking.com chiederà il tuo consenso. Se i tuoi dati fossero trasferiti a un paese al di fuori dello spazio economico europeo, Booking.com prenderà accordi contrattuali per assicurarsi che le tue informazioni personali siano protette secondo la normativa europea. Se hai domande in merito all'elaborazione dei tuoi dati personali da parte di Booking.com, contatta l'indirizzo dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com enviará um e-mail de confirmação, um e-mail antes da chegada e fornecerá informações sobre a área e o nosso alojamento. Booking.com fornecerá também atendimento internacional ao cliente 24 horas por dia, sete dias por semana, a partir dos seus escritórios locais em mais de 20 idiomas. Partilhar os seus dados com a equipa global de apoio ao cliente de Booking.com permite que obtenha uma resposta quando precisar de assistência. Booking.com pode usar os seus dados para fins técnicos, analíticos e de marketing, conforme descrito na Política de Privacidade de Booking.com. Isso inclui que os seus dados também possam ser partilhados com outros membros do grupo de empresas Booking Holdings Inc. para análise, a fim de apresentar-lhe ofertas relacionadas com viagens que possam ser do seu interesse e oferecer um serviço personalizado. Se necessário, de acordo com a lei aplicável, Booking.com solicitará primeiro o seu consentimento. Se os seus dados forem transferidos para um país fora do Espaço Económico Europeu, Booking.com fará acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estejam protegidos de acordo com os padrões europeus. Se tiver dúvidas sobre o processamento dos seus dados pessoais por Booking.com, por favor, envie um e-mail para o dataprotectionoffice@booking.com.
Η Booking.com θα σας στείλει επιβεβαίωση μέσω email, ένα email πριν την άφιξή σας και θα σας δώσει πληροφορίες για την περιοχή και το κατάλυμά μας. Επιπλέον, η Booking.com θα σας δώσει τα στοιχεία επικοινωνίας της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών, η οποία λειτουργεί καθημερινά, όλο το 24ωρο, από τα τοπικά της γραφεία, σε πάνω από 20 γλώσσες. Η κοινοποίηση των στοιχείων σας στο προσωπικό της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών της Booking.com τους επιτρέπει να σας εξυπηρετούν όποτε χρειάζεστε βοήθεια. Η Booking.com μπορεί να χρησιμοποιήσει τα στοιχεία σας για τεχνικούς, αναλυτικούς και διαφημιστικούς σκοπούς, όπως περιγράφεται παρακάτω στην Πολιτική Απορρήτου της Booking.com. Αυτό μπορεί να σημαίνει και ότι τα στοιχεία σας θα κοινοποιηθούν σε άλλα μέλη του ομίλου εταιρειών Booking Holdings Inc. για αναλυτικούς σκοπούς για να σας κάνουν προσφορές σχετικές με ταξίδια που μπορεί να σας ενδιαφέρουν αλλά και για να σας προσφέρουν εξατομικευμένες υπηρεσίες. Αν απαιτείται από το εφαρμοστέο δίκαιο, η Booking.com θα ζητήσει πρώτα τη συναίνεσή σας. Αν τα τα δεδομένα σας μεταβιβαστούν σε χώρα εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, η Booking.com θα προβεί σε συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσει ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την επεξεργασία των προσωπικών σας στοιχείων από την Booking.com, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ще ви изпрати имейл с потвърждение, имейл преди пристигане и ще ви предостави информация за района и нашето място за настаняване. Освен това Booking.com ще ви предоставя международно обслужване на клиенти денонощно от своите местни офиси на повече от 20 езика. Споделянето на вашите данни със служителите за обслужване на клиенти на Booking.com в целия свят им дава възможност да ви отговарят, когато имате нужда от съдействие. Booking.com може да използва данните ви за технически, аналитични и маркетингови цели, както е описано по-подробно в Декларацията за поверителност на Booking.com. Това означава, че данните ви може да бъдат споделяни и с други членове на групата от компании Booking Holdings Inc. за анализ, за да ви предоставят свързани с пътувания оферти, които може да представляват интерес за вас, и да предоставят персонализирано обслужване. Ако е необходимо съгласно приложимите закони, Booking.com първо ще иска съгласието ви. Ако данните ви бъдат прехвърлени в държава извън Европейската икономическа зона, Booking.com ще сключи договорни споразумения, за да гарантира, че личните ви данни продължават да са защитени съгласно европейските стандарти. Ако имате въпроси относно обработването на личните ви данни от Booking.com, моля, свържете се с dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com t'enviarà un e-mail de confirmació, un e-mail abans d'arribar a l'allotjament i més informació sobre la zona i l'allotjament. Booking.com també posa a la teva disposició el seu servei internacional d'Atenció al client des de les seves oficines locals, disponible les 24 hores cada dia en més de 20 idiomes. En compartir les teves dades amb el servei d'Atenció al client global de Booking.com, permets que el seu personal et pugui contactar quan ho necessitis. Booking.com pot fer servir les teves dades amb finalitats tècniques, analítiques i de màrqueting, tal com es descriu a les Condicions de privacitat de Booking.com. Això pot significar que les teves dades també es comparteixin amb altres membres de Booking Holdings Inc. amb finalitats analítiques. D'aquesta manera, t'enviaran ofertes que et poden interessar relacionades amb els viatges i oferir-te un servei personalitzat. D'acord amb la llei vigent i en cas que sigui necessari, Booking.com et demanarà el consentiment primer. Si les teves dades es comparteixen fora de la Unió Econòmica Europea, Booking.com farà els acords contractuals necessaris per assegurar-se que les teves dades personals estan protegides d'acord amb els estàndards europeus. Si tens cap pregunta sobre com processa les teves dades personals Booking.com, posa't en contacte amb nosaltres a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com će vam poslati potvrdu rezervacije, poruku e-pošte prije dolaska i pružiti vam informacije o objektu i njegovoj okolici. Booking.com će vam također osigurati Službu za korisnike dostupnu 0-24 iz svojih lokalnih ureda na više od 20 jezika. Pružanje informacija Službi za korisnike Booking.com-a omogućuje brzu reakciju ukoliko vam zatreba pomoć. Booking.com može koristiti vaše osobne podatke u tehničke, analitičke i marketinške svrhe, kako je utvrđeno u Pravilima privatnosti Booking.com-a. To može značiti da će pristup vašim osobnim podacima imati i ostale tvrtke grupacije Booking Holdings Inc. u svrhu analize te kako bi mogli pripremiti ponude vezane uz putovanja samo za vas te vam ponuditi potpuno personaliziranu uslugu. Ako to zahtijeva primjenjivi zakon, Booking.com će vas prvo tražiti pristanak. Ako se vaši podaci prosljeđuju u zemlju koja ne pripada Europskom gospodarskom prostoru (EEA), Booking.com će sklopiti ugovore kojima će se pobrinuti da su vaši osobni podaci i dalje zaštićeni u skladu s europskim standardima. U slučaju pitanja vezanih uz Booking.com-ovu obradu vaših osobnih podataka, molimo kontaktirajte: dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com Vám může zaslat e-mail s potvrzením rezervace a e-mail před Vaším příjezdem, který obsahuje informace o ubytování a jeho lokalitě. Booking.com Vám za pomoci místních kanceláří bude také poskytovat mezinárodní zákaznický servis, který je k dispozici 24 hodin denně ve více než 20 jazycích. Sdílení Vašich údajů s globálním zákaznickým servisem Booking.com umožní zaměstnancům tohoto zákaznického servisu reagovat v případech, kdy potřebujete asistenci. Booking.com může použít Vaše osobní údaje pro technické, analytické a marketingové účely, jak je dále popsáno v prohlášení o ochraně soukromí Booking.com společnosti Booking.com. To znamená, že Vaše údaje mohou být sdíleny také s ostatními členy skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účely, aby Vám mohly být poskytovány služby upravené podle Vašich potřeb a nabídky zaměřené na cestování, které by pro Vás mohly být zajímavé. Pokud to bude třeba, Booking.com Vás v souladu s platnými zákony požádá o Váš souhlas. Pokud jsou Vaše údaje převedeny do země mimo Evropský hospodářský prostor, společnost Booking.com uzavře smluvní ujednání, aby zajistila, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. Pokud máte otázky ohledně zpracování Vašich osobních údajů společností společnosti Booking.com, obraťte se prosím na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com sender dig en e-mailbekræftelse, en e-mail forud for ankomsten samt information om området og overnatningsstedet. Booking.com tilbyder dig desuden døgnåben kundeservice fra dets lokale kontorer på mere end 20 sprog. Når du deler dine oplysninger med Booking.coms globale kundeservice, giver det dem mulighed for at hjælpe dig. Booking.com vil eventuelt bruge dine oplysninger til tekniske, analytiske og markedsføringsmæssige formål som beskrevet i Booking.coms erklæring om databeskyttelse. Dette kan medføre at dine oplysninger også deles med andre virksomheder i Booking Holdings Inc. til analyse med henblik på at tilbyde dig rejserelaterede tilbud der eventuelt har interesse for dig, samt tilbyde dig skræddersyet service. Hvis det er nødvendigt i henhold til gældende lovgivning, beder Booking.com først om dit samtykke. Hvis dine oplysninger overføres til et land udenfor EØS, vil Booking.com sørge for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Hvis du har spørgsmål angående Booking.coms behandling af dine personlige oplysninger, bedes du kontakte dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com lähettää sinulle sähköpostitse varausvahvistusviestin ja toisen viestin ennen saapumista ja antaa tietoa alueesta ja majoituksestamme. Booking.com tarjoaa myös kansainvälistä asiakaspalvelua 24/7 paikallistoimistoistaan yli 20 kielellä. Kun jaat tietosi Booking.comin kansainvälisen asiakaspalvelutiimin kanssa, he osaavat vastata sinulle, jos tarvitset apua. Booking.com voi käyttää tietojasi teknisiin sekä analysointi- ja markkinointitarkoituksiin, kuten jäljempänä kohdassa Booking.comin yksityisyydensuojalausekkeessa on kuvattu. Se tarkoittaa, että tietojasi saatetaan jakaa myös muiden Booking Holdings Inc:iin kuuluvien yritysten kanssa, jotta sinulle voidaan tarjota kiinnostavia matkailuun liittyviä tarjouksia ja räätälöityä palvelua. Sovellettavan lainsäädännön niin vaatiessa Booking.com pyytää tarpeen mukaan ensin suostumustasi. Jos tietojasi siirretään ETA-alueen ulkopuolelle, Booking.com tekee sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi ovat edelleen suojattuja Euroopan standardien mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää siitä, miten Booking.com käsittelee henkilötietojasi, lähetä viesti osoitteeseen dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com은 고객에게 예약 확정 이메일, 체크인 안내 이메일을 전송하고, 당사에 등록된 숙소와 주변 지역에 대한 정보를 제공합니다. 또한 Booking.com은 전 세계 곳곳에 위치한 고객 서비스 센터를 통해 20개 이상의 언어로 24시간 고객을 지원하고 있습니다. 고객이 Booking.com의 글로벌 고객 서비스 직원에게 정보를 공유할 경우, 필요할 때 적절한 도움을 받을 수 있습니다. 나아가 Booking.com은 Booking.com 개인정보 보호정책에서 명시한 바에 따라 기술, 데이터 분석, 마케팅 목적으로 고객의 개인 정보를 사용할 수 있습니다. 해당 정책은 고객이 관심을 가질 만한 여행 관련 상품에 대한 정보를 제공하고 가장 최적화된 서비스를 제공하기 위한 목적으로 해당 고객의 정보를 Booking Holdings Inc. 그룹사에 제공할 수 있다는 내용을 포함하고 있습니다. 이때 관련 법규에 따라 필요하다고 판단될 경우, Booking.com 측에서 우선 고객의 동의를 요청할 예정입니다. 유럽경제지역(European Economic Area) 밖에 위치한 국가로 고객의 정보가 전달될 경우, Booking.com은 유럽 기준에 상응한 수준으로 해당 정보가 보호받을 수 있도록 계약상으로 요구할 것입니다. Booking.com에서 개인 정보를 처리하는 방법에 대해 문의사항이 있을 경우, 다음 이메일 주소로 전달해주시기 바랍니다: dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vil sende deg en e-postbekreftelse og en e-post før ankomst, og gi deg informasjon om området du skal bo i og overnattingsstedet ditt. Booking.com tilbyr dessuten internasjonal kundestøtte døgnet rundt fra ulike lokale kontorer og på mer enn 20 språk. Når du deler opplysningene dine med Booking.coms globale kundeservicemedarbeidere, gjør du det mulig for dem å svare og hjelpe deg når du trenger støtte. Booking.com kan bruke opplysningene dine i forbindelse med tekniske, analytiske og markedsføringsrelaterte formål som beskrevet i personvernerklæringen til Booking.com. Dette kan innebære at opplysningene dine blir delt med andre i Booking Holdings Inc.-gruppen i forbindelse med analyser, slik at du kan få reiserelaterte tilbud som kan være interessante for deg, og slik at du kan tilbys en service som er tilpasset deg. Dersom det er nødvendig i henhold til lovbestemmelser, vil vi be om at du gir ditt samtykke. Overføres opplysningene dine til et land utenfor EØS, vil Booking.com påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Har du spørsmål om Booking.coms bruk av de personlige opplysningene dine, kan du ta kontakt med dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com wyśle Ci e-mail potwierdzający rezerwację, e-mail przed przyjazdem oraz dostarczy Ci informacji o okolicy i obiekcie. Booking.com zapewnia także całodobową, międzynarodową obsługę klienta z lokalnych biur w ponad 20 językach. Udostępnianie Twoich danych pracownikom obsługi klienta Booking.com jest niezbędne do zapewnienia pomocy w każdej sytuacji. Booking.com może wykorzystać Twoje dane osobowe do celów technicznych, analitycznych oraz marketingowych, zgodnie z Oświadczeniem Booking.com o ochronie prywatności. Oznacza to, że Twoje dane mogą zostać udostępnione Booking Holdings Inc. w celach analitycznych oraz w celu zaproponowania Ci spersonalizowanych usług, w tym przesłania ofert związanych z podróżą, które mogą Cię zainteresować. Jeśli wymaga tego obowiązujące prawo, Booking.com zapyta najpierw o Twoją zgodę. W przypadku, gdy Twoje dane będą miały być przekazane poza Europejski Obszar Gospodarczy, Booking.com dokona ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony Twoich danych zgodnie z europejskimi standardami. Jeśli masz pytania dotyczące procesu przetwarzania danych osobowych przez Booking.com, prosimy o wysłanie ich na adres dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vă va trimite un e-mail de confirmare, un e-mail înainte de sosire și vă va oferi informații despre zonă și cazare. Booking.com vă oferă, de asemenea, un serviciu clienți internațional non-stop din birourile sale locale în mai mult de 20 de limbi. Partajarea detaliilor dumneavoastră cu personalul de la serviciul clienți al Booking.com le permite să răspundă atunci când aveți nevoie de asistență. Booking.com poate utiliza datele dumneavoastră în scopuri tehnice, de analiză și de marketing, după cum este descris mai departe în Politica de confidențialitate a Booking.com. Aceasta include faptul că datele dumneavoastră ar putea fi, de asemenea, partajate cu alți membri ai grupului de companii Holdings Inc. pentru a vă propune oferte de călătorie care v-ar putea interesa și pentru a vă oferi servicii personalizate. Dacă este necesar conform legii aplicabile, Booking.com va cere mai întâi consimțământul dumneavoastră. Dacă datele dumneavoastră sunt transferate către o țară din afara Spațiului Economic European, Booking.com va face aranjamente contractuale pentru a se asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Dacă aveți întrebări cu privire la prelucrarea datelor dumneavoastră personale prin intermediul Booking.com, vă rugăm să contactați dataprotectionoffice@booking.com.
Компания Booking.com может отправить вам по электронной почте подтверждение бронирования и письмо до заезда в объект размещения, а также предоставить вам сведения об объекте размещения и окрестностях. Booking.com также предоставит вам круглосуточную поддержку клиентов по всему миру. Поддержка обеспечивается за счет местных офисов и доступна на более чем 20 языках. Передав свои данные службе поддержки клиентов Booking.com, вы сможете получить необходимую помощь. Booking.com может использовать ваши данные в технических, аналитических и маркетинговых целях согласно положению о конфиденциальности Booking.com. Ваши данные также могут быть переданы другим компаниям, входящим в группу Booking Holdings Inc., для анализа, предоставления вам туристических предложений, которые могут быть вам интересны, а также индивидуального сервиса. Если это требуется законом, Booking.com сначала запросит ваше согласие на передачу данных. Если ваши данные передаются в страну за пределами ЕЭЗ, Booking.com заключит соответствующие соглашения, чтобы ваши персональные данные были защищены согласно европейским стандартам. Если у вас есть вопросы об обработке ваших персональных данных компанией Booking.com, напишите на dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vám pred vaším príchodom odošle e-mail s potvrdením rezervácie a e-mail s informáciami o ubytovaní a jeho lokalite. Booking.com vám tiež prostredníctvom miestnych zastúpení bude poskytovať medzinárodnú zákaznícku podporu, ktorá je k dispozícii 24 hodín denne vo viac ako 20 jazykoch. Zdieľanie vašich údajov s globálnym zákazníckym servisom Booking.com umožňuje zamestnancom týchto služieb reagovať v prípadoch, kedy potrebujete asistenciu. Booking.com môže použiť vaše osobné údaje na technické, analytické a marketingové účely, ako je ďalej popísané vo Vyhlásení o ochrane súkromia spoločnosti Booking.com. To znamená, že vaše údaje môžu byť zdieľané aj s ostatnými členmi skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účelmi, aby vám mohli byť poskytované služby prispôsobené vašim potrebám a ponuky zamerané na cestovanie, ktoré by pre vás mohli byť zaujímavé. Ak to bude potrebné, Booking.com vás v súlade s platnými právnymi predpismi požiada o vyjadrenie súhlasu. Ak sú Vaše údaje prevedené do krajiny mimo Európskeho hospodárskeho priestoru, spoločnosť Booking.com uzavrie zmluvné dohody, aby zabezpečila, že vaše osobné údaje budú stále chránené v súlade s európskymi normami. Pokiaľ máte otázky ohľadne spracovania vašich osobných údajov spoločnosťou Booking.com, obráťte sa, prosím, na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vam bo poslal e-pošto s potrditvijo, e-pošto pred prihodom ter vam ponudil informacije o okolici in naši nastanitvi. Booking.com vam bo nudil tudi mednarodno pomoč uporabnikom iz lokalnih pisarn 24 ur na dan, 7 dni v tednu, v več kot 20 jezikih. Deljenje vaših osebnih podatkov z Booking.com globalnim osebjem za pomoč uporabnikom le-temu omogoča, da vam odgovori, ko potrebujete pomoč. Booking.com lahko vaše podatke uporabi za tehnične, analitične in oglaševalske namene, kakor je nadalje opisano v Booking.com Izjavi o zasebnosti. To lahko pomeni, da bodo vaši podatki deljeni z drugimi člani skupine Booking Holdings Inc. za namen analize, da bi vam ponudili s potovanji povezane ponudbe, ki bi vas morda zanimale, in za ponujanje prilagojenih storitev. V kolikor to zahteva veljavna zakonodaja, bo Booking.com najprej zaprosil za vaše soglasje. Če se vaši podatki prenašajo v države zunaj Evropskega gospodarskega prostora, bo Booking.com pogodbeno zagotovil, da so vaši podatki še vedno varovani v skladu z evropskimi standardi. V primeru vprašanj glede obdelave osebnih podatkov s strani Booking.com se obrnite na dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com skickar en mejlbekräftelse till dig samt ett mejl innan din vistelse med information om området och boendet. Booking.com erbjuder dig också internationell kundtjänst från dess lokala kontor dygnet runt, alla dagar på över 20 språk. Genom att dela dina uppgifter med Booking.coms internationella kundtjänstpersonal kan de hjälpa dig när du behöver det. Booking.com kan också använda dina uppgifter i samband med marknadsförings-, tekniska och analytiska syften vilket vidare beskrivs i Booking.coms sekretessregler. Detta innebär även att dina uppgifter kan komma att delas med andra företag som ingår i Booking Holdings Inc. för att kunna ge dig reserelaterade erbjudanden som kan vara intressanta för dig samt för att kunna erbjuda dig personlig service. Om det krävs i enlighet med rådande lagstiftning kommer Booking.com först be om din tillåtelse. Om dina uppgifter överförs till ett land som inte ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet kommer Booking.com uppföra avtalsvillkor som säkerställer att dina personliga uppgifter fortsätter att vara skyddade i linje med europeisk standard. Om du har några frågor om hur Booking.com behandlar dina personliga uppgifter kan du kontakta dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com จะส่งอีเมลยืนยันการจองไปให้ท่าน รวมถึงอีเมลก่อนการเข้าพัก และแจ้งข้อมูลเกี่ยวกับพื้นที่และที่พัก นอกจากนี้ Booking.com ก็มีบริการลูกค้าสัมพันธ์ตลอด 24 ชั่วโมงให้ท่านเช่นกันโดยบริการมากกว่า 20 ภาษาจากสำนักงานในประเทศต่าง ๆ การแบ่งปันข้อมูลของท่านกับพนักงานบริการลูกค้าสัมพันธ์ทั่วโลกของ Booking.com ช่วยให้พนักงานสามารถช่วยเหลือท่านได้ และ Booking.com จะใช้ข้อมูลของท่านเพื่อจุดประสงค์ด้านเทคนิค ด้านวิเคราะห์ และด้านการตลาดตามที่ได้อธิบายไว้ในนโยบายความเป็นส่วนตัวของ Booking.com นั่นหมายความว่าข้อมูลของท่านก็อาจจะถูกแบ่งปันกับสมาชิกอื่น ๆ ในเครือบริษัท Booking Holdings Inc. เพื่อนำข้อมูลไปวิเคราะห์การจัดหาข้อเสนอด้านการเดินทางที่ตรงความสนใจของท่าน และให้บริการลูกค้าสัมพันธ์แก่ท่าน โดยหากกฎหมายที่เกี่ยวข้องระบุไว้ว่าจำเป็น ขั้นแรก Booking.com จะขออนุญาตจากท่านก่อน หากมีการโอนข้อมูลของท่านไปยังประเทศที่ไม่ได้อยู่ในเขตเศรษฐกิจยุโรป (European Economic Area) Booking.com จะทำสัญญาเพื่อให้มั่นใจว่าข้อมูลส่วนบุคคลของท่านยังคงได้รับการปกป้องตามมาตรฐานสหภาพยุโรป หากท่านมีข้อซักถามเกี่ยวกับการที่ Booking.com ดำเนินการกับข้อมูลส่วนบุคคลของท่าน โปรดติดต่อที่ dataprotectionoffice@booking.com
Booking.com size bir onay e-postası ve bir varış öncesi e-postası gönderecek ve bölge ve konaklamamız hakkında size bilgi sağlayacaktır. Booking.com ayrıca size yerel ofislerinden 20'yi aşkın dilde 7/24 uluslararası müşteri hizmetleri sağlayacaktır. Booking.com'un global müşteri hizmetleri ekibiyle bilgilerinizi paylaşmanız yardıma ihtiyacınız olduğunda yanıt vermelerine imkan tanır. Booking.com verilerinizi Booking.com Gizlilik Koşullarında daha fazla açıklandığı üzere teknik, analitik ve pazarlamaya dair amaçlar için kullanabilir. Size seyahatle alakalı ilgilenebileceğiniz teklifler sağlamak ve özelleştirilmiş bir hizmet sunmak amacıyla analiz için Booking Holdings Inc. grup şirketlerinin diğer üyeleriyle verilerinizin paylaşılabilecek olması da buna dahildir. Geçerli yasalar kapsamında gerekmesi durumunda, Booking.com ilk önce sizin izninizi soracaktır. Verileriniz Avrupa Ekonomik Bölgesi dışındaki bir ülkeye aktarılırsa, verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunduğundan emin olmak için sözleşmeye dair düzenlemeler Booking.com tarafından yerine getirilecektir. Kişisel verilerinizin Booking.com tarafından işlenmesine dair sorularınız varsa, lütfen dataprotectionoffice@booking.com ile iletişime geçin.
Booking.com akan menghantar emel pengesahan, emel sebelum ketibaan dan memberi anda maklumat tentang kawasan dan penginapan kami. Booking.com juga akan menyediakan perkhidmatan pelanggan antarabangsa 24/7 dari pejabat tempatannya dalam lebih dari 20 bahasa. Perkongsian maklumat anda dengan kakitangan perkhidmatan pelanggan global Booking.com membolehkan mereka memberi respons apabila memerlukan bantuan. Booking.com boleh menggunakan data anda untuk tujuan teknikal, analitik dan pemasaran seperti yang diterangkan selanjutnya dalam Polisi Privasi Booking.com. Ini termasuk kemungkinan data anda juga dikongsi bersama dengan ahli-ahli syarikat Booking Holdings Inc. yang lain untuk analisis untuk memberikan anda tawaran berkaitan lawatan yang mungkin menarik bagi anda dan menawarkan perkhidmatan yang disesuaikan. Sekiranya diperlukan di bawah undang-undang yang berkenaan, Booking.com akan meminta kebenaran anda terlebih dahulu. Jika data anda dipindahkan ke negara di luar Kawasan Ekonomik Eropah, Booking.com akan membuat pengaturan kontrak untuk memastikan data peribadi anda masih dilindungi sejajar dengan piawaian Eropah. Jika anda mempunyai soalan mengenai pemprosesan data peribadi anda oleh Booking.com, sila hubungi dataprotectionoffice@booking.com.
  2 Hits www.flowmont.cz  
Booking.com stuurt u een bevestigingsmail, een mail vóór aankomst en voorziet u van informatie over de omgeving en de accommodatie Booking.com biedt ook 24/7 hulp: de internationale klantenservice in de lokale kantoren spreekt meer dan 20 talen. Als u uw gegevens deelt met de wereldwijde klantenservice van Booking.com, kunnen zij reageren wanneer u ze nodig heeft.
Booking.com will send you a confirmation email, a pre-arrival email and provide you with information about the area and our accommodation. Booking.com will also provide you with international customer service 24/7 from its local offices in more than 20 languages. Sharing your details with Booking.com’s global customer service staff allows them to respond when you need assistance. Booking.com may use your data for technical, analytical and marketing purposes as further described in the Booking.com Privacy Policy. This includes that your data might also be shared with other members of the Booking Holdings Inc. group of companies for analysis to provide you with travel-related offers that may be of interest to you and to offer you customised service. If needed under applicable law, Booking.com will first ask your consent. If your data is transferred to a country outside the European Economic Area, Booking.com will make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. If you have questions about the processing of your personal data by Booking.com, please contact dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vous enverra un e-mail de confirmation ainsi qu'un e-mail avant votre arrivée à l'établissement pour vous donner plus d'informations sur votre hébergement et les alentours. Booking.com fournit également un Service Clients dans plus de 20 langues depuis nos bureaux locaux, pour vous assister 24h/24 et 7j/7. Vos données sont partagées avec les équipes internationales du Service Clients de Booking.com afin de vous aider lorsque vous avez besoin d'assistance. Booking.com peut utiliser vos données personnelles pour des raisons techniques, analytiques ou de marketing telles que décrites dans la Charte de confidentialité de Booking.com. Cela implique également que vos informations pourraient être partagées et analysées par d'autres membres de Booking Holdings Inc. afin de vous fournir des offres de voyage personnalisées ou susceptibles de vous intéresser. Si exigé par les lois en vigueur, Booking.com vous demandera d'abord votre accord. Si vos données sont transférées dans un pays hors de 'Espace économique européen, Booking.com mettra en place des dispositions contractuelles pour s'assurer que vos données personnelles sont toujours protégées selon les standards européen. Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles par Booking.com, veuillez envoyer un e-mail à dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com schickt Ihnen eine Bestätigungs-E-Mail, eine Vorab-E-Mail und Informationen zur Umgebung und der Unterkunft. Booking.com bietet ebenfalls von seinen regionalen Büros rund um die Uhr einen internationalen Kundenservice in über 20 Sprachen. Indem Sie Ihre Daten mit dem weltweiten Kundenservice von Booking.com teilen, können die Mitarbeiter Ihnen bei Fragen und Anliegen weiterhelfen. Booking.com kann Ihre Informationen für technische, analytische und Marketingzwecke wie in den Datenschutzbestimmungen von Booking.com festgelegt, nutzen. Das bedeutet, dass Ihre Informationen auch mit anderen Mitgliedern von Booking Holdings Inc. zu Analysezwecken geteilt werden können, um Ihnen reisebezogene Angebote unterbreiten und Ihnen einen individuellen Service bieten zu können. Falls das nach anwendbarem Gesetz verlangt wird, dann fragt Boooking.com zuerst nach Ihrem Einverständnis hierfür. Falls Ihre Daten in ein anderes Land außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übertragen werden, dann wird Booking.com vertragliche Vereinbarungen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten immer noch entsprechend europäischer Standards geschützt sind. Bei Fragen zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch Booking.com wenden Sie sich bitte an dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com te enviará un e-mail de confirmación y un e-mail antes de llegar, y te ofrecerá información sobre la zona y nuestro alojamiento. Booking.com también te ofrecerá atención al cliente internacional 24 horas todos los días desde sus oficinas locales en más de 20 idiomas. Compartir tus datos con el personal de atención al cliente global de Booking.com les permite responderte cuando necesites asistencia. Booking.com podrá utilizar tus datos con fines técnicos, analíticos y de marketing, como se describe con más detalle en la Política de privacidad de Booking.com, lo que incluye que puede que tus datos también se compartan con otros miembros del grupo de empresas Booking Holdings Inc. para su análisis, y para poder proporcionarte ofertas relacionadas con viajes que te puedan interesar, así como otros servicios personalizados. Si fuera necesario en virtud de la legislación aplicable, Booking.com solicitará tu consentimiento previo. Si tus datos se transfieren a un país fuera del Espacio Económico Europeo, Booking.com realizará acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si tienes alguna pregunta sobre el procesamiento de tus datos personales por parte de Booking.com, escribe a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ti invierà una conferma di prenotazione, una e-mail prima del tuo arrivo e informazioni sulla zona e sulla nostra struttura. Booking.com fornisce anche un'assistenza clienti internazionale dai suoi uffici tutti i giorni, 24 ore su 24, in più di 20 lingue. La condivisione dei tuoi dati con l'assistenza clienti globale di Booking.com consentirà alla stessa di risponderti in caso avessi bisogno di aiuto. Booking.com potrebbe utilizzare le tue informazioni per scopi tecnici, analitici e di marketing così come descritto nell'Informativa sulla Privacy di Booking.com. Per questo, le tue informazioni potrebbero essere anche condivise con altre aziende che fanno parte di Booking Holdings Inc. a scopo di analisi, per forniti offerte riguardanti il mondo dei viaggi che potrebbero interessarti e per fornirti un servizio personalizzato. Se richiesto dalla legge, Booking.com chiederà il tuo consenso. Se i tuoi dati fossero trasferiti a un paese al di fuori dello spazio economico europeo, Booking.com prenderà accordi contrattuali per assicurarsi che le tue informazioni personali siano protette secondo la normativa europea. Se hai domande in merito all'elaborazione dei tuoi dati personali da parte di Booking.com, contatta l'indirizzo dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com enviará um e-mail de confirmação, um e-mail antes da chegada e fornecerá informações sobre a área e o nosso alojamento. Booking.com fornecerá também atendimento internacional ao cliente 24 horas por dia, sete dias por semana, a partir dos seus escritórios locais em mais de 20 idiomas. Partilhar os seus dados com a equipa global de apoio ao cliente de Booking.com permite que obtenha uma resposta quando precisar de assistência. Booking.com pode usar os seus dados para fins técnicos, analíticos e de marketing, conforme descrito na Política de Privacidade de Booking.com. Isso inclui que os seus dados também possam ser partilhados com outros membros do grupo de empresas Booking Holdings Inc. para análise, a fim de apresentar-lhe ofertas relacionadas com viagens que possam ser do seu interesse e oferecer um serviço personalizado. Se necessário, de acordo com a lei aplicável, Booking.com solicitará primeiro o seu consentimento. Se os seus dados forem transferidos para um país fora do Espaço Económico Europeu, Booking.com fará acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estejam protegidos de acordo com os padrões europeus. Se tiver dúvidas sobre o processamento dos seus dados pessoais por Booking.com, por favor, envie um e-mail para o dataprotectionoffice@booking.com.
Η Booking.com θα σας στείλει επιβεβαίωση μέσω email, ένα email πριν την άφιξή σας και θα σας δώσει πληροφορίες για την περιοχή και το κατάλυμά μας. Επιπλέον, η Booking.com θα σας δώσει τα στοιχεία επικοινωνίας της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών, η οποία λειτουργεί καθημερινά, όλο το 24ωρο, από τα τοπικά της γραφεία, σε πάνω από 20 γλώσσες. Η κοινοποίηση των στοιχείων σας στο προσωπικό της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών της Booking.com τους επιτρέπει να σας εξυπηρετούν όποτε χρειάζεστε βοήθεια. Η Booking.com μπορεί να χρησιμοποιήσει τα στοιχεία σας για τεχνικούς, αναλυτικούς και διαφημιστικούς σκοπούς, όπως περιγράφεται παρακάτω στην Πολιτική Απορρήτου της Booking.com. Αυτό μπορεί να σημαίνει και ότι τα στοιχεία σας θα κοινοποιηθούν σε άλλα μέλη του ομίλου εταιρειών Booking Holdings Inc. για αναλυτικούς σκοπούς για να σας κάνουν προσφορές σχετικές με ταξίδια που μπορεί να σας ενδιαφέρουν αλλά και για να σας προσφέρουν εξατομικευμένες υπηρεσίες. Αν απαιτείται από το εφαρμοστέο δίκαιο, η Booking.com θα ζητήσει πρώτα τη συναίνεσή σας. Αν τα τα δεδομένα σας μεταβιβαστούν σε χώρα εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, η Booking.com θα προβεί σε συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσει ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την επεξεργασία των προσωπικών σας στοιχείων από την Booking.com, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ще ви изпрати имейл с потвърждение, имейл преди пристигане и ще ви предостави информация за района и нашето място за настаняване. Освен това Booking.com ще ви предоставя международно обслужване на клиенти денонощно от своите местни офиси на повече от 20 езика. Споделянето на вашите данни със служителите за обслужване на клиенти на Booking.com в целия свят им дава възможност да ви отговарят, когато имате нужда от съдействие. Booking.com може да използва данните ви за технически, аналитични и маркетингови цели, както е описано по-подробно в Декларацията за поверителност на Booking.com. Това означава, че данните ви може да бъдат споделяни и с други членове на групата от компании Booking Holdings Inc. за анализ, за да ви предоставят свързани с пътувания оферти, които може да представляват интерес за вас, и да предоставят персонализирано обслужване. Ако е необходимо съгласно приложимите закони, Booking.com първо ще иска съгласието ви. Ако данните ви бъдат прехвърлени в държава извън Европейската икономическа зона, Booking.com ще сключи договорни споразумения, за да гарантира, че личните ви данни продължават да са защитени съгласно европейските стандарти. Ако имате въпроси относно обработването на личните ви данни от Booking.com, моля, свържете се с dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com t'enviarà un e-mail de confirmació, un e-mail abans d'arribar a l'allotjament i més informació sobre la zona i l'allotjament. Booking.com també posa a la teva disposició el seu servei internacional d'Atenció al client des de les seves oficines locals, disponible les 24 hores cada dia en més de 20 idiomes. En compartir les teves dades amb el servei d'Atenció al client global de Booking.com, permets que el seu personal et pugui contactar quan ho necessitis. Booking.com pot fer servir les teves dades amb finalitats tècniques, analítiques i de màrqueting, tal com es descriu a les Condicions de privacitat de Booking.com. Això pot significar que les teves dades també es comparteixin amb altres membres de Booking Holdings Inc. amb finalitats analítiques. D'aquesta manera, t'enviaran ofertes que et poden interessar relacionades amb els viatges i oferir-te un servei personalitzat. D'acord amb la llei vigent i en cas que sigui necessari, Booking.com et demanarà el consentiment primer. Si les teves dades es comparteixen fora de la Unió Econòmica Europea, Booking.com farà els acords contractuals necessaris per assegurar-se que les teves dades personals estan protegides d'acord amb els estàndards europeus. Si tens cap pregunta sobre com processa les teves dades personals Booking.com, posa't en contacte amb nosaltres a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com Vám může zaslat e-mail s potvrzením rezervace a e-mail před Vaším příjezdem, který obsahuje informace o ubytování a jeho lokalitě. Booking.com Vám za pomoci místních kanceláří bude také poskytovat mezinárodní zákaznický servis, který je k dispozici 24 hodin denně ve více než 20 jazycích. Sdílení Vašich údajů s globálním zákaznickým servisem Booking.com umožní zaměstnancům tohoto zákaznického servisu reagovat v případech, kdy potřebujete asistenci. Booking.com může použít Vaše osobní údaje pro technické, analytické a marketingové účely, jak je dále popsáno v prohlášení o ochraně soukromí Booking.com společnosti Booking.com. To znamená, že Vaše údaje mohou být sdíleny také s ostatními členy skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účely, aby Vám mohly být poskytovány služby upravené podle Vašich potřeb a nabídky zaměřené na cestování, které by pro Vás mohly být zajímavé. Pokud to bude třeba, Booking.com Vás v souladu s platnými zákony požádá o Váš souhlas. Pokud jsou Vaše údaje převedeny do země mimo Evropský hospodářský prostor, společnost Booking.com uzavře smluvní ujednání, aby zajistila, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. Pokud máte otázky ohledně zpracování Vašich osobních údajů společností společnosti Booking.com, obraťte se prosím na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com sender dig en e-mailbekræftelse, en e-mail forud for ankomsten samt information om området og overnatningsstedet. Booking.com tilbyder dig desuden døgnåben kundeservice fra dets lokale kontorer på mere end 20 sprog. Når du deler dine oplysninger med Booking.coms globale kundeservice, giver det dem mulighed for at hjælpe dig. Booking.com vil eventuelt bruge dine oplysninger til tekniske, analytiske og markedsføringsmæssige formål som beskrevet i Booking.coms erklæring om databeskyttelse. Dette kan medføre at dine oplysninger også deles med andre virksomheder i Booking Holdings Inc. til analyse med henblik på at tilbyde dig rejserelaterede tilbud der eventuelt har interesse for dig, samt tilbyde dig skræddersyet service. Hvis det er nødvendigt i henhold til gældende lovgivning, beder Booking.com først om dit samtykke. Hvis dine oplysninger overføres til et land udenfor EØS, vil Booking.com sørge for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Hvis du har spørgsmål angående Booking.coms behandling af dine personlige oplysninger, bedes du kontakte dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com lähettää sinulle sähköpostitse varausvahvistusviestin ja toisen viestin ennen saapumista ja antaa tietoa alueesta ja majoituksestamme. Booking.com tarjoaa myös kansainvälistä asiakaspalvelua 24/7 paikallistoimistoistaan yli 20 kielellä. Kun jaat tietosi Booking.comin kansainvälisen asiakaspalvelutiimin kanssa, he osaavat vastata sinulle, jos tarvitset apua. Booking.com voi käyttää tietojasi teknisiin sekä analysointi- ja markkinointitarkoituksiin, kuten jäljempänä kohdassa Booking.comin yksityisyydensuojalausekkeessa on kuvattu. Se tarkoittaa, että tietojasi saatetaan jakaa myös muiden Booking Holdings Inc:iin kuuluvien yritysten kanssa, jotta sinulle voidaan tarjota kiinnostavia matkailuun liittyviä tarjouksia ja räätälöityä palvelua. Sovellettavan lainsäädännön niin vaatiessa Booking.com pyytää tarpeen mukaan ensin suostumustasi. Jos tietojasi siirretään ETA-alueen ulkopuolelle, Booking.com tekee sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi ovat edelleen suojattuja Euroopan standardien mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää siitä, miten Booking.com käsittelee henkilötietojasi, lähetä viesti osoitteeseen dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com은 고객에게 예약 확정 이메일, 체크인 안내 이메일을 전송하고, 당사에 등록된 숙소와 주변 지역에 대한 정보를 제공합니다. 또한 Booking.com은 전 세계 곳곳에 위치한 고객 서비스 센터를 통해 20개 이상의 언어로 24시간 고객을 지원하고 있습니다. 고객이 Booking.com의 글로벌 고객 서비스 직원에게 정보를 공유할 경우, 필요할 때 적절한 도움을 받을 수 있습니다. 나아가 Booking.com은 Booking.com 개인정보 보호정책에서 명시한 바에 따라 기술, 데이터 분석, 마케팅 목적으로 고객의 개인 정보를 사용할 수 있습니다. 해당 정책은 고객이 관심을 가질 만한 여행 관련 상품에 대한 정보를 제공하고 가장 최적화된 서비스를 제공하기 위한 목적으로 해당 고객의 정보를 Booking Holdings Inc. 그룹사에 제공할 수 있다는 내용을 포함하고 있습니다. 이때 관련 법규에 따라 필요하다고 판단될 경우, Booking.com 측에서 우선 고객의 동의를 요청할 예정입니다. 유럽경제지역(European Economic Area) 밖에 위치한 국가로 고객의 정보가 전달될 경우, Booking.com은 유럽 기준에 상응한 수준으로 해당 정보가 보호받을 수 있도록 계약상으로 요구할 것입니다. Booking.com에서 개인 정보를 처리하는 방법에 대해 문의사항이 있을 경우, 다음 이메일 주소로 전달해주시기 바랍니다: dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vil sende deg en e-postbekreftelse og en e-post før ankomst, og gi deg informasjon om området du skal bo i og overnattingsstedet ditt. Booking.com tilbyr dessuten internasjonal kundestøtte døgnet rundt fra ulike lokale kontorer og på mer enn 20 språk. Når du deler opplysningene dine med Booking.coms globale kundeservicemedarbeidere, gjør du det mulig for dem å svare og hjelpe deg når du trenger støtte. Booking.com kan bruke opplysningene dine i forbindelse med tekniske, analytiske og markedsføringsrelaterte formål som beskrevet i personvernerklæringen til Booking.com. Dette kan innebære at opplysningene dine blir delt med andre i Booking Holdings Inc.-gruppen i forbindelse med analyser, slik at du kan få reiserelaterte tilbud som kan være interessante for deg, og slik at du kan tilbys en service som er tilpasset deg. Dersom det er nødvendig i henhold til lovbestemmelser, vil vi be om at du gir ditt samtykke. Overføres opplysningene dine til et land utenfor EØS, vil Booking.com påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Har du spørsmål om Booking.coms bruk av de personlige opplysningene dine, kan du ta kontakt med dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com wyśle Ci e-mail potwierdzający rezerwację, e-mail przed przyjazdem oraz dostarczy Ci informacji o okolicy i obiekcie. Booking.com zapewnia także całodobową, międzynarodową obsługę klienta z lokalnych biur w ponad 20 językach. Udostępnianie Twoich danych pracownikom obsługi klienta Booking.com jest niezbędne do zapewnienia pomocy w każdej sytuacji. Booking.com może wykorzystać Twoje dane osobowe do celów technicznych, analitycznych oraz marketingowych, zgodnie z Oświadczeniem Booking.com o ochronie prywatności. Oznacza to, że Twoje dane mogą zostać udostępnione Booking Holdings Inc. w celach analitycznych oraz w celu zaproponowania Ci spersonalizowanych usług, w tym przesłania ofert związanych z podróżą, które mogą Cię zainteresować. Jeśli wymaga tego obowiązujące prawo, Booking.com zapyta najpierw o Twoją zgodę. W przypadku, gdy Twoje dane będą miały być przekazane poza Europejski Obszar Gospodarczy, Booking.com dokona ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony Twoich danych zgodnie z europejskimi standardami. Jeśli masz pytania dotyczące procesu przetwarzania danych osobowych przez Booking.com, prosimy o wysłanie ich na adres dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vă va trimite un e-mail de confirmare, un e-mail înainte de sosire și vă va oferi informații despre zonă și cazare. Booking.com vă oferă, de asemenea, un serviciu clienți internațional non-stop din birourile sale locale în mai mult de 20 de limbi. Partajarea detaliilor dumneavoastră cu personalul de la serviciul clienți al Booking.com le permite să răspundă atunci când aveți nevoie de asistență. Booking.com poate utiliza datele dumneavoastră în scopuri tehnice, de analiză și de marketing, după cum este descris mai departe în Politica de confidențialitate a Booking.com. Aceasta include faptul că datele dumneavoastră ar putea fi, de asemenea, partajate cu alți membri ai grupului de companii Holdings Inc. pentru a vă propune oferte de călătorie care v-ar putea interesa și pentru a vă oferi servicii personalizate. Dacă este necesar conform legii aplicabile, Booking.com va cere mai întâi consimțământul dumneavoastră. Dacă datele dumneavoastră sunt transferate către o țară din afara Spațiului Economic European, Booking.com va face aranjamente contractuale pentru a se asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Dacă aveți întrebări cu privire la prelucrarea datelor dumneavoastră personale prin intermediul Booking.com, vă rugăm să contactați dataprotectionoffice@booking.com.
Компания Booking.com может отправить вам по электронной почте подтверждение бронирования и письмо до заезда в объект размещения, а также предоставить вам сведения об объекте размещения и окрестностях. Booking.com также предоставит вам круглосуточную поддержку клиентов по всему миру. Поддержка обеспечивается за счет местных офисов и доступна на более чем 20 языках. Передав свои данные службе поддержки клиентов Booking.com, вы сможете получить необходимую помощь. Booking.com может использовать ваши данные в технических, аналитических и маркетинговых целях согласно положению о конфиденциальности Booking.com. Ваши данные также могут быть переданы другим компаниям, входящим в группу Booking Holdings Inc., для анализа, предоставления вам туристических предложений, которые могут быть вам интересны, а также индивидуального сервиса. Если это требуется законом, Booking.com сначала запросит ваше согласие на передачу данных. Если ваши данные передаются в страну за пределами ЕЭЗ, Booking.com заключит соответствующие соглашения, чтобы ваши персональные данные были защищены согласно европейским стандартам. Если у вас есть вопросы об обработке ваших персональных данных компанией Booking.com, напишите на dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com skickar en mejlbekräftelse till dig samt ett mejl innan din vistelse med information om området och boendet. Booking.com erbjuder dig också internationell kundtjänst från dess lokala kontor dygnet runt, alla dagar på över 20 språk. Genom att dela dina uppgifter med Booking.coms internationella kundtjänstpersonal kan de hjälpa dig när du behöver det. Booking.com kan också använda dina uppgifter i samband med marknadsförings-, tekniska och analytiska syften vilket vidare beskrivs i Booking.coms sekretessregler. Detta innebär även att dina uppgifter kan komma att delas med andra företag som ingår i Booking Holdings Inc. för att kunna ge dig reserelaterade erbjudanden som kan vara intressanta för dig samt för att kunna erbjuda dig personlig service. Om det krävs i enlighet med rådande lagstiftning kommer Booking.com först be om din tillåtelse. Om dina uppgifter överförs till ett land som inte ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet kommer Booking.com uppföra avtalsvillkor som säkerställer att dina personliga uppgifter fortsätter att vara skyddade i linje med europeisk standard. Om du har några frågor om hur Booking.com behandlar dina personliga uppgifter kan du kontakta dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com size bir onay e-postası ve bir varış öncesi e-postası gönderecek ve bölge ve konaklamamız hakkında size bilgi sağlayacaktır. Booking.com ayrıca size yerel ofislerinden 20'yi aşkın dilde 7/24 uluslararası müşteri hizmetleri sağlayacaktır. Booking.com'un global müşteri hizmetleri ekibiyle bilgilerinizi paylaşmanız yardıma ihtiyacınız olduğunda yanıt vermelerine imkan tanır. Booking.com verilerinizi Booking.com Gizlilik Koşullarında daha fazla açıklandığı üzere teknik, analitik ve pazarlamaya dair amaçlar için kullanabilir. Size seyahatle alakalı ilgilenebileceğiniz teklifler sağlamak ve özelleştirilmiş bir hizmet sunmak amacıyla analiz için Booking Holdings Inc. grup şirketlerinin diğer üyeleriyle verilerinizin paylaşılabilecek olması da buna dahildir. Geçerli yasalar kapsamında gerekmesi durumunda, Booking.com ilk önce sizin izninizi soracaktır. Verileriniz Avrupa Ekonomik Bölgesi dışındaki bir ülkeye aktarılırsa, verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunduğundan emin olmak için sözleşmeye dair düzenlemeler Booking.com tarafından yerine getirilecektir. Kişisel verilerinizin Booking.com tarafından işlenmesine dair sorularınız varsa, lütfen dataprotectionoffice@booking.com ile iletişime geçin.
  146 Hits www.european-council.europa.eu  
In het kader van het Europees semester evalueert de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in maart de algemene situatie op macro-economisch gebied in de lidstaten, en geeft hij de lidstaten een reeks van strategische richtsnoeren voor de tweede fase van het semester, waarin zij bij de Commissie hun stabiliteits- en convergentieprogramma's alsmede hun nationale hervormingsprogramma's indienen.
In the European Semester cycle, the March European Council evaluates the overall macroeconomic situation across the member states and provides a set of strategic guidelines for member states for the second phase of the semester, during which they will submit to the Commission their stability and convergence programmes and national reform programmes.
Dans le cycle du semestre européen, le Conseil européen de mars évalue la situation macroéconomique générale des États membres et leur adresse une série d'orientations stratégiques pour la seconde phase du semestre, au cours de laquelle ils soumettent à la Commission leurs programmes de stabilité ou de convergence et leurs programmes nationaux de réforme.
Im Rahmen des Europäischen Semesters bewertet der Europäische Rat jeweils auf seiner Märztagung die gesamtwirtschaftliche Lage in den Mitgliedstaaten und gibt diesen eine Reihe strategischer Leitlinien für die zweite Phase des Semesters vor, in der sie dann der Kommission ihre Stabilitäts‑ bzw. Konvergenzprogramme und ihre nationalen Reformprogramme unterbreiten.
En el ciclo del Semestre Europeo, el Consejo Europeo del mes de marzo evalúa la situación macroeconómica general de los Estados miembros y da una serie de orientaciones estratégicas a los Estados miembros para la segunda fase del semestre, durante el cual estos someterán a la Comisión sus programas de estabilidad y convergencia y sus programas nacionales de reforma.
Nel ciclo del semestre europeo, il Consiglio europeo di marzo valuta la situazione macroeconomica globale in tutti gli Stati membri fornendo loro una serie di orientamenti strategici per la seconda fase del semestre, durante la quale essi sottoporranno alla Commissione i rispettivi programmi di stabilità e di convergenza e i programmi nazionali di riforma.
No ciclo do Semestre Europeu, o Conselho Europeu de março avalia a situação macroeconómica geral nos Estados­‑Membros e faculta­‑lhes um conjunto de orientações estratégicas para a segunda fase do Semestre, durante a qual apresentarão à Comissão os respetivos programas de estabilidade e de convergência e programas nacionais de reforma.
Στα πλαίσια του κύκλου του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μαρτίου αξιολογεί τη γενική μακροοικονομική κατάσταση στα κράτη μέλη και παρέχει ένα σύνολο στρατηγικών κατευθυντήριων γραμμών για τα κράτη μέλη όσον αφορά τη δεύτερη φάση του εξαμήνου, κατά τη διάρκεια του οποίου θα υποβάλουν στην Επιτροπή τα προγράμματά τους σταθερότητας και σύγκλισης καθώς και τα εθνικά προγράμματα μεταρρυθμίσεων.
Съгласно цикъла на европейския семестър, на мартенското заседание на Европейския съвет се прави оценка на цялостното макроикономическо положение във всички държави членки — те получават набор от стратегически насоки за втората фаза на семестъра, през която ще представят на Комисията програмите си за стабилност и конвергенция и националните си програми за реформи.
V rámci cyklu evropského semestru posuzuje březnové zasedání Evropské rady celkovou makroekonomickou situaci ve všech členských státech a stanoví soubor strategických cílů pro členské státy pro druhou fázi semestru, v jejímž průběhu členské státy předloží Komisi své programy stability, konvergenční programy a národní programy reforem.
I cyklussen det europæiske semester vurderer Det Europæiske Råd på mødet i marts medlemsstaternes generelle makroøkonomiske situation og udstikker strategiske retningslinjer for medlemsstaterne for anden fase af semesteret, hvor medlemsstaterne vil forelægge Kommissionen deres stabilitets- og konvergensprogrammer og nationale reformprogrammer.
Euroopa Ülemkogu märtsis toimunud kohtumisel hinnatakse Euroopa poolaasta tsükli raames liikmesriikide üldist makromajanduslikku olukorda ja antakse liikmesriikidele strateegilisi suuniseid Euroopa poolaasta teiseks etapiks, mille ajal nad esitavad komisjonile oma stabiilsus- või lähenemisprogrammid ning riiklikud reformikavad.
Talouspolitiikan EU-ohjausjaksoon kuuluu, että maaliskuussa Eurooppa-neuvosto arvioi jäsenvaltioiden makrotaloudellista kokonaistilannetta ja antaa niille strategisia suuntaviivoja ohjausjakson toista vaihetta varten. Toisessa vaiheessa jäsenvaltiot toimittavat komissiolle vakaus- tai lähentymisohjelmansa ja kansalliset uudistusohjelmansa.
Az európai szemeszter ciklusában az Európai Tanács a márciusi ülésén értékeli a tagállamok általános makrogazdasági helyzetét, és stratégiai iránymutatást nyújt a tagállamoknak a szemeszter második szakaszára vonatkozóan. A tagállamok e második szakaszban nyújtják be a Bizottságnak a stabilitási és konvergenciaprogramjaikat, valamint a nemzeti reformprogramjaikat.
Pagal Europos semestro ciklą kovo mėn. Europos Vadovų Tarybos susitikime įvertinama bendra valstybių narių makroekonominė padėtis ir valstybėms narėms nustatomos antrojo semestro etapo, per kurį jos Komisijai pateiks savo stabilumo ir konvergencijos programas bei nacionalines reformų programas, strateginės gairės.
W ramach europejskiego semestru Rada Europejska ocenia w marcu ogólną sytuację makroekonomiczną w państwach członkowskich i przekazuje im strategiczne wytyczne na drugi etap semestru, kiedy to państwa członkowskie mają przedstawić Komisji własne programy stabilności i konwergencji oraz krajowe programy reform.
În ciclul semestrului european, Consiliul European din martie evaluează situația macroeconomică globală din statele membre și le furnizează acestora o serie de orientări strategice pentru cea de a doua etapă a semestrului, în cadrul căreia statele membre vor transmite Comisiei programele lor de stabilitate și de convergență și programele naționale de reformă.
V rámci cyklu európskeho semestra sa na marcovom zasadnutí Európskej rady hodnotí celková makroekonomická situácia členských štátov a poskytujú sa im strategické usmernenia do druhej fázy semestra, počas ktorej členské štáty predložia Komisii svoje programy stability, konvergenčné programy a národné programy reforiem.
Na marčevskem zasedanju Evropskega sveta so v okviru cikla evropskega semestra ocenili splošne makroekonomske razmere v državah članicah in določili strateške smernice za države članice za drugo fazo tega semestra, v kateri bodo slednje Komisiji predložile svoje programe za stabilnost in konvergenčne programe ter nacionalne programe reform.
Som ett led i den europeiska planeringsterminen utvärderar Europeiska rådet vid marsmötet det övergripande makroekonomiska läget i samtliga medlemsstater. Medlemsstaterna får då strategiska riktlinjer för planeringsterminens andra fas, då de ska förelägga kommissionen sina stabilitets- och konvergensprogram och nationella reformprogram.
Eiropas pusgada cikla ietvaros Eiropadome marta sanāksmē izvērtē vispārējo makroekonomikas stāvokli dalībvalstīs un izstrādā stratēģisku pamatnostādņu kopumu, saskaņā ar kuru dalībvalstis Eiropas pusgada otrajā posmā sagatavo un iesniedz Komisijai savas stabilitātes un konverģences programmas un valstu reformu programmas.
Fiċ-ċiklu tas-Semestru Ewropew, il-Kunsill Ewropew ta' Marzu jevalwa s-sitwazzjoni makroekonomika ġenerali fl-Istati Membri kollha u jipprovdi sett ta' linji gwida strateġiċi lill-Istat Membri għat-tieni fażi tas-semestru, li matulha huma ser jippreżentaw lill-Kummissjoni l-programmi ta' stabbiltà u konverġenza u l-programmi ta' riforma nazzjonali tagħhom.
  9 Hits www.google.ad  
Met Google+ lijkt contact maken met mensen op internet meer op contact maken met mensen in het echte leven. Daarom raden we u aan uw voor- en achternaam te gebruiken als Google+ profielnaam. Zo kunt u gemakkelijker contact leggen met mensen die u kent en kunnen zij u gemakkelijker vinden. Meer informatie.
Google+ a été conçu pour vous permettre de partager le Web comme vous le vivez. Nous vous conseillons donc d'utiliser vos nom et prénom dans votre profil Google+. Vous pourrez ainsi vous connecter plus facilement avec les personnes que vous connaissez, tandis que ces dernières pourront vous retrouver plus aisément. En savoir plus
Google+ permite relacionarse en Internet como en la vida real. Por tanto, te recomendamos que utilices tu nombre y tus apellidos como nombre en tu perfil de Google+ porque de ese modo será más fácil que puedas conectar con personas que conozcas y que esas personas puedan encontrarte. Más información
تجعل خدمة Google+‎ التواصل مع الأشخاص عبر الويب أشبه بالتواصل مع الأشخاص على أرض الواقع. لذلك نوصي بأن تستخدم اسمك الأول واسم العائلة كاسم ملفك الشخصي في Google+‎ لأنه يسهّل عليك التواصل مع من تعرفهم ويسهّل على من يعرفونك العثور عليك. مزيد من المعلومات.
Το Google+ κάνει την επικοινωνία με τους άλλες χρήστες στον ιστό να μοιάζει περισσότερο με την επικοινωνία στον πραγματικό κόσμο. Συνεπώς, συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το όνομα και το επώνυμό σας στο προφίλ σας στο Google+ καθώς σας διευκολύνει να συνδεθείτε με τα άτομα που γνωρίζετε και τα διευκολύνει να σας εντοπίσουν. Μάθετε περισσότερα.
Google+ nastoji učiniti povezivanje s osobama na webu uvelike sličnim povezivanju s osobama u stvarnosti. Zato preporučujemo da za ime profila na usluzi Google+ upotrijebite svoje ime i prezime jer ćete se tako lakše povezati s osobama koje poznajete, a i one će lakše pronaći vas. Saznajte više.
Google+ umožňuje lidem setkávat se na webu podobně, jako to dělají ve skutečném světě. Proto doporučujeme, abyste jako své profilové jméno na Google+ použili skutečné jméno a příjmení – bude pro vás snazší se spojit s lidmi, které znáte, a pro ně bude jednodušší vás najít. Další informace
Google+ gør det nemt at få forbindelse til andre på nettet på næsten samme måde, som man ville gøre i den virkelige verden. Derfor anbefaler vi, at du bruger dit fornavn og efternavn som dit profilnavn på Google+, fordi det gør det lettere for dig at komme i forbindelse med folk, som du kender, og gør det lettere for dem at finde dig. Få flere oplysninger.
Google+ -palvelun ansiosta voit pitää yhteyttä ihmisiin verkossa samaan tapaan kuin tosielämässä. Siksi suosittelemme käyttämään etu- ja sukunimeäsi Google+:n profiilinimenä, jotta voit luoda helpommin yhteyksiä tuntemiisi ihmisiin ja helpottaa löytämistäsi palvelussa. Lisätietoja.
Google+ वेब पर लोगों से जु़ड़ने को वास्‍तविक दुनिया में उनसे जुड़ने जैसा बनाता है. इसलिए हम यह सुझाव देते हैं कि आप अपने Google+ प्रोफ़ाइल नाम के रूप में अपना पहला और अंतिम नाम का उपयोग करें क्योंकि यह आपके लिए उन लोगों से जुड़ना अधिक आसान बनाता है जिन्हें आप जानते हैं तथा उनके लिए आपको ढूंढना अधिक आसान बनाता है. और जानें.
Dengan Google+, menjalin hubungan dengan orang-orang di web menjadi semakin mirip dengan menjalin hubungan bersama orang-orang di dunia nyata. Oleh karena itu, sebaiknya Anda menggunakan nama depan dan belakang sebagai nama profil Google+ Anda karena tindakan tersebut memudahkan Anda terhubung dengan orang yang dikenal, dan memudahkan mereka menemukan Anda. Pelajari lebih lanjut.
Dzięki Google+ kontaktowanie się z ludźmi w internecie przypomina komunikację znaną ze świata rzeczywistego. Z tego powodu zalecamy używanie w profilu Google+ imienia i nazwiska – ułatwia to tworzenie powiązań z ludźmi, których znasz, a innym pomaga znaleźć Ciebie. Dowiedz się więcej.
Благодаря Google+ общаться в Интернете можно так же, как в реальной жизни. Поэтому мы рекомендуем вам использовать в профиле Google+ свое имя и фамилию: так другим пользователям будет проще найти вас, а вам – своих знакомых. Подробнее...
So službou Google+ sa komunikácia s ľuďmi na webe podobá komunikácii v reálnom svete. Preto odporúčame, aby ste ako svoje profilové meno v službe Google+ použili skutočné meno a priezvisko – bude pre vás ľahšie sa spojiť s ľuďmi, ktorých poznáte, a pre nich bude jednoduchšie vás nájsť. Viac informácií.
Google+, kullanıcılarla web üzerinde iletişim kurmayı gerçek hayatta kişilerle kurulan iletişime daha da benzer bir hale getiriyor. Bu nedenle, Google+ profil adınız olarak adınızı ve soyadınızı kullanmanızı öneririz. Böylece, tanıdığınız kişilerle bağlantı kurmanız ve onların da sizi bulmaları kolaylaşır. Daha fazla bilgi edinin.
Google+ giúp việc kết nối với mọi người trên web giống kết nối với mọi người trong thế giới thực hơn. Vì vậy chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng họ và tên của mình làm tên tiểu sử trên Google+ bởi tên đó sẽ giúp bạn dễ dàng kết nối với những người bạn biết hơn và giúp họ tìm thấy bạn dễ dàng hơn. Tìm hiểu thêm.
বাস্তব জগতে লোকেদের সাথে যোগাযোগ করার মত Google+ ওয়েবে লোকেদের সাথে যোগাযোগ করতে দেয়৷ সেই জন্য আমরা আপনাকে আপনার Google+ প্রোফাইলের নাম হিসাবে নাম ও পদবি ব্যবহার করার প্রস্তাব দিই, কারণ এটি আপনাকে আপনার চেনাশোনা লোকেদের সাথে যোগাযোগ করা সহজ করে এবং তাদেরকে আপনাকে খুঁজতে সহায়তা করে৷ আরো জানুন
இணையத்தில் மற்றவர்களுடன் இணைந்திருப்பதை, நிஜ வாழ்க்கையில் உள்ளதைப் போலவே Google+ மாற்றுகிறது. ஆகவே, உங்கள் Google+ சுயவிவரப் பெயராக, உங்கள் முதல் மற்றும் கடைசி பெயரைப் பயன்படுத்தக் கோருகிறோம், ஏனெனில் இது, உங்களுக்குத் தெரிந்தவர்களுடன் நீங்கள் இணைவதையும், அவர்கள் உங்களைக் கண்டறிவதையும் எளிதாக்குகிறது. மேலும் அறிக.
Google+ hufanya kuungana na watu kwenye wavuti kama kuungana na watu katika ulimwengu halisi. Kwa hiyo sisi tunapendekeza ya kwamba utumie jina lako la kwanza na la mwisho kama jina lako la wasifu kwenye Google+ kwa sababu inaifanya iwe rahisi kwako kuungana na watu unaojua, na inaifanya rahisi kwao kukupata. Pata maelezo zaidi.
Google+ zerbitzuarekin, jendearekin sarean konektatzea bizitza errealean konektatzearen antzekoagoa da. Hori dela eta, Google+ profilaren izenean izen-abizenak erabiltzea gomendatzen dugu, horrela errazagoa baita ezagutzen duzun jendearekin konektatzea eta haiek zu aurkitzea. Lortu informazio gehiago.
Google+ ድር ላይ ከሰዎች ጋር መገናኘት ልክ እንደ በእውነተኛ ዓለም ውስጥ ከሰዎች ጋር መገናኘት ያደርገዋል። ስለዚህ የመጠሪያ ስምዎን እና የአባትዎን ስም እንደ የGoogle+ መገለጫዎ እንዲጠቀሙበት እንመክራለን፣ ምክንያቱም ከሚያውቋቸው ሰዎች ጋር መገናኘት እና ለእነሱም እርስዎን ማግኘት ቀላል ስለሚያደርግ። ተጨማሪ ይወቁ።
Google+ fai que conectar cos usuarios da web resulte máis parecido a conectar con persoas no mundo real. Polo tanto, é recomendable que utilices o teu nome e apelidos como nome de perfil de Google+, xa que facilita a conexión coas persoas que coñeces e fai que sexa máis doado que te encontren. Máis información.
ವೆಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವುದನ್ನು Google+ ಹೆಚ್ಚುಕಡಿಮೆ ನೈಜ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವಂತೆಯೇ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಮ್ಮ Google+ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರಿನ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಳಸುವಂತೆ ನಾವು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಏಕೆಂದರೆ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪರಿಚಯದ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವ ಹಾದಿಯನ್ನು ಸುಲಭಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗೂ ಅವರು ಕೂಡ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಬಹುದು. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ.
Google+ వెబ్‌లో వ్యక్తులతో కనెక్ట్ కావడాన్ని దాదాపు వాస్తవ ప్రపంచంలో వ్యక్తులతో కనెక్ట్ కావడంగా మారుస్తుంది. అందువలన మేము మీ Google+ ప్రొఫైల్ పేరుగా మీ మొదటి మరియు చివరి పేరుని ఉపయోగించమని మీకు సిఫార్సు చేస్తున్నాము ఎందుకంటే ఇది మీకు తెలిసిన వ్యక్తులతో కనెక్ట్ కావడాన్ని సులభతరం చేస్తుంది, అలాగే మిమ్మల్ని కనుగొనడాన్ని వారికి సులభతరం చేస్తుంది. మరింత తెలుసుకోండి.
+Google ویب پر لوگوں کے ساتھ مربوط ہونے کو بہت حد تک حقیقی دنیا میں لوگوں کے ساتھ مربوط ہونے جیسا بناتا ہے۔ لہذا ہماری تجویز ہے کہ آپ اپنے +Google پروفائل نام کے بطور اپنا پہلا اور آخری نام استعمال کریں کیونکہ یہ آپ کے واقف کار لوگوں کے ساتھ مربوط ہونا آپ کیلئے آسان تر بناتا ہے اور ان کیلئے آپ کو تلاش کرنا آسان تر بناتا ہے۔ مزید جانیں۔
യഥാർത്ഥലോകത്തിലെ ആളുകളുമായി കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതുപോലെ വെബിൽ കൂടുതൽ ആളുകളുമായി Google+ കണക്റ്റുചെയ്യുന്നു. അതുകൊണ്ട്, നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്ന ആളുകളുമായി കണക്‌റ്റുചെയ്യുന്നതും അവർക്ക് നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തുന്നതും എളുപ്പമുള്ളതാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ Google+ പ്രൊഫൈലിൽ പേരിന്റെ ആദ്യഭാഗവും അവസാനഭാഗവും ചേർക്കണമെന്ന് ഞങ്ങൾ ശുപാർശചെയ്യുന്നു. കൂടുതലറിയുക.
  7 Hits www.unigis.com  
heeft uitgeblonken in een deel door het ontwikkelen van partnerschap met de particuliere, publiek, en non-profitorganisaties. Waar zij niet bestonden ze organiseerde de landelijke gemeenschappen aan charitatieve activiteiten te creëren om de kwaliteit van leven te verbeteren.
PPEP, Inc. a excellé en partie par le développement du partenariat avec la classe Incspan de privé = "TR_" id = "tr_155" data-token = "cHVibGlj" data-source = ""> publique , public, et à but non lucratif. Là où ils n'existent pas, ils ont organisé les communautés rurales à créer des activités caritatives à améliorer la qualité de vie. PPEP, Inc. PMHDC commencé en 1975, mais il a ajouté plusieurs autres sociétés qui représentent les domaines spécifiques de la nécessité:
PPEP, Inc. wurde teilweise durch die Entwicklung hervorgetan Partnerschaft mit dem privaten Incspan class = "tr_" id = "tr_131" data-token = "cHVibGlj" data-source = ""> öffentlichen , Öffentlichkeit, und Non-Profit. Wo diese nicht existieren sie organisierte die ländlichen Gemeinden an gemeinnützige Aktivitäten zu schaffen, um die Lebensqualität der Menschen verbessern. PPEP, Inc. begann in PMHDC 1975, fügte aber hinzu, mehrere andere Unternehmen, die bestimmte Bereiche der Notwendigkeit darstellen:
PPEP, Inc. ha destacado en parte a través de desarrollo de la asociación con la clase Incspan privado = "tr_" id = "tr_145" data-token = "cHVibGlj" data-source = ""> públicos , público, y sin fines de lucro. Si no existieran, organizaron a las comunidades rurales para crear actividades de caridad para mejorar la calidad de vida. PPEP, Inc. PMHDC inició en 1975, pero agregó que varias otras empresas que representan áreas específicas de necesidad:
PPEP, Inc. ha eccelso in parte attraverso il partenariato di sviluppo con il privato, pubblico, e non-profit. Qualora non esistessero hanno organizzato le comunità rurali per creare attività di beneficenza per migliorare la qualità della vita. PPEP, Inc. iniziato in PMHDC 1975, ma ha aggiunto diverse altre aziende che rappresentano specifiche aree di bisogno:
PPEP, Inc. tem se destacado em parte através do desenvolvimento de parcerias com o setor privado, público, e organizações sem fins lucrativos. Onde eles não existissem, eles organizaram as comunidades rurais para criar atividades de caridade para melhorar a qualidade de vida. PPEP, Inc. começou em PMHDC 1975, mas acrescentou várias outras corporações que representam áreas específicas de necessidade:
PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. has excelled in part through developing partnership with the private, public, and non-profits. Where they did not exist they organized the rural communities to create charitable activities to improve the quality of life. PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. started PMHDC in 1975, but added several other corporations that represent specific areas of need:
PPEP, Inc. έχει διακριθεί εν μέρει μέσω της ανάπτυξης συνεργασίας με τον ιδιωτικό, δημόσιο, και μη-κέρδη. Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν οργάνωσαν τις αγροτικές κοινότητες να δημιουργήσουν φιλανθρωπικές δραστηριότητες για τη βελτίωση της ποιότητας ζωής. PPEP, Inc. ξεκίνησε PMHDC στην 1975, αλλά πρόσθεσε αρκετές άλλες εταιρείες που αντιπροσωπεύουν συγκεκριμένους τομείς της ανάγκης:
PPEP, 株式会社. has excelled in part through developing partnership with the private, public, and non-profits. Where they did not exist they organized the rural communities to create charitable activities to improve the quality of life. PPEP, 株式会社. started PMHDC in 1975, but added several other corporations that represent specific areas of need:
PPEP, Inc. het uitgeblink in die deel deur middel van die ontwikkeling van vennootskap met die private, openbare, en nie-wins. Waar hulle nie bestaan ​​het nie hulle die landelike gemeenskappe georganiseer liefdadigheid aktiwiteite te skep om die kwaliteit van lewe te verbeter. PPEP, Inc. begin PMHDC in 1975, maar het bygevoeg verskeie ander maatskappye wat verteenwoordig spesifieke areas van nood:
PPEP, इंक. निजी के साथ विकासशील साझेदारी के माध्यम से हिस्से में उत्कृष्ट प्रदर्शन किया है, सार्वजनिक, और गैर लाभ. वे मौजूद नहीं था जहां वे जीवन की गुणवत्ता में सुधार करने के लिए धर्मार्थ गतिविधियों बनाने के लिए ग्रामीण समुदायों का आयोजन. PPEP, इंक. में PMHDC शुरू 1975, लेकिन जरूरत के विशिष्ट क्षेत्रों का प्रतिनिधित्व करने वाले कई अन्य निगमों गयी:
PPEP, Inc. преуспел в части за счет развития партнерских отношений с частным классом Incspan = "tr_" ID = "tr_153" данные-токен = "cHVibGlj" источник данных = ""> Public , общественного, и некоммерческими. Там, где они не существуют, они организовали сельские общины для создания благотворительных мероприятий по улучшению качества жизни. PPEP, Inc. началось в PMHDC 1975, но добавил несколько других корпораций, которые представляют конкретных проблем:
PPEP, Inc. har utmärkt sig bland annat genom att utveckla partnerskap med den privata, allmän, och ideella organisationer. Där de inte fanns de organiserade landsbygden för att skapa välgörande verksamhet för att förbättra livskvaliteten. PPEP, Inc. startade PMHDC i 1975, men lagt till flera andra företag som representerar specifika behovsområden:
PPEP, Inc. มีพรสวรรค์ในการเป็นส่วนหนึ่งผ่านการพัฒนาความร่วมมือกับภาคเอกชน, ของประชาชน, และไม่หวังผลกำไร. ที่พวกเขาไม่ได้อยู่ที่พวกเขาจัดระเบียบชุมชนชนบทในการสร้างกิจกรรมการกุศลที่จะปรับปรุงคุณภาพของชีวิต. PPEP, Inc. เริ่ม PMHDC ใน 1975, แต่เพิ่ม บริษัท อื่น ๆ ที่เป็นตัวแทนของพื้นที่เฉพาะของความต้องการ:
PPEP, A.Ş.. Özel gelişen ortaklık yoluyla kısmen üstün vardır, kamu, ve kar amacı gütmeyen. Onlar olmasaydı nerede yaşam kalitesini artırmak için hayırsever faaliyetleri oluşturmak için kırsal toplulukların organize. PPEP, A.Ş.. in PMHDC başladı 1975, ama ihtiyaç belirli alanlarda temsil eden birkaç diğer şirketlere eklendi:
PPEP, Inc. has excelled in part through developing partnership with the private, public, and non-profits. Where they did not exist they organized the rural communities to create charitable activities to improve the quality of life. PPEP, Inc. started PMHDC in 1975, but added several other corporations that represent specific areas of need:
PPEP, 公司. has excelled in part through developing partnership with the private, public, and non-profits. Where they did not exist they organized the rural communities to create charitable activities to improve the quality of life. PPEP, 公司. started PMHDC in 1975, but added several other corporations that represent specific areas of need:
PPEP, Inc. has excelled in part through developing partnership with the private, public, and non-profits. Where they did not exist they organized the rural communities to create charitable activities to improve the quality of life. PPEP, Inc. started PMHDC in 1975, but added several other corporations that represent specific areas of need:
  4 Hits images.google.co.uk  
Met Google+ lijkt contact maken met mensen op internet meer op contact maken met mensen in het echte leven. Daarom raden we u aan uw voor- en achternaam te gebruiken als Google+ profielnaam. Zo kunt u gemakkelijker contact leggen met mensen die u kent en kunnen zij u gemakkelijker vinden. Meer informatie.
Google+ makes connecting with people on the web more like connecting with people in the real world. We, therefore, recommend that you use your first and last name as your Google+ profile name, because it makes it easier for you to connect with people you know, and makes it easier for them to find you. Learn more.
Google+ permite relacionarse en Internet como en la vida real. Por tanto, te recomendamos que utilices tu nombre y tus apellidos como nombre en tu perfil de Google+ porque de ese modo será más fácil que puedas conectar con personas que conozcas y que esas personas puedan encontrarte. Más información
تجعل خدمة Google+‎ التواصل مع الأشخاص عبر الويب أشبه بالتواصل مع الأشخاص على أرض الواقع. لذلك نوصي بأن تستخدم اسمك الأول واسم العائلة كاسم ملفك الشخصي في Google+‎ لأنه يسهّل عليك التواصل مع من تعرفهم ويسهّل على من يعرفونك العثور عليك. مزيد من المعلومات.
Το Google+ κάνει την επικοινωνία με τους άλλες χρήστες στον ιστό να μοιάζει περισσότερο με την επικοινωνία στον πραγματικό κόσμο. Συνεπώς, συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το όνομα και το επώνυμό σας στο προφίλ σας στο Google+ καθώς σας διευκολύνει να συνδεθείτε με τα άτομα που γνωρίζετε και τα διευκολύνει να σας εντοπίσουν. Μάθετε περισσότερα.
Google+ maak verbinding met mense op die web meer soos om in die regte wêreld met mense in aanraking te kom. Ons beveel daarom aan dat jy jou voornaam en van as jou Google+-profielnaam gebruik, want dit maak dit vir jou makliker om in aanraking te kom met mense wat jy ken, en maak dit vir hulle makliker om jou te vind. Kom meer te wete.
С Google+ свързването с хора в мрежата прилича повече на свързването с хора в реалния живот. Ето защо ви препоръчваме да използвате името и фамилията си за потребителския си профил в услугата, тъй като това ви улеснява да се свържете с хора, които познавате, а тях – да ви намерят. Научете повече.
Google+ muudab inimestega suhtlemise veebis sarnaseks pärismaailmas suhtlemisele. Seetõttu soovitame teil teenuse Google+ profiilinimena kasutada oma ees- ja perekonnanime, sest see muudab tuttavate inimestega ühenduse loomise lihtsamaks ning neil on teid lihtsam leida. Lisateave.
Google+ -palvelun ansiosta voit pitää yhteyttä ihmisiin verkossa samaan tapaan kuin tosielämässä. Siksi suosittelemme käyttämään etu- ja sukunimeäsi Google+:n profiilinimenä, jotta voit luoda helpommin yhteyksiä tuntemiisi ihmisiin ja helpottaa löytämistäsi palvelussa. Lisätietoja.
Google+ वेब पर लोगों से जु़ड़ने को वास्‍तविक दुनिया में उनसे जुड़ने जैसा बनाता है. इसलिए हम यह सुझाव देते हैं कि आप अपने Google+ प्रोफ़ाइल नाम के रूप में अपना पहला और अंतिम नाम का उपयोग करें क्योंकि यह आपके लिए उन लोगों से जुड़ना अधिक आसान बनाता है जिन्हें आप जानते हैं तथा उनके लिए आपको ढूंढना अधिक आसान बनाता है. और जानें.
Dengan Google+, menjalin hubungan dengan orang-orang di web menjadi semakin mirip dengan menjalin hubungan bersama orang-orang di dunia nyata. Oleh karena itu, sebaiknya Anda menggunakan nama depan dan belakang sebagai nama profil Google+ Anda karena tindakan tersebut memudahkan Anda terhubung dengan orang yang dikenal, dan memudahkan mereka menemukan Anda. Pelajari lebih lanjut.
Sistemoje „Google+“ žmonių bendravimas žiniatinklyje paverčiamas panašesniu į bendravimą realiame pasaulyje. Todėl rekomenduojame nurodyti savo vardą ir pavardę kaip „Google+“ profilio vardą, nes tuomet galėsite lengviau susisiekti su pažįstamais žmonėmis ir jie galės lengviau jus rasti. Sužinokite daugiau.
Det å ha kontakt med noen på Google+ er nesten som å ha kontakt med dem i den virkelige verden. Derfor anbefaler vi at du bruker fornavnet og etternavnet ditt i Google+-profilen din, fordi det gjør det lettere for deg å få kontakt med folk du kjenner – og lettere for dem å finne deg. Finn ut mer.
Dzięki Google+ kontaktowanie się z ludźmi w internecie przypomina komunikację znaną ze świata rzeczywistego. Z tego powodu zalecamy używanie w profilu Google+ imienia i nazwiska – ułatwia to tworzenie powiązań z ludźmi, których znasz, a innym pomaga znaleźć Ciebie. Dowiedz się więcej.
Pe Google+, interacțiunea cu oamenii pe web este cât mai asemănătoare cu cea din lumea reală. Prin urmare, vă recomandăm să vă folosiți numele și prenumele ca nume pentru profilul Google+, deoarece așa este mai ușor să intrați în legătură cu persoanele cunoscute și este mai ușor ca acestea să vă găsească. Aflați mai multe.
So službou Google+ sa komunikácia s ľuďmi na webe podobá komunikácii v reálnom svete. Preto odporúčame, aby ste ako svoje profilové meno v službe Google+ použili skutočné meno a priezvisko – bude pre vás ľahšie sa spojiť s ľuďmi, ktorých poznáte, a pre nich bude jednoduchšie vás nájsť. Viac informácií.
Med Google+ blir dina kontakter med andra på webben mer som kontakter med andra i verkligheten. Därför rekommenderar vi att du använder ditt förnamn och ditt efternamn som profilnamn på Google+ eftersom det gör det lättare att få kontakt med personer du känner och det blir lättare för dem att hitta dig. Läs mer.
Google+, kullanıcılarla web üzerinde iletişim kurmayı gerçek hayatta kişilerle kurulan iletişime daha da benzer bir hale getiriyor. Bu nedenle, Google+ profil adınız olarak adınızı ve soyadınızı kullanmanızı öneririz. Böylece, tanıdığınız kişilerle bağlantı kurmanız ve onların da sizi bulmaları kolaylaşır. Daha fazla bilgi edinin.
Google+ giúp việc kết nối với mọi người trên web giống kết nối với mọi người trong thế giới thực hơn. Vì vậy chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng họ và tên của mình làm tên tiểu sử trên Google+ bởi tên đó sẽ giúp bạn dễ dàng kết nối với những người bạn biết hơn và giúp họ tìm thấy bạn dễ dàng hơn. Tìm hiểu thêm.
Google+ fai que conectar cos usuarios da web resulte máis parecido a conectar con persoas no mundo real. Polo tanto, é recomendable que utilices o teu nome e apelidos como nome de perfil de Google+, xa que facilita a conexión coas persoas que coñeces e fai que sexa máis doado que te encontren. Máis información.
Google+ વાસ્તવિક જીવનમાં લોકો સાથે કનેક્ટ થતાં હોય તેવી જ રીતે વેબ પર લોકો સાથે કનેક્ટ કરે છે. તેથી અમે ભલામણ કરીએ છીએ કે તમે તમારા Google+ પ્રોફાઇલ નામ તરીકે પ્રથમ નામ અને અટકનો ઉપયોગ કરો કારણ કે તે તમારા માટે તમે જાણો છો તે લોકો સાથે કનેક્ટ થવાનું સરળ બનાવે છે અને તેમના માટે તમને શોધવાનું સરળ બનાવે છે. વધુ જાણો.
ವೆಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವುದನ್ನು Google+ ಹೆಚ್ಚುಕಡಿಮೆ ನೈಜ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವಂತೆಯೇ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಮ್ಮ Google+ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರಿನ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಳಸುವಂತೆ ನಾವು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಏಕೆಂದರೆ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪರಿಚಯದ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವ ಹಾದಿಯನ್ನು ಸುಲಭಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗೂ ಅವರು ಕೂಡ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಬಹುದು. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ.
Google+ वास्तविक जगामधील लोकांना कनेक्ट करण्याप्रमाणे वेबवरील लोकांना कनेक्ट करते. तथापि आम्ही शिफारस करतो की आपण आपले Google+ प्रोफाईल नाव म्हणून आपले नाव आणि आडनाव वापरावे कारण यामुळे आपल्या ओळखीच्या लोकांशी कनेक्ट करणे हे सोपे बनविते आणि त्यांना आपल्याला शोधणे देखील सोपे बनविते. अधिक जाणून घ्‍या
+Google ویب پر لوگوں کے ساتھ مربوط ہونے کو بہت حد تک حقیقی دنیا میں لوگوں کے ساتھ مربوط ہونے جیسا بناتا ہے۔ لہذا ہماری تجویز ہے کہ آپ اپنے +Google پروفائل نام کے بطور اپنا پہلا اور آخری نام استعمال کریں کیونکہ یہ آپ کے واقف کار لوگوں کے ساتھ مربوط ہونا آپ کیلئے آسان تر بناتا ہے اور ان کیلئے آپ کو تلاش کرنا آسان تر بناتا ہے۔ مزید جانیں۔
  2 Hits www.nchmd.net  
Dit zijn de administrators van pepere.org. Zij beantwoorden jouw vragen, houden het forum bij, vertalen deze site naar vele talen, geven iedeën, testen de nieuwe spellen en de site, promoten pepere.org in hun eigen land etc....
These are the administrators of pepere.org. They answer your questions, moderate the forums, translate this website in many languages, submit ideas, test the new games and the website, reference pepere.org in their country etc.... Thanks to them for their great work. If you want to help and join the pepere.org team too, write to us.
Voici la liste de tous les administrateurs de pepere.org. Ils s'occupent de répondre à vos questions, de modérer les forums et de traduire le site en plusieurs langues. Merci à eux pour leur travail remarquable. Si comme eux vous désirez rejoindre l'équipe du projet pepere.org, alors écrivez-nous.
Dies sind die Administratoren von pepere.org. Sie beantworten Deine Fragen, moderieren die Foren, übersetzen diese Webseite in viele Sprachen, übermitteln Ideen, testen die neuen Spiele und die Webseite, vertreten pepere.org in ihren Ländern usw. Wir danken ihnen für ihre großartige Arbeit. Wenn Du auch helfen willst und dem pepere.org Team beitreten willst, schreib uns.
Estos son los administradores de pepere.org. Ellos responden tus preguntas, moderan los foros, traducen este sitio web a muchas lenguas, envían ideas, prueban nuevos juegos y el sitio web, refieren pepere.org en su país, etc.... Gracias a ellos por su gran trabajo. Si deseas ayudar y unirte al equipo de pepere.org también, escríbenos.
Questi sono gli admin di pepere.org. Rispondono alle vostre domande, moderano i forum, traducono questo sito in molte lingue, propongono idee, provano i nuovi giochi e il sito, promuovono pepere.org nel loro Paese etc. Grazie mille a loro per il loro lavoro eccezionale. Se anche tu vuoi aiutarci e fare parte del team pepere.org, scrivici.
Esses são os administradores do pepere.org. Eles respondem suas perguntas, moderam os fórums, traduzem esse site para vários idiomas, mandam idéias, testam os novos jogos e o site, divulgam o pepere.org em seus próprios países, etc... Agradecemos à eles pelo seu ótimo trabalho. Se você quiser ajudar e entrar para o time do pepere.org também, escreva pra gente.
Ato jane administratoret e pepere.org. ata ju pergjigjen pyetjeve tuaja, mirembajne forumet, perkthejne ne disa gjuhe kete adrese interrneti, japin ide, provojne lojrat dhe adresen e interrnetit, tregoni per pepere.org nga anet tuaja etj.... faleminderit atyre per punen e mire qe kane bere. N.q.s deshiron te na ndihmosh te na e besh qejfin, na shkruaj.
Aquests són els administradors de pepere.org. Contesten les teves preguntes, moderen els fòrums, tradueixen aquest web a diversos idiomes, envien idees, proven els nous jocs i el web, referencien pepere.org en el seu país, etc. Gràcies pel seu gran treball. Si vols ajudar i unir-te a l'equip pepere.org, escriu-nos
Dette er adminstratorerne hos pepere.org. De svarer på dine spørgsmål, oversætter web-siden til mange sprog, ligger ideer fra, tester nye spil, tester web-siden og representerer pepere.org i deres land. Tak til dem for deres flotte indsats. Hvis du vil hjælpe til og blive lagret, skriv til os.
Ili estas administraro de pepere.org. Ili respondas je viaj demandoj, moderas forumojn, tradukas tiun hejmpagxon multlingven, sendas ideojn, testas novajn ludojn kaj la hejmpagxon, reprezentas pepere.org-on en siaj hejmlandoj, ktp... Multe da dankon pro Ilia eminenta laboro! Se ankaux Vi volas helpi kaj ankaux Vi volas membrigxi en tiu teamo, Bonvolu skrrbi al ni!
Ők a pepere.org adminisztrátorai. Ők válaszolják meg a kérdéseidet, moderálják a fórumokat, fordítják le ezt a honlapot sok-sok nyelvre, küldenek ötleteket, tesztelik az új játékokat és a honlapot, képviselik a pepere.org-ot hazájukban, stb... Köszönet nekik a nagyszerű munkájukért! Ha te is segíteni akarsz és csatlakozni szeretnél a pepere.org csapathoz, írj nekünk!
Dette er administratorene hos pepere.org. De svarer på dine spørsmål, moderer forumene, oversetter web-siden til mange språk, legger fram ideer, tester nye spill, tester web-siden, og representerer pepere.org i deres land etc... Takk til dem for deres flotte innsats. Hvis du vil hjelpe til og bli med på laget, skriv til oss.
To są administratorzy pepere.org. Odpowiadają na wasze pytania, moderują forum, tłumaczą tę stronę na wiele języków, przesyłają różne pomysły, testują nowe gry i działanie strony, reklamują pepere.org w ich krajach, itp... Dziękujemy im za ich wielką pracę. Jeśli chcesz pomóc i przyłączyć się do zespołu pepere.org, napisz do nas.
Aceştia sunt administratorii pepere.org. Ei răspund la întrebările voastre, moderează forumurile, traduc site-ul în alte limbi, aplică idei, testează noi jocuri şi acest site, reprezintă pepere.org în ţara lor etc.... Le mulţumim pentru munca lor. Daca vrei să ajuţi intră şi tu în echipa pepere.org, scrie-ne.
Вот список всех администраторов pepere.org. Они отвечают на ваши вопросы, модерируют форумы и переводят сайт на множество языков. Спасибо им огромное за проделанную работу. Если вы хотите присоединиться к нашей команде, пишите нам.
Toto jsou administratori pepere.org. Odpovi na vase otazky, moderuji forum, prekladaji tyto stranky do mnoha jazyku, pridavaji napady, testuji nove hry a stranky, propaguji pepere.org v jejich zemich.... Dekujeme za jejich prinosnou praci. Pokud chcete pomoci a pripojit se k tymu pepere.org, napiste nam.
Dessa är administratörerna för pepare.org. De svarar på dina frågor, underhålla panelen, översätter denna websida till många språk, kommer på nya idéer, prov nya spel och webbsidan, promotar pepere.org i vår eget land, osv... Tack till er för ert stora jobb. Om du önskar att hjälpa och var med på pepere.org lag, skriv oss.
Burada yer alanlar pepere.org'un yöneticileri. Sorularinizi cevaplandirmak, forumlari yönetmek, siteyi çesitli dillere çevirmek, fikirler sunmak, yeni oyunlari denemek, sitemizi arama motorlarina kaydetmek gibi pek çok is yapiyorlar. Onlara bu muhtesem çalismalari için çok tesekkür ediyoruz. Eger bize yardim etmek ve pepere.org takimina katilmak istiyorsaniz bize yazin.
אלה הם המנהלים של פפר.אורג. הם עונים על השאלות שלך, משפרים את הפורומים, מתרגמים את האתר הזה להרבה שפות, מציעים רעיונות, בוחנים משחקים חדשים ואת האתר, ממצליצים את פפר.אורג לארץ שלהם וכו'.... תודה להם, לעבודה המצויינת שלהם. אם גם אתה רוצה לעזור ולהצטרף לקבוצה של פפר.אורג, תכתוב לנו.
  2 Hits nubilescam.com  
Booking.com stuurt u een bevestigingsmail, een mail vóór aankomst en voorziet u van informatie over de omgeving en de accommodatie Booking.com biedt ook 24/7 hulp: de internationale klantenservice in de lokale kantoren spreekt meer dan 20 talen. Als u uw gegevens deelt met de wereldwijde klantenservice van Booking.com, kunnen zij reageren wanneer u ze nodig heeft.
Booking.com will send you a confirmation email, a pre-arrival email and provide you with information about the area and our accommodation. Booking.com will also provide you with international customer service 24/7 from its local offices in more than 20 languages. Sharing your details with Booking.com’s global customer service staff allows them to respond when you need assistance. Booking.com may use your data for technical, analytical and marketing purposes as further described in the Booking.com Privacy Policy. This includes that your data might also be shared with other members of the Booking Holdings Inc. group of companies for analysis to provide you with travel-related offers that may be of interest to you and to offer you customised service. If needed under applicable law, Booking.com will first ask your consent. If your data is transferred to a country outside the European Economic Area, Booking.com will make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. If you have questions about the processing of your personal data by Booking.com, please contact dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vous enverra un e-mail de confirmation ainsi qu'un e-mail avant votre arrivée à l'établissement pour vous donner plus d'informations sur votre hébergement et les alentours. Booking.com fournit également un Service Clients dans plus de 20 langues depuis nos bureaux locaux, pour vous assister 24h/24 et 7j/7. Vos données sont partagées avec les équipes internationales du Service Clients de Booking.com afin de vous aider lorsque vous avez besoin d'assistance. Booking.com peut utiliser vos données personnelles pour des raisons techniques, analytiques ou de marketing telles que décrites dans la Charte de confidentialité de Booking.com. Cela implique également que vos informations pourraient être partagées et analysées par d'autres membres de Booking Holdings Inc. afin de vous fournir des offres de voyage personnalisées ou susceptibles de vous intéresser. Si exigé par les lois en vigueur, Booking.com vous demandera d'abord votre accord. Si vos données sont transférées dans un pays hors de 'Espace économique européen, Booking.com mettra en place des dispositions contractuelles pour s'assurer que vos données personnelles sont toujours protégées selon les standards européen. Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles par Booking.com, veuillez envoyer un e-mail à dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com schickt Ihnen eine Bestätigungs-E-Mail, eine Vorab-E-Mail und Informationen zur Umgebung und der Unterkunft. Booking.com bietet ebenfalls von seinen regionalen Büros rund um die Uhr einen internationalen Kundenservice in über 20 Sprachen. Indem Sie Ihre Daten mit dem weltweiten Kundenservice von Booking.com teilen, können die Mitarbeiter Ihnen bei Fragen und Anliegen weiterhelfen. Booking.com kann Ihre Informationen für technische, analytische und Marketingzwecke wie in den Datenschutzbestimmungen von Booking.com festgelegt, nutzen. Das bedeutet, dass Ihre Informationen auch mit anderen Mitgliedern von Booking Holdings Inc. zu Analysezwecken geteilt werden können, um Ihnen reisebezogene Angebote unterbreiten und Ihnen einen individuellen Service bieten zu können. Falls das nach anwendbarem Gesetz verlangt wird, dann fragt Boooking.com zuerst nach Ihrem Einverständnis hierfür. Falls Ihre Daten in ein anderes Land außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übertragen werden, dann wird Booking.com vertragliche Vereinbarungen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten immer noch entsprechend europäischer Standards geschützt sind. Bei Fragen zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch Booking.com wenden Sie sich bitte an dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com te enviará un e-mail de confirmación y un e-mail antes de llegar, y te ofrecerá información sobre la zona y nuestro alojamiento. Booking.com también te ofrecerá atención al cliente internacional 24 horas todos los días desde sus oficinas locales en más de 20 idiomas. Compartir tus datos con el personal de atención al cliente global de Booking.com les permite responderte cuando necesites asistencia. Booking.com podrá utilizar tus datos con fines técnicos, analíticos y de marketing, como se describe con más detalle en la Política de privacidad de Booking.com, lo que incluye que puede que tus datos también se compartan con otros miembros del grupo de empresas Booking Holdings Inc. para su análisis, y para poder proporcionarte ofertas relacionadas con viajes que te puedan interesar, así como otros servicios personalizados. Si fuera necesario en virtud de la legislación aplicable, Booking.com solicitará tu consentimiento previo. Si tus datos se transfieren a un país fuera del Espacio Económico Europeo, Booking.com realizará acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si tienes alguna pregunta sobre el procesamiento de tus datos personales por parte de Booking.com, escribe a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ti invierà una conferma di prenotazione, una e-mail prima del tuo arrivo e informazioni sulla zona e sulla nostra struttura. Booking.com fornisce anche un'assistenza clienti internazionale dai suoi uffici tutti i giorni, 24 ore su 24, in più di 20 lingue. La condivisione dei tuoi dati con l'assistenza clienti globale di Booking.com consentirà alla stessa di risponderti in caso avessi bisogno di aiuto. Booking.com potrebbe utilizzare le tue informazioni per scopi tecnici, analitici e di marketing così come descritto nell'Informativa sulla Privacy di Booking.com. Per questo, le tue informazioni potrebbero essere anche condivise con altre aziende che fanno parte di Booking Holdings Inc. a scopo di analisi, per forniti offerte riguardanti il mondo dei viaggi che potrebbero interessarti e per fornirti un servizio personalizzato. Se richiesto dalla legge, Booking.com chiederà il tuo consenso. Se i tuoi dati fossero trasferiti a un paese al di fuori dello spazio economico europeo, Booking.com prenderà accordi contrattuali per assicurarsi che le tue informazioni personali siano protette secondo la normativa europea. Se hai domande in merito all'elaborazione dei tuoi dati personali da parte di Booking.com, contatta l'indirizzo dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com enviará um e-mail de confirmação, um e-mail antes da chegada e fornecerá informações sobre a área e o nosso alojamento. Booking.com fornecerá também atendimento internacional ao cliente 24 horas por dia, sete dias por semana, a partir dos seus escritórios locais em mais de 20 idiomas. Partilhar os seus dados com a equipa global de apoio ao cliente de Booking.com permite que obtenha uma resposta quando precisar de assistência. Booking.com pode usar os seus dados para fins técnicos, analíticos e de marketing, conforme descrito na Política de Privacidade de Booking.com. Isso inclui que os seus dados também possam ser partilhados com outros membros do grupo de empresas Booking Holdings Inc. para análise, a fim de apresentar-lhe ofertas relacionadas com viagens que possam ser do seu interesse e oferecer um serviço personalizado. Se necessário, de acordo com a lei aplicável, Booking.com solicitará primeiro o seu consentimento. Se os seus dados forem transferidos para um país fora do Espaço Económico Europeu, Booking.com fará acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estejam protegidos de acordo com os padrões europeus. Se tiver dúvidas sobre o processamento dos seus dados pessoais por Booking.com, por favor, envie um e-mail para o dataprotectionoffice@booking.com.
Η Booking.com θα σας στείλει επιβεβαίωση μέσω email, ένα email πριν την άφιξή σας και θα σας δώσει πληροφορίες για την περιοχή και το κατάλυμά μας. Επιπλέον, η Booking.com θα σας δώσει τα στοιχεία επικοινωνίας της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών, η οποία λειτουργεί καθημερινά, όλο το 24ωρο, από τα τοπικά της γραφεία, σε πάνω από 20 γλώσσες. Η κοινοποίηση των στοιχείων σας στο προσωπικό της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών της Booking.com τους επιτρέπει να σας εξυπηρετούν όποτε χρειάζεστε βοήθεια. Η Booking.com μπορεί να χρησιμοποιήσει τα στοιχεία σας για τεχνικούς, αναλυτικούς και διαφημιστικούς σκοπούς, όπως περιγράφεται παρακάτω στην Πολιτική Απορρήτου της Booking.com. Αυτό μπορεί να σημαίνει και ότι τα στοιχεία σας θα κοινοποιηθούν σε άλλα μέλη του ομίλου εταιρειών Booking Holdings Inc. για αναλυτικούς σκοπούς για να σας κάνουν προσφορές σχετικές με ταξίδια που μπορεί να σας ενδιαφέρουν αλλά και για να σας προσφέρουν εξατομικευμένες υπηρεσίες. Αν απαιτείται από το εφαρμοστέο δίκαιο, η Booking.com θα ζητήσει πρώτα τη συναίνεσή σας. Αν τα τα δεδομένα σας μεταβιβαστούν σε χώρα εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, η Booking.com θα προβεί σε συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσει ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την επεξεργασία των προσωπικών σας στοιχείων από την Booking.com, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ще ви изпрати имейл с потвърждение, имейл преди пристигане и ще ви предостави информация за района и нашето място за настаняване. Освен това Booking.com ще ви предоставя международно обслужване на клиенти денонощно от своите местни офиси на повече от 20 езика. Споделянето на вашите данни със служителите за обслужване на клиенти на Booking.com в целия свят им дава възможност да ви отговарят, когато имате нужда от съдействие. Booking.com може да използва данните ви за технически, аналитични и маркетингови цели, както е описано по-подробно в Декларацията за поверителност на Booking.com. Това означава, че данните ви може да бъдат споделяни и с други членове на групата от компании Booking Holdings Inc. за анализ, за да ви предоставят свързани с пътувания оферти, които може да представляват интерес за вас, и да предоставят персонализирано обслужване. Ако е необходимо съгласно приложимите закони, Booking.com първо ще иска съгласието ви. Ако данните ви бъдат прехвърлени в държава извън Европейската икономическа зона, Booking.com ще сключи договорни споразумения, за да гарантира, че личните ви данни продължават да са защитени съгласно европейските стандарти. Ако имате въпроси относно обработването на личните ви данни от Booking.com, моля, свържете се с dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com t'enviarà un e-mail de confirmació, un e-mail abans d'arribar a l'allotjament i més informació sobre la zona i l'allotjament. Booking.com també posa a la teva disposició el seu servei internacional d'Atenció al client des de les seves oficines locals, disponible les 24 hores cada dia en més de 20 idiomes. En compartir les teves dades amb el servei d'Atenció al client global de Booking.com, permets que el seu personal et pugui contactar quan ho necessitis. Booking.com pot fer servir les teves dades amb finalitats tècniques, analítiques i de màrqueting, tal com es descriu a les Condicions de privacitat de Booking.com. Això pot significar que les teves dades també es comparteixin amb altres membres de Booking Holdings Inc. amb finalitats analítiques. D'aquesta manera, t'enviaran ofertes que et poden interessar relacionades amb els viatges i oferir-te un servei personalitzat. D'acord amb la llei vigent i en cas que sigui necessari, Booking.com et demanarà el consentiment primer. Si les teves dades es comparteixen fora de la Unió Econòmica Europea, Booking.com farà els acords contractuals necessaris per assegurar-se que les teves dades personals estan protegides d'acord amb els estàndards europeus. Si tens cap pregunta sobre com processa les teves dades personals Booking.com, posa't en contacte amb nosaltres a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com Vám může zaslat e-mail s potvrzením rezervace a e-mail před Vaším příjezdem, který obsahuje informace o ubytování a jeho lokalitě. Booking.com Vám za pomoci místních kanceláří bude také poskytovat mezinárodní zákaznický servis, který je k dispozici 24 hodin denně ve více než 20 jazycích. Sdílení Vašich údajů s globálním zákaznickým servisem Booking.com umožní zaměstnancům tohoto zákaznického servisu reagovat v případech, kdy potřebujete asistenci. Booking.com může použít Vaše osobní údaje pro technické, analytické a marketingové účely, jak je dále popsáno v prohlášení o ochraně soukromí Booking.com společnosti Booking.com. To znamená, že Vaše údaje mohou být sdíleny také s ostatními členy skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účely, aby Vám mohly být poskytovány služby upravené podle Vašich potřeb a nabídky zaměřené na cestování, které by pro Vás mohly být zajímavé. Pokud to bude třeba, Booking.com Vás v souladu s platnými zákony požádá o Váš souhlas. Pokud jsou Vaše údaje převedeny do země mimo Evropský hospodářský prostor, společnost Booking.com uzavře smluvní ujednání, aby zajistila, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. Pokud máte otázky ohledně zpracování Vašich osobních údajů společností společnosti Booking.com, obraťte se prosím na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com sender dig en e-mailbekræftelse, en e-mail forud for ankomsten samt information om området og overnatningsstedet. Booking.com tilbyder dig desuden døgnåben kundeservice fra dets lokale kontorer på mere end 20 sprog. Når du deler dine oplysninger med Booking.coms globale kundeservice, giver det dem mulighed for at hjælpe dig. Booking.com vil eventuelt bruge dine oplysninger til tekniske, analytiske og markedsføringsmæssige formål som beskrevet i Booking.coms erklæring om databeskyttelse. Dette kan medføre at dine oplysninger også deles med andre virksomheder i Booking Holdings Inc. til analyse med henblik på at tilbyde dig rejserelaterede tilbud der eventuelt har interesse for dig, samt tilbyde dig skræddersyet service. Hvis det er nødvendigt i henhold til gældende lovgivning, beder Booking.com først om dit samtykke. Hvis dine oplysninger overføres til et land udenfor EØS, vil Booking.com sørge for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Hvis du har spørgsmål angående Booking.coms behandling af dine personlige oplysninger, bedes du kontakte dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com lähettää sinulle sähköpostitse varausvahvistusviestin ja toisen viestin ennen saapumista ja antaa tietoa alueesta ja majoituksestamme. Booking.com tarjoaa myös kansainvälistä asiakaspalvelua 24/7 paikallistoimistoistaan yli 20 kielellä. Kun jaat tietosi Booking.comin kansainvälisen asiakaspalvelutiimin kanssa, he osaavat vastata sinulle, jos tarvitset apua. Booking.com voi käyttää tietojasi teknisiin sekä analysointi- ja markkinointitarkoituksiin, kuten jäljempänä kohdassa Booking.comin yksityisyydensuojalausekkeessa on kuvattu. Se tarkoittaa, että tietojasi saatetaan jakaa myös muiden Booking Holdings Inc:iin kuuluvien yritysten kanssa, jotta sinulle voidaan tarjota kiinnostavia matkailuun liittyviä tarjouksia ja räätälöityä palvelua. Sovellettavan lainsäädännön niin vaatiessa Booking.com pyytää tarpeen mukaan ensin suostumustasi. Jos tietojasi siirretään ETA-alueen ulkopuolelle, Booking.com tekee sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi ovat edelleen suojattuja Euroopan standardien mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää siitä, miten Booking.com käsittelee henkilötietojasi, lähetä viesti osoitteeseen dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com mun senda þér staðfestingu í tölvupósti, tölvupóst fyrir komu og veita þér upplýsingar um áfangastaðinn og gistiþjónustuna okkar. Booking.com býður einnig upp á alþjóðlegt þjónustuver allan sólarhringinn frá svæðisbundnum skrifstofum á fleiri en 20 tungumálum. Með því að deila upplýsingunum með starfsfólki alþjóðaþjónustuvers Booking.com getur það brugðist við þegar þú þarft aðstoð. Booking.com kann að nota upplýsingarnar þínar í tæknilegum, greiningarlegum og markaðslegum tilgangi eins og lýst er nánar í trúnaðaryfirlýsingu Booking.com. Þetta getur falið í sér að upplýsingunum sé deilt með öðrum aðilum í fyrirtækjasamstæðu Booking Holdings Inc. í greiningartilgangi til að hægt sé að bjóða þér ferðatengd tilboð sem gætu vakið áhuga þinn og til að bjóða þér sérþjónustu. Ef gildandi lög krefjast þess mun Booking.com biðja um samþykki þitt fyrst. Ef upplýsingarnar þínar eru sendar til lands utan Evrópska efnahagssvæðisins mun Booking.com gera samkomulag til að tryggja að persónuupplýsingarnar þínar séu enn varðar í samræmi við evrópska staðla. Ef þú hefur einhverjar spurningar um hvernig persónuupplýsingarnar þínar eru notaðar skaltu hafa samband á dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com은 고객에게 예약 확정 이메일, 체크인 안내 이메일을 전송하고, 당사에 등록된 숙소와 주변 지역에 대한 정보를 제공합니다. 또한 Booking.com은 전 세계 곳곳에 위치한 고객 서비스 센터를 통해 20개 이상의 언어로 24시간 고객을 지원하고 있습니다. 고객이 Booking.com의 글로벌 고객 서비스 직원에게 정보를 공유할 경우, 필요할 때 적절한 도움을 받을 수 있습니다. 나아가 Booking.com은 Booking.com 개인정보 보호정책에서 명시한 바에 따라 기술, 데이터 분석, 마케팅 목적으로 고객의 개인 정보를 사용할 수 있습니다. 해당 정책은 고객이 관심을 가질 만한 여행 관련 상품에 대한 정보를 제공하고 가장 최적화된 서비스를 제공하기 위한 목적으로 해당 고객의 정보를 Booking Holdings Inc. 그룹사에 제공할 수 있다는 내용을 포함하고 있습니다. 이때 관련 법규에 따라 필요하다고 판단될 경우, Booking.com 측에서 우선 고객의 동의를 요청할 예정입니다. 유럽경제지역(European Economic Area) 밖에 위치한 국가로 고객의 정보가 전달될 경우, Booking.com은 유럽 기준에 상응한 수준으로 해당 정보가 보호받을 수 있도록 계약상으로 요구할 것입니다. Booking.com에서 개인 정보를 처리하는 방법에 대해 문의사항이 있을 경우, 다음 이메일 주소로 전달해주시기 바랍니다: dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vil sende deg en e-postbekreftelse og en e-post før ankomst, og gi deg informasjon om området du skal bo i og overnattingsstedet ditt. Booking.com tilbyr dessuten internasjonal kundestøtte døgnet rundt fra ulike lokale kontorer og på mer enn 20 språk. Når du deler opplysningene dine med Booking.coms globale kundeservicemedarbeidere, gjør du det mulig for dem å svare og hjelpe deg når du trenger støtte. Booking.com kan bruke opplysningene dine i forbindelse med tekniske, analytiske og markedsføringsrelaterte formål som beskrevet i personvernerklæringen til Booking.com. Dette kan innebære at opplysningene dine blir delt med andre i Booking Holdings Inc.-gruppen i forbindelse med analyser, slik at du kan få reiserelaterte tilbud som kan være interessante for deg, og slik at du kan tilbys en service som er tilpasset deg. Dersom det er nødvendig i henhold til lovbestemmelser, vil vi be om at du gir ditt samtykke. Overføres opplysningene dine til et land utenfor EØS, vil Booking.com påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Har du spørsmål om Booking.coms bruk av de personlige opplysningene dine, kan du ta kontakt med dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com wyśle Ci e-mail potwierdzający rezerwację, e-mail przed przyjazdem oraz dostarczy Ci informacji o okolicy i obiekcie. Booking.com zapewnia także całodobową, międzynarodową obsługę klienta z lokalnych biur w ponad 20 językach. Udostępnianie Twoich danych pracownikom obsługi klienta Booking.com jest niezbędne do zapewnienia pomocy w każdej sytuacji. Booking.com może wykorzystać Twoje dane osobowe do celów technicznych, analitycznych oraz marketingowych, zgodnie z Oświadczeniem Booking.com o ochronie prywatności. Oznacza to, że Twoje dane mogą zostać udostępnione Booking Holdings Inc. w celach analitycznych oraz w celu zaproponowania Ci spersonalizowanych usług, w tym przesłania ofert związanych z podróżą, które mogą Cię zainteresować. Jeśli wymaga tego obowiązujące prawo, Booking.com zapyta najpierw o Twoją zgodę. W przypadku, gdy Twoje dane będą miały być przekazane poza Europejski Obszar Gospodarczy, Booking.com dokona ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony Twoich danych zgodnie z europejskimi standardami. Jeśli masz pytania dotyczące procesu przetwarzania danych osobowych przez Booking.com, prosimy o wysłanie ich na adres dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vă va trimite un e-mail de confirmare, un e-mail înainte de sosire și vă va oferi informații despre zonă și cazare. Booking.com vă oferă, de asemenea, un serviciu clienți internațional non-stop din birourile sale locale în mai mult de 20 de limbi. Partajarea detaliilor dumneavoastră cu personalul de la serviciul clienți al Booking.com le permite să răspundă atunci când aveți nevoie de asistență. Booking.com poate utiliza datele dumneavoastră în scopuri tehnice, de analiză și de marketing, după cum este descris mai departe în Politica de confidențialitate a Booking.com. Aceasta include faptul că datele dumneavoastră ar putea fi, de asemenea, partajate cu alți membri ai grupului de companii Holdings Inc. pentru a vă propune oferte de călătorie care v-ar putea interesa și pentru a vă oferi servicii personalizate. Dacă este necesar conform legii aplicabile, Booking.com va cere mai întâi consimțământul dumneavoastră. Dacă datele dumneavoastră sunt transferate către o țară din afara Spațiului Economic European, Booking.com va face aranjamente contractuale pentru a se asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Dacă aveți întrebări cu privire la prelucrarea datelor dumneavoastră personale prin intermediul Booking.com, vă rugăm să contactați dataprotectionoffice@booking.com.
Компания Booking.com может отправить вам по электронной почте подтверждение бронирования и письмо до заезда в объект размещения, а также предоставить вам сведения об объекте размещения и окрестностях. Booking.com также предоставит вам круглосуточную поддержку клиентов по всему миру. Поддержка обеспечивается за счет местных офисов и доступна на более чем 20 языках. Передав свои данные службе поддержки клиентов Booking.com, вы сможете получить необходимую помощь. Booking.com может использовать ваши данные в технических, аналитических и маркетинговых целях согласно положению о конфиденциальности Booking.com. Ваши данные также могут быть переданы другим компаниям, входящим в группу Booking Holdings Inc., для анализа, предоставления вам туристических предложений, которые могут быть вам интересны, а также индивидуального сервиса. Если это требуется законом, Booking.com сначала запросит ваше согласие на передачу данных. Если ваши данные передаются в страну за пределами ЕЭЗ, Booking.com заключит соответствующие соглашения, чтобы ваши персональные данные были защищены согласно европейским стандартам. Если у вас есть вопросы об обработке ваших персональных данных компанией Booking.com, напишите на dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vám pred vaším príchodom odošle e-mail s potvrdením rezervácie a e-mail s informáciami o ubytovaní a jeho lokalite. Booking.com vám tiež prostredníctvom miestnych zastúpení bude poskytovať medzinárodnú zákaznícku podporu, ktorá je k dispozícii 24 hodín denne vo viac ako 20 jazykoch. Zdieľanie vašich údajov s globálnym zákazníckym servisom Booking.com umožňuje zamestnancom týchto služieb reagovať v prípadoch, kedy potrebujete asistenciu. Booking.com môže použiť vaše osobné údaje na technické, analytické a marketingové účely, ako je ďalej popísané vo Vyhlásení o ochrane súkromia spoločnosti Booking.com. To znamená, že vaše údaje môžu byť zdieľané aj s ostatnými členmi skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účelmi, aby vám mohli byť poskytované služby prispôsobené vašim potrebám a ponuky zamerané na cestovanie, ktoré by pre vás mohli byť zaujímavé. Ak to bude potrebné, Booking.com vás v súlade s platnými právnymi predpismi požiada o vyjadrenie súhlasu. Ak sú Vaše údaje prevedené do krajiny mimo Európskeho hospodárskeho priestoru, spoločnosť Booking.com uzavrie zmluvné dohody, aby zabezpečila, že vaše osobné údaje budú stále chránené v súlade s európskymi normami. Pokiaľ máte otázky ohľadne spracovania vašich osobných údajov spoločnosťou Booking.com, obráťte sa, prosím, na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com skickar en mejlbekräftelse till dig samt ett mejl innan din vistelse med information om området och boendet. Booking.com erbjuder dig också internationell kundtjänst från dess lokala kontor dygnet runt, alla dagar på över 20 språk. Genom att dela dina uppgifter med Booking.coms internationella kundtjänstpersonal kan de hjälpa dig när du behöver det. Booking.com kan också använda dina uppgifter i samband med marknadsförings-, tekniska och analytiska syften vilket vidare beskrivs i Booking.coms sekretessregler. Detta innebär även att dina uppgifter kan komma att delas med andra företag som ingår i Booking Holdings Inc. för att kunna ge dig reserelaterade erbjudanden som kan vara intressanta för dig samt för att kunna erbjuda dig personlig service. Om det krävs i enlighet med rådande lagstiftning kommer Booking.com först be om din tillåtelse. Om dina uppgifter överförs till ett land som inte ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet kommer Booking.com uppföra avtalsvillkor som säkerställer att dina personliga uppgifter fortsätter att vara skyddade i linje med europeisk standard. Om du har några frågor om hur Booking.com behandlar dina personliga uppgifter kan du kontakta dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com size bir onay e-postası ve bir varış öncesi e-postası gönderecek ve bölge ve konaklamamız hakkında size bilgi sağlayacaktır. Booking.com ayrıca size yerel ofislerinden 20'yi aşkın dilde 7/24 uluslararası müşteri hizmetleri sağlayacaktır. Booking.com'un global müşteri hizmetleri ekibiyle bilgilerinizi paylaşmanız yardıma ihtiyacınız olduğunda yanıt vermelerine imkan tanır. Booking.com verilerinizi Booking.com Gizlilik Koşullarında daha fazla açıklandığı üzere teknik, analitik ve pazarlamaya dair amaçlar için kullanabilir. Size seyahatle alakalı ilgilenebileceğiniz teklifler sağlamak ve özelleştirilmiş bir hizmet sunmak amacıyla analiz için Booking Holdings Inc. grup şirketlerinin diğer üyeleriyle verilerinizin paylaşılabilecek olması da buna dahildir. Geçerli yasalar kapsamında gerekmesi durumunda, Booking.com ilk önce sizin izninizi soracaktır. Verileriniz Avrupa Ekonomik Bölgesi dışındaki bir ülkeye aktarılırsa, verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunduğundan emin olmak için sözleşmeye dair düzenlemeler Booking.com tarafından yerine getirilecektir. Kişisel verilerinizin Booking.com tarafından işlenmesine dair sorularınız varsa, lütfen dataprotectionoffice@booking.com ile iletişime geçin.
Booking.com akan menghantar emel pengesahan, emel sebelum ketibaan dan memberi anda maklumat tentang kawasan dan penginapan kami. Booking.com juga akan menyediakan perkhidmatan pelanggan antarabangsa 24/7 dari pejabat tempatannya dalam lebih dari 20 bahasa. Perkongsian maklumat anda dengan kakitangan perkhidmatan pelanggan global Booking.com membolehkan mereka memberi respons apabila memerlukan bantuan. Booking.com boleh menggunakan data anda untuk tujuan teknikal, analitik dan pemasaran seperti yang diterangkan selanjutnya dalam Polisi Privasi Booking.com. Ini termasuk kemungkinan data anda juga dikongsi bersama dengan ahli-ahli syarikat Booking Holdings Inc. yang lain untuk analisis untuk memberikan anda tawaran berkaitan lawatan yang mungkin menarik bagi anda dan menawarkan perkhidmatan yang disesuaikan. Sekiranya diperlukan di bawah undang-undang yang berkenaan, Booking.com akan meminta kebenaran anda terlebih dahulu. Jika data anda dipindahkan ke negara di luar Kawasan Ekonomik Eropah, Booking.com akan membuat pengaturan kontrak untuk memastikan data peribadi anda masih dilindungi sejajar dengan piawaian Eropah. Jika anda mempunyai soalan mengenai pemprosesan data peribadi anda oleh Booking.com, sila hubungi dataprotectionoffice@booking.com.
  2 Hits mfo-psycho.ch  
Booking.com stuurt u een bevestigingsmail, een mail vóór aankomst en voorziet u van informatie over de omgeving en de accommodatie Booking.com biedt ook 24/7 hulp: de internationale klantenservice in de lokale kantoren spreekt meer dan 20 talen. Als u uw gegevens deelt met de wereldwijde klantenservice van Booking.com, kunnen zij reageren wanneer u ze nodig heeft.
Booking.com will send you a confirmation email, a pre-arrival email and provide you with information about the area and our accommodation. Booking.com will also provide you with international customer service 24/7 from its local offices in more than 20 languages. Sharing your details with Booking.com’s global customer service staff allows them to respond when you need assistance. Booking.com may use your data for technical, analytical and marketing purposes as further described in the Booking.com Privacy Policy. This includes that your data might also be shared with other members of the Booking Holdings Inc. group of companies for analysis to provide you with travel-related offers that may be of interest to you and to offer you customised service. If needed under applicable law, Booking.com will first ask your consent. If your data is transferred to a country outside the European Economic Area, Booking.com will make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. If you have questions about the processing of your personal data by Booking.com, please contact dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vous enverra un e-mail de confirmation ainsi qu'un e-mail avant votre arrivée à l'établissement pour vous donner plus d'informations sur votre hébergement et les alentours. Booking.com fournit également un Service Clients dans plus de 20 langues depuis nos bureaux locaux, pour vous assister 24h/24 et 7j/7. Vos données sont partagées avec les équipes internationales du Service Clients de Booking.com afin de vous aider lorsque vous avez besoin d'assistance. Booking.com peut utiliser vos données personnelles pour des raisons techniques, analytiques ou de marketing telles que décrites dans la Charte de confidentialité de Booking.com. Cela implique également que vos informations pourraient être partagées et analysées par d'autres membres de Booking Holdings Inc. afin de vous fournir des offres de voyage personnalisées ou susceptibles de vous intéresser. Si exigé par les lois en vigueur, Booking.com vous demandera d'abord votre accord. Si vos données sont transférées dans un pays hors de 'Espace économique européen, Booking.com mettra en place des dispositions contractuelles pour s'assurer que vos données personnelles sont toujours protégées selon les standards européen. Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles par Booking.com, veuillez envoyer un e-mail à dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com schickt Ihnen eine Bestätigungs-E-Mail, eine Vorab-E-Mail und Informationen zur Umgebung und der Unterkunft. Booking.com bietet ebenfalls von seinen regionalen Büros rund um die Uhr einen internationalen Kundenservice in über 20 Sprachen. Indem Sie Ihre Daten mit dem weltweiten Kundenservice von Booking.com teilen, können die Mitarbeiter Ihnen bei Fragen und Anliegen weiterhelfen. Booking.com kann Ihre Informationen für technische, analytische und Marketingzwecke wie in den Datenschutzbestimmungen von Booking.com festgelegt, nutzen. Das bedeutet, dass Ihre Informationen auch mit anderen Mitgliedern von Booking Holdings Inc. zu Analysezwecken geteilt werden können, um Ihnen reisebezogene Angebote unterbreiten und Ihnen einen individuellen Service bieten zu können. Falls das nach anwendbarem Gesetz verlangt wird, dann fragt Boooking.com zuerst nach Ihrem Einverständnis hierfür. Falls Ihre Daten in ein anderes Land außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übertragen werden, dann wird Booking.com vertragliche Vereinbarungen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten immer noch entsprechend europäischer Standards geschützt sind. Bei Fragen zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch Booking.com wenden Sie sich bitte an dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com te enviará un e-mail de confirmación y un e-mail antes de llegar, y te ofrecerá información sobre la zona y nuestro alojamiento. Booking.com también te ofrecerá atención al cliente internacional 24 horas todos los días desde sus oficinas locales en más de 20 idiomas. Compartir tus datos con el personal de atención al cliente global de Booking.com les permite responderte cuando necesites asistencia. Booking.com podrá utilizar tus datos con fines técnicos, analíticos y de marketing, como se describe con más detalle en la Política de privacidad de Booking.com, lo que incluye que puede que tus datos también se compartan con otros miembros del grupo de empresas Booking Holdings Inc. para su análisis, y para poder proporcionarte ofertas relacionadas con viajes que te puedan interesar, así como otros servicios personalizados. Si fuera necesario en virtud de la legislación aplicable, Booking.com solicitará tu consentimiento previo. Si tus datos se transfieren a un país fuera del Espacio Económico Europeo, Booking.com realizará acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si tienes alguna pregunta sobre el procesamiento de tus datos personales por parte de Booking.com, escribe a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ti invierà una conferma di prenotazione, una e-mail prima del tuo arrivo e informazioni sulla zona e sulla nostra struttura. Booking.com fornisce anche un'assistenza clienti internazionale dai suoi uffici tutti i giorni, 24 ore su 24, in più di 20 lingue. La condivisione dei tuoi dati con l'assistenza clienti globale di Booking.com consentirà alla stessa di risponderti in caso avessi bisogno di aiuto. Booking.com potrebbe utilizzare le tue informazioni per scopi tecnici, analitici e di marketing così come descritto nell'Informativa sulla Privacy di Booking.com. Per questo, le tue informazioni potrebbero essere anche condivise con altre aziende che fanno parte di Booking Holdings Inc. a scopo di analisi, per forniti offerte riguardanti il mondo dei viaggi che potrebbero interessarti e per fornirti un servizio personalizzato. Se richiesto dalla legge, Booking.com chiederà il tuo consenso. Se i tuoi dati fossero trasferiti a un paese al di fuori dello spazio economico europeo, Booking.com prenderà accordi contrattuali per assicurarsi che le tue informazioni personali siano protette secondo la normativa europea. Se hai domande in merito all'elaborazione dei tuoi dati personali da parte di Booking.com, contatta l'indirizzo dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com enviará um e-mail de confirmação, um e-mail antes da chegada e fornecerá informações sobre a área e o nosso alojamento. Booking.com fornecerá também atendimento internacional ao cliente 24 horas por dia, sete dias por semana, a partir dos seus escritórios locais em mais de 20 idiomas. Partilhar os seus dados com a equipa global de apoio ao cliente de Booking.com permite que obtenha uma resposta quando precisar de assistência. Booking.com pode usar os seus dados para fins técnicos, analíticos e de marketing, conforme descrito na Política de Privacidade de Booking.com. Isso inclui que os seus dados também possam ser partilhados com outros membros do grupo de empresas Booking Holdings Inc. para análise, a fim de apresentar-lhe ofertas relacionadas com viagens que possam ser do seu interesse e oferecer um serviço personalizado. Se necessário, de acordo com a lei aplicável, Booking.com solicitará primeiro o seu consentimento. Se os seus dados forem transferidos para um país fora do Espaço Económico Europeu, Booking.com fará acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estejam protegidos de acordo com os padrões europeus. Se tiver dúvidas sobre o processamento dos seus dados pessoais por Booking.com, por favor, envie um e-mail para o dataprotectionoffice@booking.com.
Η Booking.com θα σας στείλει επιβεβαίωση μέσω email, ένα email πριν την άφιξή σας και θα σας δώσει πληροφορίες για την περιοχή και το κατάλυμά μας. Επιπλέον, η Booking.com θα σας δώσει τα στοιχεία επικοινωνίας της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών, η οποία λειτουργεί καθημερινά, όλο το 24ωρο, από τα τοπικά της γραφεία, σε πάνω από 20 γλώσσες. Η κοινοποίηση των στοιχείων σας στο προσωπικό της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών της Booking.com τους επιτρέπει να σας εξυπηρετούν όποτε χρειάζεστε βοήθεια. Η Booking.com μπορεί να χρησιμοποιήσει τα στοιχεία σας για τεχνικούς, αναλυτικούς και διαφημιστικούς σκοπούς, όπως περιγράφεται παρακάτω στην Πολιτική Απορρήτου της Booking.com. Αυτό μπορεί να σημαίνει και ότι τα στοιχεία σας θα κοινοποιηθούν σε άλλα μέλη του ομίλου εταιρειών Booking Holdings Inc. για αναλυτικούς σκοπούς για να σας κάνουν προσφορές σχετικές με ταξίδια που μπορεί να σας ενδιαφέρουν αλλά και για να σας προσφέρουν εξατομικευμένες υπηρεσίες. Αν απαιτείται από το εφαρμοστέο δίκαιο, η Booking.com θα ζητήσει πρώτα τη συναίνεσή σας. Αν τα τα δεδομένα σας μεταβιβαστούν σε χώρα εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, η Booking.com θα προβεί σε συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσει ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την επεξεργασία των προσωπικών σας στοιχείων από την Booking.com, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ще ви изпрати имейл с потвърждение, имейл преди пристигане и ще ви предостави информация за района и нашето място за настаняване. Освен това Booking.com ще ви предоставя международно обслужване на клиенти денонощно от своите местни офиси на повече от 20 езика. Споделянето на вашите данни със служителите за обслужване на клиенти на Booking.com в целия свят им дава възможност да ви отговарят, когато имате нужда от съдействие. Booking.com може да използва данните ви за технически, аналитични и маркетингови цели, както е описано по-подробно в Декларацията за поверителност на Booking.com. Това означава, че данните ви може да бъдат споделяни и с други членове на групата от компании Booking Holdings Inc. за анализ, за да ви предоставят свързани с пътувания оферти, които може да представляват интерес за вас, и да предоставят персонализирано обслужване. Ако е необходимо съгласно приложимите закони, Booking.com първо ще иска съгласието ви. Ако данните ви бъдат прехвърлени в държава извън Европейската икономическа зона, Booking.com ще сключи договорни споразумения, за да гарантира, че личните ви данни продължават да са защитени съгласно европейските стандарти. Ако имате въпроси относно обработването на личните ви данни от Booking.com, моля, свържете се с dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com t'enviarà un e-mail de confirmació, un e-mail abans d'arribar a l'allotjament i més informació sobre la zona i l'allotjament. Booking.com també posa a la teva disposició el seu servei internacional d'Atenció al client des de les seves oficines locals, disponible les 24 hores cada dia en més de 20 idiomes. En compartir les teves dades amb el servei d'Atenció al client global de Booking.com, permets que el seu personal et pugui contactar quan ho necessitis. Booking.com pot fer servir les teves dades amb finalitats tècniques, analítiques i de màrqueting, tal com es descriu a les Condicions de privacitat de Booking.com. Això pot significar que les teves dades també es comparteixin amb altres membres de Booking Holdings Inc. amb finalitats analítiques. D'aquesta manera, t'enviaran ofertes que et poden interessar relacionades amb els viatges i oferir-te un servei personalitzat. D'acord amb la llei vigent i en cas que sigui necessari, Booking.com et demanarà el consentiment primer. Si les teves dades es comparteixen fora de la Unió Econòmica Europea, Booking.com farà els acords contractuals necessaris per assegurar-se que les teves dades personals estan protegides d'acord amb els estàndards europeus. Si tens cap pregunta sobre com processa les teves dades personals Booking.com, posa't en contacte amb nosaltres a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com će vam poslati potvrdu rezervacije, poruku e-pošte prije dolaska i pružiti vam informacije o objektu i njegovoj okolici. Booking.com će vam također osigurati Službu za korisnike dostupnu 0-24 iz svojih lokalnih ureda na više od 20 jezika. Pružanje informacija Službi za korisnike Booking.com-a omogućuje brzu reakciju ukoliko vam zatreba pomoć. Booking.com može koristiti vaše osobne podatke u tehničke, analitičke i marketinške svrhe, kako je utvrđeno u Pravilima privatnosti Booking.com-a. To može značiti da će pristup vašim osobnim podacima imati i ostale tvrtke grupacije Booking Holdings Inc. u svrhu analize te kako bi mogli pripremiti ponude vezane uz putovanja samo za vas te vam ponuditi potpuno personaliziranu uslugu. Ako to zahtijeva primjenjivi zakon, Booking.com će vas prvo tražiti pristanak. Ako se vaši podaci prosljeđuju u zemlju koja ne pripada Europskom gospodarskom prostoru (EEA), Booking.com će sklopiti ugovore kojima će se pobrinuti da su vaši osobni podaci i dalje zaštićeni u skladu s europskim standardima. U slučaju pitanja vezanih uz Booking.com-ovu obradu vaših osobnih podataka, molimo kontaktirajte: dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com Vám může zaslat e-mail s potvrzením rezervace a e-mail před Vaším příjezdem, který obsahuje informace o ubytování a jeho lokalitě. Booking.com Vám za pomoci místních kanceláří bude také poskytovat mezinárodní zákaznický servis, který je k dispozici 24 hodin denně ve více než 20 jazycích. Sdílení Vašich údajů s globálním zákaznickým servisem Booking.com umožní zaměstnancům tohoto zákaznického servisu reagovat v případech, kdy potřebujete asistenci. Booking.com může použít Vaše osobní údaje pro technické, analytické a marketingové účely, jak je dále popsáno v prohlášení o ochraně soukromí Booking.com společnosti Booking.com. To znamená, že Vaše údaje mohou být sdíleny také s ostatními členy skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účely, aby Vám mohly být poskytovány služby upravené podle Vašich potřeb a nabídky zaměřené na cestování, které by pro Vás mohly být zajímavé. Pokud to bude třeba, Booking.com Vás v souladu s platnými zákony požádá o Váš souhlas. Pokud jsou Vaše údaje převedeny do země mimo Evropský hospodářský prostor, společnost Booking.com uzavře smluvní ujednání, aby zajistila, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. Pokud máte otázky ohledně zpracování Vašich osobních údajů společností společnosti Booking.com, obraťte se prosím na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com sender dig en e-mailbekræftelse, en e-mail forud for ankomsten samt information om området og overnatningsstedet. Booking.com tilbyder dig desuden døgnåben kundeservice fra dets lokale kontorer på mere end 20 sprog. Når du deler dine oplysninger med Booking.coms globale kundeservice, giver det dem mulighed for at hjælpe dig. Booking.com vil eventuelt bruge dine oplysninger til tekniske, analytiske og markedsføringsmæssige formål som beskrevet i Booking.coms erklæring om databeskyttelse. Dette kan medføre at dine oplysninger også deles med andre virksomheder i Booking Holdings Inc. til analyse med henblik på at tilbyde dig rejserelaterede tilbud der eventuelt har interesse for dig, samt tilbyde dig skræddersyet service. Hvis det er nødvendigt i henhold til gældende lovgivning, beder Booking.com først om dit samtykke. Hvis dine oplysninger overføres til et land udenfor EØS, vil Booking.com sørge for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Hvis du har spørgsmål angående Booking.coms behandling af dine personlige oplysninger, bedes du kontakte dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com lähettää sinulle sähköpostitse varausvahvistusviestin ja toisen viestin ennen saapumista ja antaa tietoa alueesta ja majoituksestamme. Booking.com tarjoaa myös kansainvälistä asiakaspalvelua 24/7 paikallistoimistoistaan yli 20 kielellä. Kun jaat tietosi Booking.comin kansainvälisen asiakaspalvelutiimin kanssa, he osaavat vastata sinulle, jos tarvitset apua. Booking.com voi käyttää tietojasi teknisiin sekä analysointi- ja markkinointitarkoituksiin, kuten jäljempänä kohdassa Booking.comin yksityisyydensuojalausekkeessa on kuvattu. Se tarkoittaa, että tietojasi saatetaan jakaa myös muiden Booking Holdings Inc:iin kuuluvien yritysten kanssa, jotta sinulle voidaan tarjota kiinnostavia matkailuun liittyviä tarjouksia ja räätälöityä palvelua. Sovellettavan lainsäädännön niin vaatiessa Booking.com pyytää tarpeen mukaan ensin suostumustasi. Jos tietojasi siirretään ETA-alueen ulkopuolelle, Booking.com tekee sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi ovat edelleen suojattuja Euroopan standardien mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää siitä, miten Booking.com käsittelee henkilötietojasi, lähetä viesti osoitteeseen dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com은 고객에게 예약 확정 이메일, 체크인 안내 이메일을 전송하고, 당사에 등록된 숙소와 주변 지역에 대한 정보를 제공합니다. 또한 Booking.com은 전 세계 곳곳에 위치한 고객 서비스 센터를 통해 20개 이상의 언어로 24시간 고객을 지원하고 있습니다. 고객이 Booking.com의 글로벌 고객 서비스 직원에게 정보를 공유할 경우, 필요할 때 적절한 도움을 받을 수 있습니다. 나아가 Booking.com은 Booking.com 개인정보 보호정책에서 명시한 바에 따라 기술, 데이터 분석, 마케팅 목적으로 고객의 개인 정보를 사용할 수 있습니다. 해당 정책은 고객이 관심을 가질 만한 여행 관련 상품에 대한 정보를 제공하고 가장 최적화된 서비스를 제공하기 위한 목적으로 해당 고객의 정보를 Booking Holdings Inc. 그룹사에 제공할 수 있다는 내용을 포함하고 있습니다. 이때 관련 법규에 따라 필요하다고 판단될 경우, Booking.com 측에서 우선 고객의 동의를 요청할 예정입니다. 유럽경제지역(European Economic Area) 밖에 위치한 국가로 고객의 정보가 전달될 경우, Booking.com은 유럽 기준에 상응한 수준으로 해당 정보가 보호받을 수 있도록 계약상으로 요구할 것입니다. Booking.com에서 개인 정보를 처리하는 방법에 대해 문의사항이 있을 경우, 다음 이메일 주소로 전달해주시기 바랍니다: dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vil sende deg en e-postbekreftelse og en e-post før ankomst, og gi deg informasjon om området du skal bo i og overnattingsstedet ditt. Booking.com tilbyr dessuten internasjonal kundestøtte døgnet rundt fra ulike lokale kontorer og på mer enn 20 språk. Når du deler opplysningene dine med Booking.coms globale kundeservicemedarbeidere, gjør du det mulig for dem å svare og hjelpe deg når du trenger støtte. Booking.com kan bruke opplysningene dine i forbindelse med tekniske, analytiske og markedsføringsrelaterte formål som beskrevet i personvernerklæringen til Booking.com. Dette kan innebære at opplysningene dine blir delt med andre i Booking Holdings Inc.-gruppen i forbindelse med analyser, slik at du kan få reiserelaterte tilbud som kan være interessante for deg, og slik at du kan tilbys en service som er tilpasset deg. Dersom det er nødvendig i henhold til lovbestemmelser, vil vi be om at du gir ditt samtykke. Overføres opplysningene dine til et land utenfor EØS, vil Booking.com påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Har du spørsmål om Booking.coms bruk av de personlige opplysningene dine, kan du ta kontakt med dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com wyśle Ci e-mail potwierdzający rezerwację, e-mail przed przyjazdem oraz dostarczy Ci informacji o okolicy i obiekcie. Booking.com zapewnia także całodobową, międzynarodową obsługę klienta z lokalnych biur w ponad 20 językach. Udostępnianie Twoich danych pracownikom obsługi klienta Booking.com jest niezbędne do zapewnienia pomocy w każdej sytuacji. Booking.com może wykorzystać Twoje dane osobowe do celów technicznych, analitycznych oraz marketingowych, zgodnie z Oświadczeniem Booking.com o ochronie prywatności. Oznacza to, że Twoje dane mogą zostać udostępnione Booking Holdings Inc. w celach analitycznych oraz w celu zaproponowania Ci spersonalizowanych usług, w tym przesłania ofert związanych z podróżą, które mogą Cię zainteresować. Jeśli wymaga tego obowiązujące prawo, Booking.com zapyta najpierw o Twoją zgodę. W przypadku, gdy Twoje dane będą miały być przekazane poza Europejski Obszar Gospodarczy, Booking.com dokona ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony Twoich danych zgodnie z europejskimi standardami. Jeśli masz pytania dotyczące procesu przetwarzania danych osobowych przez Booking.com, prosimy o wysłanie ich na adres dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vă va trimite un e-mail de confirmare, un e-mail înainte de sosire și vă va oferi informații despre zonă și cazare. Booking.com vă oferă, de asemenea, un serviciu clienți internațional non-stop din birourile sale locale în mai mult de 20 de limbi. Partajarea detaliilor dumneavoastră cu personalul de la serviciul clienți al Booking.com le permite să răspundă atunci când aveți nevoie de asistență. Booking.com poate utiliza datele dumneavoastră în scopuri tehnice, de analiză și de marketing, după cum este descris mai departe în Politica de confidențialitate a Booking.com. Aceasta include faptul că datele dumneavoastră ar putea fi, de asemenea, partajate cu alți membri ai grupului de companii Holdings Inc. pentru a vă propune oferte de călătorie care v-ar putea interesa și pentru a vă oferi servicii personalizate. Dacă este necesar conform legii aplicabile, Booking.com va cere mai întâi consimțământul dumneavoastră. Dacă datele dumneavoastră sunt transferate către o țară din afara Spațiului Economic European, Booking.com va face aranjamente contractuale pentru a se asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Dacă aveți întrebări cu privire la prelucrarea datelor dumneavoastră personale prin intermediul Booking.com, vă rugăm să contactați dataprotectionoffice@booking.com.
Компания Booking.com может отправить вам по электронной почте подтверждение бронирования и письмо до заезда в объект размещения, а также предоставить вам сведения об объекте размещения и окрестностях. Booking.com также предоставит вам круглосуточную поддержку клиентов по всему миру. Поддержка обеспечивается за счет местных офисов и доступна на более чем 20 языках. Передав свои данные службе поддержки клиентов Booking.com, вы сможете получить необходимую помощь. Booking.com может использовать ваши данные в технических, аналитических и маркетинговых целях согласно положению о конфиденциальности Booking.com. Ваши данные также могут быть переданы другим компаниям, входящим в группу Booking Holdings Inc., для анализа, предоставления вам туристических предложений, которые могут быть вам интересны, а также индивидуального сервиса. Если это требуется законом, Booking.com сначала запросит ваше согласие на передачу данных. Если ваши данные передаются в страну за пределами ЕЭЗ, Booking.com заключит соответствующие соглашения, чтобы ваши персональные данные были защищены согласно европейским стандартам. Если у вас есть вопросы об обработке ваших персональных данных компанией Booking.com, напишите на dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vam bo poslal e-pošto s potrditvijo, e-pošto pred prihodom ter vam ponudil informacije o okolici in naši nastanitvi. Booking.com vam bo nudil tudi mednarodno pomoč uporabnikom iz lokalnih pisarn 24 ur na dan, 7 dni v tednu, v več kot 20 jezikih. Deljenje vaših osebnih podatkov z Booking.com globalnim osebjem za pomoč uporabnikom le-temu omogoča, da vam odgovori, ko potrebujete pomoč. Booking.com lahko vaše podatke uporabi za tehnične, analitične in oglaševalske namene, kakor je nadalje opisano v Booking.com Izjavi o zasebnosti. To lahko pomeni, da bodo vaši podatki deljeni z drugimi člani skupine Booking Holdings Inc. za namen analize, da bi vam ponudili s potovanji povezane ponudbe, ki bi vas morda zanimale, in za ponujanje prilagojenih storitev. V kolikor to zahteva veljavna zakonodaja, bo Booking.com najprej zaprosil za vaše soglasje. Če se vaši podatki prenašajo v države zunaj Evropskega gospodarskega prostora, bo Booking.com pogodbeno zagotovil, da so vaši podatki še vedno varovani v skladu z evropskimi standardi. V primeru vprašanj glede obdelave osebnih podatkov s strani Booking.com se obrnite na dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com skickar en mejlbekräftelse till dig samt ett mejl innan din vistelse med information om området och boendet. Booking.com erbjuder dig också internationell kundtjänst från dess lokala kontor dygnet runt, alla dagar på över 20 språk. Genom att dela dina uppgifter med Booking.coms internationella kundtjänstpersonal kan de hjälpa dig när du behöver det. Booking.com kan också använda dina uppgifter i samband med marknadsförings-, tekniska och analytiska syften vilket vidare beskrivs i Booking.coms sekretessregler. Detta innebär även att dina uppgifter kan komma att delas med andra företag som ingår i Booking Holdings Inc. för att kunna ge dig reserelaterade erbjudanden som kan vara intressanta för dig samt för att kunna erbjuda dig personlig service. Om det krävs i enlighet med rådande lagstiftning kommer Booking.com först be om din tillåtelse. Om dina uppgifter överförs till ett land som inte ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet kommer Booking.com uppföra avtalsvillkor som säkerställer att dina personliga uppgifter fortsätter att vara skyddade i linje med europeisk standard. Om du har några frågor om hur Booking.com behandlar dina personliga uppgifter kan du kontakta dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com size bir onay e-postası ve bir varış öncesi e-postası gönderecek ve bölge ve konaklamamız hakkında size bilgi sağlayacaktır. Booking.com ayrıca size yerel ofislerinden 20'yi aşkın dilde 7/24 uluslararası müşteri hizmetleri sağlayacaktır. Booking.com'un global müşteri hizmetleri ekibiyle bilgilerinizi paylaşmanız yardıma ihtiyacınız olduğunda yanıt vermelerine imkan tanır. Booking.com verilerinizi Booking.com Gizlilik Koşullarında daha fazla açıklandığı üzere teknik, analitik ve pazarlamaya dair amaçlar için kullanabilir. Size seyahatle alakalı ilgilenebileceğiniz teklifler sağlamak ve özelleştirilmiş bir hizmet sunmak amacıyla analiz için Booking Holdings Inc. grup şirketlerinin diğer üyeleriyle verilerinizin paylaşılabilecek olması da buna dahildir. Geçerli yasalar kapsamında gerekmesi durumunda, Booking.com ilk önce sizin izninizi soracaktır. Verileriniz Avrupa Ekonomik Bölgesi dışındaki bir ülkeye aktarılırsa, verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunduğundan emin olmak için sözleşmeye dair düzenlemeler Booking.com tarafından yerine getirilecektir. Kişisel verilerinizin Booking.com tarafından işlenmesine dair sorularınız varsa, lütfen dataprotectionoffice@booking.com ile iletişime geçin.
Booking.com akan menghantar emel pengesahan, emel sebelum ketibaan dan memberi anda maklumat tentang kawasan dan penginapan kami. Booking.com juga akan menyediakan perkhidmatan pelanggan antarabangsa 24/7 dari pejabat tempatannya dalam lebih dari 20 bahasa. Perkongsian maklumat anda dengan kakitangan perkhidmatan pelanggan global Booking.com membolehkan mereka memberi respons apabila memerlukan bantuan. Booking.com boleh menggunakan data anda untuk tujuan teknikal, analitik dan pemasaran seperti yang diterangkan selanjutnya dalam Polisi Privasi Booking.com. Ini termasuk kemungkinan data anda juga dikongsi bersama dengan ahli-ahli syarikat Booking Holdings Inc. yang lain untuk analisis untuk memberikan anda tawaran berkaitan lawatan yang mungkin menarik bagi anda dan menawarkan perkhidmatan yang disesuaikan. Sekiranya diperlukan di bawah undang-undang yang berkenaan, Booking.com akan meminta kebenaran anda terlebih dahulu. Jika data anda dipindahkan ke negara di luar Kawasan Ekonomik Eropah, Booking.com akan membuat pengaturan kontrak untuk memastikan data peribadi anda masih dilindungi sejajar dengan piawaian Eropah. Jika anda mempunyai soalan mengenai pemprosesan data peribadi anda oleh Booking.com, sila hubungi dataprotectionoffice@booking.com.
  2 Hits www.online-checkweigher.com  
Booking.com stuurt u een bevestigingsmail, een mail vóór aankomst en voorziet u van informatie over de omgeving en de accommodatie Booking.com biedt ook 24/7 hulp: de internationale klantenservice in de lokale kantoren spreekt meer dan 20 talen. Als u uw gegevens deelt met de wereldwijde klantenservice van Booking.com, kunnen zij reageren wanneer u ze nodig heeft.
Booking.com will send you a confirmation email, a pre-arrival email and provide you with information about the area and our accommodation. Booking.com will also provide you with international customer service 24/7 from its local offices in more than 20 languages. Sharing your details with Booking.com’s global customer service staff allows them to respond when you need assistance. Booking.com may use your data for technical, analytical and marketing purposes as further described in the Booking.com Privacy Policy. This includes that your data might also be shared with other members of the Booking Holdings Inc. group of companies for analysis to provide you with travel-related offers that may be of interest to you and to offer you customised service. If needed under applicable law, Booking.com will first ask your consent. If your data is transferred to a country outside the European Economic Area, Booking.com will make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. If you have questions about the processing of your personal data by Booking.com, please contact dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vous enverra un e-mail de confirmation ainsi qu'un e-mail avant votre arrivée à l'établissement pour vous donner plus d'informations sur votre hébergement et les alentours. Booking.com fournit également un Service Clients dans plus de 20 langues depuis nos bureaux locaux, pour vous assister 24h/24 et 7j/7. Vos données sont partagées avec les équipes internationales du Service Clients de Booking.com afin de vous aider lorsque vous avez besoin d'assistance. Booking.com peut utiliser vos données personnelles pour des raisons techniques, analytiques ou de marketing telles que décrites dans la Charte de confidentialité de Booking.com. Cela implique également que vos informations pourraient être partagées et analysées par d'autres membres de Booking Holdings Inc. afin de vous fournir des offres de voyage personnalisées ou susceptibles de vous intéresser. Si exigé par les lois en vigueur, Booking.com vous demandera d'abord votre accord. Si vos données sont transférées dans un pays hors de 'Espace économique européen, Booking.com mettra en place des dispositions contractuelles pour s'assurer que vos données personnelles sont toujours protégées selon les standards européen. Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles par Booking.com, veuillez envoyer un e-mail à dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com schickt Ihnen eine Bestätigungs-E-Mail, eine Vorab-E-Mail und Informationen zur Umgebung und der Unterkunft. Booking.com bietet ebenfalls von seinen regionalen Büros rund um die Uhr einen internationalen Kundenservice in über 20 Sprachen. Indem Sie Ihre Daten mit dem weltweiten Kundenservice von Booking.com teilen, können die Mitarbeiter Ihnen bei Fragen und Anliegen weiterhelfen. Booking.com kann Ihre Informationen für technische, analytische und Marketingzwecke wie in den Datenschutzbestimmungen von Booking.com festgelegt, nutzen. Das bedeutet, dass Ihre Informationen auch mit anderen Mitgliedern von Booking Holdings Inc. zu Analysezwecken geteilt werden können, um Ihnen reisebezogene Angebote unterbreiten und Ihnen einen individuellen Service bieten zu können. Falls das nach anwendbarem Gesetz verlangt wird, dann fragt Boooking.com zuerst nach Ihrem Einverständnis hierfür. Falls Ihre Daten in ein anderes Land außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übertragen werden, dann wird Booking.com vertragliche Vereinbarungen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten immer noch entsprechend europäischer Standards geschützt sind. Bei Fragen zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch Booking.com wenden Sie sich bitte an dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com te enviará un e-mail de confirmación y un e-mail antes de llegar, y te ofrecerá información sobre la zona y nuestro alojamiento. Booking.com también te ofrecerá atención al cliente internacional 24 horas todos los días desde sus oficinas locales en más de 20 idiomas. Compartir tus datos con el personal de atención al cliente global de Booking.com les permite responderte cuando necesites asistencia. Booking.com podrá utilizar tus datos con fines técnicos, analíticos y de marketing, como se describe con más detalle en la Política de privacidad de Booking.com, lo que incluye que puede que tus datos también se compartan con otros miembros del grupo de empresas Booking Holdings Inc. para su análisis, y para poder proporcionarte ofertas relacionadas con viajes que te puedan interesar, así como otros servicios personalizados. Si fuera necesario en virtud de la legislación aplicable, Booking.com solicitará tu consentimiento previo. Si tus datos se transfieren a un país fuera del Espacio Económico Europeo, Booking.com realizará acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si tienes alguna pregunta sobre el procesamiento de tus datos personales por parte de Booking.com, escribe a dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com ti invierà una conferma di prenotazione, una e-mail prima del tuo arrivo e informazioni sulla zona e sulla nostra struttura. Booking.com fornisce anche un'assistenza clienti internazionale dai suoi uffici tutti i giorni, 24 ore su 24, in più di 20 lingue. La condivisione dei tuoi dati con l'assistenza clienti globale di Booking.com consentirà alla stessa di risponderti in caso avessi bisogno di aiuto. Booking.com potrebbe utilizzare le tue informazioni per scopi tecnici, analitici e di marketing così come descritto nell'Informativa sulla Privacy di Booking.com. Per questo, le tue informazioni potrebbero essere anche condivise con altre aziende che fanno parte di Booking Holdings Inc. a scopo di analisi, per forniti offerte riguardanti il mondo dei viaggi che potrebbero interessarti e per fornirti un servizio personalizzato. Se richiesto dalla legge, Booking.com chiederà il tuo consenso. Se i tuoi dati fossero trasferiti a un paese al di fuori dello spazio economico europeo, Booking.com prenderà accordi contrattuali per assicurarsi che le tue informazioni personali siano protette secondo la normativa europea. Se hai domande in merito all'elaborazione dei tuoi dati personali da parte di Booking.com, contatta l'indirizzo dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com enviará um e-mail de confirmação, um e-mail antes da chegada e fornecerá informações sobre a área e o nosso alojamento. Booking.com fornecerá também atendimento internacional ao cliente 24 horas por dia, sete dias por semana, a partir dos seus escritórios locais em mais de 20 idiomas. Partilhar os seus dados com a equipa global de apoio ao cliente de Booking.com permite que obtenha uma resposta quando precisar de assistência. Booking.com pode usar os seus dados para fins técnicos, analíticos e de marketing, conforme descrito na Política de Privacidade de Booking.com. Isso inclui que os seus dados também possam ser partilhados com outros membros do grupo de empresas Booking Holdings Inc. para análise, a fim de apresentar-lhe ofertas relacionadas com viagens que possam ser do seu interesse e oferecer um serviço personalizado. Se necessário, de acordo com a lei aplicável, Booking.com solicitará primeiro o seu consentimento. Se os seus dados forem transferidos para um país fora do Espaço Económico Europeu, Booking.com fará acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estejam protegidos de acordo com os padrões europeus. Se tiver dúvidas sobre o processamento dos seus dados pessoais por Booking.com, por favor, envie um e-mail para o dataprotectionoffice@booking.com.
Η Booking.com θα σας στείλει επιβεβαίωση μέσω email, ένα email πριν την άφιξή σας και θα σας δώσει πληροφορίες για την περιοχή και το κατάλυμά μας. Επιπλέον, η Booking.com θα σας δώσει τα στοιχεία επικοινωνίας της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών, η οποία λειτουργεί καθημερινά, όλο το 24ωρο, από τα τοπικά της γραφεία, σε πάνω από 20 γλώσσες. Η κοινοποίηση των στοιχείων σας στο προσωπικό της διεθνούς εξυπηρέτησης πελατών της Booking.com τους επιτρέπει να σας εξυπηρετούν όποτε χρειάζεστε βοήθεια. Η Booking.com μπορεί να χρησιμοποιήσει τα στοιχεία σας για τεχνικούς, αναλυτικούς και διαφημιστικούς σκοπούς, όπως περιγράφεται παρακάτω στην Πολιτική Απορρήτου της Booking.com. Αυτό μπορεί να σημαίνει και ότι τα στοιχεία σας θα κοινοποιηθούν σε άλλα μέλη του ομίλου εταιρειών Booking Holdings Inc. για αναλυτικούς σκοπούς για να σας κάνουν προσφορές σχετικές με ταξίδια που μπορεί να σας ενδιαφέρουν αλλά και για να σας προσφέρουν εξατομικευμένες υπηρεσίες. Αν απαιτείται από το εφαρμοστέο δίκαιο, η Booking.com θα ζητήσει πρώτα τη συναίνεσή σας. Αν τα τα δεδομένα σας μεταβιβαστούν σε χώρα εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, η Booking.com θα προβεί σε συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσει ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την επεξεργασία των προσωπικών σας στοιχείων από την Booking.com, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com Vám může zaslat e-mail s potvrzením rezervace a e-mail před Vaším příjezdem, který obsahuje informace o ubytování a jeho lokalitě. Booking.com Vám za pomoci místních kanceláří bude také poskytovat mezinárodní zákaznický servis, který je k dispozici 24 hodin denně ve více než 20 jazycích. Sdílení Vašich údajů s globálním zákaznickým servisem Booking.com umožní zaměstnancům tohoto zákaznického servisu reagovat v případech, kdy potřebujete asistenci. Booking.com může použít Vaše osobní údaje pro technické, analytické a marketingové účely, jak je dále popsáno v prohlášení o ochraně soukromí Booking.com společnosti Booking.com. To znamená, že Vaše údaje mohou být sdíleny také s ostatními členy skupiny Booking Holdings Inc. za analytickými účely, aby Vám mohly být poskytovány služby upravené podle Vašich potřeb a nabídky zaměřené na cestování, které by pro Vás mohly být zajímavé. Pokud to bude třeba, Booking.com Vás v souladu s platnými zákony požádá o Váš souhlas. Pokud jsou Vaše údaje převedeny do země mimo Evropský hospodářský prostor, společnost Booking.com uzavře smluvní ujednání, aby zajistila, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. Pokud máte otázky ohledně zpracování Vašich osobních údajů společností společnosti Booking.com, obraťte se prosím na adresu dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com sender dig en e-mailbekræftelse, en e-mail forud for ankomsten samt information om området og overnatningsstedet. Booking.com tilbyder dig desuden døgnåben kundeservice fra dets lokale kontorer på mere end 20 sprog. Når du deler dine oplysninger med Booking.coms globale kundeservice, giver det dem mulighed for at hjælpe dig. Booking.com vil eventuelt bruge dine oplysninger til tekniske, analytiske og markedsføringsmæssige formål som beskrevet i Booking.coms erklæring om databeskyttelse. Dette kan medføre at dine oplysninger også deles med andre virksomheder i Booking Holdings Inc. til analyse med henblik på at tilbyde dig rejserelaterede tilbud der eventuelt har interesse for dig, samt tilbyde dig skræddersyet service. Hvis det er nødvendigt i henhold til gældende lovgivning, beder Booking.com først om dit samtykke. Hvis dine oplysninger overføres til et land udenfor EØS, vil Booking.com sørge for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Hvis du har spørgsmål angående Booking.coms behandling af dine personlige oplysninger, bedes du kontakte dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com lähettää sinulle sähköpostitse varausvahvistusviestin ja toisen viestin ennen saapumista ja antaa tietoa alueesta ja majoituksestamme. Booking.com tarjoaa myös kansainvälistä asiakaspalvelua 24/7 paikallistoimistoistaan yli 20 kielellä. Kun jaat tietosi Booking.comin kansainvälisen asiakaspalvelutiimin kanssa, he osaavat vastata sinulle, jos tarvitset apua. Booking.com voi käyttää tietojasi teknisiin sekä analysointi- ja markkinointitarkoituksiin, kuten jäljempänä kohdassa Booking.comin yksityisyydensuojalausekkeessa on kuvattu. Se tarkoittaa, että tietojasi saatetaan jakaa myös muiden Booking Holdings Inc:iin kuuluvien yritysten kanssa, jotta sinulle voidaan tarjota kiinnostavia matkailuun liittyviä tarjouksia ja räätälöityä palvelua. Sovellettavan lainsäädännön niin vaatiessa Booking.com pyytää tarpeen mukaan ensin suostumustasi. Jos tietojasi siirretään ETA-alueen ulkopuolelle, Booking.com tekee sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi ovat edelleen suojattuja Euroopan standardien mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää siitä, miten Booking.com käsittelee henkilötietojasi, lähetä viesti osoitteeseen dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com mun senda þér staðfestingu í tölvupósti, tölvupóst fyrir komu og veita þér upplýsingar um áfangastaðinn og gistiþjónustuna okkar. Booking.com býður einnig upp á alþjóðlegt þjónustuver allan sólarhringinn frá svæðisbundnum skrifstofum á fleiri en 20 tungumálum. Með því að deila upplýsingunum með starfsfólki alþjóðaþjónustuvers Booking.com getur það brugðist við þegar þú þarft aðstoð. Booking.com kann að nota upplýsingarnar þínar í tæknilegum, greiningarlegum og markaðslegum tilgangi eins og lýst er nánar í trúnaðaryfirlýsingu Booking.com. Þetta getur falið í sér að upplýsingunum sé deilt með öðrum aðilum í fyrirtækjasamstæðu Booking Holdings Inc. í greiningartilgangi til að hægt sé að bjóða þér ferðatengd tilboð sem gætu vakið áhuga þinn og til að bjóða þér sérþjónustu. Ef gildandi lög krefjast þess mun Booking.com biðja um samþykki þitt fyrst. Ef upplýsingarnar þínar eru sendar til lands utan Evrópska efnahagssvæðisins mun Booking.com gera samkomulag til að tryggja að persónuupplýsingarnar þínar séu enn varðar í samræmi við evrópska staðla. Ef þú hefur einhverjar spurningar um hvernig persónuupplýsingarnar þínar eru notaðar skaltu hafa samband á dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com은 고객에게 예약 확정 이메일, 체크인 안내 이메일을 전송하고, 당사에 등록된 숙소와 주변 지역에 대한 정보를 제공합니다. 또한 Booking.com은 전 세계 곳곳에 위치한 고객 서비스 센터를 통해 20개 이상의 언어로 24시간 고객을 지원하고 있습니다. 고객이 Booking.com의 글로벌 고객 서비스 직원에게 정보를 공유할 경우, 필요할 때 적절한 도움을 받을 수 있습니다. 나아가 Booking.com은 Booking.com 개인정보 보호정책에서 명시한 바에 따라 기술, 데이터 분석, 마케팅 목적으로 고객의 개인 정보를 사용할 수 있습니다. 해당 정책은 고객이 관심을 가질 만한 여행 관련 상품에 대한 정보를 제공하고 가장 최적화된 서비스를 제공하기 위한 목적으로 해당 고객의 정보를 Booking Holdings Inc. 그룹사에 제공할 수 있다는 내용을 포함하고 있습니다. 이때 관련 법규에 따라 필요하다고 판단될 경우, Booking.com 측에서 우선 고객의 동의를 요청할 예정입니다. 유럽경제지역(European Economic Area) 밖에 위치한 국가로 고객의 정보가 전달될 경우, Booking.com은 유럽 기준에 상응한 수준으로 해당 정보가 보호받을 수 있도록 계약상으로 요구할 것입니다. Booking.com에서 개인 정보를 처리하는 방법에 대해 문의사항이 있을 경우, 다음 이메일 주소로 전달해주시기 바랍니다: dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vil sende deg en e-postbekreftelse og en e-post før ankomst, og gi deg informasjon om området du skal bo i og overnattingsstedet ditt. Booking.com tilbyr dessuten internasjonal kundestøtte døgnet rundt fra ulike lokale kontorer og på mer enn 20 språk. Når du deler opplysningene dine med Booking.coms globale kundeservicemedarbeidere, gjør du det mulig for dem å svare og hjelpe deg når du trenger støtte. Booking.com kan bruke opplysningene dine i forbindelse med tekniske, analytiske og markedsføringsrelaterte formål som beskrevet i personvernerklæringen til Booking.com. Dette kan innebære at opplysningene dine blir delt med andre i Booking Holdings Inc.-gruppen i forbindelse med analyser, slik at du kan få reiserelaterte tilbud som kan være interessante for deg, og slik at du kan tilbys en service som er tilpasset deg. Dersom det er nødvendig i henhold til lovbestemmelser, vil vi be om at du gir ditt samtykke. Overføres opplysningene dine til et land utenfor EØS, vil Booking.com påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Har du spørsmål om Booking.coms bruk av de personlige opplysningene dine, kan du ta kontakt med dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com vă va trimite un e-mail de confirmare, un e-mail înainte de sosire și vă va oferi informații despre zonă și cazare. Booking.com vă oferă, de asemenea, un serviciu clienți internațional non-stop din birourile sale locale în mai mult de 20 de limbi. Partajarea detaliilor dumneavoastră cu personalul de la serviciul clienți al Booking.com le permite să răspundă atunci când aveți nevoie de asistență. Booking.com poate utiliza datele dumneavoastră în scopuri tehnice, de analiză și de marketing, după cum este descris mai departe în Politica de confidențialitate a Booking.com. Aceasta include faptul că datele dumneavoastră ar putea fi, de asemenea, partajate cu alți membri ai grupului de companii Holdings Inc. pentru a vă propune oferte de călătorie care v-ar putea interesa și pentru a vă oferi servicii personalizate. Dacă este necesar conform legii aplicabile, Booking.com va cere mai întâi consimțământul dumneavoastră. Dacă datele dumneavoastră sunt transferate către o țară din afara Spațiului Economic European, Booking.com va face aranjamente contractuale pentru a se asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Dacă aveți întrebări cu privire la prelucrarea datelor dumneavoastră personale prin intermediul Booking.com, vă rugăm să contactați dataprotectionoffice@booking.com.
Компания Booking.com может отправить вам по электронной почте подтверждение бронирования и письмо до заезда в объект размещения, а также предоставить вам сведения об объекте размещения и окрестностях. Booking.com также предоставит вам круглосуточную поддержку клиентов по всему миру. Поддержка обеспечивается за счет местных офисов и доступна на более чем 20 языках. Передав свои данные службе поддержки клиентов Booking.com, вы сможете получить необходимую помощь. Booking.com может использовать ваши данные в технических, аналитических и маркетинговых целях согласно положению о конфиденциальности Booking.com. Ваши данные также могут быть переданы другим компаниям, входящим в группу Booking Holdings Inc., для анализа, предоставления вам туристических предложений, которые могут быть вам интересны, а также индивидуального сервиса. Если это требуется законом, Booking.com сначала запросит ваше согласие на передачу данных. Если ваши данные передаются в страну за пределами ЕЭЗ, Booking.com заключит соответствующие соглашения, чтобы ваши персональные данные были защищены согласно европейским стандартам. Если у вас есть вопросы об обработке ваших персональных данных компанией Booking.com, напишите на dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com skickar en mejlbekräftelse till dig samt ett mejl innan din vistelse med information om området och boendet. Booking.com erbjuder dig också internationell kundtjänst från dess lokala kontor dygnet runt, alla dagar på över 20 språk. Genom att dela dina uppgifter med Booking.coms internationella kundtjänstpersonal kan de hjälpa dig när du behöver det. Booking.com kan också använda dina uppgifter i samband med marknadsförings-, tekniska och analytiska syften vilket vidare beskrivs i Booking.coms sekretessregler. Detta innebär även att dina uppgifter kan komma att delas med andra företag som ingår i Booking Holdings Inc. för att kunna ge dig reserelaterade erbjudanden som kan vara intressanta för dig samt för att kunna erbjuda dig personlig service. Om det krävs i enlighet med rådande lagstiftning kommer Booking.com först be om din tillåtelse. Om dina uppgifter överförs till ett land som inte ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet kommer Booking.com uppföra avtalsvillkor som säkerställer att dina personliga uppgifter fortsätter att vara skyddade i linje med europeisk standard. Om du har några frågor om hur Booking.com behandlar dina personliga uppgifter kan du kontakta dataprotectionoffice@booking.com.
Booking.com size bir onay e-postası ve bir varış öncesi e-postası gönderecek ve bölge ve konaklamamız hakkında size bilgi sağlayacaktır. Booking.com ayrıca size yerel ofislerinden 20'yi aşkın dilde 7/24 uluslararası müşteri hizmetleri sağlayacaktır. Booking.com'un global müşteri hizmetleri ekibiyle bilgilerinizi paylaşmanız yardıma ihtiyacınız olduğunda yanıt vermelerine imkan tanır. Booking.com verilerinizi Booking.com Gizlilik Koşullarında daha fazla açıklandığı üzere teknik, analitik ve pazarlamaya dair amaçlar için kullanabilir. Size seyahatle alakalı ilgilenebileceğiniz teklifler sağlamak ve özelleştirilmiş bir hizmet sunmak amacıyla analiz için Booking Holdings Inc. grup şirketlerinin diğer üyeleriyle verilerinizin paylaşılabilecek olması da buna dahildir. Geçerli yasalar kapsamında gerekmesi durumunda, Booking.com ilk önce sizin izninizi soracaktır. Verileriniz Avrupa Ekonomik Bölgesi dışındaki bir ülkeye aktarılırsa, verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunduğundan emin olmak için sözleşmeye dair düzenlemeler Booking.com tarafından yerine getirilecektir. Kişisel verilerinizin Booking.com tarafından işlenmesine dair sorularınız varsa, lütfen dataprotectionoffice@booking.com ile iletişime geçin.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow