danie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      82'994 Ergebnisse   5'234 Domänen
  www.earthtv.com  
Live Crystal Lake Shore
Live Crystal Lake Rive
Live Crystal Lake Ufer
  2 Treffer hotelvillalaguna.com  
We wish you a pleasant stay on the better shore of Lipno.
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt am besseren Ufer des Lipno
Přeji Vám příjemný pobyt na lepším břehu Lipna
  38 Treffer wildgoosefilling.com  
Shore Power
Landstromversorgung
  4 Treffer keanumerten.com  
Artist : Howard Shore
Artiste : Howard Shore
Künstler : Howard Shore
Artista : Howard Shore
  2 Treffer www.cafestes.com  
- 41 East Shore Road, 11743 Huntington, USA
- 41 East Shore Road, 11743 Huntington, Estados Unidos
- 41 East Shore Road, 11743 Huntington, Verenigde Staten
  4 Treffer www.suttonquebec.com  
Silicone (VMQ) transparent 50 Shore A
Silicona (VMQ) transparente 50 Shore A
Silikon (VMQ) Przezroczysty 50 Shore A
Силикон (VMQ) прозрачный 50 Shore A
  www.101fitness.org  
The water that bathes the shore of this calm coastline stays at a warm temperature throughout the year, varying between 18º and 25º C.
Les eaux qui baignent cette côte paisible se maintiennent à des températures océaniques douces toute l'année, comprises entre 18º et 25º C.
Das Wasser dieser ruhigen Küste weist das ganze Jahr über warme, ozeanische Temperaturen zwischen 18 und 25 °C auf.
Vattnet vid denna njutbara kust förblir behagligt året om, och går mellan 18º och 25º C.
  14 Treffer www.morex.lv  
Shore D hardness degrees
Shore D degrés de dureté
Shore D graus de dureza
градусов Твердость по Шору D
  7 Treffer www.dutescu.com  
Shore power coordination
Coordination du courant de quai
Koordination des Landstroms
  2 Treffer cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The whole area with a network of well-maintained forest paths and resting areas serves as a place of relaxation for patients and visitors coming to Františkovy Lázně. The pond has a beach and boat rental and a romantic restaurant for excursionists was built on its shore in the style of framed houses typical for Cheb in 1898.
Toute la zone, avec son réseau de chemins forestiers entretenus et ses ères de repos, sert de lieu de détente pour les curistes et les visiteurs de Františkovy Lázně. Près de l´étang se trouvent une plage et une location de barques; un restaurent dans le style des maisons à colombage de Cheb fut construit en 1898 au bord. Un petit ZOO participe également à cette ambiance de détente.
Das ganze Gebiet mit seinen gepflegten Parkwegen und Ruhebänken ist für die Kurgäste und Besucher von Franzensbad eine echte Oase der Ruhe und Erholung. Am Fischteich gibt es einen Strand und einen Bootsverleih, an seinem Ufer wurde im Jahre 1898 eine romantische Ausflugsgaststätte im Stil Egerländer Fachwerkhäuser errichtet, auch der kleine Tiergarten trägt sein Scherflein zur Ausflugsstimmung bei.
El área entera con una red de senderos y descansos forestales mantenidos sirve como un lugar de recreación para pacientes y visitantes de Františkovy Lázně. Junto al estanque hay una playa y alquiler de botes, en 1898 construyeron en la orilla un merendero romántico en el estilo de casas de entramado de Cheb; el ambiente de recreación lo anima también un parque zoológico pequeño.
L’intera area, compresa la rete ben tenuta di sentieri boschivi e di luoghi di riposo, serve per il relax dei pazienti e dei visitatori delle terme di Františkovy Lázně. Presso lo stagno c’è una spiaggia con possibilità di noleggiare barche. Sulla riva, nel 1898, è stato costruito un ristorante romantico nello stesso stile tipico delle strutture in legno e muratura di Cheb; il piccolo giardino zoologico contribuisce a creare un’atmosfera da villeggiatura.
Вся область с ухоженной сетью лесных троп и мест для остановок служит в качестве места отдыха для пациентов и гостей Франтишковых Лазней. У пруда есть пляж и пункт проката лодок, в 1898 году на берегу в стиле хебских фахверковых зданий был построен романтический загородный ресторан, атмосферу которого оживляет небольшой зоопарк.
  23 Résultats www.celotajs.lv  
Don’t ever dump your trash on the shore or in the water – take it along. Once you understand how much refuse you produce, you’ll be more green in your thinking.
Lassen Sie keinen Abfall auf dem Ufer des Flusses und auf der Straße liegen. Nehmen Sie das mit. Denken Sie mal daran, wie viel Abfall der Mensch produziert.
Не оставляйте мусор на берегу реки или на дороге. Возьмите его с собой. Если подумать о том, сколько мусора производит человек, то необходимо меньше мусорить.
Atkritumus neatstāj upes krastā vai ap ceļam. Ved tos līdz. Tad, kad sapratīsi, cik daudz tu tos saražo, sāksi domāt par to samazināšanu.
  4 Résultats www.leadermoda.com  
Shore hardness measurement devices according to Shore A and IRHD
Dispositifs de mesure de la dureté Shore selon Shore A et IRHD
Shorehärte-Messgeräte nach Shore A und IRHD
  4 Résultats youthhostel.ch  
The youth hostel stands outside the village of Fällanden on the shore of Lake Greifen, a largely environmentally-protected area. For groups only! More
L’auberge de jeunesse se trouve à l’extérieur du village de Fällanden, sur les bords du lac de Greifen, dont les berges sont en grande parties protégées. Pour les groupes seulement! Plus
Die Jugendherberge liegt ausserhalb des Dorfes Fällanden an der weitgehend unter Naturschutz stehenden Uferzone des Greifensees. Nur für Gruppen! Mehr
  11 Résultats personal-backup.rathlev-home.de  
The ship "Ivolga" raised. Will be delivered to the shore to explore.
Судно "Иволга" подняли. Доставим к берегу, чтобы осмотреть.
Судно "Іволга" підняли. Доправимо до берега, щоб оглянути.
  26 Résultats atoll.pt  
agreement with The Palm Beach shore
accord avec le Palm Beach à terre
Die Vereinbarung mit Palm Beach an Land
  8 Résultats www.farrow-ball.com  
The first swimmer comes to shore -
Die ersten Schwimmer kommen wieder an Land -
I primi nuotatori giungono a riva -
  3 Résultats www.porto-santo.com  
Isle of Iron! West of Porto Santo and just a few hundreds of meters away from the Calheta shore you can see the Ilhéu do Ferro. Thanks to its strategic position this small island has its own Farol (lighthouse).
Eiserne Insel! Westlich von Porto Santo und nur einige hundert Meter von der Küste von Calheta entfernt können Sie Ilhéu do Ferro sehen. Dank der strategischen Position dieser kleinen Insel hat sie ihr eigenes Farol (Leuchtturm).
Ilhéu de Ferro! A Este de Porto Santo e apenas algumas centenas de metros da costa de Calheta, pode ver o Ilhéu do Ferro. Graças à sua posição estratégica, esta pequena ilha tem o seu próprio Farol.
Jernøya! Vest for Porto Santo, og bare noen få hundre meter unna stranden i Calheta, kan du se Ilhéu do Ferro. Takket være sin strategiske plassering har denne lille øya sitt eget Farol (fyrtårn).
  eservice.cad-schroer.com  
All of this changed when a baby washed up on the shore over a thousand years ago. His name was Mordred and war was in his blood. His early years were spent running with gangs, his teens leading them. By fourteen he was a warlord in his own right, by eighteen he had one of the most feared armies known.
Mais les choses furent bouleversées lorsqu’un nouveau-né s’échoua sur la côte il y a plus de mille ans. Il s’appelait Mordred et la guerre affluait dans son sang. Il passa ses premières années dans des bandes, ses aînés adolescents à la tête de celles-ci. À l’âge de quatorze ans, il devint un seigneur de guerre à part entière et, à dix-huit ans, il possédait une des armées les plus craintes de l’histoire. À ses vingt ans, il s’autoproclama roi. L’histoire de cette époque est relativement vague mais il est peu probable que Mordred ait réalisé tous ces exploits à lui seul. Une étude détaillée des récits fait mention d’une conseillère, et certains érudits sous-entendent que les tactiques révolutionnaires et armures qui rendaient ses troupes imbattables au combat proviendraient d’elle, et non de Mordred. Toutefois, aucune de ces pensées n’est jamais exprimée à voix haute et, depuis le règne du roi Melehan, tous les textes originaux ont été enfermés.
All dies änderte sich, als vor tausend Jahren ein Baby an die Küste gespült wurde. Sein Name war Mordred, und Krieg lag ihm im Blut. Schon als Kind zog er mit Banden umher, als Jugendlicher führte er sie an. Im Alter von vierzehn Jahren war er bereits ein Kriegsherr, und mit achtzehn befehligte er eine der gefürchtetsten Armeen. Mit zwanzig ernannte er sich selbst zum König. Diese Zeiten sind nur vage überliefert, doch scheint Mordred all dies nicht ohne Hilfe erreicht zu haben. Eine eingehende Untersuchung der Geschichte enthüllt Hinweise auf eine Beraterin, und so mancher Gelehrte vermutet, dass sie, und nicht Mordred, die revolutionären Taktiken und Rüstungen ersonnen hatte, die seine Streitkräfte im Kampf unbesiegbar gemacht hatten. Jedoch werden solche Vermutungen niemals laut geäußert, und seit den Tagen von König Melehan befinden sich die Originaltexte hinter Schloss und Riegel.
Todo esto cambió cuando un bebé llegó arrastrado por la marea más de mil años antes. Se llamaba Mordred y llevaba la guerra en la sangre. Cuando era pequeño se pasaba todo el rato andando con vándalos y cuando en su época adolescente ya los lideraba. A los catorce, era un señor de la guerra por derecho propio y a los dieciocho poseía uno de los ejércitos más temibles jamás conocidos. A los veinte, se autoproclamó rey. Es solo un apunte general de esta época, pero todo apunta a que Mordred no consiguió todo esto sin ayuda. Un estudio detallado de las historias revela referencias a una consejera femenina y varios eruditos sospechan con cautela que se trataba de ella y no de Mordred, que trajo consigo las tácticas y armaduras revolucionarias que hicieron su ejército invencible en combate. Tales ideas jamás se dijeron en voz alta y, desde los tiempos del rey Melehan, todos los textos originales de esta época han sido guardados bajo llave.
Tudo mudou quando, há mais de mil anos, nasceu um bebê. Seu nome era Mordred e a guerra estava em seu sangue. Na juventude, participava de muitas gangues. Em sua adolescência, ele as liderava. Aos quatorze anos, tornou-se chefe militar; aos dezoito, tinha o exército mais temido de todos. Aos vinte, declarou-se Rei. As histórias de seu tempo são imprecisas, mas parece que Mordred não conseguiu tudo sozinho. Um estudo detalhado das histórias menciona uma conselheira e vários acadêmicos suspeitam tacitamente que foi ela, e não Mordred, quem forneceu a estratégia revolucionária e a armadura que tornavam imbatíveis suas forças em combate. Esses pensamentos nunca eram realmente externados e, desde a época do Rei Melehan, todos os textos originais daquele tempo estão trancados.
Wszystko to się zmieniło, gdy tysiąc lat temu u wybrzeży znaleziono pewne niemowlę – chłopca. Było mu na imię Mordred, a wojnę miał we krwi. Jako dziecko spędzał czas z grupami rzezimieszków, jako nastolatek już im przewodził. W wieku czternastu lat sam był już watażką, a mając lat osiemnaście dowodził jedną z najstraszliwszych armii. Zanim skończył dwadzieścia lat, obwołał się Królem. Relacja o tych czasach jest dosyć szczątkowa, ale niewykluczone, że Mordred nie osiągnął tego wszystkiego samodzielnie. Bardziej skrupulatne badania historyczne ujawniają wzmianki o doradzającej mu kobiecie, a kilku badaczy nieśmiało podejrzewa, że to ona, a nie Mordred, była autorem rewolucyjnej taktyki i zbroi, dzięki którym dowodzone przez niego oddziały były niepokonane w bitwie. Tego rodzaju poglądy nie są jednak nigdy wypowiadane na głos, a od czasów Króla Melehana wszystkie rękopisy z tamtego okresu są trzymane pod kluczem.
Все изменилось, когда тысячу лет назад море выбросило на берег младенца. Его звали Мордред, и война была у него в крови. Еще в раннем детстве он примкнул к одной из банд, а подростком – уже возглавлял ее. К четырнадцати годам Мордред был полноценным военачальником, к восемнадцати – обладал одной из самых внушительных армий Старого света. К двадцати он объявил себя Королем. История тех времен плохо дошла до нас, но похоже, что Мордред добился своего положения не без посторонней помощи. В истории встречаются упоминания влиятельной советницы и круга ученых при короле. Якобы, это они, а не Мордред, были авторами удивительной тактической доктрины, а также создали доспехи, в которых армия короля стала непобедимой. Однако подобные домыслы никогда не высказываются вслух, а со времен короля Мелехана все исторические тексты того времени убраны под замок.
  3 Treffer pibay.org  
The only daily service is from Budapest to Baja; the trains from Budapest to Györ and from Szeged to Miskolc are only running on weekends. The trains to Keszthely along the shore of Lake Balaton are running during the summer months only.
Expressz sind Schnellzüge, die üblicherweise nur an Wochenenden oder in den Ferien fahren. Die einzigen Züge, die täglich fahren findest du von Budapest nach Baja. Die Züge von Budapest nach Györ und von Szeged nach Miskolc fahren nur an Wochenenden. Die Züge entlang des Balatonufers nach Keszthely fahren nur während der Sommersaison.
  bayklif-bliz.de  
Saturraran beach is one of the most photographed on the Basque Coast. The last beach in Mutriku, bordering the province of Bizkaia, is a beautiful golden sand cove set between two rock cliffs. It is ideal for kayaking, windsurfing and walks along the shore.
C’est l’un des paysages les plus photographiés de la Côte Basque. La dernière plage de Mutriku est une magnifique cale dorée encadrée de deux gros rochers abrupts qui jouxte la frontière avec la Biscaye. Idéale pour la pratique de la pirogue et de la planche à voile et pour de belles promenades le long du rivage.
Una de los paisajes más fotografiados de la Costa Vasca. La última playa de Mutriku, una preciosa cala de color dorado que colinda con la frontera vizcaína y que está enmarcada por dos abruptos peñascos. Lugar idóneo para la práctica de piragüismo y windsurf, y preciosos paseos por la orilla del mar.
Euskal Kostaldean argazki gehien atera izan zaion paisaietako bat. Mutrikuko azkeneko hondartza hau urre koloreko kala zoragarri bat da. Bizkaiarekin mugakide da eta bi harkaitz malkartsu ditu alboetan. Leku aproposa piraguismoa eta windsurfa praktikatzeko, eta zoragarria itsasbazterretik ibiltzeko.
  2 Treffer oneu.edu.ua  
Calella, once a small fishers village, is one of the most attractive points at the Costa Brava. The shore walk that connects this bay with Llafranc is very beautiful, skirting the coastline just a few metres from the sea.
Une fois à Palafrugell, nous vous recommandons de ne pas se perdre une visite à les criques de cette commune. Calella, anciennement village de pêcheurs, est maintenant une de les criques plus attractives de la Costa Brava. Le chemin de ronde que unit cette localité avec Llafranc est d'une grande beauté, puisque borde le litoral à quelques mètres de la mer.
Wir empfehlen einen Besuch der Strände der Stadt. Calellaehemals Stadt der Fischer ist es jetzt eine der Buchten Les attraktivsten der Costa Brava. Die Camí de Ronda, die diese Stadt mit links Llafranc ist von großer Schönheit.
Wij raden een bezoek aan de stranden van deze stad. Calella, Ooit een vissersdorp, is nu een van de meest aantrekkelijke baaien van de Costa Brava. Llafranc is van grote schoonheid.
Els recomanem la visita a les cales d'aquest municipi. Calella, antigament poble de pescadors, és ara una de les cales més atractives de la Costa Brava. El camí de ronda que uneix aquesta localitat amb Llafranc és d'una gran bellesa.
Мы рекомендуем посетить бухты этот муниципалитет. Калельяранее город рыбаков, это сейчас один из бухты les наиболее привлекательных на побережье Коста Брава. Camí-де-Ронда, которая связывает этот город с Льяфранк Это необычайной красоты.
  www.leag.de  
The town of Pineda de Mar is located in the north of the Costa de Barcelona - Maresme, between the towns of Calella, Santa Susanna and off the shore of the Miditerranian sea. The town is situated only 55 km from Barcelona and 45 km from Girona.
La ville de Pineda de Mar est située au nord de la Costa de Barcelona-Maresme, entre les villes de Calella et Santa Susanna au nord et la Mer Mediterranée à l’Est. Situé à seulement 55 km de Barcelone et à 45 km de Gérone.
Der Ort Pineda de Mar liegt im Norden der Barcelona-Maresme-Küste, begrenzt von Calella im Süden, Santa Susanna im Norden und vom Mittelmeer im Osten. Nur 55 km von Barcelona und 45 km von Girona entfernt.
El municipi de Pineda de Mar està situat al nord de la Costa de Barcelona - Maresme, entre els municipis de Calella i Santa Susanna, a només 55 km de Barcelona i a 45 km de Girona.
  www.hoteldesalpesfolgaria.com  
Through the cooperation with research laboratories and raw material suppliers, tests on materials for different applications are performed, in order to provide the proper grade and shore for each specific application.
In Zusammenarbeit mit Forschungszentren und Rohstoffherstellern werden daher spezifische Materialtests für die einzelnen Anwendungen durchgeführt; so kann eine genaue Antwort gegeben werden, die den Anforderungen des Kunden genügt.
Attraverso quindi la collaborazione con i centri di ricerca e le aziende produttrici di materie prime, vengono eseguiti test specifici sui materiali per le singole applicazioni, in modo da dare una risposta precisa che soddisfi le esigenze del cliente.
  2 Résultats www.drapeaucorporation.com  
The SwissTubes module hotel and TCS Camping Gwatt-Lake Thun are situated on the beautiful shore of Lake Thun with stunning panoramic views of the surrounding mountains. This is an ideal holiday spot, whether you’re looking for sporting and cultural activities or rest and relaxation.
L’hôtel modulaire SwissTubes et le camping TCS Gwatt-lac de Thoune se situent sur une jolie rive du lac de Thoune et bénéficient d’un splendide panorama sur les montagnes environnantes. Une destination de vacances idéale pour profiter d’activités sportives et culturelles ou se détendre et apprécier le calme. SwissTubes est un entité du TCS Camping.
Das Modulhotel SwissTubes und der TCS Camping Thunersee-Gwatt liegen direkt am schönen Ufer des Thunersees mit prächtigem Panorama auf die umliegende Bergwelt. Der ideale Ferienort lädt ein für sportliche und kulturelle Aktivitäten oder einfach, Ruhe und Entspannung zu geniessen. SwissTubes ist ein Angebot von TCS Camping.
Il Modulhotel SwissTubes e il Camping TCS Gwatt-Lago di Thun si affacciano direttamente sull’incantevole sponda del lago di Thun con una meravigliosa vista sulle montagne circostanti. Questo luogo di vacanza è ideale per attività sportive e culturali oppure per rilassarsi e godersi la meritata tranquillità.
  5 Résultats hotels.swisshoteldata.ch  
Hotel, on the shore of the Lake Geneva, 5 min., from city centre and 200 m from the Ounchy metro station. 3 restaurants with a sunny terrace and a bar. Specialised in meeting, catering and banqueting services.
Hôtel, situé à Ouchy, sur les rives du lac Léman, à 5 min. du centre ville et à 200 m du Métro Ouchy. 3 restaurants avec terrasse splendide et bar. Spéc. en organisation de séminaires, traiteurs, banquets. Certifié ‘Green Globe’. Enfants de moins de 16 ans logent gratuitement dans la chambre des parents. Suppl.: Taxe de séjour de CHF 2.80.
4-Sterne Hotel, am Ufer des Genfersees in Ouchy, 5 Minuten vom Stadtzentrum und 200 m von Ouchy U-Bahn. 3 Restaurants mit sonniger Terrasse und Bar. Spezialisiert für Seminare, Catering und Bankette. ‘Green Globe‘ bestätigt. Kinder bis 16 Jahre übernachten gratis im Zimmer der Eltern. Zusätzlich: Kurtaxe von CHF 2.80.
Hotel, sit. nel cuore di Ouchy, sulle rive del Lago di Ginevra, a 5 min. dal centro di Losanna e a 200 m del metropolitan Ouchy. 3 rist. con terrazza soleggiata e bar. A disp. delle sale che si prestano a congressi, catering e banchetti.Certificato ‘Green Globe’. I giovani di meno di 16 anni gratuitamente nella camera dei genitori. Supplemento: tassa di soggiorno CHF 2.80.
  2 Résultats infovisual.info  
Ferry: boat used to transport vehicles from one shore to another.
Traversier: bateau servant à transporter les véhicules d'une rive à l'autre.
Trasbordador: embarcación utilizada para transportar vehículos de una orilla a la otra.
  4 Résultats www.palafittes.org  
The Vaud commune of Chevroux have got the most of prehistoric pile dwelling sites from the southern shore of Lake Neuchâtel.
La commune vaudoise de Chevroux est la plus riche en sites palafittiques préhistoriques, de toute la rive sud du lac de Neuchâtel.
Die waadtländische Gemeinde von Chevroux weist die grösste Anzahl an prähistorischen Pfahlbausiedlungen am Südufer des Neuenburger Sees auf.
  www.priornotice.com  
- maritime and aviation labour law, including all shore-based administrative as well as complementary on-board services
- regime amministrativo, proprietà e contratti di utilizzazione dei mezzi di trasporto
  www.peoples-law.org  
Just a few steps from the sea shore, on the picturesque Novigrad promenade, the restaurant Libeccio offers a true gourmet experience to its guests.
Nur einige Schritte vom Meer entfernt, an der malerischen Promenade von Novigrad, bietet das Restaurant Libeccio jedem Gast das wahre Gourmet-Erlebnis.
Na samo par koraka od morske obale, na slikovitoj novigradskoj šetnici, restoran Libeccio pruža svakom gostu istinski gourmet doživljaj.
  2 Résultats www.infovisual.info  
Ferry: boat used to transport vehicles from one shore to another.
Traversier: bateau servant à transporter les véhicules d'une rive à l'autre.
Trasbordador: embarcación utilizada para transportar vehículos de una orilla a la otra.
  greek-sandals.com  
Achnamara Apartment is located on the shore of Loch Etive in the village of Connel, 6 miles from Oban. (0 Star)
Achnamara Apartment is located on the shore of Loch Etive in the village of Connel, 6 miles from Oban. (0 Étoile)
Achnamara Apartment is located on the shore of Loch Etive in the village of Connel, 6 miles from Oban. (0 Estrella)
  3 Résultats store.grupoasis.com  
Transshipment of liquid ammonia, oil and chemical products and storage thereof in shore tanks and other services.
Amonjaka, naftas un ķīmisko produktu izliešana un uzglabāšana krasta rezervuāros, kravu partiju komplektēšana un iekraušana tankkuģos un citi pakalpojumi.
  37 Résultats www.contec.pl  
The Hotel is on the shore of Lake Orta, in the central area of Pettenasco. Rooms not very large but cozy and clean. Breakfast is good and with good variety. Excellent reception from the staff.
L'hôtel est sur la rive du lac d'Orta, dans la zone centrale de Pettenasco. Les chambres ne sont pas très grandes mais confortables et propres. Le petit déjeuner est bon et avec une bonne variété. Excellent accueil du personnel.
Das Hotel liegt am Ufer des Lago d'Orta, im Zentrum von Pettenasco. Die Zimmer sind nicht sehr groß, aber gemütlich und sauber. Das Frühstück ist gut und mit guter Auswahl. Ausgezeichneter Empfang von den Mitarbeitern.
  3 Résultats www.welcomeoffice.fi  
Beautiful organized 2 bedroom apartment. Well situated in de centre of De Haan and only 750m from the shore. With private garage.
Bel appartement bien lumineux, 2 chambres à coucher à l'arrière, bien situé dans le centre du Coq, à 750m du bois, de la plage et de la mer. Avec garage privé.
Sehr angenehmes und helles Appartement. Schön gelegen im Zentrum von De haan und nur 750 meter vom Meer, Dünen und Wald. Mit privater Garage.
  6 Résultats ledlightbulbsbyblv.com  
On shore and off shore wind turbines require the installation of high speed shaft rotor brakes, whose function is primarily to stop the residual rotor spinning, after the main stopping function is.. .more
Windböen können kurzfristig zu sehr starken Windgeschwindigkeitsschwankungen führen, die wiederum mit hohen Momenten auf den Antriebsstrang wirken. Um hier nun Getriebe, Wellen und Generatoren zu…mehr
Le turbine eoliche off-shore e a terra richiedono l'installazione di freni albero rotore ad alta velocità, la cui funzione è principalmente di fermare la rotazione residua del rotore, dopo che la...ancora
  4 Résultats www.biodsa.com.co  
A vast stretch of sand where the crystal-clear water laps gently on the shore makes this the ideal spot for rest and relaxation or enjoying a wide choice of outdoor activities.
Eine weitläufiger Sandstrand, umspült von glasklarem Wasser, mit anderen Worten, der ideale Ort zur Erholung und zur Aktivität an der frischen Luft.
Un extenso arenal bañado por aguas transparentes se convierte en el enclave ideal para el descanso y la práctica de actividades al aire libre.
  www.canadiantirecentre.com  
The building is being constructed in a park on the shore of Lake Geneva and is designed to accommodate all 600 IOC employees currently working in several offices located throughout Lausanne.
Ce bâtiment, qui doit accueillir 600 collaborateurs, est construit directement sur les rives du Lac de Genève au milieu d'un parc paysagé idyllique. Le but est de gérer à partir de là les différentes filiales de l'IOC.
L’edificio s’inserirà in un piacevole contesto verde in riva al lago di Ginevra e offrirà spazio a tutti i 600 collaboratori attualmente operativi presso le diverse sedi dell’International Olympic Committee a Losanna.
  4 Résultats www.kinderhotels.com  
Another example is the project where they needed to repair an impeller of an LCVP (Landing Craft Vehicle Personnel). This boat sails half onto the shore when dropping off marines, and when it needs to go back, the LCVP moves backward and the impeller sucks in sand and rocks beside the water.
Ein weiteres Beispiel ist das Projekt, bei dem das Antriebsrad (Impeller) eines LCVP (Higgins-Boot) repariert werden sollte. Dieses Boot setzt beim Ausladen der Marinesoldaten halb an Land auf. Beim Zurücksetzen ins Wasser saugt der Impeller nicht nur Wasser, sondern auch Sand und Steine an. Die Steine schlagen dabei an das Rad, so dass von diesem kleine Stücke abbrechen.
Otro ejemplo es el proyecto en donde necesitaban reparar un artefacto de impulso de un LCVP (Landing Craft Vehicle Personnel).  Este barco navega hacia la orilla en donde deja a la tripulación y cuando necesita regresar, el LCVP se mueve hacia atrás y el artefacto de impulso succiona la arena y piedras hacia el agua.  Estas piedras golpean el artefacto, causando la ruptura de piezas pequeñas.
Un altro esempio è il progetto in cui c’era bisogno di riparare un enorme LCVP (Landing Craft Vehicle Personnel). Questa barca approda per far uscire i soldati, e quando deve tornare indietro il LCVP si muove indietro e il rotore risucchia sabbia e rocce oltre all'acqua. Queste rocce colpiscono l’elica, con conseguenti danni.
또 다른 예는 상륙함(Landing Craft Vehicle Personnel)의 임펠러를 수리하는 프로젝트입니다. 이 선박은 해병을 상륙시킬 때 해안에 반 정도 걸쳐 있으며, 다시 돌아 가야 할 때 상륙함이 뒤로 움직이고 임펠러는 물 이외에 모래와 바위를 빨아들입니다. 이 암석들이 임펠러에 충돌하여 작은 조각들로 부서지는 결과를 낳습니다.
Еще один пример – проект, в котором специалистам из Marinebedrijf Koninklijke Marine необходимо было восстановить гребной винт-импеллер десантного катера. Такой катер при высадке пехотинцев наполовину корпуса заходит на берег, и когда он дает задний ход, импеллер втягивает со дна песок и мелкие камни. Они ударяются о винт, приводя к множественным сколам лопастей.
  www.hauskandahar.ch  
With its spacious piazzas and the pier, this city on the north shore of Lake Maggiore offers plenty of space and opportunities to stroll and spend time. Both the mood and the architecture of the city are more reminiscent of Italy than of Switzerland.
La ville située sur la rive nord du Lago Maggiore offre, avec ses piazzi spacieuses et ses quais, beaucoup de place et de possibilités pour flâner et s’attarder. L’ambiance tout comme l’architecture de la ville rappellent plus l’Italie que la Suisse. En plus des événements culturels, la ville vous attend aussi avec ses délices culinaires.
Prendendo il battello a Locarno potete arrivare alle Isole di Brissago che ospitano il più grande parco botanico del Canton Ticino. L’isola più piccola è stata lasciata allo stato naturale. Sull’Isola Grande si possono ammirare piante di origine subtropicale. Apertura da marzo a ottobre.
  www.belatex.pl  
The Hotel du Mont-Blanc is located at a priviledged site on the shore of the beautiful lake, just 45km from Geneva Airport, a short drive to the city of Lausanne and a few steps to the quaint city of Morges, facing the majestic Mont-Blanc and one of the most picturesque ports on the lake of Geneva.
L'hôtel du Mont-Blanc jouit d'une situation privilégiée à maints égards: à quelque 45 km à peine de l'aéroport de Genève et aux portes même de Lausanne, à deux pas de la vieille ville de Morges ; un cadre idyllique face au lac, aux montagnes de Savoie et au plus pittoresque des ports lémaniques.
Das Hotel du Mont-Blanc liegt in privilegierter Lage an der schönen Morger Seepromenade, neben dem malerischen alten Hafen, doch nur wenige Schritte vom Zentrum der Stadt. Zum Genfer Flughafen und Palexpo sind es über die Autobahn kaum 45 km. Lausanne, gleich nebenan, ist 10 km entfernt.
  www.relaisvedetta.eu  
When the women walked down to the sea to ‘ take the air ‘, she strolled along the shore, careless of the waves rippling over the waterline, holding up her parasol, that faithful companion, to protect her complexion from the implacable sun and wearing one of her delightful little hats.
Quand les dames du villages déscendaient du pays pour aller à la mer pour “ prendre le bon air marin”, la Demoiselle de bonne famille se promenait sans se soucier des vagues qui touchaient son ombrelle sur la plage. Cet objet était son ami fidèle et la protégeait du soleil asphixiant et torride. Elle portait toujours des petits chapeaux délicieux et en avait beaucoup… ils étaient devenus de vrais petits caprices.
Wenn die Frauen zum Meer hinunter liefen, um “gute Luft einzuatmen”, spazierte Sie ungeachtet der Wellen, die den Sand umspülten, mit ihrem kleinen Sonnenschirm, treuer Begleiter, um sie vor der gefährlichen Sonne zu schützen und einen ihrer hübschen Hüte tragend, den Strand entlang. Sie hatte viele Hüte, sie waren eine richtige Marotte geworden.
Quando le donne scendevano al mare a “prendere l’aria buona” lei passeggiava incurante delle onde che lambivano il bagnasciuga con il suo ombrellino, compagno fedele per ripararla da quel sole feroce, indossando uno dei suoi deliziosi cappelli. Ne aveva tantissimi, erano diventati un vero capriccio.
  eldehan-hotel.milas.hotels-in-bodrum.com  
We would like to emphasize the fact that the house is in the first row from the sea. A narrow line of pinewood and a local road separate it from the shore. There is plenty of parking place by the road.
Das Haus befindet sich in Melin – einem Neubauviertel der Stadt Cres, nur 50 m von Meer und Strand entfernt. Wir möchten hervorheben, daß sich das Haus fast direkt am Meer befindet. Nur 30m Kiefernwald und eine Lokalstrasse trennt es vom Meer. An der Lokalstraße vor dem Haus gibt es genügend Parkplätze.
La casa si trova a Melin - la parte nuova della città di Cherso, solamente 50 metri dal mare e dalla spiaggia. Come uno dei vantaggi della casa vorremmo rilevare che si trova nella prima fila delle case. Dal mare la divide soltanto la linea stretta della pineta e la strada locale sulla quale c’è abbastanza spazio da parcheggiare.
Kuća je smještena u naselju Melin - novijem dijelu gradića Cresa, samo 50 m udaljena od mora i plaže. Kao jednu od prednosti htjeli bismo istaknuti da se kuća nalazi u prvom redu naselja (do mora). Od mora je dijeli uski pojas borove šume i lokalna cesta na kojoj ima dovoljno mjesta za parkiranje.
  19 Résultats www.italia.it  
The unusual shapes of the collossal cliffs standing just a few metres from the shore of Aci Trezza recall the legend of the Cyclops Polyphemus, who...
To enjoy this magnificent view of the Straits and of Calabria, it is sufficient to stand before the monument to Christ the King, in Viale Principe...
In the heart of Casertavecchia stands the cathedral, terminated in 1153, an important example of eclectic architecture of southern Italy, with...
In the heart of the ancient Agrigento stood the noble residences of the Hellenistic and Roman eras, decorated with colonnades and elegant mosaics....
  10 Résultats www.moevenpick-hotels.com  
Explore the crystal clear waters of the Andaman sea with snorkeling or scuba diving day trips. For outdoor excitement closer to shore, try kayaking, kite surfing, canoe and windsurfing and the myriad beaches along Phuket Island.
푸켓에서 수상 스포츠와 야외 휴양을 즐기며 더욱 신나는 휴가를 보내 보십시오. 스노클링 또는 스쿠버 다이빙 다일 여행으로 안다만 해의 투명한 바다를 탐험하실 수 있습니다. 해변 가까이에서 즐기는 야외 활동으로는 카약, 카이트서핑, 카누, 윈드서핑 등이 있습니다. 푸켓 섬을 따라 위치한 수많은 해변도 찾아 보십시오.
  4 Résultats truck-damages.com  
Welcome home! Enjoy the peace and quiet as the waves lap against the shore – soak it up on your own or with friends and family. Sunsets on the beach, walks in the park, gourmet dinners close to home in the heart of the city...
Tere tulemast koju! Sind ümbritsevad merelainete loksumine, rahu ja vaikus. Naudi üksinda, pere või sõpradega. Päikeseloojangud rannal, jalutuskäigud pargis või gurmeeõhtusöögid kodu lähedal linnamelu keskel – kujutle, et kõik on võimalik! RAND linnavillade ideaalne asukoht pakub nii vaikset aega iseendale kui ka kõiki linnaelu mugavusi.
Tervetuloa kotiin! Aaltojen loiske, rauha ja hiljaisuus. Nauti kaikesta tästä yksin, yhdessä perheen tai ystävien kanssa. Auringonlaskut meren rannassa, rauhalliset kävelyretket puistossa ja upeat illalliset huippuravintoloissa lähellä kotia mutta kuitenkin keskellä kaupunkia – tämä kaikki on mahdollista! RANDin kaupunkihuviloiden ihanteellinen sijainti tarjoaa rauhallisen asuinympäristön keskustan mukavuuksista tinkimättä.
Добро пожаловать домой! Вы будете окружены плесканием морских волн, покоем и тишиной. Наслаждайтесь всем этим в одиночестве, вместе с семьей или друзьями. Закаты солнца на берегу, прогулки по парку или изысканные ужины вблизи от дома, среди городского шума – представьте, что все это возможно! Идеальное месторасположение городских вилл RAND обеспечивает как возможность спокойного времяпрепровождения наедине с самим собой, так и доступность всех удобств городской жизни
  3 Résultats www.arsenna.com  
The Leissigen tunnel on the A8 on the left shore of the Lake of Thun is to be equipped with a new safety shaft. The work will be carried out in the period from 2018 to 2022. Some of the tunnel’s operating and safety systems had already been upgraded in earlier projects.
Le tunnel de Leissigen (A8) situé sur la rive gauche du lac de Thoune sera équipé d’une galerie de sécurité dans le cadre de travaux qui s’étendront de 2018 à 2022. Auparavant, les équipements d’exploitation et de sécurité du tunnel, entre autres, ont été renouvelés.
Der Leissigentunnel der A8 am linken Thunerseeufer wird von 2018 bis 2022 mit einem Sicherheitsstollen ausgerüstet. Zuvor wurde unter anderem die Betriebs- und Sicherheitsausrüstung des Tunnels erneuert.
  3 Résultats growdiaries.com  
The origin of floods can be either overflow of rivers and canals due to extreme rainfall or melting snow water. Normally rivers and canals have shores, quays or dikes, which prevent overflow. In case of high river discharges due to the melting of snow or rainfall the height of the dike or shore is not sufficient and temporary heightening of dike/shore is required to prevent flooding of the hinterland.
Überschwemmungen treten auf wenn Vorfluter wie Seen, Flüsse und Kanäle die enormen Mengen Schmelzwasser oder intensive Niederschläge in bestimmten Gebieten nicht mehr abführen können. In der Regel sind die gefährdeten Flussstrecken und Kanäle beidseitig mit Deichen oder Dämmen abgesichert, um das Hinterland vor Überströmung zu schützen. Wenn jedoch die Abflussmengen durch Schmelzwasser oder Niederschlag sehr stark ansteigen, kann es vorkommen, dass die Höhe des Deichs oder Damms nicht ausreicht und somit eine temporäre Erhöhung erforderlich ist, um eine Überschwemmung des Hinterlandes zu vermeiden.
El origen de las inundaciones de un río o canal, viene motivado por lluvias continuas o deshielo. Normalmente los ríos y canales tienen riveras, muelles, diques o motas los cuales previenen los desbordamientos. En el caso de un río crecido, la altura del dique o muelle no siempre es suficiente, siendo necesario aumentar temporalmente la altura del dique/muelle para evitar la inundación del terreno interior.
De overstromingen van meren, rivieren en kanalen treden op wanneer grote hoeveelheden smeltwater of neerslag in bepaalde gebieden niet meer afgevoerd kunnen worden. Normaal gesproken zijn rivieren en kanalen aan beide zijden voorzien van dijken of dammen welke overstroming van het achterliggende gebied voorkomen. In het geval het debiet in de rivier hoog is als gevolg van smeltwater of neerslag kan de hoogte van de permanente dijk of dam niet voldoende zijn waardoor een tijdelijke verhoging van dijk of dam noodzakelijk is om overstroming van het achterliggende gebied te voorkomen.
  9 Résultats www.seatra.es  
Offshore emergencies call for aid that is both fast and qualified. The wind farms in the German Bight, where several hundred people work under harsh weather conditions, are located up to 130 kilometres from shore.
Bei Offshore-Notfällen kommt es gleichermassen auf sofortige und qualifizierte Hilfe an. Die Windparks in der Deutschen Bucht liegen bis zu 130 Kilometer vor der Küste, dort arbeiten täglich mehre hundert Menschen unter teilweise schwierigen Wetterbedingungen. Bei Notfällen zählt dort mehr als sonst jede Minute.
  4 Résultats osaka-chushin.jp  
Object is a creative re-imagination of a rescue mission, taking place in two worlds – on the ice desert and underwater. The film is told from the point of view of the rescue team diver, entering the world under the ice, and of the ordinary people, awaiting on the shore.
Объект является творческим образом спасательной операции, происходящей в пространстве двух миров – в ледяной пустыне и под водой. Повествование в фильме ведется с точки зрения команды спасателей, водолаза, погружающегося в подледный мир, и простых людей, ожидающих на берегу.
Objekts ir radoša glābšanas misijas rekonstrukcija. Tā norisinās divās pasaulēs vienlaikus – uz ledus un zem ūdens. Filmā tiek parādīti divi skatpunkti – nirēja, kurš ienāk zemūdens pasaulē un cilvēku, kuri gaida krastā.
  26 Résultats www.nutrimedic.com  
28 July 2000, fish-eye photo. Marco (his shadow on the left foreground), Roby (in the background) and the local guide Henry rest on the shore of Isiwi river after the descent along the Yasur N slope (in the background).
28. Juli 2000, Fischaugenobjektiv. Marco (Schatten vorne), Roby (hinten) und der Führer Henry ruhen sich am Ufer des Isiwi-Flusses nach dem Abstieg vom Yasur aus.
28 Luglio 2000, foto fish-eye. Marco (la sua ombra in primo piano a sinistra), Roby (sullo sfondo) e la guida locale Henry si riposano sulla riva del torrente Isiwi dopo la discesa lungo il fianco N di Yasur (sullo sfondo).
  2011.da-fest.bg  
It is located between La Cortinada and Llorts, at 1385 m. of altitude, next to the right bank of the Ordino shore. According to the statistics department of the government of Andorra, in 2016 the town of Arans had a total of 218 inhabitants.
Il est situé entre La Cortinada et Llorts, à 1385 m. d'altitude, à côté de la rive droite du rivage d'Ordino. Selon le département des statistiques du gouvernement d'Andorre, la ville d'Arans comptait 218 habitants en 2016.
Està situat entre La Cortinada i Llorts, a 1385 m. d'altitud, al costat de la riba dreta de la ribera d'Ordino. Segons el departament d'estadística del govern d'Andorra, el 2016 el poble d'Arans comptava amb un total de 218 habitants.
  2 Résultats agaia.life  
You will learn how to fly above the waves, how to tame the wind, on the shore.
La façon de voler au-dessus des vagues et de dompter le vent vous sera enseignée sur le rivage.
Hier lernt man in herrlichem Ambiente über die Wellen zu fliegen und den Wind zu zähmen.
Sobre cómo volar sobre las olas, cómo domar el viento, la aprenderás en la orilla.
Su come volare sulle onde, come domare il vento, lo imparerai in riva.
  14 Résultats www.quantedgesolutions.com  
The campsite is situated directly by lake and at few kilometres from the scenic Kali Basin, considered as the most beautiful landscape of  the Northern shore. The quality campsite provides unforgettable summer experiences primarily for families.
De camping die rechtstreeks aan de waterkant ligt, is op slechts een paar kilometer afstand van het schilderachtige Káli-bekken te vinden dat als de mooiste streek aan de noordoever bekendstaat. De voortreffelijk aangelegde camping biedt op de eerste plaats aan gezinnen met kinderen onvergetelijke belevenissen in de zomer. De gasten weten de verzorgde percelen, de bloemrijke omgeving en de...
Ten doskonały kemping rodzinny zlokalizowany bezpośrednio nad jeziorem Balaton oferuje liczne okazje do relaksu, rekreacji i aktywnego spędzania czasu. Główną atrakcją obiektu są schludne pola namiotowe, starannie utrzymywane w czystości, nowoczesne sanitariaty oraz perfekcyjna atmosfera dla rodzin. Słoneczna plaża idealnie nadaje się do pływania, uprawiania sportów wodnych i wędkowania. Nasi...
  www.coolex.pl  
The Strategic geographical situation of VillaOsoleil Apartments make it simple and easy for you to enjoy all the funs and facilities of the northern resorts. Shopping centres are very accessible, may it be for food or for clothes. The sea shore is only metres away and you'll enjoy mesmerising sunsets right from your room balcony.
Der strategist geographist lage fur VillaOSoleil Apartments macht es einfacth und leicht fur sich erfreuen, alle scherz und leichtigkeit vonder nordlich zuganglichkeit veilleicht es fur essen oder fur kleidung. Der strand ist nur meter und sie einfachen mesmerismas der sonnenunter rechts von der zimmer balkon gang.
Il strategico geometrico situazione di VillaOsoleil Appartamento lo fare semplice e facile per lei da godere tutto il divertimento e facilità nel settentrione stazione. Acquisti centro sono molto accessibile. Forse per il cibo o per il vestiti. Il spiaggia e soltano metro lontano e lei godere affascinare il tramonto giusto da tuo stanza balcone.
  www.metropole.com  
Head for the harbour of Mandelieu by helicopter, then to the island of Sainte-Marguerite just off the shore of Cannes, for lunch at La Guérite, a restaurant beneath the pines enjoying an unimpeded view of the sea.
Direction le port de Mandelieu, en hélicoptère, puis cap sur l’île Sainte-Marguerite, au large de Cannes, pour un déjeuner à la Guérite, un restaurant sous les pins avec vue imprenable sur la mer. Retour sur le continent pour emprunter en Nosmoke la route du littoral qui longe le massif de l’Estérel, avant d’appareiller vers l’Île d’Or et sa plage privée. Après une session de Flyboard (ou autres loisirs selon vos envies), il est temps de rentrer en Principauté, par la mer.
Direzione : il porto di Mandelieu, in elicottero, poi tappa verso le isole « Sainte-Marguerite », al largo di Cannes, per un pranzo presso la Guérite, un ristorante sotto gli alberi di pino con una vista esclusiva sul mare. Ritorno alla terraferma per prendere la strada costiera lungo le montagne del Cap Esterel in Nosmoke, prima di salpare verso l'isola d'oro e la sua spiaggia privata. Dopo una sessione di Flyboard (o altre attività ricreative desiderate), sarà il momento di raggiungere il Principato via mare.
Отправьтесь в порт Манделье на вертолете, а затем на остров Сент-Маргерит, недалеко от берега Канн, на обед в ресторан La Guérite, который расположился прям под соснами с видом на море. После вернитесь на материковую часть для того чтобы увидеть все красоты прибрежной дороги в Носмоке, проехав по холмам Эстерель, а затем прокатитесь на лодке до Иль-д'Ор с частным пляжем. После катания на флайборде (или другого активного отдыха на Ваш выбор) время возвращаться в княжество морским путем.
  www.luxresorts.com  
Our beach offers perfect crystal clear waters with no tides, natural protection from the surrounding winds and a specially reserved area for safe swimming and snorkelling. With stunning corals and fish just metres from the shore and of course our famous LUX
Devant vous s'étend le sable doré le plus fin de l'île, dont nous prenons soin jour et nuit. Notre plage est une porte d'accès à des eaux transparentes, que ne vient perturber aucune marée. Bien à l'abri des vents environnants, vous êtes au milieu d'un sanctuaire, lieu idéal pour nager ou partir en plongée. D'impressionnants coraux et bancs de poissons succèdent au sable fin, à quelques mètres seulement du rivage. De retour sur terre, laissez le service LUX
Unser Resort genießt das Privileg, direkt am schönsten Strand weit und breit zu liegen, den wir Nacht für Nacht wieder in seinen perfekten Zustand zurückversetzen. An unserem Strand plätschert kristallklares Wasser ans Ufer und er bleibt von den Gezeiten verschont. Durch seine Lage ist er auf natürliche Weise windgeschützt und bietet so eine großartige Gelegenheit zum sicheren Schwimmen und Schnorcheln. Nur wenige Meter vom Strand entfernt können wunderschöne Korallen und Fische bewundert werden. Und dank dem perfekten LUX
  2 Résultats www.resomtl.com  
“On native shore and local hill,
Beauty’s conquest of your face:
  www.tmkd.umk.pl  
Especially in the food industry and commercial kitchens, there are often very high edge quality requirements. The same also applies often in the off-shore branch. Intensive and uniform edge rounding can be achieved with LISSMAC grinding machines.
Lors de l'usinage des aciers spéciaux, les entreprises ont souvent recours à des machines de procédés à sec. Notamment dans l'industrie alimentaire ou les techniques de cuisines collectives, les exigences envers la qualité des arêtes sont souvent extrêmement élevées. Cela s'applique aussi au domaine Offshore. Les machines d'ébavurage LISSMAC permettent de réaliser des arrondissements d'arêtes intensives et homogènes.
In der Edelstahlverarbeitung werden häufig Maschinen im Trockenschliff-Verfahren eingesetzt. Speziell Branchen wie beispielsweise die Nahrungsmittelindustrie, Medizintechnik, Großküchentechnik oder die Off-Shore Industrie stellen höchste Anforderungen an die Kantenqualität (Vermeidung von Schnittverletzungen durch scharfe Kanten). Mit unserem umfassenden Produktsortiment an Schleif- und Entgratmaschinen, bieten wir unterschiedliche Lösungen zur intensiven und gleichmäßigen Kantenverrundung.
Nella lavorazione dell'acciaio inox, si utilizzano spesso macchine di levigatura a secco. Soprattutto nell'industria alimentare e nella tecnologia delle cucine industriali, i requisiti per la qualità dei bordi sono spesso molto elevati. Lo stesso vale in particolare anche nel settore dell'offshore. Con le levigatrici LISSMAC, si ottengono arrotondamenti intensivi e uniformi dei bordi.
  3 Résultats www.midiariodecocina.com  
The reed belt on the southern shore of Lago di Caldaro is a biotope and a nesting site for over 100 different and rare birds and bog dwellers. The region is the only larger habitat of its kind between Passo Resia and Verona and is located at the intersection of the most important flight paths of migrating birds.
Der Schilfgürtel am Südufer des Kalterer Sees ist ein Biotop sowie Nistplatz für über 100 verschiedene und seltene Vögel sowie Sumpftiere. Dieses Gebiet ist der einzige größere Lebensraum dieser Art zwischen Reschenpass und Verona und liegt in der Gabelung der wichtigsten Vogelfluglinien. Besonders gut beobachten kann man die Vögel von einem Aussichtsturm, ein Naturerlebnisweg führt durch das Biotop.
La distesa di canne palustri lungo la riva sud del Lago di Caldaro è un biotopo e un luogo di nidificazione di oltre 100 tipi di uccelli rari e altri animali palustri. Si tratta dell'unico habitat di questo tipo tra il Passo Resia e Verona e si trova su uno dei maggiori percorsi migratori degli uccelli, osservabili dall'apposita torre. Il biotopo, inoltre, è attraversato da un sentiero naturalistico.
  www.beachfashionshop.com  
The posh hotel – “Lake’s – my lake hotel & spa” – is the ideal holiday destination for those who like to indulge a little more. Surrounded by a beautiful natural environment, the elitist spa hotel is located on the shore of Lake Wörthersee.
Pour des vacances luxueuses et relaxantes sans les inconvénients d’un vol long-courrier, faites l’expérience d’un séjour court sur le lac pittoresque de Wörthersee, en Autriche. L’hôtel de luxe « Lake’s – my lake hotel & spa » est la destination de vacances idéales pour ceux qui s’adonnent volontiers aux plaisirs de la vie. Entouré par un magnifique environnement naturel, l’hôtel spa d’élite est situé sur les rives du lac Wörthersee. Ici, les jet-setteurs du monde entier se reposent, baignés dans l’atmosphère sophistiquée méditerranéenne de la maison. Le spa, la piscine et bien évidemment le lac couleur azur sont des lieux idéals où dévoiler vos derniers modèles de maillots de bain. Avant de vous installer au « Lake’s – my lake hotel & spa », une brève visite sur notre boutique en ligne sera idéale pour préparer vos vacances avec succès.
Um einen luxuriösen und erholsamen Urlaub genießen zu können, ohne dabei lange Flugstunden in Kauf nehmen zu müssen, reicht ein kurzer Trip an den malerischen Wörthersee in Österreich. Das noble Hotel – „Lake’s – my lake hotel & spa“ – ist das ideale Urlaubsdomizil für Menschen, die sich gerne etwas mehr gönnen. Umgeben von einer traumhaften Landschaftskulisse, liegt das elitäre Wellnesshotel direkt am Ufer des Wörthersees. Hier relaxed der internationale Jet Set, umgeben vom gepflegten mediterranen Flair des Hauses. Wellnessbereich, Poollandschaft und natürlich der azurblaue See sind wie geschaffen, um die neueste Bademode vorzuführen. Vor dem Einchecken ins „Lake’s – my lake hotel & spa“ ist ein kurzer Besuch in unserem Beachwear Shop die optimale Urlaubsvorbereitung.
Para poder disfrutar de unas vacaciones lujosas y relajantes sin tener que aguantar muchas horas de vuelo basta con una escapada al pintoresco lago Wörthersee en Austria. El noble hotel “Lake’s – my lake hotel & spa” es el destino vacacional ideal para aquellos a los que les gusta mimarse. Rodeado de un paisaje de ensueño, este elitista hotel wellness está situado directamente en la orilla del lago Wörthersee. Aquí viene a relajarse la jet set internacional, rodeados del cuidado encanto mediterráneo del hotel. Zona wellness, una enorme piscina y naturalmente el lago con sus aguas azules parecen expresamente diseñados para lucir lo último en moda de baño. Pero antes de registrarse en el “Lake’s – my lake hotel & spa“, la mejor preparación para las vacaciones es una visita a nuestra tienda de moda de playa.
Per trascorrere una rilassante vacanza di lusso senza dover sopportare lunghe ore di volo, fate una scappatina al pittoresco lago Wörthersee in Austria. L’elegante hotel – “Lake’s – my lake hotel & spa” – è la meta di vacanza ideale per chi ama concedersi un po’ di più. Circondato da uno splendido ambiente naturale l’esclusivo hotel con centro benessere si trova sulle rive del lago Wörthersee. Qui il jet set internazionale ama rilassarsi, circondato dal fascino sofisticato e mediterraneo della casa. Spa, piscina e, naturalmente, il lago azzurro creano l’ambiente ideale per mettere in mostra i più nuovi costumi da bagno. Prima di prenotare una suite al “Lake’s – my lake hotel & spa” fate una breve visita al nostro negozio beachwear per prepararvi perfettamente per la vacanza.
Чтобы иметь возможность наслаждаться роскошным и способствующим отдыху отпуском, без необходимости длительного перелёта, достаточно короткого путешествия на живописное озеро Вёртерзее в Австрии. Знаменитый отель – „Lake’s – my lake hotel & spa“ – идеальное место отдыха для людей, которые желают чего-то большего. Окружённый сказочным ландшафтом, элитный велнес-отель расположен прямо на берегу озера Вёртерзее. В ухоженном отеле в средиземноморском стиле  отдыхала международная «реактивная публика». Оздоровительный участок, бассейн и, конечно, лазурно-голубое озеро как будто созданы для того, чтобы демонстрировать новейшую пляжную моду. Краткое посещение нашего магазина пляжной одежды перед тем, как заглянуть на сайт „Lake’s – my lake hotel & spa“, – оптимальная подготовка к отпуску.
  6 Résultats www.pflanzanleitung.ch  
NORTH SHORE
RIVE-NORD
  3 Résultats trumpetmagazine.online  
• Off shore/medical
• Off shore/medicale
  55 Résultats www.tobook.com  
Lear on the Shore (2017)
海辺のリア (2017)
  369 Résultats www.esdistinto.es  
From Shore (m): 25
Entfernung zum Strand (m): 25
  204 Résultats www.nrcan.gc.ca  
Eastern Shore, Nova Scotia
Côte est de la Nouvelle-Écosse
  4 Résultats www.daanforestpark.org.tw  
"Clean Your Shore"
« Ménage ton rivage »
  2 Résultats www.hochschildmining.com  
shore
Küste
  www.ombudsman.forces.gc.ca  
From Ship to Shore
On recherche un pied-à-terre
  www.sficnet.org  
Fire - shore connections, filling – connections
Verbindungsstutzen, Trinkwasserflansche
  2 Résultats www.hybag.ch  
Shore with figures
Orilla con figuras
  antonellocolonna.it  
NORTH-SHORE MARINE TERMINAL
TERMINAL MARITIME EN RIVE-NORD
  www.yuanta.com  
Produts from the Sea Shore
Produits Côtiers
  2 Résultats www.infoentrepreneurs.org  
North Shore
Couronne Nord
  2 Résultats www.weinhaus-barzen.de  
off-shore technology
Offshoretechnik
  hotel-ile-lagune.com  
"On the shore"
"На берегу"
  9 Résultats www.campanules.com  
Ship-to-Shore
Transbordo Navio-Terra
  www.bialapodlaska.pl  
SHORE
ТВЕРДОСТЬ
  5 Résultats www.kampio.com.pl  
Shore Excursions
Береговые экскурсии
  carvrvol.appspot.com  
South Shore
Rive-Sud
  359 Résultats www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
Shore
Côte
  10 Résultats www.honjo-chem.co.jp  
South shore Lake Erie.
Rive sud lac Erie.
  7 Résultats www.marinfo.gc.ca  
Mid-shore Patrol
Patrouilleur semi-hauturier
  2 Résultats came-acem.ca  
Kichi Sibi Shore
La côte de la Kichi Sibi
  autocam-medical.com  
Off shore
Costa Afuera
  www.mumacacademy.com  
Off-shore industry
Offshore-Industrie
  3 Résultats www.mongozo.com  
Small shore
Väike kallas
  407 Résultats www.ccg-gcc.gc.ca  
Shore-based
Employés à terre
  2 Résultats boodle.brecht-schule.hamburg  
The North Shore
La Côte-Nord
  5 Résultats www.jbl.de  
Nostalgic lake shore swimming area
nostalgisches Strandbad
  2 Résultats ascot-apartments.copenhagen-hotel.net  
South Shore Fido Stores
Rive Sud Fido magasin
  7 Résultats www.union.co.jp  
"Picnic on the shore"
"Пикник на берегу"
  antique-photos.com  
The Shore Thing Project
Y Prosiect ‘Shore Thing’
  6 Résultats www.gilead.ca  
Hariksee, Northern Shore
Uferweg am Nordende des Hariksee
  40 Résultats www.sorrentoinsider.com  
Shore Excursions
Escursioni per Crociere
  30 Résultats whoisjesus-really.com  
The general manager of Remolcadores Don Quijote and Off Shore Las Palmas awarded for her professionalism and dedication to the port industry for over 20 years
La directrice de Remorqueurs Don Quijote et Off Shore Las Palmas a été récompensée pour son professionnalisme et son dévouement au secteur portuaire pendant plus de 20 ans.
La directora de Remolcadores Don Quijote y Off Shore Las Palmas ha sido premiada por su profesionalidad y dedicación al sector portuario durante más de 20 años
  636 Résultats www.dfo-mpo.gc.ca  
, North Shore Area
, Secteur Côte-Nord
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow