miru – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'486 Results   66 Domains
  7 Treffer www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Kako lahko zdravite in doživite več ljubezni, veselja in miru?
Comment pouvez-vous guérir et expérimenter plus d'amour, de joie et de paix?
¿Cómo puedes sanar y experimentar más amor, alegría y paz?
Come puoi guarire e sperimentare più amore, gioia e pace?
Como você pode curar e experimentar mais amor, alegria e paz?
كيف يمكنك شفاء وتجربة المزيد من الحب والفرح والسلام؟
Πώς μπορείτε να θεραπεύσετε και να ζήσετε περισσότερη αγάπη, χαρά και ειρήνη;
Hoe kun je meer liefde, vreugde en vrede helen en ervaren?
Si mund të shërosh dhe të përjetosh më shumë dashuri, gëzim dhe paqe?
Как можеш да излекуваш и да изпиташ повече любов, радост и мир?
Kako možete izliječiti i doživjeti više ljubavi, radosti i mira?
Jak můžete léčit a prožít více lásky, radosti a míru?
Hvordan kan du helbrede og opleve mere kærlighed, glæde og fred?
Kuidas saaksite paraneda ja kogeda rohkem armastust, rõõmu ja rahu?
Kuinka voit parantua ja kokea enemmän rakkautta, iloa ja rauhaa?
आप अधिक प्यार, आनन्द और शांति कैसे ठीक और अनुभव कर सकते हैं?
Hogyan gyógyíthatod és tapasztalhatsz több szeretetet, örömet és békét?
Hvernig getur þú læknað og upplifað meiri ást, gleði og frið?
Bagaimana Anda bisa menyembuhkan dan mengalami lebih banyak cinta, sukacita, dan kedamaian?
사랑과 기쁨과 평화를 어떻게 치유하고 경험할 수 있습니까?
Kaip galite išgydyti ir patirti daugiau meilės, džiaugsmo ir ramybės?
Hvordan kan du helbrede og oppleve mer kjærlighet, glede og fred?
Jak możesz uzdrawiać i doświadczać więcej miłości, radości i pokoju?
Cum poți să vindeci și să experimentezi mai multă dragoste, bucurie și pace?
Как вы можете исцелять и испытывать больше любви, радости и мира?
Како можете лечити и доживети више љубави, радости и мира?
Ako môžete liečiť a zažiť viac lásky, radosti a pokoja?
Hur kan du läka och uppleva mer kärlek, glädje och fred?
คุณสามารถรักษาและพบกับความรักความสุขและสันติสุขได้อย่างไร?
Daha fazla sevgi, sevinç ve barış nasıl iyileşebilir ve deneyimlenebilir?
Làm thế nào bạn có thể chữa lành và trải nghiệm tình yêu, niềm vui và hòa bình hơn?
Ինչպես կարող եք բուժել եւ զգալ ավելի շատ սեր, ուրախություն եւ խաղաղություն:
Як вы можаце лячыць і адчуваць больш любові, радасці і свету?
როგორ შეგიძლია მოშუშებისა და სიყვარულის, სიხარულისა და მშვიდობის განცდა?
Kā jūs varat dziedēt un piedzīvot vairāk mīlestības, prieka un miera?
Како можеш да излечиш и да доживееш повеќе љубов, радост и мир?
Kif tista 'fejqan u tesperjenza aktar imħabba, ferħ u paċi?
Je, unaweza kuponya na kupata upendo zaidi, furaha, na amani?
Nola maitasun, poza eta bakea sendatu eta esperimentatu ahal duzu?
Bagaimanakah anda dapat menyembuhkan dan mengalami lebih banyak cinta, kegembiraan, dan kedamaian?
Sut allwch chi wella a phrofi mwy o gariad, llawenydd a heddwch?
Daha çox sevginizi, sevincinizi və sülhü necə düzəldə bilərsiniz və yaşayırsınız?
Como pode sanar e experimentar máis amor, alegría e paz?
Cén chaoi ar féidir leat níos mó grá, áthas agus síocháin a leigheas?
Paano mo mapagagaling at maranasan ang higit na pag-ibig, kagalakan, at kapayapaan?
آپ کیسے پیار کرسکتے ہیں اور زیادہ محبت، خوشی اور امن کا تجربہ کرسکتے ہیں؟
ווי קענען איר היילן און דערפאַרונג מער ליבע, פרייד, און שלום?
Ki jan ou ka geri epi fè eksperyans plis renmen, kè kontan, ak lapè?
  www.lacoupole-paris.com  
Omenjeno območje se razprostira v Triglavskem narodnem parku, kar delno omejuje razvoj množičnega turizma. Zaradi svojih lepot jo obiskujejo predvsem »osvajalci nekoristnega sveta«, željni miru in čistega zraka.
The Valley of the Radovna River is definitely one of the most beautiful Slovenian alpine valleys.Two glacial valleys of Kot and Krma lead into Radovna. The area is a part of Triglav National Park, which is partially limiting the development of mass tourism. Due to its beauty it is visited mostly by »the conquerors of the useless world«, longing for peace and fresh air.
Das Tal des Flusses Radovna gehört mit Sicherheit zu den schönsten Alpentälern in Slowenien. Es endet in zwei wunderschönen Trogtälern, dem Krma-Tal und dem Kot-Tal.  Das Gebiet liegt im Triglav-Nationalpark, was die Entwicklung zum Massentourismus zum Teil einschränkt. Auf Grund der Schönheit und Ruhe wird das Tal meist von „Eroberern der freien Natur“ besucht, welche die unberührte Natur und die saubere Luft schätzen.
  xnx.world  
Pojma »fini zračni delci« tukaj ne poznajo in gibanje na ugodni nadmorski višini je blagodejno za telo in dušo. Ne glede na to, kako se želite približati naravi v Wenigzellu, vaše zdravje vam bo hvaležno, če si privoščite teden miru ali aktivnosti.
A sunny piece of land rises from the centre of the Joglland-Waldheimat region. If you had to describe Wenigzell in just one word, it would be "pleasure". Clear streams, lush meadows and fragrant air let you enjoy the fresh outdoors with all your senses. Air pollution is a foreign word here and exercising in the favourable high-altitude climate allows mind and body to rejoice. Whatever way you wish to experience nature in Wenigzell, whether you are looking for peace or are planning a week of sports, your health will thank you for it. The Barefoot Park, the Joglland oasis and the Nordic walking centre of Wenigzell, which has been certified by the NWO (Nordic Walking Organisation Austria) offer the perfect environment for smooth training. Three Nordic walking trails over a total of 26 km enrich the network of hiking trails throughout the entire Joglland-Waldheimat region.
  www.dgaozon.com  
Nikjer ni toliko gozdov, prave sredozemske krajine, kjer se barve igrajo v vsej svoji razkošni paleti, od temnozelenih senčnih borovcev, preko zelenih livad, kjer se morda sprehaja čreda jelenov lopatarjev, do biserno modrega morja, ki jih obliva. Globoki in zaščiteni zalivi mamijo s svojo zasebnostjo in so varna zaščita za čolne. Punta Križa je kraj popolnega miru.
Nikde není tolik lesů, opravdové středomořské vegetace, ve které si barvy pohrávají s luxusní paletou od temně zelených stinných borovic přes zelené louky, kterými se procházejí stáda daňků, po perlově modré moře, které je zachytává. Hluboké a chráněné zátoky mámí svojí intimností a jsou jistou ochranou pro lodě. Punta Križa je krajina dokonalého klidu.
Nigdzie nie ma tylu lasów, prawdziwie śródziemnomorskich pejzaży, w których kolory bawią się swoją bogatą paletą odcieni, od ciemnozielonych cienistych lasów sosnowych, przez zielone łąki, po których spacerują stada jeleni, do perłowo niebieskiego morza, które to wszystko delikatnie oblewa. Głębokie i skryte zatoki przyciągają swoim klimatem intymności i dają pewne schronienie łodziom. Punta Križa to krajobraz idealnego spokoju.
  2 Treffer www.farmland-thegame.eu  
dovolj svetlobe podnevi in teme ponoči, da lahko živali v miru počivajo.
Protection from cold or hot weather and humidity
Une protection adéquate contre le froid, la chaleur et l’humidité ;
Luz adecuada durante el día y oscuridad por la noche para que los animales puedan descansar bien.
Iluminação adequada durante o dia e escuridão à noite, para que os animais possam descansar devidamente.
Προστασία από το κρύο ή τη ζέστη και την υγρασία.
Dostatek světla a zároveň zajištění zatemnění prostor v noci, aby mohla zvířata dobře odpočívat.
tilstrækkeligt med lys om dagen og mørke om natten, så dyrene kan hvile ordentligt.
piisavalt valgust päeval ning pimedust öisel ajal, et loomad saaksid korralikult puhata.
tarpeeksi valoa päivällä ja pimeyttä yöllä, jotta eläimet saavat levätä kunnolla.
megfelelő fény nappal és sötétség éjszaka, hogy az állatok jól tudjanak pihenni.
Ordentlig lys om dagen og mørke om natten, slik at de kan hvile ordentlig.
lumină în timpul zilei şi întuneric pe durata nopţii pentru un somn odihnitor.
pietiekama aizsardzība pret aukstumu, karstumu un mitrumu;
Dawl xieraq matul il-ġurnata u dlam matul il-lejl, biex b'hekk l-annimali jkunu jistgħu jistrieħu b'mod xieraq.
  3 Treffer www.iiclubiana.esteri.it  
V sklopu obeležij ob stoti obletnici prve svetovne vojne na Italijanskem inštitut za kulturo sočasno z nedavnim odprtjem Poti miru pripravljamo še en pomemben dogodek. Gostili bomo prof. Marca Mondinija (Univerza v Padovi), avtorja knjige La guerra degli italiani (Il Mulino, 2014) in pisca številnih študij o italijanski vojski in družbi med 1.
L’Istituto italiano di cultura propone un altro significativo evento dedicato alle commemorazioni della Prima guerra mondiale, sull’onda della cerimonia di inaugurazione del Pot miru e nel solco di quanto è stato fatto negli ultimi due anni. Ospite è il Prof. Marco Mondini, dell’Università di Padova, autore de La guerra degli italiani (Il Mulino, 2014) e di molti altri studi sull’esercito e sulla società italiana durante la Grande Guerra.
  2 Treffer globekid.newyork.ticketbar.eu  
Torej mislite, da sedite pri miru?
Cosmic Magnifying Glass Spots the Furthest Star Ever
CLASP: Beschermer van de Satellieten
Sonda Cassini se apropie de marea finală
  4 Treffer celsius.utadeo.edu.co  
Ohranitev miru: Ne dvomi vase! Takšen kot si, si v redu.
Keep calm: don't allow yourself to be seized by self-doubt! You are okay as you are.
Ruhe bewahren: Lass dich nicht von Selbstzweifeln beherrschen! Du bist okay so wie du bist.
Conservar la calma: ¡No dejes las dudas sobre ti mismo te dominen! Eres estupendo tal cual eres.
Запазване на спокойствие:Не позволявай да те обземе отчаяние! Ти си о.к. така както си.
Išlik ramus: neleisk sau abejoti! Tu esi geras toks, koks esi.
Zachovaj pokoj: nenechaj sa zneistiť pochybnosťami! Si skvelý taký, aký si.
  kurultaj.hu  
Združujemo pristni, tradicionalni način bivanja, ki se prepleta s tehnološko napredno opremljenostjo. To je izraz najgloblje človekove želje po miru, resnici in pristnosti.
Our country estate combines a genuine, traditional way of living in harmony with nature and high-tech equipment. Our lifestyle reflects a deep desire to find peace, truth and authenticity in our existence.
Wir vereinen eine authentische, traditionelle Lebensweise und High-Tech-Equipment. Unser Lebensstil ist ein Ausdruck des tiefsten menschlichen Strebens nach einem Leben in Frieden, mehr Ausgeglichenheit und Authentizität.
Мы объединяем традиционный, изначальный образ жизни и технологичную, современную обстановку. Это является выражением самых глубоких желаний человека – желания жить в мире, правде и добре.
  www.freecoloring.org  
Kakorkoli idealna se že zdi lega penziona pa želimo obvestiti predvsem goste z rahlim spancem, da zaradi regionalne ceste v Bohinj predvsem podnevi ne moremo jamčiti miru.
Wie immer unsere Lage auch perfekt sein mag, möchten wir vor allem sehr lärmempfindlichen Gästen mitteilen, dass wir ihnen vor allem tagsüber wegen der Hauptstrasse, die an uns nach Bohinj vorbeiläuft, keine besonders ruhige Lage garantieren können.
D’altrondo siamo spiacenti di dovere annuncuiare spezialmente agli ospiti con il sanno molto leggero che per la strada principale verso Bohinj, non possiamo garantire la tranquillità sopratutto di giorno.
  www.istraturist.com  
Pri vsakem ritualu za telo in obraz ter masaži smo vedno znova hvaležni za vse blagodejnosti mediteranske kulture, ki se prepleta v visoko kakovostnih in dišečih sestavinah, ki bodo zadovoljili vse vaše čute in ostali v spominu kot edinstven trenutek miru, posvečen samo vam...
Kroz svaki ritual tijela, lica i masaže iznova se zahvaljujemo na blagodatima Mediteranske kulture protkane u visoko kvalitetne i mirisne sastojke koji će zadovoljiti sva vaša osjetila te ostati u sjećanju kao jedinstveni trenutak mira posvećen samo vama…
  www.priken.co.jp  
ki beže od vsakdanjega mestnega vrveža in iščejo smisel življenja v neokrnjeni naravi, miru in pomirjujoči tišini, ki jo zjutraj zmoti le ptičje petje.
who would like to escape the everyday hustle and bustle, who are looking for unspoiled nature, peace and quietness and enjoy by being awaken by bird songs.
diejenigen geeignet, die sich nach unberührten Natur, Ruhe und Stille sehnen, die weg von Großstädten fliehen wollen und von Vögel geweckt werden möchten.
  2 Treffer www.grecaridea.com  
Torej mislite, da sedite pri miru?
Are We Living in an Island Universe?
O Tempo Voa num Mundo Alienígena
Gezondheidswaarschuwing voor nabije ster
科学者もおどろく、かたむきあった太陽系たち
Apakah Kita Tinggal di Alam Semesta Kepulauan?
Trăim într-un univers insular?
Время летит в чужом мире
  4 Treffer www.coloursofistria.com  
Če pa otrok nimate: poskrbite, da tuji otroci ne bodo motili vašega miru in užitka na zasluženem dopustu.
A ako nemate djecu - osigurajte se da tuđa djeca neće narušiti vaš mir i uživanje u zasluženom odmoru.
  16 Treffer www.eeas.europa.eu  
Vzpostavljanje miru: S politično, praktično in gospodarsko podporo je imela EU ključno vlogo pri vzpostavljanju miru v državah Zahodnega Balkana po koncu vojne na območju bivše Jugoslavije. Evropska unija si po svojih najboljših močeh prizadeva za mir in spravo v državah Zahodnega Balkana.
Consolidation de la paix: grâce à son soutien politique, pratique et économique, l’UE a joué un rôle crucial dans la consolidation de la paix dans les Balkans occidentaux après les guerres de Yougoslavie. De la Bosnie-Herzégovine au Monténégro, elle a usé de son pouvoir pour promouvoir la paix et la réconciliation. L’exemple le plus récent en est le dialogue en cours entre la Serbie et le Kosovo (le «dialogue entre Belgrade et Pristina»), facilité par l'Union européenne.
Friedenskonsolidierung: Durch politische, praktische und wirtschaftliche Unterstützung hat die EU seit den Kriegen im früheren Jugoslawien entscheidend zur Friedenskonsolidierung im westlichen Balkan beigetragen. Von Bosnien und Herzegowina bis nach Montenegro hat sie ihren Einfluss geltend gemacht, um Frieden und Versöhnung zu fördern. Jüngstes Beispiel dafür ist der Dialog zwischen Belgrad und Pristina, den die Europäische Union unterstützt und fördert.
Consolidación de la paz: en los Balcanes occidentales, tras las guerras de Yugoslavia, el papel de la UE fue crucial para la consolidación de la paz gracias a su ayuda política, práctica y económica. Desde Bosnia y Herzegovina a Montenegro, la UE ha utilizado sus competencias para promover la paz y la reconciliación. Uno de los últimos ejemplos es la intervención de la Unión Europea en el diálogo entre Serbia y Kosovo, "Diálogo Belgrado-Pristina".
Consolidamento della pace. Con il suo sostegno politico, pratico ed economico l'UE ha avuto un ruolo fondamentale nella pacificazione dei Balcani occidentali dopo i conflitti armati in Iugoslavia. Dalla Bosnia-Erzegovina al Montenegro, l'UE si è adoperata per promuovere la pace e la riconciliazione. L'esempio più recente è l'azione di facilitazione, da parte dell'Unione europea, del dialogo tra Serbia e Kosovo, il cosiddetto "dialogo Belgrado-Pristina".
Consolidação da paz: Através de apoio político, prático e económico, a UE tem desempenhado um papel crucial na consolidação da paz nos Balcãs Ocidentais após a guerra na ex-Jugoslávia. Com efeito, desde a Bósnia-Herzegovina ao Montenegro, a UE envidou todos os esforços para promover a paz e a reconciliação. O último exemplo é o «Diálogo Belgrado-Pristina», no âmbito do qual a União Europeia faz de mediador entre a Sérvia e o Kosovo.
Οικοδόμηση της ειρήνης: Με τη στήριξη που παρέχει σε πολιτικό, πρακτικό και οικονομικό επίπεδο, η ΕΕ διαδραματίζει καθοριστικό ρόλο στην οικοδόμηση της ειρήνης στα Δυτικά Βαλκάνια μετά τη λήξη των πολέμων στην πρώην Γιουγκοσλαβία. Από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη μέχρι το Μαυροβούνιο, η ΕΕ έχει χρησιμοποιήσει την επιρροή της για την προαγωγή της ειρήνης και της συμφιλίωσης. Το πιο πρόσφατο παράδειγμα είναι ο διάλογος μεταξύ Σερβίας και Κοσσυφοπεδίου, τον οποίον διευκολύνει η Ευρωπαϊκή Ένωση, ο λεγόμενος "Διάλογος Βελιγραδίου-Πρίστινας".
Vredesopbouw: De EU heeft, met zowel politieke als praktische en economische ondersteuning, een cruciale rol gespeeld in de vredesopbouw in de Westelijke Balkan na de oorlogen in Joegoslavië. Van Bosnië en Herzegovina tot in Montenegro heeft de EU haar invloed gebruikt om tot vrede en verzoening te komen. Het meest recente voorbeeld hiervan is de dialoog tussen Servië en Kosovo.
Peace building: Through political, practical and economic support the EU has played a crucial role in peace building in the Western Balkans after the Yugoslav wars. From Bosnia-Herzegovina to Montenegro, the EU has used its power to promote peace and reconciliation. The latest example of this is the dialogue being facilitated by the European Union between Serbia and Kosovo – the "Belgrade-Pristina Dialogue".
Budování míru: Politickou, praktickou a ekonomickou podporou Evropská unie plnila vedoucí úlohu například při budování míru v zemích západního Balkánu po jugoslávských válkách. Svých pravomocí na podporu míru a usmíření EU využila od Bosny a Hercegoviny po Černou Horu. Nejnovějším příkladem je dialog Bělehrad–Priština, který Evropská unie zprostředkovává mezi Srbskem a Kosovem.
Fredsskabelse: Med sin politiske, praktiske og økonomiske støtte har EU spillet en afgørende rolle i fredsprocessen i det vestlige Balkan efter krigene i det tidligere Jugoslavien. Fra Bosnien-Hercegovina til Montenegro har EU brugt sin indflydelse til at fremme fred og forsoning. Det seneste eksempel er den dialog, EU formidler mellem Serbien og Kosovo – "Beograd-Pristina-dialogen".
Rahutagamine: poliitilise, praktilise ja majandusliku abi andmisega on EL mänginud olulist rolli rahu tagamisel Lääne-Balkani riikides pärast Jugoslaavia sõdu. Bosniast ja Hertsegoviinast Montenegroni on EL kasutanud oma mõjuvõimu rahu tagamiseks ja lepituse saavutamiseks. Viimaseks näiteks on Euroopa Liidu poolt vahendatav dialoog Serbia ja Kosovo vahel – nn Belgradi ja Priština dialoog.
Rauhanrakentaminen: EU on poliittisen, käytännöllisen ja taloudellisen tukensa kautta ollut ratkaisevassa asemassa Länsi-Balkanin rauhanrakennustyössä Jugoslavian sotien jälkeen. Se on käyttänyt vaikutusvaltaansa alueen kaikissa uusissa valtioissa rauhan ja sovinnon edistämiseksi. Uusin esimerkki tästä on EU:n välittämä Serbian ja Kosovon ("Belgradin ja Pristinan") välinen vuoropuhelu.
Békeépítés: Az EU kulcsfontosságú szerepet játszott a békeépítésben a Nyugat-Balkánon a délszláv háborút követően, és politikai, gazdasági és gyakorlati támogatást nyújt ebben a konfliktus sújtotta övezetben. Az EU – nemzetközi súlyát és tekintélyét latba vetve – a térség államaiban, Bosznia-Hercegovinától Montenegróig a békéért és a megbékélésért munkálkodik. Ennek legutóbbi ékes példájaként elősegítette az ún. „Belgrád–Pristina párbeszédet” Szerbia és Koszovó között.
Budowanie pokoju: Poprzez udzielanie wsparcia politycznego, gospodarczego i czysto praktycznego UE odegrała kluczową rolę w procesie budowania pokoju na Bałkanach Zachodnich po wojnach jugosłowiańskich. Od Bośni i Hercegowiny aż po Czarnogórę UE wykorzystywała swoje wpływy, aby promować pokój i pojednanie. Niedawnym przykładem takich działań może być usprawnianie przez Unię Europejską dialogu pomiędzy Serbią a Kosowem – tzw. dialogu na osi Belgrad–Prisztina.
Consolidarea păcii: prin sprijinul politic, material şi economic adus, UE a jucat un rol crucial în consolidarea păcii în regiunea Balcanilor de Vest, în perioada de după războiul din fosta Iugoslavie, promovând pacea şi reconcilierea, din Bosnia şi Herţegovina până în Muntenegru. Cel mai recent exemplu este dialogul pe care Uniunea Europeană l-a facilitat între Serbia şi Kosovo („Dialogul Belgrad-Priştina”).
Budovanie mieru: EÚ zohrala vďaka svojej politickej, praktickej a ekonomickej pomoci kľúčovú úlohu pri budovaní mieru na západnom Balkáne. Od Bosny a Hercegoviny až po Čiernu Horu sa EÚ snažila využiť svoj vplyv na podporu mieru a zmierenia. Najnovším príkladom tohto úsilia je dialóg medzi Belehradom a Prištinou, ktorý Európska únia sprostredkováva medzi Srbskom a Kosovom.
Fredsbevarande åtgärder: Genom sitt politiska, praktiska och ekonomiska engagemang spelade EU en avgörande roll i de fredsbevarande åtgärderna på västra Balkan efter de jugoslaviska krigen. Från Montenegro till Bosnien och Hercegovina använde EU sitt inflytande till att främja fred och försoning. Det senaste exemplet är den EU-stödda dialogen mellan Belgrad (Serbien) och Pristina (Kosovo).
Miera atjaunošana un uzturēšana. Politiskajai, praktiskajai un ekonomiskajai palīdzībai, ko sniegusi ES, ir bijusi ļoti liela nozīme miera atjaunošanā Rietumbalkānos pēc bijušās Dienvidslāvijas kariem. Sākot no Bosnijas un Hercegovinas līdz pat Melnkalnei — visā reģionā ES ir izmantojusi savu ietekmi, lai veicinātu mieru un samierinātu konfliktējošās puses. Jaunākais piemērs ir dialogs, ko ES palīdzējusi veidot starp Serbiju un Kosovu (tā sauktais Belgradas – Pristinas dialogs).
Tisħiħ tal-paċi: Permezz ta' appoġġ politiku, prattiku u ekonomiku l-UE kellha rwol kruċjali fit-tisħiħ tal-paċi fil-Balkani tal-Punent wara l-gwerer Jugoslavi. Mill-Bosnija u Ħerzegovina sal-Montenegro, l-UE użat il-poteri tagħha biex tippromwovi l-paċi u r-rikonċiljazzjoni. L-aħħar eżempju ta' dan hu d-djalogu li qed ikun iffaċilitat mill-Unjoni Ewropea bejn is-Serbja u l-Kosovo – id-"Djalogu Belgrad-Pristina".
  16 Treffer berrendorf.inf.h-brs.de  
Mešanica mediteranske kuhinje in dalmatinsko vzdušje vam daje zadovoljstvo, samo mesto, kot je ta lahko dal. Uživajte v pogledu na lepem zalivu. Uživajte v miru. Privoščite si kozarec vina in sprost...
Spoj mediteranske kuhinje i dalmatinskog ugođaja dovest će vas do užitka koje vam samo ovakvo mjesto može pružiti. Uživajte u pogledu na prekrasnu uvalu. Uživajte u miru. Počastite se čašom vina i o...
  151 Treffer www.unis.unvienna.org  
Sporočilo ob mednarodnem dnevu miru,
Message on the International Day of Peace,
Erklärung zum Internationalen Friedenstag,
Üzenete a Béke Nemzetközi Napján,
  1397 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
Sporočilo, 2. junij 2016 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. júl 2016 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  5 Treffer www.juliadilua.ru  
V soncu ali mesečini je Hotel Plesnik oaza miru, prostor za počitek, hotel za razvajene…
Whether bathing in sunlight or moonlight, the Plesnik Hotel is an oasis of peace, a place…
  5 Treffer e-justice.europa.eu  
Pravo je sistem pravil, ki jih oblikujejo in izvršujejo organi javne uprave. Pravo je glavni odločujoči dejavnik družbe, ki oblikuje politično, gospodarsko in družbeno okolje ter bistveno prispeva k družbenemu miru.
Le droit est un système de règles créées et appliquées par des institutions publiques. Il constitue un facteur déterminant de la société, qui façonne l'environnement politique, économique et social, et contribue de manière essentielle à la paix sociale. Il est dès lors primordial que chaque citoyen soit informé sur le droit en vigueur.
El Derecho es el conjunto de normas creadas y aplicadas por las instituciones públicas. Constituye un factor social decisivo que determina el marco político, económico y social y contribuye a la paz social. Por este motivo, es fundamental el conocimiento del Derecho en vigor por todos los ciudadanos.
Правото е система от правила, създадени и прилагани от публичните институции. Правото е основен определящ фактор на обществото, който оформя политическата, икономическата и социалната среда и допринася в значителна степен за социалния мир. Поради това е изключително важно всеки гражданин да бъде информиран за приложимото право.
Právo je systém pravidel vytvořený a uplatňovaný veřejnými institucemi. Právo je hlavní určující faktor společnosti, který utváří politické, hospodářské a sociální prostředí a který podstatným způsobem přispívá k sociálnímu smíru. Proto je velmi důležité, aby byl každý občan informován o platných právních předpisech.
Lovgivning er et system af regler, som indføres og håndhæves af offentlige myndigheder. Lovgivning er en afgørende faktor for samfundet, som former det politiske, økonomiske og sociale miljø og grundlæggende bidrager til at skabe fred i samfundet. Det er derfor af afgørende betydning for den enkelte borger at være informeret om gældende lov.
Õigus on avalike institutsioonide loodud ja jõustatud eeskirjade süsteem. Õigus on ühiskonna peamine jõud, mis kujundab poliitilise, majandusliku ja sotsiaalse keskkonna ning on kõige olulisem sotsiaalse rahu tagaja. Seepärast on väga tähtis, et iga kodanik teaks kohaldatavat õigust.
Dreptul este un sistem de norme create și aplicate de Instituții publice. Dreptul este un factor determinant al societății, care modelează mediul politic, economic și social și contribuie în mod esențial la pacea socială. În consecință, este fundamental ca fiecare cetățean să fie informat cu privire la dispozițiile de drept în vigoare.
Právo je systém pravidiel vytvorených a vymáhaných verejnými inštitúciami. Právo je hlavným rozhodujúcim faktorom spoločnosti, ktorý formuje politické, ekonomické a sociálne prostredie a v zásade prispieva k sociálnemu zmieru. Preto je pre každého občana rozhodujúce, aby bol informovaný o platnom práve.
Lagstiftningen är ett system av regler som skapas och genomförs av offentliga institutioner. Det rör sig om en helt avgörande samhällsfaktor som ligger bakom utformningen av den politiska, ekonomiska och sociala miljön och på ett grundläggande sätt bidrar till att skapa lugn och ordning i samhället. Därför är det av största vikt att alla medborgare är informerade om gällande lag.
  24 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
EU – izvoznica miru in blaginje [397 Kb]
The EU: an exporter of peace and prosperity [397 Kb]
L’UE exporte la paix et la prospérité [397 Kb]
Die EU als Überbringer von Frieden und Wohlstand [397 Kb]
La UE, exportadora de paz y prosperidad [397 Kb]
L’UE per la pace e la prosperità nel mondo [397 Kb]
A União Europeia, um factor de paz e prosperidade [397 Kb]
Η ΕΕ: εξαγωγέας ειρήνης και ευημερίας [397 Kb]
De EU: exporteur van vrede en welvaart [397 Kb]
ЕС: носител на мир и просперитет [397 Kb]
EU bojuje za mír a napomáhá ostatním k prosperitě [397 Kb]
EU spreder fred og velstand i verden [397 Kb]
EL – rahu ja jõukuse eksportija [397 Kb]
EU – rauhan ja hyvinvoinnin edistäjä [397 Kb]
EU: a béke és a fejlődés követe [397 Kb]
Działania UE na rzecz pokoju i dobrobytu [397 Kb]
UE promovează pacea şi prosperitatea [397 Kb]
EÚ: vývozca mieru a blahobytu [397 Kb]
EU sprider fred och välstånd i världen [397 Kb]
ES — miera un labklājības nesēja [397 Kb]
L-UE: tesporta l-paċi u l-prosperità [397 Kb]
  42 Treffer ar2005.emcdda.europa.eu  
Polje 2: Z drogami povezano motenje javnega reda in miru: trendi v politiki in ukrepih, v Letnem poročilu Centra 2005: izbrana vprašanja
Box 2: Drug-related public nuisance: trends in policy and measures, in EMCDDA 2005 Annual report: selected issues
Encadré 2: Nuisances publiques liées à la drogue: tendances en termes de politiques et de mesures, extrait de Rapport annuel 2005 de l'OEDT: Questions particulières
Kasten 2: Drogenbedingte Störung der öffentlichen Ordnung: politische Tendenzen und Maßnahmen. In: EBDD-Jahresbericht 2005: ausgewählte Themen
Recuadro 2: Alteraciones del orden público relacionadas con las drogas: tendencias en las políticas y medidas, en el Informe anual del OEDT de 2005: cuestiones particulares
Riquadro 2: Reati contro l’ordine pubblico connessi alla droga: evoluzione delle strategie e delle misure, in Relazione nazionale OEDT 2005: questioni specifiche
Caixa 2: Perturbação da ordem pública relacionada com a droga: tendências das políticas e medidas, Relatório Anual OEDT 2005: temas específicos
Πλαίσιο 2: Όχληση του κοινού συνδεόμενη με τα ναρκωτικά: τάσεις στην πολιτική και μέτρα, στην Ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2005: επιλεγμένα θέματα
Kader 2: Drugsgerelateerde publieke overlast: trends in beleid en maatregelen, in EWDD-Jaarverslag 2005: speciale kwesties
Rámeček 2: Rušení veřejného pořádku související s drogami: trendy v protidrogové politice a opatřeních, výroční zpráva EMCDDA za rok 2005: vybraná témata
Boks 2: Narkotikarelateret forstyrrelse af den offentlige orden: tendenser med hensyn til politikker og foranstaltninger, i EONN – årsberetning 2005: udvalgte temaer
Kast 2: Uimastitega seotud üldsust häiriv tegevus: poliitilised suundumused ja meetmed, Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse 2005. aasta aruanne: valikteemad
Laatikko 2: Huumeisiin liittyvä yleinen haitta: suuntaukset politiikoissa ja toimenpiteissä, EMCDDA:n vuoden 2005 vuosiraportti: erityiskysymykset
2. rovat: Kábítószerrel összefüggő közrendzavarás: tendenciák a politika és az intézkedések terén, az EMCDDA 2005-ös éves jelentésében: kiválasztott témák
Boks 2: Narkotikarelatert ordensforstyrrelse: trender for politikk og tiltak, i EONNs årsrapport for 2005: utvalgte aspekter
Okienko 2: Naruszanie porządku publicznego związane z narkotykami: trendy w polityce i działaniach, w Sprawozdaniu rocznym EMCDDA 2005: zagadnienia wybrane
Căsuţa 2: Tulburarea ordinii publice legată de droguri: tendinţe ale politicilor şi măsurilor, în Raportul anual al OEDT 2005: extrase
Rámček 2: Verejné pohoršenie súvisiace s drogami: trendy politiky a opatrení vo výročnej správe EMCDDA 2005: vybrané otázky
Ruta 2: Den olägenhet som narkotikamissbruk innebär för allmänheten: trender inom politik och åtgärder i ECNN:s årsrapport för 2005: temakapitel
  209 Treffer www.nato.int  
Brigadir Brännström: Partner pri ohranjanju miru
Brigadier-General Brännström: Partner in Peacekeeping
Le général de brigade Brännström : partenaire pour le maintien de la paix
Brigadegeneral Brännström: Partner bei friedenserhaltenden Maßnahmen
General Brännström: Socio en el mantenimiento de la paz
Il generale di brigata Brännström: partner nel mantenimento della pace
O Brigadier-General Bränström: parceiro na manutenção da paz
Ταξίαρχος Brannstrom: Συνέταιρος στη Διατήρηση της Ειρήνης
Brigadegeneraal Brännström: Partner in de Vredeshandhaving
Бригаден генерал Бренстрьом : партньори в мироопазващите операции
Brigádní generál Brännström: Partner v mírových operacích
Brigadegeneral Brännström: partner i fredsbevarelse
Meie partner rahuvalves: brigaadikindral Brännström
Brännström dandártábornok: Partner a békefenntartásban
Brännström stórfylkisforingi: Samstarfsmaður í friðargæslu
Brigados generolas Andersas Brännströmas: taikos palaikymo partneris
Brigadegeneral Brännström: partner i fredsbevaring
Generał brygady Brännström: partner w operacjach utrzymania pokoju.
General de brigadă Brännström: Parteneri în misiunile de menţinere a păcii
Бригадный генерал Бреннстрем: партнер по миротворчеству
Brigádny generál Brännström: Partner v peacekeepingu
Tuğgeneral Brannström : Barışı Koruma Ortağı
Brigādes ģenerālis Branstroms: Partneri miera nodrošināšanai
Бригадний генерал Бреннстрем: партнер з підтримання миру
  2 Treffer www.campingrovinjvrsar.com  
Počitnice so tisti čas v letu, ko se lahko posvetite sebi in svojim hobijem ter počnete to, kar si želite, pa naj bo to uživanje v miru in tišini ali nora zabava in adrenalinska pustolovščina. Naši športni centri vam ponujajo vse potrebno za kolesarjenje, planinarjenje, ribolov in potapljanje.
Godišnji odmor dio je godine kada imate vremena posvetiti se sebi i svojim hobijima i raditi upravo ono što želite, bilo da se radi o uživanju u miru i tišini ili ludoj zabavi i adrenalinskoj pustolovini. Naši sportski centri nude sve potrebno za vožnju biciklom, planinarenje, ribolov i ronjenje.
  www.kendris.com  
Če želite doma brskati v miru, vam z veseljem brezplačno po pošti pošljemo podrobno informativno gradivo.
Pokud si chcete katalog prohlížet doma v klidu, rádi vám zdarma zašleme poštou podrobný informační materiál.
Jeżeli chcecie Państwo w zaciszu domowym przejrzeć informacje chętnie prześlemy Państwu pocztą bezpłatnie szczegółowy materiał informacyjny.
  3 Treffer www.falkensteiner.com  
Z arhitektonskim potovanjem skozi čas med obdobjem bidermajerja in moderne lahko resnično doživite čar Dunaja. Izjemna funkcionalnost in domačno udobje ponujata popolno delovno okolje in sproščujočo oazo miru.
Nová vlajková loď City hotelů Falkensteiner Hotels & Residences v blízkosti centra a ve výhodné poloze mezi vlakovým nádražím Westbahnhof a novým vídeňským hlavním nádražím! Architektonická cesta časem, od biedermeieru až po modernu, umocněná působivým kouzlem Vídně. Rozmanitost služeb a pohodlný komfort poskytují dokonalé prostředí pro práci stejně jako oázu klidu a odpočinku.
A Falkensteiner Hotels & Residences új belvárosi zászlóshajója a központ közelében, jó közlekedésű helyen a Westbahnhof és az új bécsi Hauptbahnhof között! A biedermeier és a modern kor közötti építészeti időutazás során közelről megtapasztalhatja Bécs auráját. A nagyfokú funkcionalitás és a hangulatos kényelem tökéletes munkakörnyezetet, a visszavonuláshoz pedig pihentető oázisokat kínál.
Oto nowy śródmiejski obiekt sieci Falkensteiner Hotels & Residences! Korzystna lokalizacja w pobliżu centrum, między dworcem Westbahnhof a nowym dworcem głównym Wiener Hauptbahnhof! Architektoniczna podróż w czasie od biedermeiera do modernizmu, pozwalająca poczuć atmosferę Wiednia. Wysoka funkcjonalność, przytulność i komfort stwarzają perfekcyjne warunki do pracy, ale i pełnego spokoju relaksu.
Nová mestská vlajková loď siete Falkensteiner Hotels & Residences sa nachádza v blízkosti centra a disponuje výbornou dopravnou dostupnosťou na trase medzi stanicou Westbahnhof a novou viedenskou hlavnou stanicou Hauptbahnhof! V rámci tejto architektonickej cesty v čase medzi Biedermeierom a modernou Vám Viedeň odkryje svoju pravú atmosféru. Vysoká funkčnosť a útulný komfort poskytujú dokonalé pracovné prostredie a relaxačné oázy pokoja.
  www.google.de  
in glasnik miru Združenih narodov.
et Messager de la paix des Nations Unies.
und ein UN-Botschafter des Friedens
وسفير الأمم المتحدة للسلام.
και Αγγελιοφόρος της Ειρήνης των Ηνωμένων Πολιτειών.
و پیک صلح سازمان ملل متحد.
и пратеник на мира на ООН.
i Missatger de la Pau de les Nacions Unides.
i glasnik mira Ujedinjenih naroda.
og fredsambassadør for FN.
-kirjan kirjoittaja sekä YK:n rauhanlähettiläs.
के बहुचर्चित लेखक और संयुक्त राष्ट्र के शांति दूत.
dan Duta Perdamaian Perserikatan Bangsa-bangsa.
autorius ir Jungtinių Tautų taikos pasiuntinys.
og utnevnt til «Messenger of Peace» av FN.
i Posłaniec Pokoju ONZ.
, desemnat Mesager al Păcii de Naţiunile Unite.
och ett av FN:s fredssändebud.
และผู้นำสารแห่งสันติภาพของสหประชาชาติ
kitabının yazarı ve bir Birleşmiş Milletler Barış Elçisi.
đồng thời là Sứ giả hòa bình của Liên Hiệp Quốc.
autors un ANO Miera sūtnis.
і Посланець миру Організації Об’єднаних Націй.
  360 Treffer ec.jeita.or.jp  
Kraljica miru
Queen of Peace
Casual Mensaje
Text | PDA | WAP
Rainha da Paz
Queen of Peace
Queen of Peace
Queen of Peace
Devetnica
Medjugorje Novena
Queen of Peace
Królową Pokoju
Queen of Peace
Kráľovná mieru
Queen of Peace
Queen of Peace
Miera Karaliene
Queen of Peace
Queen of Peace
Queen of Peace
  4 Treffer www.remisens.com  
Spoznajte mikavne naravne lepote Opatijske riviere v Medveji in se odločite za namestitev v Smart Selection Holiday Resortu Medveja. Rezervirajte bivanje v želeni namestitveni enoti in uživajte v edinstveno barviti oazi miru.
Experience the scenic beauty of the Opatija Riviera and opt for accommodation in the Smart Selection Holiday Resort Medveja. Book the desired accommodation and enjoy your stay in this unique oasis of peace. Take advantage of accommodation only 50 metres from the beach and admire the unique combination of the Mediterranean vegetation and the crystal clear Adriatic Sea. Benefit from a spring holiday close to Opatija at irresistible prices, enjoy the unsurpassed level of comfort, and relax in the stunning natural setting.
Erleben Sie die malerische Schönheit der Riviera Opatija in Medveja und wählen Sie Ihre Unterkunft im Smart Selection Holiday Resort Medveja. Buchen Sie Ihre gewünschte Unterkunft und sichern Sie sich einen genussvollen Urlaub in einer malerischen Oase der Ruhe. Nutzen Sie die Vorteile der Unterkünfte nur 50 m vom Strand entfernt und bewundern Sie die einmalige Kombination aus mediterraner Vegetation und dem kristallklaren Adriatischen Meer. Profitieren Sie von einem Frühlingsurlaub in der Nähe von Opatija zu unwiderstehlichen Preisen für einen unübertroffenen Komfort und entspannen Sie sich in herrlich naturbelassener Umgebung.
Scoprite le affascinanti bellezze naturali della Riviera di Opatija a Medveja e optate per un alloggio nello Smart Selection Holiday Resort Medveja. Prenotate l’alloggio che avete scelto e godetevi quest'incantevole oasi di tranquillità. Approfittate dei vantaggi di una sistemazione a soli 50 metri dal mare e innamoratevi della vegetazione mediterranea unita alle acque cristalline del Mare Adriatico. Scoprite i numerosi vantaggi a prezzi irresistibili di una vacanza primaverile nei pressi di Opatija con un ottimo livello di confort e relax in un meraviglioso ambiente naturale.
Upoznajte neodoljive prirodne ljepote Opatijske rivijere u Medveji i odlučite se za smještaj u Smart Selection Holiday Resort Medveja. Rezervirajte smještaj u željenoj smještajnoj jedinici i osigurajte si uživanje u jedinstvenoj šarolikoj oazi mira. Iskoristite prednosti smještaja svega 50ak metara od obale i zaljubite se u jedinstveni spoj mediteranske vegetacije i kristalno čistog Jadranskog mora. Prepoznajte brojne prednosti proljetnog odmora u blizini Opatije uz neodoljive cijene za nenadmašnu razinu komfora i relaksacije u prekrasnom prirodnom okruženju.
  23 Treffer www.via-alpina.org  
Še danes se vedno znova širijo govorice o smučarskih povezavah, ki bi segale od Pitzala do doline Ötzala. Ötzalske Alpe pripadajo k zaščitenemu območju miru. Viseči most v Rofnu, ki so ga leta 1964 zgradili bratje Klotz, vodi prek 31 m globoke soteske Rofenschlucht; arheološke učne poti.
Vent is a mountaineering village, as the ascent of the Wildspitze peak, the highest mountain in Tyrol standing at 3,774m, has for many years attracted mountaineers from all over the world to the last town in the Ventertal valley. The earliest records of Vent date back to 1241. Vent has only a small skiing area and in 1980 refused to be merged with the Schnalstal valley skiing area. There are currently repeated rumours about ski connections from the Pitztal into the Ötztal valley. But the Ötztal Alps are protected by the Ötztal Alps "rest area" (nature reserve). The suspension bridge in Rofen, built by the Klotz brothers in 1964, leads over the 31m deep Rofenschlucht ravine; archaeological theme trails
Vent est un village de montagne. La montée du pic Wildspitze, plus haute montagne du Tyrol (3 774m), attire depuis de nombreuses années des alpinistes du monde entier dans la dernière ville de la vallée de Ventertal. Vent est mentionné pour la première fois en 1241. Vent n'a qu'un petit domaine skiable et en 1980 rejeta la proposition de fusion avec le domaine skiable de la vallée de Schnalstal. Des rumeurs laissent entendre une éventuelle connexion entre la vallée de Pitztal et celle de l'Ötztal. Mais les Alpes de l'Ötztal sont protégées par la "zone de repos" (réserve naturelle). Le pont en suspension à Rofen, construit par les frères Klotz en 1964, passe au-dessus (31m) du ravin de Rofenschlucht ; sentiers archéologiques.
Vent gilt als Bergsteigerdorf, die Besteigung der Wildspitze, des mit 3.774 m höchsten Berges von Tirol, lockte schon vor vielen Jahren Bergsteiger aus aller Welt in den letzten Ort im Ventertal. Im Jahre 1241 wurde Vent das erstmals urkundlich erwähnt. Vent verfügt nur über ein kleines Schigebiet und lehnte 1980 den Zusammenschluss mit dem Schnalstaler Schigebiet ab. Auch in der heutigen Zeit kursieren immer wieder Gerüchte über Schiverbindungen vom Pitzal ins Ötztal. Die Ötztaler Alpen sind aber durch das Ruhegebiet Ötztaler Alpen geschützt. Die Hängebrücke in Rofen, von den Brüdern Klotz 1964 erbaut, führt über die 31m tiefe Rofenschlucht; Archäologische Lehrpfade
Vent è considerato il paese degli alpinisti; già anni alpinisti da tutto il mondo arrivavano nell'ultimo paesino della valle Ventertal per l'ascesa del Wildspitze, il monte più alto del Tirolo (3.774m). Vent figura per la prima volta in documenti ufficiali del 1241. Vent vanta solo un piccolo complesso sciistico e nel 1980 si è opposto al collegamento con il comprensorio sciistico della Val Senales. Ancora adesso corre voce di un collegamento tra le piste da sci delle valli Pitzal e Ötztal. Le Ötztaler Alpen sono tutelate nell'ambito della zona di riposo "Ruhegebiet Ötztaler Alpen". Il ponte sospeso a Rofen, costruito nel 1964 dai fratelli Klotz, attraversa una gola profonda 31m; sentieri didattici archeologici.
1 2 3 4 5 6 Arrow