max – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      18'307 Résultats   3'384 Domaines
  14 Résultats www.2wayradio.eu  
L'habileté des archers arméniens reste sans égale, même parmi les corps d'archers auxiliaires spécialisés.
Selbst unter den spezialisierten Auxiliarbogenschützen gab es nichts, was den armenischen Bogenschützen das Wasser reichen konnte.
Incluso contando con los arqueros auxiliares especializados, los arcos armenios no tienen igual.
Nemmeno gli arcieri ausiliari specializzati possono tenere testa a quelli Armeni.
Dokonce ani mezi specializovanými lučištníky nemají arménští střelci sobě rovné.
Nawet wyspecjalizowane oddziały łucznicze nie mogły się równać z ormiańskimi strzelcami.
С армянскими луками не сравнится даже оружие особых римских стрелков.
İhtisaslı oksilyer okçuları dahi Ermeni okçularıyla başa çıkamazdı.
  www.braziliansecretshair.com.br  
- contient une quantité de lactose égale à celle du lait maternel
- contains the same quantity of lactose as breast milk
- contiene una quantità di lattosio uguale a quella del latte materno
  2 Résultats blok.hr  
•Impossible de souscrire ce contrat avec une date inférieure ou égale à la date du jour
•Dieser Vertrag kann nicht mit dem heutigen oder einem vorverlegten Datum abgeschlossen werden
•Es imposible suscribir este contrato con una fecha anterior o igual a la fecha del día
•Страховка не может быть оформлена, если указана дата, более ранняя или равная текущей
  2 Résultats www.usability.de  
1. Démonstration du statut de population indemne d’infection (prévalence apparente égale à 0)
1. To demonstrate population 'freedom' from infection (prevalence apparently zero)
1. Demostrar que una población está exenta de la infección (prevalencia aparente cero)
  www.bwo.admin.ch  
mise en évidence de solutions meilleur marché à qualité égale.
preisgünstige Lösungen bei gleich bleibender Qualität werden aufgezeigt.
vengono presentate soluzioni a prezzi vantaggiosi che garantiscono la stessa qualità.
  18 Résultats www.inasti.be  
Lorsque la rente annuelle est inférieure ou égale à € 500, le montant épargné est liquidé comme capital. On évite ainsi le paiement de rentes très modiques.
When the annually payable interest is lower than or equal to € 500, the savings will be paid out as capital. This will avoid the payment of excessively small interest amounts.
Wenn die jährlich auszuzahlende Rente niedriger oder gleich wie € 500 ist, wird der gesparte Betrag als Kapital ausbezahlt. So vermeidet man, dass sehr kleine Renten ausbezahlt werden müssen.
Wanneer de jaarlijks uit te betalen rente kleiner of gelijk is aan € 500 wordt het gespaarde bedrag als kapitaal uitbetaald. Zo vermijdt men dat erg kleine rentes moeten worden uitbetaald.
  21 Résultats spartan.metinvestholding.com  
égale à la durée: jeu d'association.
Match Time: Matching game.
Spielzeit: Matching-Spiel.
Match Tempo: gioco di abbinamento.
  2 Résultats smf-jeans.com  
Nous fabriquons des filets en nylon monofilament, de 0,28 mm à 0,90 mm de diamètre, dont la maille est supérieure ou égale à 10 mm de nœud à nœud.
Manufacturing of monofilament nylon nets from 0.28 mm to 0.90 mm of diameter with line measurements from 10mm from knot to knot.
Fabricamos redes de monofilamentos de Nylon desde 0,28 mm hasta 0,90 mm de diámetro, con medidas de malla a partir de 10 mm de nudo a nudo.
Fabricamos redes de monofilamento de Nylon, desde 0,28 mm até 0,90 mm de diâmetro, com medidas de malha a partir de 10 mm de nó a nó .
Мы производим нейлоновые монофиламентные нити, от 0,28 мм до 0,90 мм в диаметре, с размером ячеи от узла до узла от 10 мм.
  2 Résultats www.masserialifoggiresort.it  
Nos produits dernier cri utilisent des technologies avancées de communication et de collecte de données pour offrir une visibilité sans égale sur la chaîne du froid.
Our state-of-the-art products use advanced data collection and communication technologies to provide unparalleled cold chain visibility.
Unsere zukunftsweisenden Produkte sorgen mittels fortschrittlicher Datenerfassungs- und Kommunikationstechniken für eine beispiellose Kühlkettenüberwachung.
Nuestros productos de vanguardia usan tecnologías avanzadas de recolección y comunicación de datos para proporcionar una visibilidad sin precedentes de la cadena de frío.
I nostri prodotti all’avanguardia utilizzano tecnologie avanzate di raccolta e comunicazione dei dati per fornire una visibilità della catena del freddo senza paragoni.
Наши ультрасовременные продукты используют передовые технологии сбора данных и коммуникации для обеспечения исключительного уровня прозрачности холодовой цепи.
  23 Résultats www.pandorarecovery.com  
EL03C – Galoche égale- 250mm
EL03C – Clog smooth – 250mm
EL03C – Klump egale – 250mm
  43 Résultats millenniumindicators.un.org  
: 571.12 - Polyéthylènes d'une densité égale ou supérieure à 0,94
Basic heading: 571.12 - ....having a specific gravity of 0.94 or more
Rubro básico: 571.12 - ... con un peso específico de 0,94 o más
  www.riederprom.at  
Marquez le nombre de sites présentant une profondeur de poche égale ou supérieure à 5 mm.
Enter the number of sites with periodontal probing depths of 5mm or more.
Geben Sie die Anzahl Stellen mit einer Sondierungstiefe von 5mm oder mehr ein.
Inserire il numero di siti con tasche parodontali ≥5mm.
  ringokrisgoldens.eu  
- Bassin des capacités de confinement »égale à 1 / 2 de la capacité» de la citerne fait de l'épaisseur de la tôle galvanisée de 3 mm enrobés
- Basin containment capacity equal to 1 / 2 the capacity of the tank made of galvanized coated sheet thickness 3 mm
- Basin Containment Fassungsvermögen von 1 / 2 die Kapazität des Tanks aus verzinktem beschichtete Bleche Dicke 3 mm
- Bacino di contenim. di capacita’ pari a 1/2 della capacita’ del serbatoio realizz. in lamiera zincata a caldo verniciata spess. 3 mm
  3 Résultats vectortechnologies.com  
hauteur égale – Coopérative sociale
Equal Pitch – Cooperative Society
Igualdade de pitch – cooperativa social
  15 Résultats www.svb.nl  
La personne qui vit avec un partenaire, perçoit une pension AOW égale à 50% du salaire minimum net.
If you start living with someone, you will normally receive an AOW pension based on 50% of the net minimum wage.
A las personas que forman una unidad de convivencia les corresponde una pensión AOW equivalente al 50% del salario mínimo neto.
Birisiyle beraber yaşayan kişi, net asgari ücretin %50'si oranında AOW yaşlılık aylığı alır.
  2 Résultats intraceuticals.com  
1. Démonstration du statut de population indemne d’infection (prévalence apparente égale à 0)
1. To demonstrate population 'freedom' from infection (prevalence apparently zero)
1. Demostrar que una población está exenta de la infección (prevalencia aparente cero)
  10 Résultats www.cirquedusoleil.com  
Entourés de deux choeurs d’artistes rythmant le numéro avec leur voix et des percussions, trois acrobates redéfinissent la technique de la planche sautoir dans un numéro où la rapidité d’exécution n’a d’égale que la complexité des figures présentées.
Surrounded by two groups of artists lending rhythm to the act with their voices and percussion work, three acrobats redefine teeterboard technique in an act where speed is rivalled only by complexity.
Tres acróbatas acompañados por las voces y ritmos de percusión de dos grupos de artistas reinventan la técnica de la báscula en un número donde la velocidad y complejidad van de la mano.
Omringd door twee groepen artiesten die met hun stemmen en slaginstrumenten het ritme aangeven, laten drie acrobaten de traditionele wiptechnieken ver achter zich in een act waar complexiteit en snelheid om voorrang strijden.
  2 Résultats www.hexis-training.com  
Important: traverser la piste cyclable, qui est égale à la largeur de la bande normale, la voiture dans tous les cas, il est impossible!
Important: cross the bike path, which is equal to the width of the normal band, the car in any case it is impossible!
Wichtig: überqueren Sie den Radweg, der gleich der Breite des normalen Band ist, das Auto in jedem Fall, es ist unmöglich!
Importante: cruzar el carril bici, que es igual a la anchura de la banda normal, el coche en cualquier caso, es imposible!
Importante: attraversare il percorso moto, che è uguale alla larghezza della banda normale, la macchina in ogni caso è impossibile!
Importante: atravessar o caminho de bicicleta, que é igual à largura da banda normal, o carro em qualquer caso, é impossível!
Belangrijk: steek de fiets pad dat gelijk is aan de breedte van de normale band, de auto in elk geval onmogelijk is!
Tärkeää: rajat pyörätietä, joka on yhtä suuri leveys normaali bändi, auto joka tapauksessa on mahdotonta!
Uwaga: przekroczyć ścieżkę rower, który jest równy szerokością z przedziałem samochód w każdym przypadku jest to niemożliwe!
  4 Résultats emiratespalace.abudhabitophotels.com  
Supprime le excès de poudre sur les pièces avec une épaisseur de film égale et réduit la perte de poudre dans le système de recyclage.
Avoid excess powder on the pieces with a more even film thickness and reduce the powder loss in the recovery system.
Vermeiden Sie Überschusspulver an den Teilen mit einer gleichmässigeren Schichtstärke und reduzieren Sie Ihren Pulververlust in der Rückgewinnung.
Evitar el exceso de polvo en las piezas con un espesor de película más uniforme y reducir la pérdida de polvo en el sistema de recuperación.
Evita una eccessiva applicazione di polvere sui pezzi con uno spessore più uniforme e minore perdita di polvere nel sistema di recupero.
  riseup.net  
Égalité — Tout le monde fait partie de la société. Tous et toutes sont égaux et tout travail a une valeur égale.
Gleichberechtigung — Alle Menschen sind ein willkommener Teil der Gesellschaft. Alle Menschen sind gleichberechtigt und alle Arbeit wird gleich bewertet.
Igualdad — Todo el mundo es bien recibido en el marco de una sociedad libre. Todas las personas son iguales y todo el trabajo se valora por igual.
Igualdade — Todas as pessoas são acolhidas como parte de uma sociedade livre. Todas as pessoas são iguais e todo trabalho é igualmente valorizado.
Equality — All people are welcomed as part of a free society. All people are equal and all labor is valued equally.
  springtijtexel.nl  
Lors de l'utilisation du logo TeamSpeak en configuration "empilée", il est important, afin de garantir l'homogénéité de l'image de marque, de respecter une zone d'exclusion égale à la moitié de la largueur de l'icône "sourire" de chaque côté.
Bei der Verwendung des TeamSpeak-Logos in „gestapelter“ Konfiguration ist es aus Gründen der Markenkonsistenz wichtig, einen Ausschlussbereich zu berücksichtigen, dessen Größe der halben Breite des „Grinse“-Symbols auf allen Seiten entspricht. Bei der Verwendung des „Inline“-Logos muss der Bereich der Breite des „Grinse“ Symbols entsprechen.
Cuando use el logotipo de TeamSpeak en la configuración “agrupada”, para mantener la coherencia de la marca es importante observar una zona de exclusión, la cual es un espacio equivalente al ancho del ícono de “sonrisa” en todos los lados. Cuando use el logotipo “en línea”, el espacio debe coincidir con el ancho del ícono de la “sonrisa”
Quando si utilizza il logo TeamSpeak nella configurazione 'stacked', per la coerenza del brand è importante mantenere una zona di esclusione, che è uno spazio uguale alla metà della larghezza dell'icona 'sorriso' su tutti i lati. Quando si utilizza il nostro logo 'in linea', lo spazio deve corrispondere alla larghezza dell'icona
Ao usar o logotipo do TeamSpeak na configuração “empilhado”, para consistência da marca, é importante observar uma zona de exclusão, que é um espaço igual a metade da largura do ícone de “sorriso cínico” em todos os lados. Ao usar o logotipo “alinhado”, o espaço deve corresponder à largura do ícone de “sorriso cínico”.
When using the TeamSpeak logo in the 'stacked' configuration, for brand consistency it is important to observe an exclusion zone, which is a space equal to half the width of the 'smirk' icon on all sides. When using our 'inline' logo, the space must match the width of the 'smirk' icon.
When using the TeamSpeak logo in the 'stacked' configuration, for brand consistency it is important to observe an exclusion zone, which is a space equal to half the width of the 'smirk' icon on all sides. When using our 'inline' logo, the space must match the width of the 'smirk' icon.
TeamSpeak logosunu üst üste yapılandırmasıyla kullanırken marka tutarlılığı için her taraftan gülümseyen simgenin genişliğinin yarısına eşit ölçüde sınırlanmış bir bölge bırakmak önemlidir. Satır içi logomuzu kullanırken boşluk gülümseyen simgenin genişliğine eşit olmalıdır.
  22 Résultats www.socialsecurity.be  
La rente est égale à trente pour cent de la rémunération de base.
Die Rente beträgt dreißig Prozent des Grundlohns.
De rente bedraagt dertig procent van het basisloon.
  4 Résultats www.feig.de  
Plus les champignons poussent, plus ils peuvent aider les plantes qui les entourent. La surface couverte par les champignons est égale à la quantité de surface à partir de laquelle la plante peut puiser des nutriments et de l’eau.
The more the fungi grow, the more it can help the plants surrounding it, too. The surface area covered by the fungi signifies the amount of area that the plant can draw nutrients and water from. The more space they cover, the bigger the pool of plant food that your marijuana can eat. So as you can tell, this relationship is a win-win.
Je stärker die Pilze wachen, umso mehr können sie den Pflanzen, die sie umgeben, auch dienlich sein. Die Oberfläche, die durch die Pilze bedeckt wird, bezeichnet den Anteil des Bereichs, aus dem die Pflanze Nährstoffe und Wasser ziehen kann. Je mehr Raum die Pilze einnehmen, umso größer ist auch der Pool an Pflanzennahrung, die deiner Marihuana-Pflanze zur Verfügung steht. Insofern kann man sagen, dass diese Beziehung eine Win-win-Situation darstellt.
Entre más crecen los hongos, más pueden ayudar a las plantas que la rodean. La superficie cubierta por el hongo manifiesta la cantidad del área en la que la planta puede absorber nutrientes y agua. Entre más espacio cubren, más grande será la reserva de alimentos con la que tu marihuana puede comer. Así que como puedes ver, esta relación es mutuamente beneficiosa.
Hoe meer de schimmel groeit, des te beter het de omliggende planten kan helpen. Het gebied dat bedekt is met de schimmel staat voor de grootte van het gebied waar de plant voedingsstoffen en water uit kan halen. Hoe meer ruimte de schimmel bedekt, des te meer plantvoeding beschikbaar is voor je wietplanten. Dus zoals je ziet is dit een win-win relatie.
  6 Résultats www.oie.int  
1. Démonstration du statut de population indemne d’infection (prévalence apparente égale à 0)
1. To demonstrate population 'freedom' from infection (prevalence apparently zero)
1. Demostrar que una población está exenta de la infección (prevalencia aparente cero)
  4 Résultats library.thinkquest.org  
Toutes les fois qu'un corps exerce une force sur un autre corps, le dernier exerce une force de la grandeur égale et de la direction opposée sur l'ancien.
Whenever a body exerts a force on another body, the latter exerts a force of equal magnitude and opposite direction on the former.
Wann immer ein Körper eine Kraft auf einem anderen Körper anwendet, wendet der letzte eine Kraft der gleichen Größe und der entgegengesetzten Richtung auf das ehemalige an.
  3 Résultats www.infovisual.info  
Bracelet tubulaire: bracelet de largeur égale.
Tubular bracelet: bracelet of equal width.
Esclava: pulsera de grosor proporcionado.
  11 Résultats www.bfe.admin.ch  
Le modèle de géodonnées minimal définit la structure des géodonnées de base de la statistique des aménagements hydroélectriques (SAHE). La SAHE englobe les centrales des aménagements hydroélectriques suisses dont la puissance est égale ou supérieure à 300 kW.
The minimal geodata model specifies the structure of the official geodata for the statistics relating to hydropower plants. The database encompasses Swiss hydropower plants with an output of at least 300 kW.
Das minimale Geodatenmodell legt die Struktur der Geobasisdaten der Statistik der Wasserkraftanlagen (WASTA) fest. Die WASTA umfasst die Zentralen der schweizerischen Wasserkraftanlagen mit einer Leistung von mindestens 300 kW.
Il modello di geodati minimi definisce la struttura della base di geodati della statistica degli impianti idroelettrici (WASTA). La WASTA include le centrali idroelettriche svizzere con una potenza di almeno 300 kW.
  4 Résultats www.bairroaltohotel.com  
L’employeur peut, avec l’accord du travailleur, compenser les heures de travail supplémentaires par un congé d’une durée au moins égale.
Overtime may also be compensated with time off of at least the same duration in lieu of a monetary premium. This solution hinges on approval by the employee and the employer.
Anstelle einer Auszahlung kann Überstundenarbeit auch durch Freizeit von mindestens gleicher Dauer ausgeglichen werden. Dies setzt jedoch Ihre Zustimmung und die der Arbeitgeberin, des Arbeitgebers voraus.
  www.jukethat.com  
Cette veste est égale à la couche de Riding Mountain, mais un modèle plus court.
This jacket is equal to the Mountain Riding Coat but a shorter model.
Eine schöne warme Dri-Tec Jacke von großer Qualität, natürlich, Wind- und regendicht, und gefüttert.
Esta chaqueta es igual a la capa del montar a caballo de montaña, pero un modelo más corto.
Questa giacca è uguale al cappotto di Riding di montagna ma un modello più corto.
Deze jas is gelijk aan de Mountain Riding Coat maar dan een korter (3/4) model.
  3 Résultats infovisual.info  
Bracelet tubulaire: bracelet de largeur égale.
Tubular bracelet: bracelet of equal width.
Esclava: pulsera de grosor proporcionado.
  6 Résultats pages.ei-ie.org  
a. Assurer le droit de toute femme de recevoir une rémunération égale ou équivalente à celle reçue par leurs homologues masculins pour un travail ou une responsabilité de nature équivalente ;
a. Ensure the right of every woman to receive equal remuneration for equivalent work or responsibility received by male counterparts;
a. Garantizar el derecho de todas las mujeres a recibir como sus compañeros una remuneración igual por un trabajo o una responsabilidad equivalente;
  2 Résultats www.admin.ch  
Convention no 100 du 29 juin 1951 concernant l’égalité de rémunération entre la main-d’oeuvre masculine et la main-d’oeuvre féminine pour un travail de valeur égale
Übereinkommen Nr. 100 vom 29. Juni 1951 über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit
Convenzione n. 100 del 29 giugno 1951 sulla parità di rimunerazione, per lavoro uguale, tra manodopera maschile e femminile
  5 Résultats www.rsvz-inasti.fgov.be  
pension de retraite: vous devez prouver une carrière personnelle au moins égale à 2/3 d'une carrière complète
Retirement pension: you must present proof of your own career that is at least equal to 2/3 of a full professional career
Alterspension: Sie müssen eine eigene Laufbahn nachweisen, die mindestens 2/3 einer vollständigen Laufbahn entspricht
  www.durlum.de  
5.4 Nous sommes fondés à procéder à une compension au moyen de contre-prétentions, même si celles-ci ne sont pas encore dues. La compensation égale le paiement également en ce qui concerne le droit à l'escompte.
5.4 We have the right to offset our own counterclaims, even if these are not yet due. From the point of view of justifying a discount, offsetting is the equivalent of making a payment.
5.4 Wir sind zur Aufrechnung mit eigenen Gegenforderungen berechtigt, auch wenn diese noch nicht fällig sind. Aufrechnung steht der Zahlung auch hinsichtlich der Skontoberechtigung gleich.
5.4 Tendremos derecho a compensación con contracréditos propios, incluso si éstos no están aún vencidos. Por lo que respecta al derecho de descuento, la compensación es equiparable con el pago.
  16 Résultats atoll.pt  
Rein en Solto est placée à égale distance des villes de Bergame et de Brescia, deux centres importants riche en histoire et culture.
Rein in Solto is placed at equal distance from the cities of Bergamo and Brescia, two important centers rich in history and culture.
Rein in Solto ist gleich weit entfernt von den Städten Bergamo und Brescia, stellte zwei wichtigsten Zentren reich an Geschichte und Kultur.
  6 Résultats www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Dans une présentation de la grille, les produits sont disposés dans des boîtes rectangulaires de taille égale, comme ceci:
In einem Raster-Layout, Produkte werden in gleich großen rechteckigen Kästen angeordnet,, wie diese:
In un layout di griglia, prodotti sono disposti in scatole rettangolari di pari dimensioni, come questo:
  5 Résultats cabopol.com  
La haute pression périphérique latérale s'approche du véhicule sous le contrôle d'un sonar pour garantir une qualité de lavage sans égale obtenue avec la seule haute pression.
A high pressure side device that approaches the car thanks to a sonar system, and that therefore provides an unparalleled washing quality with high pressure only.
  track-trace.live  
Leur jeu de passe est correct mais n’égale pas celui des Elfes ; leurs coureurs bien que rapides auront grand mal à rattraper un Coureur d’égout Skavens ; de même, les Blitzeurs humains peineront à rivaliser avec un Guerrier du Chaos ou un Orc Noir.
Weaknesses Humans are not penalized by any inherent weaknesses as other races are. That being said, they don't excel in any particular domain either. Their passes are decent but don't compare with the High Elves. Their Runners are fast but will have a hard time keeping up with a Skaven Gutter Runner. Their toughest players, Blitzers, will hardly compete against a Chaos Warrior or a Black Orc.
Schwächen Menschen leiden nicht an irgendwelchen angeborenen Schwächen, wie es bei anderen Rassen der Fall ist. Allerdings tun sie sich aber auch nicht in einem bestimmten Bereich hervor. Ihre Pässe sind respektabel, aber nicht vergleichbar mit denen der Hochelfen. Ihre Läufer sind schnell, tun sich aber schwer, mit einem Skaven-Kanalrenner mitzuhalten. Ihre härtesten Spieler, die Blitzer, können es schwerlich mit einem Chaoskrieger oder einem Schwarzork aufnehmen.
Debilidades Los Humanos no sufren penalizaciones por debilidades inherentes como las demás razas. Dicho esto, tampoco destacan en ningún aspecto en particular. Sus pases son decentes pero no tienen comparación con los de los Altos Elfos. Sus corredores son rápidos, pero les costaría seguir el ritmo de un corredor de alcantarillas Skaven. Sus jugadores más duros, los blitzers, no serían competencia para un guerrero del Caos o un Orco Negro.
  www.discover-dalmatia.hr  
Lors de l'utilisation du logo TeamSpeak en configuration "empilée", il est important, afin de garantir l'homogénéité de l'image de marque, de respecter une zone d'exclusion égale à la moitié de la largueur de l'icône "sourire" de chaque côté.
Bei der Verwendung des TeamSpeak-Logos in „gestapelter“ Konfiguration ist es aus Gründen der Markenkonsistenz wichtig, einen Ausschlussbereich zu berücksichtigen, dessen Größe der halben Breite des „Grinse“-Symbols auf allen Seiten entspricht. Bei der Verwendung des „Inline“-Logos muss der Bereich der Breite des „Grinse“ Symbols entsprechen.
Cuando use el logotipo de TeamSpeak en la configuración “agrupada”, para mantener la coherencia de la marca es importante observar una zona de exclusión, la cual es un espacio equivalente al ancho del ícono de “sonrisa” en todos los lados. Cuando use el logotipo “en línea”, el espacio debe coincidir con el ancho del ícono de la “sonrisa”
Quando si utilizza il logo TeamSpeak nella configurazione 'stacked', per la coerenza del brand è importante mantenere una zona di esclusione, che è uno spazio uguale alla metà della larghezza dell'icona 'sorriso' su tutti i lati. Quando si utilizza il nostro logo 'in linea', lo spazio deve corrispondere alla larghezza dell'icona
Ao usar o logotipo do TeamSpeak na configuração “empilhado”, para consistência da marca, é importante observar uma zona de exclusão, que é um espaço igual a metade da largura do ícone de “sorriso cínico” em todos os lados. Ao usar o logotipo “alinhado”, o espaço deve corresponder à largura do ícone de “sorriso cínico”.
When using the TeamSpeak logo in the 'stacked' configuration, for brand consistency it is important to observe an exclusion zone, which is a space equal to half the width of the 'smirk' icon on all sides. When using our 'inline' logo, the space must match the width of the 'smirk' icon.
When using the TeamSpeak logo in the 'stacked' configuration, for brand consistency it is important to observe an exclusion zone, which is a space equal to half the width of the 'smirk' icon on all sides. When using our 'inline' logo, the space must match the width of the 'smirk' icon.
TeamSpeak logosunu üst üste yapılandırmasıyla kullanırken marka tutarlılığı için her taraftan gülümseyen simgenin genişliğinin yarısına eşit ölçüde sınırlanmış bir bölge bırakmak önemlidir. Satır içi logomuzu kullanırken boşluk gülümseyen simgenin genişliğine eşit olmalıdır.
  3 Résultats www.matcasserres.com  
En fin de course, la commande d’entraînement est maintenue de façon à appliquer un excès de charge de la manivelle égale à 150 % de l’effort maximum relevé durant le test de fiabilité dynamique.
Die Betätigung wird am Ende des Hub weiter aktiv gehalten, und eine Last ist an der Kurbel angewendet, die 150% von der max. während des dynamischen Zuverlässigkeitstests festgestellte Kraft an der Kurbel ist.
Il comando di azionamento viene mantenuto, a fine corsa raggiunto, in modo tale da sovraccaricare la manovella al 150% dello sforzo massimo rilevato durante la prova di affidabilità dinamica.
  drawing-hotel.parishotelsweb.com  
Nous assistons nos employés dans leur effort philanthropique en faisant un don de valeur égale au leur, au bénéfice d'établissements d'enseignement américains. Nous promouvons également l'éducation en participant à des manifestations scolaires, telles que les Olympiades de la science et le concours de robotique FIRST®.
Wir unterstützen unsere Mitarbeiter bei ihren wohltätigen Bemühungen mit Zuwendungen an qualifizierte US-Bildungseinrichtungen. Mit diesem Fokus auf Bildung haben wir Ereignisse in unseren lokalen Schulen, wie die Wissenschafts-Olympiade und die FIRST® Robotics Competition unterstützt.
Ayudamos en las labores filantrópicas de nuestros trabajadores mediante donativos a las instituciones educativas estadounidenses que cumplan los requisitos necesarios. En el campo de la educación, hemos colaborado en eventos de nuestros centros de enseñanza locales, como la Olimpiada científica y el concurso FIRST® Robotics Competition.
Sosteniamo i nostri dipendenti nella loro attività filantropiche con donazioni equiparate elargite in favore di istituti educativi statunitensi. Con questa attenzione rivolta all'educazione, abbiamo sostenuto eventi nelle nostre scuole locali, come le Olimpiadi delle scienze e la FIRST® Robotics Competition.
  www.delacre.be  
La masse salariale du groupe est égale à la somme des montants figurant sur les certificats des différentes entités juridiques et le nombre d’heures est égal à la somme des heures figurant sur les certificats des différentes entités juridiques.
NOTE: For a group application, hourly costs must be calculated for all personnel in the companies. -The group’s payroll is equal to the sum of the amounts entered on the certificates of the various legal entities. The number of hours is equal to the total of the hours given on the certificates of the various legal entities.
BITTE BEACHTEN: Beim Gruppenantrag müssen die durchschnittlichen Stundenlohnkosten in Bezug auf das gesamte Personal aller betroffenen Unternehmen berechnet werden. Die Lohnmasse der Gruppe entspricht der Summe der Beträge, die auf den Bescheinigungen der verschiedenen Gesellschaften angegeben sind und die Anzahl der Stunden entspricht der Summe der Stunden, die auf den Bescheinigungen der verschiedenen Gesellschaften angegeben sind.
  www.okpay.com  
Avec notre système de paiement répercutant un très haut niveau de sécurité ainsi qu'une efficacité sans égale, vous n'aurez à vous soucier que de votre business - OKPAY s'occupera de tout le reste pour vous, y compris les requêtes de rétrofacturation et de remboursement en provenance de clients.
We have implemented a highly effective payment security technology that allows you to stay focused on your business while OKPAY handles all your customer support, including any chargeback or refund requests.
Unser hocheffizienter Zahlungsschutz erlaubt Ihnen, sich ganz auf Ihr Business zu konzentrieren, während OKPAY die Kundenbetreuung und die Bearbeitung möglicher Rückbuchungs- bzw. Rückerstattungsanträge übernimmt.
Hemos implementado una tecnología altamente eficaz que garantíza el pago que le permite mantenerse enfocado en su negocio mientras OKPAY maneja todo su apoyo al cliente que incluye todas las solicitudes de devolución de cargo y reembolso.
Nós implementamos uma tecnologia de segurança em pagamento extremamente eficaz que permite a você permanecer focado nos negócios enquanto o OKPAY cuida do suporte aos clientes, incluindo chargebacks ou solicitaçõe de reembolso.
हमने बेहद प्रभावी भुगतान सुरक्षा तकनीक लागू की है जो आपको अपने व्यापार और काम पर ध्यान केन्द्रित रखने में मददगार साबित होती है क्योंकि OKPAY आपके ग्राहक सहायता संबंधी कार्य, चार्जबैक या रिफंड (धन वापसी) निवेदनों का ख़याल रखता है.
Kami menerapkan teknologi keamanan pembayaran sangat efektif memungkinkan anda fokus pada bisnis anda sementara OKPAY menangani dukungan pelanggan anda termasuk penolakan pembayaran dan permintaan pengembalian dana.
Мы используем эффективную технологию защиты платежей, которая позволяет вам сосредоточиться на бизнесе, в то время как OKPAY берет на себя поддержку клиентов и обработку возможных запросов о возврате средств.
আমরা একটি অত্যন্ত কার্যকর মূল্যপরিশোধ নিরাপত্তা প্রযুক্তি বাস্তবায়িত করেছি, যাতে করে আপনি আপনার দৃষ্টি ব্যবসার উপর নিবদ্ধ রাখতে পারবেন, যখন OKPAY আপনার সব ধরনের কাস্টমার সাপোর্ট পরিচালনা করবে, যার মধ্যে chargeback এবং টাকা ফেরত দেবার অনুরোধও অন্তর্ভুক্ত।
  9 Résultats onderzoektips.ugent.be  
Nestlé a décidé de s’associer avec AB pour la réalisation d’une installation de cogénération de 6 MW mise en place en 2006 à la Perugina comme pour celle d’une trigénération qui sera installée bientôt dans l’établissement de Acqua Nestlè Vera dans la région de Padoue. Il s’agit de deux modules de 2,7 MW produits qui fourniront une puissance électrique complète égale à 5 358 kWe.
Der Konzern investiert kontinuierlich in Hightech und setzt dabei insbesondere auf eine „grüne“ Politik im Zeichen der Energieeffizienz. Mithilfe von AB wird die Nutzung der fossilen Energiequellen rationalisiert, was sich in Kostenersparnis und Umweltschutz durch reduzierte Emissionen von Treibhausgasen niederschlägt. Nach einer 6 MW starken Kraft-Wärme-Kälte-Kopplungsanlage von AB, die bereits 2006 bei Perugina in Betrieb genommen wurde, orderte Nestlé nun eine KWKK-Anlage, die demnächst im Werk Acqua Nestlé Vera bei Padua installiert werden wird. Es handelt sich um zwei 2,7 MW-Module, die eine Stromleistung von insgesamt 5.358 kWe liefern werden.
El grupo está invirtiendo constantemente en alta tecnología, eligiendo una política “verde” vinculada a la eficiencia energética y concentrándose en AB para racionalizar el uso de fuentes de energía fósiles con el consiguiente ahorro económico y mejora de las condiciones medioambientales relativas a las emisiones de gases de efecto invernadero. Nestlè ha decidido confiar en AB tanto para la realización de una planta de cogeneración de 6 MW instalada en 2006 para Perugina como para la de trigeneración que se instalará próximamente en la fábrica de agua de Nestlé Vera en Padua. Se trata de dos módulos de 2,7 MW que proporcionarán una potencia eléctrica total de 5.358 kWe.
Il Gruppo investe costantemente in alta tecnologia scegliendo una politica “green” legata all’efficienza energetica e puntando su AB per razionalizzare l’utilizzo delle fonti di energia fossile con conseguente risparmio economico e miglioramento della condizione ambientale relativamente ai gas serra emessi. Nestlè ha deciso di affidarsi ad AB sia per la realizzazione di un impianto di cogenerazione da 6 MW installato nel 2006 alla Perugina che per quello di trigenerazione che verrà installato a breve presso lo stabilimento di Acqua Nestlè Vera nel padovano. Si tratta due moduli da 2,7 MW prodotti che forniranno una potenza elettrica complessiva pari a 5.358 kWe.
O Grupo investe constantemente em alta tecnologia, optando por uma política “green” vinculada à eficiência energética e escolhendo a AB para racionalizar a utilização das fontes de energia fóssil, com uma consequente economia de dinheiro e um melhoramento das condições do meio ambiente para o que se refere à emissão de gases de efeito estufa. A Nestlè decidiu confiar à AB a realização tanto de uma planta de cogeração de 6 MW instalada em 2006 na fábrica da Perugina, como da planta de trigeração, que será instalada em breve no estabelecimento da Água Nestlè Vera na província de Pádua. Trata-se de dois módulos de 2,7 MW produzidos que fornecerão uma potência global de 5.358 kWe.
Grupa cały czas inwestuje w zaawansowane technologie, kierując się ekologicznym podejściem związanym z wydajnością energetyczną i stawiając na AB w celu racjonalizacji wykorzystania kopalnych źródeł energii przy jednoczesnym zmniejszeniu kosztów i poprawie stanu środowiska w zakresie emisji gazów cieplarnianych. Firma Nestlè postanowiła powierzyć AB zamontowanie instalacji kogeneracji o mocy 6 MW, zainstalowanej w 2006 r. w zakładzie Perugina, jak również trójgeneracji, która niedługo zostanie zainstalowana w fabryce Acqua Nestlè Vera w Padwie. Będą to dwa moduły o mocy 2,7 MW, które dostarczą energię elektryczną o mocy całkowitej 5 358 kWe.
Группа постоянно инвестирует в высокие технологии, следуя “зеленой” политике, направленной на повышение энергетической эффективности, и обращается к AB для еще большей оптимизации использования ископаемого топлива с обеспечением экономии и снижением выбросов парниковых газов. Nestlè решила положиться на AB для поставки как когенерационной установки установленной мощностью 6 МВт в 2006 году на Perugina, так и установки для тригенерации, которая скоро будет установлена на предприятии Acqua Nestlè Vera в районе Падуи. Это два модуля вырабатываемой мощностью 2,7 МВт, которые обеспечат в общей сложности 5.358 кВт электрической мощности.
  www.antai.gouv.fr  
Lorsque le représentant légal ne désigne pas l'auteur de l'infraction, la personne morale encourt une amende forfaitaire égale à 675 euros. Cette amende peut être majorée jusqu'à 3750 euros par un Tribunal de proximité qui peut également décider de sanctionner le représentant légal d'une amende pouvant atteindre 750 euros au maximum.
When the legal representative does not name the author of the offence, the legal entity incurs a fixed fine of 675 Euros. This fine can be increased by 3750 Euros by a Court of the area which can also decide to sanction the legal representative with a fine of up to 750 Euros maximum.
Wenn der gesetzliche Vertreter nicht den Akteur der Übertretung nennt, setzt sich die juristische Person einer Pauschalstrafe von 675 Euro aus. Diese Strafe kann bis auf 3750 Euro durch das Gericht erhöht werden, das ebenso entscheiden kann, den gesetzlichen Vertreter zu einer Strafe zu verurteilen, die bis maximal 750 Euro betragen kann.
Qualora il rappresentante legale non indica l'identità dell'autore dell'infrazione, la persona morale incorre una multa forfettaria pari a euro 675. Tale multa potrà essere maggiorata fino a euro 3750 da un Tribunale di prossimità il cui può anche decidere di punire il rappresentante legale con una multa massima di euro 750.
  34 Résultats www.hotel-santalucia.it  
L'Agroturistichesky Komplex Kazachy Kuren Hotel dispose d'un jardin avec barbecue et d'une cuisine commune entièrement équipée. Il propose égale...ment des animations en soirée. Vous pourrez pratiquer la randonnée et la pêche dans les environs.
Featuring a sauna, Agroturistichesky Komplex Kazachy Kuren Hotel is located in natural surroundings in Zheludievo Village. It offers horse riding. Free private parking is available. The comfortable rooms feature rustic decor and a flat-screen TV. Bathroom facilities are shared or private. Agroturistichesky Komplex Kazachy Kuren Hotel has a garden with BBQ facilities and a fully equipped shared kitchen. It also offers evening entertainment. Guests can enjoy hiking and fishing in the surroundings.... Vetchi Train Station is 6 km from the property.
Mit einer Sauna erwartet Sie das Agroturistichesky Komplex Kazachy Kuren Hotel in einer natürlichen Umgebung im Dorf Zheludievo. Es bietet Reitmöglichkeiten. Kostenfreie Privatparkplätze stehen zur Verfügung. Die komfortablen Zimmer sind im Landhausstil eingerichtet und verfügen über einen Flachbild-TV. Sie nutzen ein eigenes Bad oder ein Gemeinschaftsbad. Das Agroturistichesky Komplex Kazachy Kuren Hotel verfügt über einen Garten mit Grillmöglichkeiten und eine voll ausgestattete Gemeinschaftsk...üche. Freuen Sie sich auch auf Abendunterhaltung. In der Umgebung können Sie wandern und angeln. Der Bahnhof Vetchi liegt 6 km von der Unterkunft entfernt.
El Agroturistichesky Komplex Kazachy Kuren Hotel está situado en una zona natural de la localidad de Zheludievo y ofrece una sauna. Ofrece paseos a caballo. Hay aparcamiento privado gratuito. Ofrece habitaciones cómodas con una decoración rústica y TV de pantalla plana. El baño puede ser privado o compartido. El Agroturistichesky Komplex Kazachy Kuren Hotel ofrece un jardín con zona de barbacoa y una cocina compartida totalmente equipada. También ofrece entretenimiento nocturno. En los alrededor...es se puede practicar senderismo y pesca. La estación de tren de Vetchi está a 6 km.
Dotato di una sauna, Agroturistichesky Komplex Kazachy Kuren Hotel è situato in un ambiente naturale nel villaggio di Zheludievo. Offre passeggiate a cavallo. Il parcheggio privato è gratuito. Le confortevoli camere presentano arredi rustici e una TV a schermo piatto. I bagni sono privati o in comune. L'Agroturistichesky Komplex Kazachy Kuren Hotel vanta un giardino con barbecue e una cucina in comune completamente attrezzata. Offre anche l'intrattenimento serale. Nei dintorni potrete praticare ...escursionismo e pesca. La stazione ferroviaria di Vetchi dista 6 km dalla struttura.
Agroturistichesky Komplex Kazachy Kuren Hotel ligt in een natuurlijke omgeving in het dorp Zheludievo en beschikt over een sauna. U kunt er ook paardrijden. Er is gratis privéparkeergelegenheid beschikbaar. De comfortabele kamers hebben een rustieke inrichting en een flatscreen-tv. Ze hebben een eigen of een gedeelde badkamer. Agroturistichesky Komplex Kazachy Kuren Hotel heeft een tuin met barbecuefaciliteiten en een volledig uitgeruste gemeenschappelijke keuken. Het biedt ook avondentertainmen...t. In de omgeving kunt u wandelen en vissen. Het treinstation van Vetchi ligt op 6 km van de accommodatie.
  najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
Grâce au redresseur incorporé, les lignes Dallan sont extrêmement compactes même si elles travaillent des matériaux de forte épaisseur. Une bonne pratique étant de maintenir des boucles d’une longueur égale à 1500-2000 fois l’épaisseur de la bande, les lignes deviendraient trop longues avec des épaisseurs de 4 mm.
The built-in straightener gives Dalcos lines a very compact footprint even while machining high gauge material. Considering that it is a good rule for the loop length to be approximately 1500-2000 times the thickness of the strip, with gauges of 4mm the lines would become extremely long whereas with Dalcos ERGO, a complete line for machining 4mm gauge material can be as little as 10 meters in length.
Die eingebaute Richtmaschine verleiht den Linien von Dallan sehr kompakte Layouts,auch wenn starke Dicken bearbeitet werden. Angesichts dessen, dass normalerweise Schlaufen vorgesehen werden, die 1500-2000 mal so lang wie die Bandstärke sind, würden die Linien bei Dicken von 4 mm sehr lang werden. Die Lösung Dallan ERGO erlaubt es, eine komplette Linien für 4 mm Stärke innerhalb von 10 Metern Länge anzulegen.
La raddrizzatrice incorporata conferisce alle linee Dallan layout molto compatti, pur lavorando gli alti spessori. Considerate che è buona norma è mantenere delle anse di lunghezza pari a 1500-2000 volte lo spessore del nastro, e con spessori di 4mm le linee diventerebbero molto lunghe. La soluzione Dallan A-ERGO permette di avere una linea completa per 4mm di spessore, entro i 10 metri di lunghezza.
  3 Résultats www.feralinteractive.com  
le panel d'animations et de mouvements a été augmenté de manière drastique afin de permettre à Lara d'effectuer des actions d'une aventurière sans égale... Lara possède désormais 1700 animations et est devenue un personnage encore plus intuitif à contrôler.
Lara hat viele neue Fähigkeiten erlernt, die man von einer furchtlosen und sportlichen Abenteurerin erwarten darf. Sie beherrscht nun über 1700 Bewegungen und lässt sich deutlich intuitiver steuern.
sus habilidades se han ampliado drásticamente para incorporar todas las acciones propias de una audaz y atlética aventurera. Ahora Lara puede realizar hasta 1700 movimientos y el control del personaje es mucho más intuitivo.
  3 Résultats www.aundh.com  
Le ministère de la Santé répond à la question. º 2500/XII/1 e 20 Mars 2012 prise par Mme Paula Santos (PCP) - Exemption de frais d'utilisation dans le cas d'incapacité égale ou supérieure 60% et malades chroniques.
Das Gesundheitsministerium reagiert auf die Frage. º 2500/XII/1 th 20 März 2012 von Frau Paula Santos genommen (GFP) - Befreiung von der Nutzungsgebühren im Fall von Arbeitsunfähigkeit von mehr als 60% und chronisch Kranke. Lesen Sie weiter
O Ministério da Saúde veio responder à Pergunta n.º 2500/XII/1ª de 20 de Março de 2012 feita pela Deputada Paula Santos (PCP) – Isenção de taxas moderadoras no caso de incapacidade superior a 60% e para doentes crónicos. Saber mais
  sacus.geomar.de  
FreeConferenceCall.com égale ou excède les standards de l'industrie, avec un chiffrement des données et des pare-feux pour protéger vos données.
FreeConferenceCall.com hält sich an die Sicherheitsrichtlinien der Industrie und übertrifft diese sogar - Datenverschlüsselung und Firewalls werden verwendet um gespeicherte Daten zu schützen.
FreeConferenceCall.com cumple o excede los estándares de seguridad de la industria, incluyendo la encriptación de datos y firewalls para proteger los datos almacenados.
FreeConferenceCall.com soddisfa o supera gli standard di sicurezza del settore, tra cui la crittografia dei dati e i firewall per proteggere i dati memorizzati.
FreeConferenceCall.com atende ou excede os padrões da indústria de segurança, incluindo criptografia de dados e firewalls para proteger os dados armazenados.
FreeConferenceCall.com voldoet aan of overtreft de veiligheidsnormen binnen de industrie, inclusief data-encryptie en firewalls om de opgeslagen gegevens te beschermen.
FreeConferenceCall.com는 저장된 데이터 보호를 위한 데이터 암호화와 방화벽을 포함한 산업보안기준을 충족하거나 초과합니다.
FreeConferenceCall.com соответствует или превосходит отраслевые стандарты безопасности, включая шифрование данных и брандмауэры для защиты хранящихся данных.
FreeConferenceCall.com sakladığı veriyi korumak adına veri şifreleme ve güvenlik duvarları dahil olmak üzere endüstri güvenlik standartlarını karşılar ve hatta bu standartların üzerine çıkar.
  www.kvint.md  
Montespertoli augmente, près de Florence, dans une position à égale distance de Pise, Sienne, Volterra et San Gimignano. Le territoire est caractérisé par de larges Colin et crêtes, où il ya de longues étendues de vignobles, d'oliveraies et les forêts qui entourent les petits villages médiévaux et de châteaux anciens.
Montespertoli steigt in der Nähe von Florenz, in der Lage gleich weit von Pisa, Siena, Volterra und San Gimignano. Das Gebiet zeichnet sich durch breite Colin und Grate, wo es über weite Strecken von Weinbergen, Olivenhainen und Wäldern, die sie umgeben kleinen mittelalterlichen Dörfern und alten Burgen.
Montespertoli sube cerca de Florencia, en una posición equidistante de Pisa, Siena, Volterra y San Gimignano. El territorio se caracteriza por la amplia Colin y cordilleras, donde hay largas extensiones de viñedos, olivares y bosques que rodean pequeños pueblos medievales y castillos antiguos.
  2 Résultats www.aed.public.lu  
La nouvelle date de fin de validité du mandat doit être une date postérieure ou égale à la date du jour. Pour supprimer l'accès du mandataire aux demandes le jour même, il est nécessaire de révoquer le mandat.
The mandate's new final validity date may not be set to a past date, i.e. it must be set to either a future date or the current date. To cancel an representative's access to applications on the current day, you must revoke the mandate.
Das neue Datum für das Ende der Gültigkeit des Mandats muss am oder nach dem aktuellen Tag liegen. Um den Zugang des Bevollmächtigten zu den Anträgen noch am selben Tag zu löschen, muss das Mandat widerrufen werden.
  ecpat.net  
Nous demandons que chaque enfants et jeune personne soit respecté et traité comme personne égale pendant cette conférence et lors de tout autre évènement national ou international.
We demand that every child and young person be respected and treated as equal partners in this conference and all other national and international development efforts.
Demandamos que cada niño, niña y joven sea respetado y tratado como un igual en esta conferencia y en todo otro esfuerzo de desarrollo a nivel nacional e internacional.
  7 Résultats www.kmu.admin.ch  
Un employeur est lié à ses employés par le contrat de travail. Il stipule l'essentiel de la relation, comme le travail à fournir ou encore la rémunération, et est contraignant de façon égale pour les deux parties.
Arbeitgebende und ihre Angestellten sind durch einen Arbeitsvertrag aneinander gebunden. Dieser enthält die wesentlichen Punkte des Arbeitsverhältnisses, zum Beispiel die zu leistende Arbeit oder die Entlöhnung, und ist für beide Parteien in gleicher Weise bindend.
Un datore di lavoro è legato ai suoi dipendenti dal contratto di lavoro. Esso stipula i dati essenziali della loro relazione, come il lavoro che dev'essere fornito o la retribuzione, ed è ugualmente vincolante per entrambe le parti.
  osshelp.io  
Apparence grande et égale à la fois dans les planchers et les couvertures
Great and equal appearance non only in the floors but also in the covers
Ottimo ed uguale aspetto estetico sia nei solai che nelle coperture
  www.ecpat.net  
Nous demandons que chaque enfants et jeune personne soit respecté et traité comme personne égale pendant cette conférence et lors de tout autre évènement national ou international.
We demand that every child and young person be respected and treated as equal partners in this conference and all other national and international development efforts.
Demandamos que cada niño, niña y joven sea respetado y tratado como un igual en esta conferencia y en todo otro esfuerzo de desarrollo a nivel nacional e internacional.
  www.iwatani-patent.jp  
Apparence grande et égale à la fois dans les planchers et les couvertures
Great and equal appearance non only in the floors but also in the covers
Ottimo ed uguale aspetto estetico sia nei solai che nelle coperture
  yoshimatsu.kanagawahotels.com  
Apparence grande et égale à la fois dans les planchers et les couvertures
Great and equal appearance non only in the floors but also in the covers
Ottimo ed uguale aspetto estetico sia nei solai che nelle coperture
  www.nacion.cult.cu  
La partie inférieure droite comprend cinq bandes, d'égale largeur, alternées de couleur bleue et blanche, toutes inclinées de gauche à droite, s'associant au drapeau. Ces bandes blanches et bleues matérialisent la division départementale de l'île en cette époque coloniale.
Its lower right field has five same width stripes, alternating dark blue and white and bending from right to left, and associated to the flag. These blue and white stripes symbolize the department division of the island under Spanish colonialism.
El cuartel inferior derecho tiene cinco bandas de igual ancho, alternadas de color azul turquí y blanco e inclinadas todas de izquierda a derecha, que se asocian a la bandera. Estas franjas blancas y azules ejemplifican la división departamental de la Isla en la época colonial.
  www.ecopoweradditives.com  
Notre parc de machines de haute précision comporte un département de machines Ewag WS 11 pour la fabrication d’outils très complexes et les petites séries. Nous disposons également de 9 machines CNC de dernière génération, permettant la production de séries plus importantes d’égale qualité de la première à la dernière pièce.
With our high-precision machinery we run a division with EWAG WS-11 machines, suitable for extremely complex tools in low batches. Bigger batches are produced in constant top quality, from the first to the last workpiece, thanks to 9 CNC-machines of the latest generation.
In unserem Park von Hochpräzisions-Maschinen betreiben wir einer Abteilung mit EWAG WS 11-Maschinen für die Herstellung von sehr komplexen Werkzeugen in Kleinserien. 9 CNC-Maschinen der neuesten Generation ermöglichen die Herstellung grösserer Serien mit konstanter Qualität vom ersten bis zum letzten Werkstück.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow