cauza – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'772 Ergebnisse   402 Domänen
  69 Treffer www.nato.int  
În Federaţie, cauza problemelor este că aici a fost adoptată o lege înainte de ultimele alegeri generale, care asigură de fapt oricărui veteran…
En la Federación tiene problemas porque antes de las últimas elecciones generales aprobaron una ley que en esencia prometía a cualquier veterano discapacitado, o licenciado...
Nella Federazione, la ragione per cui si trovano nei guai è che hanno approvato una legge prima delle ultime elezioni generali che praticamente prometteva ad ogni disabile, o ad ogni smobilitato…
Na Federação, a razão pela qual estão a ter problemas resulta do facto de antes das últimas eleições gerais terem aprovado uma lei que, basicamente, prometia a qualquer veterano incapacidato ou desmobilizado...
ففي البوسنة والهرسك، يكمن سبب هذه المشكلات في القانون الذي سُنّ قبل الانتخابات العامّة الأخيرة والذي يمنح أيّ معوّق أو مسرّح ...
In de Federatie, de reden dat ze problemen hebben, is dat ze voor de vorige algemene verkiezingen een wet hebben aangenomen, waarin in feite aan alle invalide, of gedemobiliseerde ...
Причината за проблемите във Федерацията е, че те прокараха закон преди последните общи избори, съгласно който всеки демобилизиран,
V rámci Federace je důvodem problémů fakt, že před posledními volbami byl schválen zákon, který v podstatě přislíbil všem invalidním nebo demobilizovaným armádním příslušníkům...
Bosnia ja Hertsegoviina Föderatsiooni probleemid tulenevad sellest, et enne viimaseid üldvalimisi võeti vastu seadus, millega invaliidistunud või demobiliseeritud sõduritele...
A Föderációban azért vannak problémák, mert a választások előtt elfogadtak egy törvényt, ami gyakorlatilag minden rokkant vagy leszerelt ...
Í sambandsríkinu er aðalástæða vandans sú að þeir settu lög fyrir síðustu þingkosningar sem í reynd lofuðu sérhverjum fötluðum, eða afskráðum…
Federacijos problemų priežastis yra ta, kad įstatymas, kurį jie priėmė prieš pastaruosius rinkimus, iš esmės žada visiems neįgaliais tapusiems ar demobilizuotiems...
I føderasjonen er grunnen til at de har problemer at de vedtok en lov før de siste valgene som faktisk lovte enhver handicappet eller demobilisert....
W Federacji przyczyną problemów jest fakt, że przyjęto tam ustawę zanim odbyły się ostatnie wybory powszechne i praktycznie obiecano wszystkim inwalidom lub zdemobilizowanym…
V rámci Federácie je dôvodom problémom fakt, že pred poslednými voľbami bol schválený zákon, ktorý v podstate prisľúbil všetkým invalidným alebo demobilizovaným armádnym príslušníkom...
Federasyonda sorunlar yaşanmasının sebebi, son genel seçimlerden önce hizmet dışı kalmış, savaşa katılmış, ve sakat kalmış her askere iş eğitimi veya iş arama şartı getirmeden...
Federācijā iemesls, kāpēc viņiem ir problēmas, ir tas, ka viņi pirms pēdējām vispārējām vēlēšanām bija pieņēmuši likumu, kas solīja jebkuram invalīdam vai demobilizētajam ....
  40 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Accidentul s-a produs din cauza dumneavoastră
Ich war an dem Unfall schuld
Το ατύχημα προκλήθηκε από μένα
De aanrijding was mijn schuld
Произшествието е по моя вина
Jos olet aiheuttanut liikennevahingon
Do wypadku doszło z mojej winy
Zavinil/a som dopravnú nehodu
Kadar povzročite prometno nesrečo
L-aċċident kien tort tiegħi
  3 Treffer mail.google.com  
Veteranul DARPA Vint Cerf se alătură echipei Google pentru a-şi continua lupta pentru cauza unui internet deschis pentru lumea întreagă.
DARPA veteran Vint Cerf joins Google to carry on his quest for a global open Internet.
انضم فينت سيرف العسكري القديم من وكالة "DARPA" إلى Google في سعيه إلى إنترنت عالمي مفتوح.
Ο βετεράνος της DARPA Vint Cerf προσλαμβάνεται στην Google, από όπου συνεχίζει τις προσπάθειές του για ένα παγκόσμιο ανοικτό Διαδίκτυο.
DARPA-veteraan Vint Cerf komt de Google-gelederen versterken om verder te werken aan zijn visie voor een wereldwijd open internet.
米国国防総省国防高等研究事業局の Vint Cerf が Google に加わり、グローバルかつオープンなインターネットの探求を続ける。
نیروی با سابقه DARPA، وینت سرف جهت انجام تحقیق و جستجوی خود درباره یک اینترنت باز جهانی، به Google پیوست.
Ветеранът от DARPA Винт Сърф (Vint Cerf) се присъединява към Google, за да продължи мисията си за глобален и отворен интернет.
DARPA-veteraani Vint Cerf tulee Googlelle ja jatkaa pyrkimystään toteuttaa maailmanlaajuinen, avoin internet.
ARPA के अनुभवी विंट सर्फ़ वैश्विक खुले इंटरनेट की उनकी तलाश को जारी रखने के लिए Google में शामिल हुए.
A DARPA veteránja, Vint Cerf csatlakozik a Google-hoz, hogy folytassa a világszerte nyílt internet elérésére irányuló erőfeszítéseit.
Prie „Google“ prisijungia DARPA veteranas Vintas Cerfas (Vint Cerf), siekdamas toliau ieškoti pasauliniu mastu pasiekiamo interneto.
DARPA-veteran Vint Cerf ansettes i Google for å fortsette å jobbe for et åpent Internett over hele verden.
Vint Cerf, dawniej zatrudniony w agencji DARPA, dołącza do Google, aby kontynuować swoją misję, której celem jest globalny i otwarty internet.
Ветеран агентства DAPRA Винт Серф присоединяется к команде Google, чтобы продолжить свою деятельность по развитию Интернета во всемирном масштабе.
Zaslúžilý zamestnanec agentúry DARPA Vint Cerf nastupuje do spoločnosti Google a pokračuje vo svojom poslaní, ktorým je globálne dostupný Internet.
Googlu se pridruži Vint Cerf, veteran agencije DARPA, ki želi nadaljevati svoje prizadevanje za globalni odprti internet.
Internetpionjären Vint Cerf börjar på Google och fortsätter sitt arbete för ett globalt och öppet Internet.
ผู้เชี่ยวชาญจาก DARPA วินต์ เซิร์ฟได้เข้าร่วมกับ Google เพื่อสานความพยายามของเขาในการทำให้อินเทอร์เน็ตเชื่อมโยงถึงกันทั่วโลก
DARPA’nın (ABD Savunma Bakanlığı İleri Araştırma Projeleri Ajansı) kıdemli isimlerinden Vint Cerf Google’a katıldı ve küresel açık İnternet için çalışmalarına başladı.
Nhà kỳ cựu của DARPA là Vint Cerf gia nhập Google nhằm thực hiện sứ mạng mở rộng Internet trên toàn cầu.
וינט סרף, מוותיקי DARPA, מצטרף ל-Google כדי להמשיך במשימתו ליצור אינטרנט גלובלי פתוח.
До Google приєднується ветеран Управління перспективних науково-дослідних проектів Міністерства оборони США Вінт Серф, щоб продовжити свою місію розвитку загальнодоступного Інтернету.
  2 Treffer www.amt.it  
CAUZA
CAUSE
CAUSE
URSACHE
CAUSA
CAUSA
OORZAAK
ПРИЧИНА
Uzrok
CAUSE
ALUS
OK
PRZYCZYNA
ПРИЧИНА
PRÍČINA
VZROK
ORSAK
CĒLONIS
CÚIS
  126 Treffer e-justice.europa.eu  
Instanța districtuală pe raza căreia s-a săvârșit infracțiunea rutieră este competentă să judece cauza.
Le tribunal de district du lieu où l’infraction routière a été commise est compétent pour examiner l’affaire.
Zuständig für ein Verkehrsdelikt ist das Bezirksgericht des Gebiets, in dem die Zuwiderhandlung begangen wurde.
El órgano jurisdiccional competente es el juzgado de distrito de la zona en la que se haya cometido la infracción.
Il tribunale circoscrizionale del luogo in cui è stata commessa la violazione al Codice della strada è competente in merito.
É competente para julgar o processo o tribunal da comarca em que a infracção tiver sido cometida.
Το επαρχιακό δικαστήριο της περιοχής στην οποία διαπράχθηκε η τροχαία παράβαση είναι αρμόδιο να εξετάσει την υπόθεση.
De districtsrechtbank voor de plaats waar de verkeersovertreding gepleegd is, is bevoegd om de zaak te behandelen.
Районният съд на района, в който е извършено пътното нарушение, е компетентен да се произнесе по него.
K projednání věci je příslušný okresní soud, ve kterém došlo ke spáchání přestupku.
Underretten i det område, hvor færdselsforseelsen er blevet begået, har kompetence til at behandle sagen.
Seda on pädev käsitlema selle piirkonna kohus, kus liiklusnõuete rikkumine toime pandi.
Sillä piirituomioistuimella (Επαρχιακά Δικαστήρια) on toimivalta käsitellä asia, jonka lainkäyttöalueella liikennerikkomus tehtiin.
Az ügyben a közlekedési szabályszegés elkövetése szerinti terület körzeti bírósága illetékes.
Byla teisminga apygardos, kurioje padarytas Kelių eismo taisyklių pažeidimas, teismui.
Sądem właściwym do rozpoznania takiej sprawy jest sąd rejonowy właściwy dla obszaru, na którym popełniono wykroczenie w ruchu drogowym.
Súdnu právomoc má okresný súd v oblasti, v ktorej došlo k dopravnému priestupku.
Za obravnavo zadeve je pristojno okrožno sodišče na območju, na katerem je bil prekršek v cestnem prometu storjen.
Distriktsdomstolen i det område där trafikbrottet begicks har behörighet att pröva målet.
Lietu izskata tā apgabaltiesa, kuras jurisdikcijā noticis ceļu satiksmes noteikumu pārkāpums.
Il-qorti distrettwali taż-żona fejn ikun sar ir-reat tat-traffiku għandha l-ġurisdizzjoni biex tittratta dan ir-reat.
  9 Treffer www.dhamma.org  
Pentru a ne elibera de negativitatile noastre, trebuie sa cunoastem cauza lor de baza, cauza suferintei. Daca investigam problema, devine clar ca ori de cate ori incepem sa generam orice negativitate sau impuritate in minte, o negativitate sau impuritate mentala nu pot coexista cu pacea si armonia.
Afin d'être soulagés de nos misères, nous devons connaître leur raison d'être principale, la cause de la souffrance. Si nous examinons le problème, il devient clair que dès le moment où nous commençons à générer de la négativité ou de l'impureté dans notre esprit, nous sommes condamnés à devenir malheureux. Une négativité dans l'esprit, une souillure ou une impureté mentale, ne peut coexister avec la paix et l'harmonie.
Per poter essere sollevati dalla nostra miseria, dobbiamo conoscerne la ragione di base, la causa della sofferenza. Se esaminiamo il problema, ci appare chiaro che quando iniziamo a generare nella mente una qualche negatività o impurità, siamo destinati a divenire infelici. Negatività e impurità nella mente non possono coesistere con pace e armonia.
Para livrarmo-nos do nosso sofrimento, temos de saber a razão básica para a sua existência, a causa do sofrimento. Se investigarmos o problema, torna-se claro que sempre que começamos a gerar qualquer negatividade ou impureza na mente, certamente nos tornaremos infelizes. Uma negatividade na mente, uma impureza mental não pode coexistir com a paz e a harmonia.
Om verlost te worden van onze onrust moeten we de eigenlijke oorzaak van de onrust kennen, de oorzaak van die ellende. Als we het probleem onderzoeken wordt al snel duidelijk dat, telkens wanneer we iets negatiefs, een onzuiverheid in de geest ontwikkelen, we wel onrustig moeten worden. Een geestelijke onzuiverheid, een mentale verontreiniging kan niet samen gaan met vrede en harmonie.
هنگامی که فرد پریشان می‌شود، سپس برای خارج شدن از آن باید دلایل اساسی این پریشانی را که موجب رنج می‌شود، بداند. اگر فرد، مشکل را مورد بررسی قرار دهد، به زودی روشن می‌شود که هر زمان شخص شروع به تولید عوامل منفی یا ناپاکی در ذهن می‌کند، به ناچار پریشان می‌گردد. عامل منفی در ذهن، ناپاکی ذهنی یا ناخالصی نمی‌تواند در کنار صلح و هماهنگی قرار گیرد.
Mielen valtaa levottomuus. Päästäkseen levottomuudesta on tiedettävä sen alkulähde, kärsimyksen syy. Kun tutkii ongelmaa, huomaa, että alkaessaan muodostaa negatiivisuutta tai muuta mielen epäpuhtautta ihminen tulee väistämättä levottomaksi. Mielen kielteisyys, mielen epäpuhtaus ei sovi yhteen rauhan ja harmonian kanssa.
우리가 우리의 이 고통으로부터 벗어나려면 그것의 근본적인 이유, 즉 고통의 원인을 알아야 합니다. 만약 우리가 그 문제를 파헤쳐 본다면 분명해 질 것입니다. 우리가 어떤 부정성이나 번뇌를 마음속에서 일으키기 시작할 때마다 우리는 혼란에 직면할 것입니다. 마음 속의 부정성이나 정신적 불순물은 평화, 조화와 함께 존재할 수 없습니다.
Esame sudirgę. Tam, kad dirglumas praeitų, turime sužinoti pagrindinę jo priežastį, sužinoti, kas sukelia kentėjimą. Jei ištyrinėjame problemą, tampa aišku, kad kai tik prote kyla negatyvumas ar nešvarumas, neišvengiamai pasmerkiame save kentėjimui. Negatyvus, užterštas protas yra nesuderinamas su taika ir harmonija.
Lai atbrīvotos no ciešanām, mums ir jāzina, kāds ir to iemesls, ciešanu cēlonis. Kad mēs izpētām šo problēmu, kļūst skaidrs - katru reizi, kad mēs sākam radīt jebkādu prāta negativitāti vai piesārņojumu, mēs kā likts kļūstam nelaimīgi. Negativitāte prātā, prāta piesārņojums nevar pastāvēt līdzās mieram un harmonijai.
ដើម្បី​រំដោះ​ចេញ​ពី​ទុក្ខ យើង​ត្រូវ​ដឹង​ដើម​ហេតុ​ជា​មូលដ្ឋាន​របស់​ទុក្ខ​ជា​មុន​សិន។ បើ​យើង​សង្កេត​មើល​បញ្ហា​នេះ​ដោយ​ពិនិត្យ​ពិច័យ វា​នឹង​ប្រែ​ទៅ​ជា​ច្បាស់​ណាស់​ថា កាលណា​យើង​ចាប់ផ្តើម​បង្ក​បង្កើត​ភាពឣកុសល ឬ កិលេស​ណា​មួយ​នៅ​ក្នុង​ចិត្ត យើង​ត្រូវតែ​ក្លាយ​ទៅ​ជា​រង​ទុក្ខ។ ភាពឣកុសល, កិលេស ឬ គ្រឿង​សៅហ្មង​នៅ​ក្នុង​ចិត្ត មិន​ឣាច​រួម​រស់​នៅ​ជាមួយ​សន្តិភាព និង សុខដុមរមនា​បាន​ឡើយ។
මෙම කැළැඹිල්ලෙන් මිදීමට නම්, අප ඊට අදාළ මූලික හේතුව, දුකට හේතුව සොයා ගත යුතුය. අප ගැටළුව විමසා බැලූවහොත් අපේ සිතේ ඕනෑම අපිරිසිදු බවක්, ක්ලේශයක් මතුවන හැම විටම අප දුකට පත්වන බව අපට පැහැදිලි වෙයි. සිතේ මතුවන ක්ලේශයක, අපිරිසිදු බවක් සමඟ සාමය හා සමාදානයට එක්ව පැවතිය නොහැක.
આપણું દુ:ખ દૂર કરતા પહેલા એ સમજવું જરૂરી છે કે આપણે અશાંત અને બેચેન કેવી રીતે બનીએ છીએ. ઊંડાઈમાં જઇને ધ્યાનથી જોતા બિલકુલ સ્પષ્ટ થશે કે જયારે આપણું મન વિકારોથી વિકૃત બને છે ત્યારે તે અવશ્ય અશાંત થઈ જાય છે. આપણું મન વિકારોથી ભરેલું હોય અને આપણે સુખ અને સૌમનસ્ય્તાનો અનુભવ કરતા હોઈએ એ વાત અસંભવ છે.
మన కష్టాల నుండి ఉపసమనం పొందటానికి, మనం దానికి మూల కారణం తెలుసుకోవాలి - దుఃఖానికి కారణం. మనం సమస్యను దర్యాప్తు చేస్తే, మన మనసులో ప్రతికూల భావన లేదా కల్మషం జనించిన ప్రతిసారి మనం భాధకు గురవుతామని స్పష్టం అవుతుంది. మనసులో వికారాలు, మానసిక అపవిత్రత లేదా కల్మషం; శాంతి, సామరస్యంతో కలిసి ఉండలేవు.
  5 Treffer www.google.pt  
Veteranul DARPA Vint Cerf se alătură echipei Google pentru a-şi continua lupta pentru cauza unui internet deschis pentru lumea întreagă.
DARPA veteran Vint Cerf joins Google to carry on his quest for a global open Internet.
Vint Cerf quitte l’agence DARPA pour rejoindre Google et poursuivre sa quête d’un Internet ouvert et sans frontières.
DARPA-Veteran Vint Cerf verstärkt das Google-Team, um seine Vision eines globalen offenen Internets weiter zu verfolgen.
Il veterano della DARPA Vint Cerf si unisce a Google per occuparsi del progetto di realizzare una rete Internet aperta mondiale.
O veterano da DARPA (Defense Advanced Research Projects Agency), Vint Cerf, junta-se à Google para prosseguir a sua visão de uma Internet global e aberta.
DARPA-veteraan Vint Cerf komt de Google-gelederen versterken om verder te werken aan zijn visie voor een wereldwijd open internet.
L’antic membre de la DARPA (agència de projectes d’investigació avançada en defensa dels Estats Units) Vint Cerf s’uneix a l’equip de Google per continuar amb la seva lluita per obtenir una xarxa d’Internet oberta i global.
Veteran DARPA-e Vint Cerf pridružuje se Googleu kako bi nastavio svoje traganje za globalnim otvorenim internetom.
Zasloužilý zaměstnanec agentury DARPA Vint Cerf nastupuje do společnosti Google a pokračuje ve svém poslání, kterým je globálně dostupný internet.
DARPA-veteran Vint Cerf kommer til Google for at fortsætte sin kamp for et globalt og åbent internet.
DARPA-veteraani Vint Cerf tulee Googlelle ja jatkaa pyrkimystään toteuttaa maailmanlaajuinen, avoin internet.
A DARPA veteránja, Vint Cerf csatlakozik a Google-hoz, hogy folytassa a világszerte nyílt internet elérésére irányuló erőfeszítéseit.
Veteran DARPA, Vint Cerf, bergabung dengan Google untuk meneruskan pencariannya terhadap internet terbuka global.
Prie „Google“ prisijungia DARPA veteranas Vintas Cerfas (Vint Cerf), siekdamas toliau ieškoti pasauliniu mastu pasiekiamo interneto.
DARPA-veteran Vint Cerf ansettes i Google for å fortsette å jobbe for et åpent Internett over hele verden.
Vint Cerf, dawniej zatrudniony w agencji DARPA, dołącza do Google, aby kontynuować swoją misję, której celem jest globalny i otwarty internet.
Zaslúžilý zamestnanec agentúry DARPA Vint Cerf nastupuje do spoločnosti Google a pokračuje vo svojom poslaní, ktorým je globálne dostupný Internet.
Googlu se pridruži Vint Cerf, veteran agencije DARPA, ki želi nadaljevati svoje prizadevanje za globalni odprti internet.
Internetpionjären Vint Cerf börjar på Google och fortsätter sitt arbete för ett globalt och öppet Internet.
DARPA’nın (ABD Savunma Bakanlığı İleri Araştırma Projeleri Ajansı) kıdemli isimlerinden Vint Cerf Google’a katıldı ve küresel açık İnternet için çalışmalarına başladı.
Nhà kỳ cựu của DARPA là Vint Cerf gia nhập Google nhằm thực hiện sứ mạng mở rộng Internet trên toàn cầu.
DARPA veterāns Vints Serfs (Vint Cerf) pievienojas Google komandai, lai turpinātu savus meklējumus saistībā ar globālu atklātu internetu.
Veteran DARPA Vint Cerf menyertai Google untuk meneruskan usahanya mencari Internet terbuka global.
Ang beterano sa DARPA na si Vint Cerf ay sumali sa Google upang ipagpatuloy ang kanyang pakikipagsapalaran para sa pandaigdigang bukas na Internet.
  3 Treffer www.polisgrandhotel.gr  
Chestiunea & rsquo; nerespectarea & rsquo; s intrare & rsquo; Universitatea este real, din cauza componentelor & rsquo; & absenta rsquo; intrarea selectivă L1.
The question of the failure in the university entrance is real, because of the absence of selective entry of L1.
Die Frage nach der & rsquo; Versagen rsquo &; s Eintrag & rsquo; Universität ist real, wegen der & rsquo; & rsquo Abwesenheit; selektive Eintrag L1.
La cuestión de rsquo; el fracaso a & rsquo; entry & rsquo s, la Universidad es real, debido a la y rsquo; & rsquo ausencia; entrada selectiva L1.
La questione del & rsquo; la mancata s 'entrata & rsquo; Università è reale, a causa del & rsquo; & rsquo assenza; ingresso selettivo L1.
A questão da & rsquo; falha ao & rsquo; s entry & rsquo; Universidade é real, por causa do & rsquo; & rsquo ausência; entrada seletiva L1.
مسألة و[رسقوو]؛ عدم &؛ [س] دخول و[رسقوو]؛ الجامعة الحقيقية, بسبب و[رسقوو]؛ & غياب [رسقوو]؛ دخول انتقائي L1.
Το ζήτημα του & rsquo? Παράλειψη & rsquo? S εισόδου & rsquo? Πανεπιστημίου είναι πραγματικό, λόγω του & rsquo? & απουσίας rsquo? επιλεκτική είσοδο L1.
De kwestie van & rsquo; niet rsquo van &; s invoer & rsquo; University is reëel, vanwege het & rsquo; & rsquo afwezigheid; selectieve toegang L1.
Pitanje & rsquo; propust da & rsquo; e ulaska & rsquo; University je stvarna, zbog & rsquo; & rsquo odsustvu; selektivna ulazak L1.
Въпросът & rsquo; липса на & rsquo; S влизане & rsquo; University е реална, Заради & rsquo; & rsquo отсъствие; селективен влизане L1.
La qüestió de rsquo; el fracàs a & rsquo; entry & rsquo s, la Universitat és real, a causa de la i rsquo; & rsquo absència; entrada selectiva L1.
Pitanje ć neuspjeha da ć e ulaz ć Sveučilište je stvarna, jer je od & rsquo; & rsquo odsutnosti selektivni ulaz L1.
Otázka & rsquo; neschopnost & rsquo; s Entry & rsquo; University je reálné, a to z & rsquo; & rsquo nepřítomnosti; selektivní vstup L1.
Spørgsmålet om & rsquo; manglende & rsquo; s post & rsquo; University er reel, på grund af & rsquo; & rsquo fravær; selektiv post L1.
Küsimus Hõlpsasti; jätmise Hõlpsasti; s kirje Hõlpsasti; Ülikool on reaalne, sest Hõlpsasti; Hõlpsasti puudumisel selektiivsed kanne L1.
Kysymys & rsquo; jättäminen & rsquo; s entry & rsquo; yliopisto on todellinen, koska & rsquo; & rsquo puuttuminen; valikoiva merkintä L1.
Az a kérdés-ezte elmulasztása-ezte belépése-ezte Egyetem igazi, mert az & rsquo; & rsquo hiányában szelektív bejegyzés L1.
Pertanyaan & rsquo; kegagalan untuk & rsquo; s entri & rsquo; Universitas nyata, karena & rsquo; & rsquo adanya; entri selektif L1.
nesugebėjimas & rsquo;; iš & rsquo klausimas -ai Entry & rsquo; universitetas yra reali, dėl to, kad & rsquo; & rsquo nesant; selektyvus įrašas L1.
Spørsmålet & rsquo; fiasko til & rsquo; s entry & rsquo; University er ekte, grunn av & rsquo; & rsquo fravær, selektiv adgang L1.
Kwestia & rsquo; & rsquo nieprzestrzegania; s & rsquo wpis; Uniwersytet jest realne, ze względu na & rsquo; & rsquo nieobecności; selektywne wpis L1.
Вопрос о & Rsquo; неспособность & Rsquo; s запись & Rsquo; Университет является реальным, из-за & Rsquo; & Rsquo отсутствие; селективный запись L1.
Питање & рскуо; неуспеха у & рскуо; а унос и рскуо; Универзитет је прави, јер од & рскуо; & рскуо одсуству селективни улазак Л1.
Otázka & rsquo; neschopnosť & rsquo; s Entry & rsquo; University je reálne, a to z & rsquo; & rsquo neprítomnosti; selektívny vstup L1.
Vprašanje & rsquo; nezmožnosti & rsquo; s vnos & rsquo; University je resnično, ker od & rsquo; & rsquo odsotnosti selektiven vnos L1.
Frågan om och rsquo; inte till & rsquo; s inträde och rsquo; University är verklig, på grund av den och rsquo; & rsquo frånvaro, selektiv inträde L1.
rsquo için & başarısızlık;; ve & rsquo sorusu s girişi & rsquo; Üniversite gerçek, & Rsquo yokluğunda,; çünkü & rsquo seçici giriş L1.
Câu hỏi về lĩnh thất bại để & rsquo; s entry về lĩnh Đại học là có thật, vì về lĩnh về lĩnh vắng mặt; mục chọn lọc L1.
שאל & rsquo; אי & rsquo; s כניסה & rsquo; האוניברסיטה הוא אמיתי, בגלל & rsquo; & rsquo בהעדר; כניסה סלקטיבית L1.
Jautājums par & rsquo; nespēju & rsquo; s ieraksts & rsquo; University ir reāla, tāpēc, ka & rsquo; & rsquo prombūtnes; selektīvs ieraksts L1.
Persoalan & rsquo; kegagalan untuk & rsquo; s kemasukan & rsquo; University adalah benar, kerana & rsquo; & rsquo ketiadaan; kemasukan terpilih L1.
  3 Treffer antigacasasala.es  
Ele exprimă cauza (motivul) propoziției subordonate. Se introduc cu conjuncțiile že, protože, poněvadž, jelikož
التي تدل على السبب للجملة المسيطرة. تكون مقتبسة بجروف العطف že, protože, poněvadž, jelikož.
Wyrażają przyczynę (powód) zdania nadrzędnego. Rozpoczynają się od spójników že, protože, poněvadž, jelikož.
Vyjadrujú príčinu (dôvod) nadradenej vety. Bývajú pripojené spojkami že, protože, poněvadž, jelikož.
  2 Treffer maps.google.pl  
Veteranul DARPA Vint Cerf se alătură echipei Google pentru a-şi continua lupta pentru cauza unui internet deschis pentru lumea întreagă.
DARPA veteran Vint Cerf joins Google to carry on his quest for a global open Internet.
Vint Cerf quitte l’agence DARPA pour rejoindre Google et poursuivre sa quête d’un Internet ouvert et sans frontières.
DARPA-Veteran Vint Cerf verstärkt das Google-Team, um seine Vision eines globalen offenen Internets weiter zu verfolgen.
El antiguo miembro de la DARPA (Agencia estadounidense de proyectos de investigación avanzada en defensa), Vint Cerf, se incorpora a Google para proseguir con su cruzada por un Internet abierto y global.
Il veterano della DARPA Vint Cerf si unisce a Google per occuparsi del progetto di realizzare una rete Internet aperta mondiale.
انضم فينت سيرف العسكري القديم من وكالة "DARPA" إلى Google في سعيه إلى إنترنت عالمي مفتوح.
Ο βετεράνος της DARPA Vint Cerf προσλαμβάνεται στην Google, από όπου συνεχίζει τις προσπάθειές του για ένα παγκόσμιο ανοικτό Διαδίκτυο.
DARPA-veteraan Vint Cerf komt de Google-gelederen versterken om verder te werken aan zijn visie voor een wereldwijd open internet.
米国国防総省国防高等研究事業局の Vint Cerf が Google に加わり、グローバルかつオープンなインターネットの探求を続ける。
نیروی با سابقه DARPA، وینت سرف جهت انجام تحقیق و جستجوی خود درباره یک اینترنت باز جهانی، به Google پیوست.
Ветеранът от DARPA Винт Сърф (Vint Cerf) се присъединява към Google, за да продължи мисията си за глобален и отворен интернет.
L’antic membre de la DARPA (agència de projectes d’investigació avançada en defensa dels Estats Units) Vint Cerf s’uneix a l’equip de Google per continuar amb la seva lluita per obtenir una xarxa d’Internet oberta i global.
Veteran DARPA-e Vint Cerf pridružuje se Googleu kako bi nastavio svoje traganje za globalnim otvorenim internetom.
Zasloužilý zaměstnanec agentury DARPA Vint Cerf nastupuje do společnosti Google a pokračuje ve svém poslání, kterým je globálně dostupný internet.
DARPA-veteran Vint Cerf kommer til Google for at fortsætte sin kamp for et globalt og åbent internet.
DARPA-veteraani Vint Cerf tulee Googlelle ja jatkaa pyrkimystään toteuttaa maailmanlaajuinen, avoin internet.
ARPA के अनुभवी विंट सर्फ़ वैश्विक खुले इंटरनेट की उनकी तलाश को जारी रखने के लिए Google में शामिल हुए.
A DARPA veteránja, Vint Cerf csatlakozik a Google-hoz, hogy folytassa a világszerte nyílt internet elérésére irányuló erőfeszítéseit.
Veteran DARPA, Vint Cerf, bergabung dengan Google untuk meneruskan pencariannya terhadap internet terbuka global.
Prie „Google“ prisijungia DARPA veteranas Vintas Cerfas (Vint Cerf), siekdamas toliau ieškoti pasauliniu mastu pasiekiamo interneto.
DARPA-veteran Vint Cerf ansettes i Google for å fortsette å jobbe for et åpent Internett over hele verden.
Vint Cerf, dawniej zatrudniony w agencji DARPA, dołącza do Google, aby kontynuować swoją misję, której celem jest globalny i otwarty internet.
Ветеран агентства DAPRA Винт Серф присоединяется к команде Google, чтобы продолжить свою деятельность по развитию Интернета во всемирном масштабе.
Zaslúžilý zamestnanec agentúry DARPA Vint Cerf nastupuje do spoločnosti Google a pokračuje vo svojom poslaní, ktorým je globálne dostupný Internet.
Googlu se pridruži Vint Cerf, veteran agencije DARPA, ki želi nadaljevati svoje prizadevanje za globalni odprti internet.
Internetpionjären Vint Cerf börjar på Google och fortsätter sitt arbete för ett globalt och öppet Internet.
ผู้เชี่ยวชาญจาก DARPA วินต์ เซิร์ฟได้เข้าร่วมกับ Google เพื่อสานความพยายามของเขาในการทำให้อินเทอร์เน็ตเชื่อมโยงถึงกันทั่วโลก
DARPA’nın (ABD Savunma Bakanlığı İleri Araştırma Projeleri Ajansı) kıdemli isimlerinden Vint Cerf Google’a katıldı ve küresel açık İnternet için çalışmalarına başladı.
Nhà kỳ cựu của DARPA là Vint Cerf gia nhập Google nhằm thực hiện sứ mạng mở rộng Internet trên toàn cầu.
וינט סרף, מוותיקי DARPA, מצטרף ל-Google כדי להמשיך במשימתו ליצור אינטרנט גלובלי פתוח.
DARPA veterāns Vints Serfs (Vint Cerf) pievienojas Google komandai, lai turpinātu savus meklējumus saistībā ar globālu atklātu internetu.
До Google приєднується ветеран Управління перспективних науково-дослідних проектів Міністерства оборони США Вінт Серф, щоб продовжити свою місію розвитку загальнодоступного Інтернету.
Veteran DARPA Vint Cerf menyertai Google untuk meneruskan usahanya mencari Internet terbuka global.
  6 Treffer celsius.utadeo.edu.co  
conflicte interetnice (Şi conflictele între diferitele naţionalităţi sau grupuri etnice (yazidiţi - şiiţi) de ex. în cadrul unei grupări din clasă sau şcoală pot fi cauza agresării pe internet.)
Intercultural conflicts (the reasons for cyberbullying could also include conflicts between different nationalities or ethnic groups (e.g. Catholic and Protestant), e.g. in class or at school)
Interkulturelle Konflikte (Auch Konflikte zwischen verschiedenen Nationalitäten oder Volksgruppen (z.B. Jesiden – Schiiten) innerhalb eines Klassenverbandes oder in der Schule können Auslöser von Cybermobbing sein)
Conflictos interculturales (También pueden ser desencadenantes de ciber-acoso los conflictos entre distintas nacionalidades o etnias (yasidí - chií) p. ej. dentro de una clase o en el centro escolar.)
Διαπολιτισμικές Συγκρούσεις (Οι λόγοι για την Διαδικτυακή Παρενόχληση θα μπορούσε επίσης να περιλαμβάνουν συγκρούσεις ανάμεσα σε διαφορετικές εθνικότητες ή θρησκευτικές ομάδες (π.χ. Καθολικούς και Προτεστάντες), π.χ. σε μια τάξη ή σ' ένα σχολείο )
Междукултурни конфликти (Причини за кибертормоз могат да бъдат също конфликти между различни националности или народностни групи (язиди-шиити), напр. в рамките на един клас или в училище)
Tarpkultūriniai konfliktai (Taip pat konfliktai tarp įvairių tautybių arba etninių grupių (ezidai - šiitai) gali būti elektroninių patyčių priežastis pvz. klasėje arba mokykloje)
interkultúrne konflikty (Šikanu môžu vyprovokovať aj konflikty medzi rôznymi národnosťami alebo etnickými skupinami (napr. jezídi - šiiti) v rámci jednej triedy alebo školy.)
  www.teamviewer.com  
Toate costurile cauzate de utilizarea frauduloasă a cărţilor de credit, taxarea inversă din cauza creditului insuficient, etc. sunt suportate de client.
All costs that are caused by abusing credit cards, reverse charging due to lack of credit etc., are paid by the customer.
Tous les frais résultant d'une utilisation frauduleuse de cartes bancaires, ainsi que les frais résultant d'un défaut de provision, etc, sont à la charge du client.
Alle Unkosten, die durch Missbrauch von Kreditkarten, Rückbuchung von Zahlungen mangels Kontodeckung etc. verursacht werden, trägt der Käufer
Todos los costes derivados de un uso indebido de tarjetas de crédito, cobros revertidos por falta de liquidez, etc., serán de cuenta del cliente.
Tutti i costi derivati da frodi con carte di credito, addebiti invertiti causati da credito insufficiente, ecc. sono a carico del cliente.
Todos os custos causados por utilização indevida do cartão de crédito, estorno por falta de crédito, etc., deverão ser pagos pelo cliente.
يقوم العميل بسداد كافة النفقات التي تنتج عن إساءة استخدام البطاقات الائتمانية، إلغاء التحويل نظراً لنقص الرصيد وما إلى ذلك.
Όλες οι δαπάνες που προκλήθηκαν από την κακόβουλη χρήση πιστωτικών καρτών, αντίστροφες χρεώσεις εξαιτίας μη ύπαρξης πιστωτικού υπόλοιπου, κλπ. καταβάλλονται από τον πελάτη.
Alle kosten die ontstaan door misbruik van creditcards, terugboeking vanwege overschrijding van kredietlimiet enz., zijn voor rekening van de klant.
Всички разходи, причинени поради злоупотреба с кредитни карти, обратно таксуване поради липса на средства и др.п., се заплащат от клиента.
Veškeré náklady způsobené zneužitím kreditní karty, zpětném vrácením peněz kvůli nedostatečnému krytí atd. hradí zákazník.
Alle omkostninger som forårsages af misbrug af kreditkort, tilbageførsel på grund af manglende kredit etc. betales af kunden.
Kaikista kustannuksista, jotka aiheutuvat luottokortin hylkäämisestä, maksun perimisestä luottokortin katteen puuttumisen takia jne., huolehtii asiakas.
A hitelkártyával való visszaélésből, az elégtelen hitelkeretből stb. fakadó minden díjtétel az ügyfelet terheli.
Semua biaya yang ditimbulkan oleh penyalahgunaan kartu kredit, biaya yang harus dibayar oleh vendor akibat kekurangan kredit, dan lain-lain, ditanggung oleh pelanggan.
Visas išlaidas, susijusias su piktnaudžiavimu kredito kortelėmis, papildomais mokesčiais dėl kredito limito viršijimo ir t.t., padengia klientas.
Alle kostnader som oppstår på grunn av misbruk av kredittkort, tilbakeføring grunnet manglende kreditt e.l., betales av kunden.
Klient ponosi koszty wynikłe z nieprawomocnego wykorzystania karty kredytowej, koszty zwrotne spowodowane zbyt niską kwotą kredytu, itp.
Все издержки, касающиеся неправильного использования кредитной карты, возврата суммы вследствие недостатка кредита и т. п., оплачиваются заказчиком.
Všetky náklady spôsobené zneužitím platobnej karty, spätnými sadzbami z dôvodu nedostatočného krytia prostriedkami atď. hradí zákazník.
Alla kostnader som uppstår pga. bedräglig användning av betalkort, reverserad debitering pga. otillräcklig kredit etc. betalas av kunden.
ลูกค้าจะต้องเป็นผู้รับผิดชอบค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกิดจากการใช้บัตรเครดิตอย่างไม่ถูกต้อง การเรียกเก็บเงินปลายทางเนื่องจากวงเงินไม่เพียงพอ หรืออื่นๆ
Kredi kartlarının kötüye kullanılması veya kart limitinin yetersiz olmasından dolayı ödemenin yapılamaması vb. nedeniyle ortaya çıkacak tüm masraflar alıcıya aittir
Tất cả các chi phí phát sinh do lạm dụng thẻ tín dụng, hoặc tiền phạt do thiếu hạn mức tín dụng v.v.. phải do khách hàng thanh toán.
Всі витрати, що стосуються неправильного використання кредитної картки, повернення суми внаслідок нестачі кредиту тощо, сплачуються замовником.
  9 Treffer clublounge.mb-lounge.com  
"Vine sezonul rece, majoritatea copiilor prezintă semne de infecţii virale, semne de infecţii respiratorii care necesită acum o atenţie deosebită. Majoritatea afecţiunilor apar la copii din cauza necunoaşterii mamelor" a declarat medicul pediatric, Maria Mihalache.
“Cold season is coming and most children show signs of viral infections, signs of respiratory infections that now require special attention. Most diseases occur in children because of mothers’ ignorance”, said paediatrician Maria Mihalache.
«Приближается холодное время года, у большинства детей присутствуют признаки вирусных инфекций, признаки респираторных инфекций, которые сейчас требуют особого внимания. Большинство болезней у детей появляются из-за неосведомленности матерей», заявила врач-педиатр, Мария Михалаке.
  www.xperimania.net  
• Care este cauza acestei diferenţe?
• Why is there a difference?
• Pourquoi y a-t-il une différence ?
• Warum gibt es einen Unterschied?
• ¿Por qué hay diferencia?
• Perché c'è una differenza?
• Porque é que há diferença?
• Γιατί υπάρχει διαφορά;
• Waarom is er een verschil?
• Proč k rozdílům dochází?
• Hvorfor er der en forskel?
• Miks reageerivad lusikad erinevalt?
• Mistä erot johtuvat?
• Kodėl atsiranda skirtumai?
Dlaczego występuje różnica?
• Prečo nastal rozdiel?
• Zakaj takšna razlika?
• Varför blir det en skillnad?
• Għaliex hemm differenza?
  35 Treffer www.powergym.com  
Cu cât o stea este mai mare, cu atât are o durată de viață mai scurtă. Acest lucru se întâmplă din cauza faptului că stelele mai mari își consumă combustibilul mult mai repede decât cele mici.
The bigger the star, the shorter is its life. This is because larger stars consume their fuel much faster than the smaller ones.
Plus une étoile est massive, plus sa durée de vie est courte car elle consomme son carburant beaucoup plus vite qu’une étoile moins massive
Je größer der Stern, desto kürzer leuchtet er. Denn große Sterne verbrauchen ihren Brennstoff schneller als kleine.
Cuanto mayor es la estrella, más corta es su vida. Esto es porque las estrellas mayores consumen combustible mucho más rápido que las más pequeñas.
Più cicciona è la stella, più breve sarà la sua vita. Già: e tutto perché le stelle con più massa consumano più carburante di quelle con meno massa.
Quanto maior for uma estrela, mais pequeno é o seu tempo de vida. Isto acontece porque as maiores estrelas consomem o seu combustível muito mais depressa do que as mais pequenas.
Hoe groter de ster, hoe korter de ster leeft. Dat komt doordat grote sterren meer van hun brandstof verbranden dan kleintjes.
Čím větší je hvězda, tím má kratší život. To je způsobeno tím, že větší hvězdy spotřebují své palivo rychleji než ty menší.
  3 Treffer arc.eppgroup.eu  
Comunitatea se confruntă cu o criză din cauza opiniilor diferite privind finanțarea politicii agricole comune, puterile bugetare ale Parlamentului European și rolul Comisiei Europene: „criza scaunului gol”.
Crisis in the Community over differences on the financing of the common agricultural policy, the budgetary powers of the European Parliament and the role of the European Commission: "crisis of the empty chair".
Crise dans la Communauté au sujet de différences de financement de la politique agricole commune, des compétences budgétaires du Parlement européen et du rôle de la Commission européenne. Cette crise est appelée "crise de la chaise vide".
Krise in der Gemeinschaft angesichts der Differenzen bezüglich der Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik, der Haushaltsbefugnisse des Europäischen Parlaments und der Rolle der Europäischen Kommission: "Politik des leeren Stuhls."
Crisis en el seno de la Comunidad debido a las divergencias relativas a la financiación de la política agrícola común, los poderes presupuestarios del Parlamento Europeo y la función de la Comisión Europea: crisis de la "silla vacía".
Crisi nella Comunità dovuta a divergenze riguardanti il finanziamento della politica agricola comune, i poteri di bilancio del Parlamento europeo e il ruolo della Commissione: "crisi della sedia vuota".
Crise na Comunidade devido a diferendos acerca do financiamento da Política Agrícola Comum, dos poderes orçamentais do Parlamento Europeu e do papel da Comissão Europeia: "crise da cadeira vazia".
Κρίση στην Κοινότητα εξαιτίας των διαφωνιών ως προς τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, τις δημοσιονομικές εξουσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και το ρόλο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής: "κρίση των κενών εδράνων".
Crisis in de Gemeenschap door meningsverschillen over de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, de budgettaire bevoegdheden van het Europees Parlement en de rol van de Europese Commissie: 'crisis van de lege stoel'.
Криза в Общността поради различия по въпросите на финансирането на общата селскостопанска политика, бюджетните правомощия на Европейския парламент и ролята на Европейската комисия, известна като криза на „празния стол”.
Krize ve Společenství způsobená rozdílnými názory na financování společné zemědělské politiky, rozpočtové pravomoci Evropského parlamentu a úlohu Evropské komise – „krize prázdného křesla“.
Krise i Fællesskabet som følge af uoverensstemmelser vedrørende finansieringen af den fælles landbrugspolitik, Europa-Parlamentets budgetbeføjelser og Kommissionens rolle; De Gaulle fører den tomme stols politik.
Kriis ühenduses seoses lahkarvamustega ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, Euroopa Parlamendi eelarvepädevuse ja Euroopa Komisjoni rolli üle: nn tühja tooli kriis.
"Tyhjän tuolin kriisi": Yhteisössä syntyi erimielisyyttä yhteisen maatalouspolitiikan rahoittamisesta, Euroopan parlamentin budjettivallasta ja Euroopan komission roolista.
A Közösség válságba kerül a közös agrárpolitika finanszírozásával, az Európai Parlament költségvetési hatásköreivel és az Európai Bizottság szerepével kapcsolatos nézeteltérések miatt: „az üres székek válsága”.
Bendriją ištinka „tuščios kėdės“ krizė dėl skirtumų finansuojant bendrąją žemės ūkio politiką, Europos Parlamento biudžetinių įgaliojimų ir Komisijos vaidmens.
Tzw. kryzys pustego krzesła – kryzys we Wspólnocie spowodowany różnicą zdań na temat finansowania wspólnej polityki rolnej, uprawnień budżetowych Parlamentu Europejskiego i roli Komisji Europejskiej.
Kríza v Spoločenstve v súvislosti s rozdielmi vo financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky, rozpočtovými právomocami Európskeho parlamentu a úlohami Európskej komisie: tzv. kríza prázdneho kresla.
V Skupnosti nastopi kriza zaradi nesoglasij o financiranju skupne kmetijske politike, proračunskih pristojnosti Evropskega parlamenta in vloge Evropske komisije: „kriza praznega stola“.
„Prezidentūras krīze” — krīze Kopienā saistībā ar atšķirībām kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanā, Eiropas Parlamenta budžeta pilnvarām un Eiropas Komisijas nozīmi.
  2 Treffer www.hikyaku.com  
[...] Regula rămâne aceeaşi: cu cât mai mult oamenii sunt dominaţi, cu atât mai revoluţionară va suna muzica lor. În zilele noastre muzica şi-a pierdut potenţialului său revoluţionar din cauza comercializării crescânde.
[…]The rules stays the same: the longer people are being dominated, the more revolutionary their music will sound. Music nowadays has lost its revolutionary potential due to growing commercialization. We are eager to help out with out Revolution Disco!
[...] Правила остаются теми же: чем дольше над людьми доминировали, тем более революционной их музыка будет звучать. Музыка в настоящее время потеряла свой революционный потенциал в связи с растущей коммерциализацией. Мы стремимся изменить это при помощи Revolution Disco!»
  47 Treffer help.bet365.es  
(b) valoarea fondurilor in cauza, in cazul in care fondurile respective au fost plasate in mod gresit de catre noi;
(b) the amount of applicable monies, where such monies have been misplaced by us.
(b) los importes concretos, cuando dichos importes hayan sido colocada en una apuesta erróneamente por nosotros.
(b) het bedrag van toepasbare gelden, waar dergelijke gelden door ons zijn misplaatst; en
(b) hodnotu příslušné hotovosti v případě, kdy byla tato hotovost z naší strany nesprávně použita.
(b) azokat a pénzösszegeket, amelyek a mi hibánkból kifolyólag tévesen lettek feltéve.
  2 Treffer campinglepommier.com  
În Antichitate, din cauza lipsei medicamentelor, se aplicau tratamente naturiste. Bolnavii erau trataţi prin arome, muzică şi prin culorile din interiorul templelor. Iată ca aceste tehnici de vindecare au revenit.
In antiquity, because of lack of medicines, herbal treatments applied.Patients were treated with flavors, music and colors inside the temples.These healing techniques are used again.Oriental sages considered that acute and chronic diseases may undergo color therapy.The healing colors are red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet (ROGVAIV).
A régi időkben, a gyógyszerek hiánya miatt naturista kezeléseket alkalmaztak. A betegeket aromákkal, zenével, valamint a templomok belső terét borító színekkel gyógyították. És lásd ezek a gyógyítási módszerek visszatértek. A keleti tudósok úgy gondolják, hogy a krónikus meg az akut megbetegedéseket lehetséges színek segítségével gyógyítani. A színekkel történő gyógyítás alapjául a piros, narancs, sárga, zöld, kék, ingidó és ibolya színek szolgálnak. (ROGVAIV).
  43 Treffer www.horizonte.com  
De cele mai multe ori candidoza apare din cauza disbacteriozei provocate de administrarea antibioticilor.
Yeast infection occurs most often because of dysbiosis, which is caused by antibiotics.
  3 Treffer www.european-council.europa.eu  
În fiecare an, statele membre ale UE pierd în jur de un bilion de euro din cauza evaziunii fiscale și a evitării plății impozitelor. Această sumă este aproximativ egală cu bugetul UE pe 7 ani.
Every year EU member states lose around one trillion euro because of tax evasion and tax avoidance. This sum corresponds approximately to the EU's budget over 7 years.
Chaque année, la fraude et l'évasion fiscales font perdre aux États membres de l'UE quelque mille milliards d'euros. Cette somme correspond approximativement au budget de l'Union sur une période de sept ans.
Die EU-Mitgliedstaaten verlieren jedes Jahr rund eine Billion Euro durch Steuerhinterziehung und Steuerumgehung. Dieser Betrag entspricht ungefähr dem EU-Haushalt für sieben Jahre.
Los Estados miembros de la UE dejan de ingresar alrededor de un billón de euros debido al fraude y la evasión fiscales. Esta cantidad equivale aproximadamente al presupuesto de la UE para 7 años.
Ogni anno gli Stati membri dell'UE registrano perdite pari a 1000 miliardi di EUR a causa dell'evasione e dell'elusione fiscali,  importo che corrisponde all'incirca al bilancio dell'UE nell'arco di sette anni.
Os Estados-Membros perdem anualmente cerca de um bilião de euros devido à evasão e à elisão fiscais. Esta soma corresponde aproximadamente ao orçamento da UE para 7 anos.
Κάθε χρόνο τα κράτη μέλη της ΕΕ χάνουν περίπου ένα τρισεκατομμύριο ευρώ λόγω της φοροδιαφυγής και της φορολογικής απάτης. Αυτό το ποσό αντιστοιχεί περίπου στον προϋπολογισμό 7 ετών της ΕΕ.
Jaarlijks lopen de EU-lidstaten ongeveer een biljoen euro mis als gevolg van belastingontduiking en belastingontwijking. Dit bedrag komt grosso modo overeen met de EU-begroting voor zeven jaar.
Всяка година държавите — членки на ЕС, губят около един трилион евро поради укриване на данъци и избягване на данъчното облагане. Тази сума съответства приблизително на бюджета на ЕС за седем години.
Členské státy EU každým rokem kvůli daňovým únikům a vyhýbání se daňovým povinnostem přicházejí asi o bilion eur. To je částka, která se více méně rovná rozpočtu EU na 7 let.
Hvert år går EU's medlemsstater glip af omkring en billion euro på grund af skatteunddragelse og skatteundgåelse. Beløbet svarer omtrent til EU's budget for 7 år.
Igal aastal kaotavad ELi liikmesriigid maksupettuste ja maksudest kõrvalehoidumise pärast umbes triljon eurot. See summa vastab ELi umbes seitsme aasta eelarvele.
Veronkierto aiheuttaa EU:n jäsenvaltioille vuosittain noin biljoonan euron menetykset. Määrä vastaa likimain EU:n seitsemän vuoden talousarviota.
Az uniós tagállamoknak évente körülbelül egybillió eurós kárt okoz az adócsalás és az adókikerülés. Ez durván az Unió hét éves költségvetésének felel meg.
ES valstybės narės kasmet praranda apie trilijoną eurų dėl mokesčių slėpimo ir mokesčių vengimo. Ši suma lygi apytiksliai 7 metų ES biudžetui.
Każdego roku państwa członkowskie UE tracą około biliona EUR przez oszustów podatkowych i osoby uchylające się od płacenia podatków. Kwota ta odpowiada mniej więcej 7-letniemu budżetowi UE.
Členské štáty EÚ každoročne prichádzajú asi o jeden bilión eur kvôli daňovým únikom a vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam. Táto suma zodpovedá rozpočtu EÚ na asi 7 rokov.
Države članice EU zaradi davčnih utaj in izogibanja davkom vsako leto izgubijo okrog bilijon evrov, kar približno ustreza proračunu EU za obdobje sedmih let.
Varje år förlorar EU:s medlemsstater runt tre biljoner euro på grund av skatteundandragande och skattebedrägeri. Beloppet motsvarar ungefär EU:s budget under sju år.
Krāpšana nodokļu jomā un nodokļu nemaksāšana ES dalībvalstīm ik gadus rada aptuveni vienu triljonu euro lielus zaudējumus. Šī summa ir aptuveni tikpat liela cik Eiropas Savienības 7 gadu budžets.
Kull sena l-Istati Membri tal-UE jitilfu madwar triljun euro minħabba l-evażjoni tat-taxxa u l-evitar tat-taxxa. Din is-somma tikkorrispondi bejn wieħed u ieħor għall-baġit tal-UE matul 7 snin.
  3 Treffer www.tremosine.net  
Transmite un conținut electronic, inclusiv viruși, care vor cauza, sau este probabil că vor cauza, detrimente sau vor păgubi în orice fel sistemul de calcul TEAMNET și/sau al altor utilizatori;
Envoyer un contenu électronique, y compris les virus qui causent, ou sont susceptibles de causer un préjudice ou un dommage en quelque manière que ce soit, dans le système de calcul de TEAMNET et / ou des autres utilisateurs;
  2 Treffer egnconference2013.cilentoediano.it  
Cu aceasta ocazie, problema lingvistica ramane nerezolvata, dar ascunsa sub un pseudonim multilingvistic in favoarea a numai trei limbi – cele mai puternice. Din aceasta cauza , riscam sa ne indreptam spre o hegemonie lingvistica, in final o limba unica care va pune in mare pericol diversitatea lingvistica si culturala europeeana.
The year 2004 will see the enlargement of the European Union, as well as European elections. However, the language problem remains unsolved, hidden under the pseudo-multilingualism which favours the three most powerful languages. Consequently, we are at risk of language hegemony, and eventually of a single language being imposed, which would have strong negative effects on the linguistic and cultural diversity of Europe. It is for this reason that Esperantists, amongst others, support the use of a common (not unique) neutral lingua franca, which would permit equal respect towards all languages, and effectiveness for European democracy.
En 2004, l'Union Européenne s'agrandira et ce sera également l'occasion des élections européennes. Cependant, le problème linguistique reste non résolu, mais caché par un pseudo-multilinguisme en faveur seulement des 3 langues les plus puissantes. Par ce fait, nous risquons d'aller vers une hégémonie linguistique, et finalement une langue unique qui mettra gravement en danger la diversité linguistique et culturelle de l'Europe. C'est pourquoi notamment les espérantistes soutiennent le principe d'une langue-pont commune (et non pas unique) neutre qui permettrait un respect égalitaire de toutes les langues et l'efficacité pour la démocratie européenne.
Im Jahre 2004 vergrößert sich die EU und gleichzeitig finden auch europäische Wahlen statt. Dennoch, das sprachliche Problem bleibt (weiterhin) ungelöst, wird aber durch eine Pseudovielsprachigkeit versteckt, die nur die drei stärksten Sprachen bevorzugt. Aus diesem Grund riskieren wir in eine sprachliche Hegemonie zu geraten und am Ende in eine Einheitlichkeit, welche die sprachliche und kulturelle Unterschiedlichkeit Europas in Gefahr bringen wird. Darum unterstützen unter anderem die Esperantisten den Vorschlag einer gemeinsamen (und nicht einheitlichen) neutralen Brückensprache, die gleichberechtigt den Respekt aller Sprachen und die Effektivität der Europäischen Demokratie erst ermöglicht.
En 2004, la Union Europea será ampliada y se celebrarán también las elecciones europeas. Sin embargo, el problema lingüistico quedará sin resolver, y oculto por un seudo-multilingüismo en favor solamente de las 3 lenguas más poderosas. Por todo ello, estamos en peligro de ir hacia una hegemonía lingüistica, y también hacia una lengua unica que pondrá gravemente en peligro la diversidad linguistica y cultural de Europa. Esta es la razón por la que los esperantistas apoyan el principio de una lengua puente común (y no unica) neutra que permitiría un respeto igualitario de todas las lenguas y que haría eficaz la democracia europea.
Nel 2004 si verifichera’ l’allargamento dell’Unione Europea ed avranno luogo anche le elezioni al Parlamento Europeo. Il problema linguistico resta però irrisolto, camuffato con uno pseudo-multilinguismo a solo beneficio delle tre lingue piu’ forti. Tale fatto rischia di condurre l'Europa all’egemonia linguistica ed infine alla lingua unica, mettendo cosi’ in pericolo la diversità linguistica e culturale dell’Europa. Percio’ gli esperantisti appoggiano, tra l’altro, la proposta di una lingua-ponte neutrale (e non unica) che renda possibile il rispetto di tutte le lingue e la realizzazione della democrazia in Europa.
No ano de 2004, para além do alargamento a novos membros, haverá lugar a eleições na União Europeia. Contudo o problema linguístico continuará por resolver, embora escondido sob um pseudo multilinguismo, que apenas favorece as três línguas mais poderosas. Assim, corremos o risco de uma hegemonia linguística com tendência para uma língua única que porá em perigo a diversidade linguística e cultural da Europa. Por isso, os esperantistas entre outros apoiam a proposta de uma língua ponte comum (e não única) neutral, que tornaria possível o respeito igualitário de todas as línguas e tornaria eficaz a democracia europeia.
Το 2004 η Ευρωπαϊκή Ένωση θα διευρυνθεί και θα γίνουν επίσης εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Το γλωσσικό πρόβλημα όμως παραμένει άλυτο και κρυμμένο κάτω από την ψευδοπολυγλωσσία, η οποία ευνοεί μόνο τις τρεις πιο δυνατές γλώσσες, και κινδυνεύουμε να οδηγηθούμε σε μια γλωσσική ηγεμονία και τελικά σε μια μόνο επικρατούσα γλώσσα, με αποτέλεσμα να τίθεται σε κίνδυνο η γλωσσική και πολιτιστική ποικιλομορφία της Ευρώπης. Έτσι μεταξύ άλλων, οι εσπεραντιστές υποστηρίζουν την πρόταση μιάς κοινής (και όχι μοναδικής) ουδέτερης ενδιάμεσης γλώσσας, η οποία θα εδραιώσει τον ισότιμο σεβασμό όλων των γλωσσών και θα συντελέσει στην ευρωπαϊκή δημοκρατία.
In 2004 wordt de Europese Unie groter en worden er ook Europese verkiezingen gehouden. Het taalprobleem van de Unie is echter verre van opgelost, maar gaat schuil onder een zogenaamde gelijkwaardigheid die in de praktijk de drie machtigste talen bevoordeelt. Daardoor riskeren wij op termijn een taalkundige hegemonie die dreigt uit te monden in de overwinning van slechts één taal, wat de taalkundige en culturele diversiteit van Europa in groot gevaar zou brengen. Daarom ondersteunen de esperantisten het principe van een gemeenschappelijke neutrale brugtaal (tweede taal dus) die de essentiële gelijkwaardigheid van alle Europese talen en de efficiëntie van de Europese democratie moet waarborgen.
El 2004, la Unió Europea serà ampliada i se celebraran també les eleccions europees. Tanmateix, el problema lingüístic quedarà sense resoldre, i camuflat per un pseudo-multilingüisme que afavoreix només les 3 llengües més poderoses. Per tot això, correm el risc d’anar cap a una hegemonia lingüística, i també cap a una llengua única que posaria greument en perill la diversitat lingüística i cultural d’Europa. Aquesta és la raó per la qual els esperantistes donen suport al principi d’una llengua pont comuna (i no pas única) neutra que permetria un respecte igualitari envers totes les llengües i que tornaria eficaç la democràcia europea.
Tijekom 2004. godine doći će do proširenja Europske Unije, a održati će se i europski izbori. Unatoč svemu, jezični problem ostaje neriješen, ali sakriven pod lažnom mnogojezičnošću koja polaže pravo na tri potencijalna jezika. Radi te činjenice, riskiramo krenuti prema jezičnoj prevlasti i na kraju prema jedinstvenosti, koja će ugroziti jezičnu i kulturnu raznolikost Europe. Zato, među ostalima i esperantisti podržavaju prijedlog zajedničkog (a ne jedinstvenog) neutralnog jezika-mosta, koji bi omogućio ravnopravno poštovanje svih jezika i djelotvornost europske demokracije. Stoga se organizira manifestacija na europskom nivou za jezičnu demokraciju u Europi.
V roce 2004 se Evropská unie rozšíří a proběhnou i volby. Jazykový problém však zůstává nevyřešen, spíše skryt za zdánlivou mnohojazyčností, která však nahrává třem nejsilnějším jazykům. Tím riskujeme jazykovou hegemonii a nakonec uniformitu, která ohrožuje jazykovou a kulturní různorodost Evropy. Proto esperantisté podporují myšlenku společného (ne však absolutního) neutrálního jazykového mostu, který umožňuje rovnoprávnou úctu ke všem jazykům a účinnou demokracii.
I 2004 bliver den Europæiske Union større og samtidig er der valg til Europaparlamentet. Men man har endnu ikke løst det europæiske sprogproblem, og under dække af en pseudo-flersprogethed tages reelt kun 3 magtfulde sprog i betragtning. Derfor risikerer vi at bevæge os mod en sproglig hægemoni, for til sidst at blive påtvunget et enkelt sprog - og dermed kommer den sproglige og kulturelle mangfoldighed i farezonen. Af disse grunde støtter blandt andet esperanto-bevægelsen et forslag om et fælles neutralt hjælpesprog som skal sikre den samme respekt for alle medlemslandenes sprog og et effektivt europæisk demokrati.
Dum 2004, Eŭropa Unio pligrandiĝos kaj ankaŭ okazos eŭropaj balotoj. Tamen, la lingva problemo restas ne solvata, sed kaŝita per pseŭdo-multlingvismo favore nur al la 3 pli potencaj lingvoj. Pro tiu fakto, ni riskas iri al lingva hegemonio, kaj fine unikeco, kiu endanĝerigos la lingvan kaj kulturan diversecon de Eŭropo. Tial, interalie la esperantistoj apogas la proponon de komuna (kaj ne unika) pontolingvo neŭtrala, kiu ebligus egalecan respekton de ĉiuj lingvoj kaj efikecon por eŭropa demokratio.
2004.aastal Euroopa Liit laieneb ja toimuvad ka europarlamendi valimised.Keeleprobleem on jätkuvalt lahendamata ja varjatud pseudomultilingvismiga antakse eelis kolmele kõige suuremale keele.See aga põhjustab keelelist hegemooniat,mis omakorda võib viia keelelise ja kultuurilise mitmekesisuse kadumisele Euroopas.Seetõttu toetavad esperantistid ühise(mitte ühis) ja neutraalse abikeele esperanto kasutuselevõtmist,mis austab demokraatlikult ühtemoodi kõiki keeli.
Vuonna 2004 EU laajenee ja pidetään Euroopan parlamentin vaalit.Kielikysymys on ratkaisematta. Se on peitetty muodolliseen monikielisyyteen, joka todellisuudessa suosii vain kolmea suurinta kieltä. Tämä on muutaman, lopulta yhden kielen ylivallan uhka. Se vaarantaa Euroopan kielellisen ja kulttuurisen monimuotoisuuden. Siksi mm. esperantistit kannattavat puolueetonta siltakieltä, joka mahdollistaisi kaikkien kielten tasa-arvoisen kunnioittamisen ja Euroopan demokratian toimivuuden.
2004-ben az Európai Unió bővül és európai parlamenti választások is lesznek. A nyelvi kérdés azonban megoldatlan, illetve elfedi egy ál-soknyelvűség, amely csak a három, legnagyobb nyelvnek kedvez. Emiatt fennáll a nyelvi hegemónia, illetve végül az egynyelvűség kockázata, ez pedig veszélyezteti Európa nyelvi és kulturális sokszínűségét. Ezért az eszperantisták támogatják a közös, semleges hídnyelv gondolatát, amely lehetővé tenné minden nyelv egyenlő tiszteletben tartását, és az európai demokrácia hatékony működését.
Anno 2004 Unio Europæa aucta erit latumque Europæum suffragium. Difficultas tamen linguarum manet insoluta, specieque cujusdam pseudo-multilinguismi occulta, qui linguis 3 tantum favet maxime pollentibus. Sumus itaque in discrimine hegemoniæ et exinde ne una sola lingua rerum potiatur, quod magnopere noceret Europææ linguarum institutorumque varietati. Hac prorsus de causa esperantistæ usum fovent linguæ vinculi communis (haud solius) neutriusque, quæ æquam omnibus linguis reverentiam, Europææque democratiæ efficacitatem præstaret.
W 2004-tym roku, Unia Europejska powiększy się, co będzie okazja by odbyły się wybory europejskie. Tymczasem, problem językowy pozostaje nie rozwiązany, lecz ukryty przez pseudo-wielojęzyczność z korzyścia dla tylko trzech najsilniejszych języków. Z tego powodu ryzykujemy posuwać się w kierunku lingwistycznej hegemonii, z jednym dominującym językiem, który poważnie zagrozi różnorodności językowej i kulturalnej Europy. Dlatego szczególnie esperantyści, podtrzymują zasadę wspólnego języka-mostu (lecz nie jedynego) neutralnego który pozwoliłby równoznaczny szacunek wszystkich języków i skuteczność dla demokracji europejskiej.
Under år 2004 har den europeiska unionen framför sig ett antal inval av nya medlemsländer, och dessutom val till Europaparlamentet. Dock är språkfrågan fortfarande olöst, dold under den pseudo-flerspråkighet som favoriserar de tre starkaste språken. Som en följd av detta står vi på gränsen till ett språkligt envälde, och till slut att ett enda språk införs, till förfång för den språkliga och kulturella talrikheten i Europa. Det är av denna anledning som esperantister, bland andra, stöder bruket av ett gemensamt neutralt hjälpspråk, som är tänkt att möjliggöra lika respekt gentemot alla språk, och effektivisera den europeiska demokratin.
2004. gada laikā Eiropas savienība paplašināsies, kā arī notiks Eiropas Parlamenta vēlēšanas. Tomēr valodu problēma netiek risināta, bet gan paslēpta zem pseido- multilingvisma par labu tikai trim potenciālajām valodām. Sakarā ar šo faktu, mēs riskējam ieiet valodu hegemonijā, kas novedīs pie vienvalodības, kas savukārt radīs briesmas valodu un kultūru daudzveidībai Eiropā. Tāpēc esperantisti atblasta kopīgas neitrālas starp-valodas ieteikumu, kas dos iespēju respektēt visu valodu vienlīdzību un Eiropas demokrātijas efektivitāti.
Is-sena 2004 ha tara it-tkabbir ta l-Unjoni Ewropea, kif ukoll Elezzjonijiet Ewropej. Madankollu, il-problema tal-lingwi tibqa bla solvuta, mohbija that il-psewdo-multilingwalizmu, li jxaqleb lejn it-tliet lingwi l-aktar setaghna. Aldaqstant, qed nissugraw hegemonija tal-lingwi, u wara, impozizzjoni ta' lingwa wahda, li jkollha effetti negattivi qawwija fuq id-diversita tal lingwi u kulturi tal-Ewropa. Huwa ghalhekk li Esperantisti, fost ohrajn, iwieznu l-uzu ta' lingwa franka komuni(mhux unika) u newtrala, li thaddan rispett daqsani ghall-lingwi kollha, u effikacja ghad-demokrazija Ewropea.
2004an, Europar Batasuna handituko da eta Europako hauteskundeak izango dira. Hala ere, hizkuntz arazoa konpondu gabe egongo da, sasi-multilinguismo batez estalia eta 3 hizkuntza boteresuenen alde egingo da. Horregatik hegemonia linguistiko baterantz eta hizkuntza bakar baterantz joateko arriskuan gaude. Horrek larriki kaltetuko du Europako hizkuntza eta kultur aniztasuna. Arrazoi honengatik esperantistak zubi-hizkuntz komun, neutro (eta ez bakar) baten alde daude. Horrek hizkuntza guztiekiko begirune igualitarioa ahalbidetuko du eta demokrazia europarra eraginkor egingo du.
Bydd y flwyddyn 2004 yn gweld ehangu'r Undeb Ewropeaidd, yn ogystal ag etholiadau i Senedd Ewrop. Serch hynny, mae’r broblem iaith yn parhau heb ei datrys, wedi ei chuddio dan y ffug-amrywiaeth ieithyddol sy’n pleidio’r tair iaith fwyaf grymus. O ganlyniad, mae perygl inni wynebu goruchafiaeth yr ieithoedd hynny, a gorfodi un iaith yn y pen draw. Byddai hyn yn cael effaith andwyol iawn ar wir amrywiaeth ieithyddol Ewrop. Dyna pam mae Esperantwyr, ymhlith eraill, o blaid iaith gyffredin, niwtral (ond ni unigryw) a fyddai’n parchu pob iaith, gan sicrhau effeithlonrwydd democratiaeth yn Ewrop.
E 2004 e vo astennet Unvaniezh Europa ha mouezhiet e vo ivez evit dilennidi Europa. Padal n’eo ket bet diskoulmet kudenn ar yezhoù, met kuzhet eo bet a-dreñv ur meni liesyezhegezh e-lec’h ma vez roet plas d’an teir yezh c’halloudusañ hepken. En abeg da se emaomp e riskl da vont war-zu pennadurezh un nebeud yezhoù, hag a-benn ar fin tro, war-zu an unyezhegezh, ar pezh a lakay en arvar liested yezhel ha sevenadurel Europa. Setu perak e sav an esperantegourion, e-touez re all, a-du gant ur yezh voutin (ha n’eo ket ur yezh hepken) neptu a zegaso doujañs d’an holl yezhoù hag efedusted evit an demokratelezh en Europa.
Sa bhliadhna 2004 meudaichear an t-Aonadh Eòrpach agus thèid taghaidhean Eòrpach a chumail. Ach fhathast cha tàinig fuasgladh air ceistean cànain, agus ann an riochd an ioma-chànanais tha na trì cànanan as cumhachdaiche a' faighinn làmh an uachdair. Air sàilleabh sin, tha uachdranas cànanach gu bhith oirnn agus thèid aon chànan a sparradh oirnn, nach dèan ach cron air iomadachd chànanach is chultarach na h-Eòrpa. 'S ann air sàilleabh seo a tha luchd Esperanto, am measg eile, a' toirt taic do lingua franca coitcheann a dh'fhàgadh suim aig gach cànan eile agus a chuidicheadh èifeachd deamocratachd na h-Eòrpa.
L' « Union européenne » va crèche on fèl côp è 2004. Eyèt, dins l’min.me timp, ci sèrèt li momint dès votâdjes po l’Europe. Mins on n’a co pont d’ner di rèsponse au problème dès lingadjes, on l’a catchî pa-d’zo on faus « multilinguisme » qui c’èst tot djusse amantchi po lès trwès pus fwârts lingadjes. A caûse di ça, nos risquans d’énn’n’aller, à l’fin dès fins, viè li povwèr d’on seûl lingadje, ci qui sèreut fwârt damadje po totes les ritches difèrinces di lingadjes èt di cultures di l’Europe. C’èst po çola, notamint, qui lès èspérantisses disfindenut li principe d’on « lingadje-pont » po tortos ( è nin on seûl lingadje, atincion !), neûte, qui rèspèctéyereut tos lès lingadjes do l’min.me maniére èt qui f’reut mia vikî li démocraciye èn’Europe.
  mercure-caledonian.hotelinaberdeen.com  
Din cauza popularității chipsurilor de cartofi și a gurii lor unice,...
En raison de la popularité des chips et de leur sensation unique en bouche...
Aufgrund der Beliebtheit der Kartoffelchips und ihres einzigartigen knackigen,...
Debido a la popularidad de las papas fritas y su exclusiva sensación de boca...
A causa della popolarità delle patatine e della loro straordinaria sensazione...
نظرًا لشعبية رقائق البطاطس وشعورها الفريد...
Vanwege de populariteit van chips en hun unieke knapperige, schilferige...
ポテトチップスの人気とそれらの独特のカリカリした、フレーク状の口当たりのために、複数のフレーバーが近年利用可能になっている。...
Благодарение на популярността на картофените...
På grund af kartoffelchips popularitet og deres unikke crunchy, flaky...
A burgonya chips népszerűsége és az egyedülálló ropogós, pelyhes...
Karena popularitas keripik kentang dan rasa mulutnya yang renyah dan unik,...
Propter Capsicum annuum eu 'popularis et unique crunchy, pilo tunsum in ore sentiunt,...
På grunn av potetgulls popularitet og deres unike, sprø, flakete munnfølelse,...
Ze względu na popularność chipsów ziemniaczanych i ich wyjątkowe chrupiące,...
På grund av potatischips popularitet och deras unika, krispiga, fläckiga...
Patates cipslerinin popülerliği ve benzersiz gevrekliği nedeniyle, lapa...
Vì sự phổ biến của khoai tây chiên và cảm giác giòn, độc...
  3 Treffer www.amalfivacation.it  
Din cauza rãzboiului Tedo a pierdut totul, chiar ºi speranþa. De-a lungul acestui film urmãrim drama acestui copil, gândurile, pasiunile lui, regretele ºi eforturile lui de a depãºi toate dificultãþile.
The civil war took away everything Tedo had, even hope. The film tells about an extraordinary internal drama of a little boy, his thoughts, feelings, passions, sorrows and efforts to take arms against the difficulties.
  3 Treffer www.kodaly.gr  
- Din cauza greutăţii proprii, troliul (aproximativ 80 kg) acesta este montat pe una dintre cele trei picioare reglabile. În caz contrar stabilitatea nu ar fi asigurată.
- Due to the own weight of the winch (approx. 80 kg) it will be mounted onto one of the 3 telescopic legs. Otherwise stability can´t be guaranteed.
- A cause du poids propre du treuil (env. 80 kg), celui-ci est monté sur un des 3 pieds de réglage. Sinon, la stabilité ne serait pas garantie.
- Auf Grund des Eigengewichtes der Winde (ca. 80 kg) ist diese an einem der 3 Verstellfüße montiert. Ansonsten wäre die Standsicherheit nicht gewährleistet.
- Debido al peso propio del torno de cable (aprox. 80 kg) éste está montado en una de los 3 pies de ajuste. En caso contrario la estabilidad no estaría garantizada.
- Per via del peso proprio dell'argano (ca. 80 kg), la staffa è montata su uno dei 3 piedini regolabili. Altrimenti non sarebbe garantita la stabilità della costruzione.
- Devido ao peso próprio do guincho (aprox. 80 kg), pode ser montado num dos 3 pés de ajuste. Caso contrário, a estabilidade não estaria garantida.
- Λόγω του απόβαρου του βαρούλκου (περ. 80 kg) το βαρούλκο τοποθετείται σε ένα από τα τρία πέλματα ρύθμισης. Διαφορετικά δε θα εξασφαλιζόταν η ευστάθεια έναντι ανατροπής.
- Vanwege het eigengewicht van de lier (ca. 80 kg) is deze op een van de 3 verstelpoten gemonte erd. Anders zou de stabiliteit niet gewaarborgd zijn.
- Заради собственото си тегло (прибл. 80 кг), ел. лебедката е монтирана на един от 3-те регулируеми крака. В противен случай не е възможно да се гарантира стабилността н конструкцията.
- Vitlo se zbog vlastite težine (oko 80 kg) može montirati na jedan od 3 podesiva nogara. U suprotnom ne bi bila zajamčena statička stabilnost.
- Vzhledem k vlastní hmotnosti je naviják (asi 80 kg) namontován na jedné ze 3 nastavovacích nohou. Jinak by nebyla zaručena stabilita.
- På grund af spillets egen vægt (ca. 80 kg) er dette monteret til en af de 3 justeringsfødder. I modsat fald kan det ikke garan teres, at trebenet står sikkert.
- Vinssin omapainon vuoksi (noin 80 kg) se on asennettu yhteen kolmesta säätöjalasta. Muutoin seisontavakavuus ei olisi taattu.
- A csörlő a (kb. 80 kg-os) önsúlya miatt 3 darab állítható láb egyikére van rászerelve. Különben nem lehetne biztosítani a biztonságos állást.
- På grunn av vinsjens egenvekt (ca. 80 kg) er den montert på en av de tre justeringsføttene. Ellers ville det ikke kunne garanteres at tripod-stativet står stabilt.
- Ze względu na ciężar własny wciągarki (ok. 80 kg) jest ona zamontowana na jednej z trzech nóg przestawnych. W innym przypadku nie byłaby gwarantowana stabilność trójnogu.
- В силу значительного веса (прибл. 80 кг) электролебедка смонтирована на одной из 3 регулируемых опор. В противном случае невозможно было бы гарантировать устойчивость конструкции.
- På grund av telferns egenvikt (ca. 80 kg) har den monterats vid en av de 3 justerfötterna. Annars finns det ingen garanti för stabiliteten.
- Bocurgatın kendi ağırlığı (yakl. 80 kg) nedeniyle bu, 3 ayar ayağından birinde takılıdır. Aksi halde duruş güvenliği sağlanamazdı.
  www.hqtrust.prod.hqfinanz.de  
Astfel, cicliştii şi motocicliştii entuziaşti pot sta liniştiţi: experienţa lor pe Riviera Franceză nu va suferi din cauza lipsei acestui ingredient necesar unei vacanţe de neuitat.
Thus, passionate cyclists and bikers can rest assured: their experience of the French Riviera will not lack this necessary ingredient of an unforgettable vacation.
  www.bcr.md  
Posibilitatea de a cumpăra bunuri/beneficia de servicii fără întârzieri din cauza lipsei de lichidităţi
Возможность покупать товары /пользоваться услугами без задержек, вызванных отсутствием ликвидности
  www.gzpad.com  
Dacă Traducătorul nu are posibilitatea de a-şi îndeplini obligaţiile contractuale, din cauza unor împrejurări care ies din sfera sa de influenţă, el are dreptul de a încheia acordul fără obligaţie de despăgubire.
Se ao Tradutor não for possível cumprir as suas obrigações contratuais devido a circunstâncias que estejam fora do seu controle, ele poderá terminar o contrato sem que tenha de pagar indenizações. Dentre as circunstâncias encontram-se: Incêndio, acidente, doença, greve, guerra civil, levantes, disponibilidade reduzida da infra-estrutura do tráfego, medidas governamentais, catástrofes naturais e qualquer outra circunstância que esteja fora da área de influência do Tradutor.
Hvis det ikke er muligt for oversætteren at opfylde kontrakten på grund af omstændigheder der ligger uden for hans indflydelse, er han berettiget til opsigelse af kontrakten uden pligt til skadeserstatning. Som den slags omstændigheder kommer specielt brand, ulykke, sygdom, strejke, borgerkrig, krig, oprør eller begrænsning i anvendelse af den trafikale infrastruktur, regeringstiltag, naturkatastrofer eller enhver anden omstændighed som oversætteren ikke har nogen indflydelse på, i betragtning.
Çevirmenin, kendisinin nüfuz alanı dışında kalan sebeplerden dolayı sözleşme yükümlülüklerini yerine getiremezse, herhangi bir tazminat yükümlülüğü olmaksızın sözleşmeyi iptal etme hakkı vardır. Bu tür sebepler, özellikle yangın, kaza, hastalık, grev, iç savaş, savaş, isyan veya trafik altyapısının sınırlı bir şekilde mevcut olması, hükümetin aldığı önlemler, doğal afet veya çevirmenin etkileyemeyeceği diğer her türlü hallerde söz konusu sayılır.
  5 Treffer www.cwpc.com.cn  
Misiunea Rosetta și studiul asteroizilor Lutetia și Steins, ca și al cometei 67P/ Churyumov-Gerasimenko, sunt importante în contextul apărării planetare împotriva posibilelor catastrofe de natura cosmică pe care le pot cauza corpurile NEO (Near-Earth Objects), precum și pentru elucidarea misterelor formării sistemului nostrum solar.
The Rosetta mission and the study of Lutetia and Steins asteroids, as the comet 67P / Churyumov-Gerasimenko, are important in the context of planetary defense against potential cosmic nature disasters that can be caused by bodies NEO (Near-Earth Objects), and to elucidate the mysteries of our solar system formation.
  2 Treffer taniaalice.com  
În cazul dezastrelor aeriene problematicile legate de despăgubire se acutizează din cauza existenței Convențiilor Internaționale cu privire la transportul aerian, a prezenței numeroaselor legislații a Țărilor implicate, la fel ca și din motivul unei dificultăți în relaționarea cu subiecții responsabili și cu companiile de asigurare a acestora, deseori de altă naționalitate.
En los casos de desgracias en avión, los problemas relativos a las indemnizaciones se agravan para la existencia de Convenciones Internacionales sobre el transporte aéreo, para la presencia de  muchas legislaciones implicadas, para la complexidad de las relaciones por entrelazar con los sujetos responsables y sus seguros, muy a menudo exstranjeros.
  2 Treffer maps.google.it  
  maps.google.ca  
Veteranul DARPA Vint Cerf se alătură echipei Google pentru a-şi continua lupta pentru cauza unui internet deschis pentru lumea întreagă.
DARPA veteran Vint Cerf joins Google to carry on his quest for a global open Internet.
Vint Cerf quitte l’agence DARPA pour rejoindre Google et poursuivre sa quête d’un Internet ouvert et sans frontières.
DARPA-Veteran Vint Cerf verstärkt das Google-Team, um seine Vision eines globalen offenen Internets weiter zu verfolgen.
  www.google.cz  
Acum, putem încărca fișierele noastre personale (fotografii, videoclipuri, documente, muzică etc.) pe serverele cloud și le putem accesa de pe orice computer, fiind protejați împotriva pierderii acestor fișiere din cauza virușilor, a hard diskurilor defecte sau a propriilor greșeli.
Depuis quelques années, le cloud computing offre encore plus d'avantages. Nous pouvons à présent importer nos fichiers personnels (photos, vidéos, documents, musiques, etc.) sur des serveurs dans le cloud et les consulter depuis tout ordinateur, ce qui les protège des virus, des défaillances du disque dur et de nos propres erreurs.
  www.rohr-idreco.com  
Acum, putem încărca fișierele noastre personale (fotografii, videoclipuri, documente, muzică etc.) pe serverele cloud și le putem accesa de pe orice computer, fiind protejați împotriva pierderii acestor fișiere din cauza virușilor, a hard diskurilor defecte sau a propriilor greșeli.
Mittlerweile bietet Cloud Computing immer mehr Vorteile. Wir können jetzt unsere privaten Dateien wie Fotos, Videos und Dokumente in Cloud-Server hochladen und auf diese von jedem Computer aus zugreifen. So schützen wir uns davor, diese Dateien durch Viren, abgestürzte Festplatten oder unser eigenes menschliches Versagen zu verlieren.
  9 Treffer www.ecb.europa.eu  
And putem sprijini Clientul cu o dimensiune Despre design Accord la utilizarea lor Uneori. Și din cauza Limita de capacitatea noastră, nu putem produce toate Dimensiunea produsului, Dimensiune Pls Găsiți Dimensiune noastră și forma normală pe site-ul.
Non, usualy L'aimant est Customized.And Nous pouvons aider le client avec un propos Taille Accord conception à leur utilisation parfois. Et à cause de la limite de notre capacité, nous ne pouvons pas produire tous la taille du produit, la taille disponible Pls Trouver notre taille normale et de forme sur le site Web.
Nein, Usualy Der Magnet ist Customized.And Wir unterstützen kann der Kunde mit einer über Größe Design-Accord ihre Verwendung Manchmal. Und wegen der Grenze unserer Fähigkeit, können wir nicht alle Produktgröße produzieren, um die vorhandene Größe Pls Unsere Normalgröße finden und auf der Webseite Form.
No, Solemos el imán se Customized.And podemos apoyar al cliente con un diseño Acerca del tamaño del Acuerdo a su uso veces. Y debido al límite de nuestras posibilidades, no podemos producir todo el tamaño del producto, el tamaño disponible de Pls encontrar nuestro tamaño y la forma normal en el sitio Web.
  2 Treffer uimsp.md  
Etapa de planificare a execuţiei a început în paralel cu cea de-a doua procedură de licitaţie pentru lucrările de construcţie, lansată la începutul anului 2009, după ce prima procedură de licitaţie pentru selectarea unui antreprenor general a fost închisă la data de 25 iunie 2008 din cauza rezultatelor nesatisfăcătoare din punct de vedere economic.
The execution planning phase has commenced in parallel to the second tendering procedure for the construction works, which was launched at the beginning of 2009 after the first tendering procedure for a general contractor to was closed on 25 June 2008 because it did not produce a satisfactory economic result.
La phase de planification de l’exécution des travaux a commencé début 2009, en même temps que la seconde procédure d’appels d’offres pour les travaux de construction. Cette dernière a été lancée après la clôture, le 25 juin 2008, de la première procédure d’appels d’offres pour la sélection d’un maître d’œuvre, dont l’issue n’avait pas été satisfaisante d’un point de vue économique.
  7 Treffer grisaia-pt.com  
În plus, www.hotellaperla.es, nu este responsabil în nici un caz, a daunelor și pierderilor de orice natură care pot fi cauza, de exemplu, ca urmare a transmiterii unui virus sau a unui virus programe malițioase, deși au adoptat toate măsurile tehnologice necesare pentru al evita.
www.hotellaperla.es no is responsible for any damage that the User may cause, due to a wrongful or improper in relations with third parties, being the sole responsibility and Exclusive to the User. In addition, www.hotellaperla.es, is not responsible in no case, of the damages and losses of any nature that can be cause, for example as a result of the transmission of a virus or of malicious programs, despite having adopted all technological measures necessary to avoid it.
  images.google.it  
Atunci când o capsulă este mușcată de un copil, pelicula solubilă în apă care conține detergentul se poate sparge și conținutul este eliberat. Din cauza concentrației ridicate, aceasta poate duce la reacții puternice, cum ar fi vărsăturile sau iritația severă.
A4. – The detergent liquid inside the laundry capsules is highly concentrated, because a single capsule contains the full amount of detergent ingredients required for one wash load. When a capsule is bitten by a child, the water-soluble film that contains the detergent may rupture and release its content. Because of the high concentration, this can lead to strong reactions such as severe vomiting or irritation.
  images.google.co.uk  
Noi suntem alarmaţi de proporţiile acestei probleme, care estimăm că duce anual la circularea a sute de milioane de dolari. Din cauza amplorii şi a impactului asupra utilizatorilor, este absolut necesar să se ia măsuri în întregul domeniu.
Wir sind besorgt über das Ausmaß dieses Problems, von dem wir schätzen, dass es jährlich viele Millionen Euro an Kosten verursacht. Aufgrund dieser Größenordnung und der für die Nutzer entstehenden Beeinträchtigungen ist ein entschlossenes Vorgehen innerhalb der Branche zwingend erforderlich.
Siamo preoccupati per le dimensioni del problema, che genera ogni anno guadagni di centinaia di milioni di dollari. La gravità del fenomeno e la relativa incidenza sull’utente richiedono che il settore prenda seri provvedimenti.
  16 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
Noi suntem alarmaţi de proporţiile acestei probleme, care estimăm că duce anual la circularea a sute de milioane de dolari. Din cauza amplorii şi a impactului asupra utilizatorilor, este absolut necesar să se ia măsuri în întregul domeniu.
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  5 Treffer ec.europa.eu  
Deşi dovezile disponibile nu asigură o înţelegere foarte exactă a acestor chestiuni, pot fi totuşi trase anumite concluzii. De exemplu, corelarea consumului intensiv de canabis cu bolile mintale este evidentă, însă problema co-morbidităţii se împleteşte cu chestiuni privind cauza şi efectul.
In recent years there has been a surge in the level of concern about potential social and health outcomes of cannabis use. Although the available evidence does not provide a clear-cut understanding of the issues, some conclusions may be drawn. It is, for instance, evident that intensive cannabis use is correlated with mental illness, but the question of co-morbidity is intertwined with the questions of cause and effect. The complexities of this correlation are explored and discussed in a forthcoming EMCDDA monograph.
  3 Treffer maps.google.ch  
24/05/2013 - Din cauza operaţiunilor de întreţinere, site-ul iniţiativei cetăţeneşti nu va fi disponibil pe data de 24 mai, între orele 20:00 - 23:00 CEST. Ne cerem scuze pentru eventualele inconveniente.
24/05/2013 - Due to maintenance operations, the citizens' initiative website will not be available on 24 May from 20:00 to 23:00 CEST. Apologies in advance for any inconvenience this may cause. Thank you for your understanding.
24/05/2013 - Le site web de l'initiative citoyenne ne sera pas disponible le 24 mai de 20 h 00 à 23 h 00 (heure de Bruxelles), en raison d'opérations de maintenance. Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour les éventuels désagréments occasionnés et vous remercions pour votre compréhension.
24/05/2013 - Wegen Wartungsarbeiten sind die Webseiten zur Bürgerinitiative am 24. Mai von 20.00 bis 23.00 Uhr (MESZ) nicht verfügbar. Wir bitten um Entschuldigung, falls Ihnen dadurch Probleme entstehen, und danken Ihnen für Ihr Verständnis.
  www.google.fr  
Noi suntem alarmaţi de proporţiile acestei probleme, care estimăm că duce anual la circularea a sute de milioane de dolari. Din cauza amplorii şi a impactului asupra utilizatorilor, este absolut necesar să se ia măsuri în întregul domeniu.
We are alarmed by the size of this problem, which we estimate to be causing hundreds of millions of dollars to be changing hands annually. Because of this magnitude and user impact, strong action by the industry is imperative.
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
  4 Treffer www.google.com.br  
Acum, putem încărca fișierele noastre personale (fotografii, videoclipuri, documente, muzică etc.) pe serverele cloud și le putem accesa de pe orice computer, fiind protejați împotriva pierderii acestor fișiere din cauza virușilor, a hard diskurilor defecte sau a propriilor greșeli.
Depuis quelques années, le cloud computing offre encore plus d'avantages. Nous pouvons à présent importer nos fichiers personnels (photos, vidéos, documents, musiques, etc.) sur des serveurs dans le cloud et les consulter depuis tout ordinateur, ce qui les protège des virus, des défaillances du disque dur et de nos propres erreurs.
Mittlerweile bietet Cloud Computing immer mehr Vorteile. Wir können jetzt unsere privaten Dateien wie Fotos, Videos und Dokumente in Cloud-Server hochladen und auf diese von jedem Computer aus zugreifen. So schützen wir uns davor, diese Dateien durch Viren, abgestürzte Festplatten oder unser eigenes menschliches Versagen zu verlieren.
  www.google.li  
Noi suntem alarmaţi de proporţiile acestei probleme, care estimăm că duce anual la circularea a sute de milioane de dolari. Din cauza amplorii şi a impactului asupra utilizatorilor, este absolut necesar să se ia măsuri în întregul domeniu.
We are alarmed by the size of this problem, which we estimate to be causing hundreds of millions of dollars to be changing hands annually. Because of this magnitude and user impact, strong action by the industry is imperative.
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
Wir sind besorgt über das Ausmaß dieses Problems, von dem wir schätzen, dass es jährlich viele Millionen Euro an Kosten verursacht. Aufgrund dieser Größenordnung und der für die Nutzer entstehenden Beeinträchtigungen ist ein entschlossenes Vorgehen innerhalb der Branche zwingend erforderlich.
Nos preocupa la magnitud de este problema, ya que se calcula que mueve varios cientos de millones de dólares cada año. Debido a ello y a los efectos que tiene sobre los usuarios, es imprescindible que el sector adopte medidas firmes.
  www.adrreports.eu  
Acum, putem încărca fișierele noastre personale (fotografii, videoclipuri, documente, muzică etc.) pe serverele cloud și le putem accesa de pe orice computer, fiind protejați împotriva pierderii acestor fișiere din cauza virușilor, a hard diskurilor defecte sau a propriilor greșeli.
Depuis quelques années, le cloud computing offre encore plus d'avantages. Nous pouvons à présent importer nos fichiers personnels (photos, vidéos, documents, musiques, etc.) sur des serveurs dans le cloud et les consulter depuis tout ordinateur, ce qui les protège des virus, des défaillances du disque dur et de nos propres erreurs.
  4 Treffer www.google.co.uk  
Aceasta nu înseamnă în mod necesar că s-a stabilit vreo legătură între medicament şi efectul secundar; este posibil ca efectul secundar să se fi produs din cauza altor factori, de exemplu afecţiunea pentru care este administrat medicamentul sau o interacţiune între două sau mai multe medicamente administrate pacientului.
A case can be reported on the basis of a suspicion that the side effect is associated with the medicine. It does not necessarily mean that any link between the medicine and the side effect has been established; the side effect may have occurred due to other factors, for example the disease for which the medicine is being taken or an interaction between two or more of the patient's medicines.
Un cas peut être notifié sur la base d'une suspicion que l'effet indésirable est associé au médicament. Cela ne signifie pas nécessairement qu'un lien quelconque entre le médicament et l'effet indésirable a été établi; l'effet indésirable peut être apparu à cause d'autres facteurs, par exemple la maladie pour laquelle la personne prend le médicament ou une interaction entre deux ou plusieurs médicaments du patient.
  2 Treffer www.google.ad  
Noi suntem alarmaţi de proporţiile acestei probleme, care estimăm că duce anual la circularea a sute de milioane de dolari. Din cauza amplorii şi a impactului asupra utilizatorilor, este absolut necesar să se ia măsuri în întregul domeniu.
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
Wir sind besorgt über das Ausmaß dieses Problems, von dem wir schätzen, dass es jährlich viele Millionen Euro an Kosten verursacht. Aufgrund dieser Größenordnung und der für die Nutzer entstehenden Beeinträchtigungen ist ein entschlossenes Vorgehen innerhalb der Branche zwingend erforderlich.
  4 Treffer rychnov.tritius.cz  
Noi suntem alarmaţi de proporţiile acestei probleme, care estimăm că duce anual la circularea a sute de milioane de dolari. Din cauza amplorii şi a impactului asupra utilizatorilor, este absolut necesar să se ia măsuri în întregul domeniu.
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
ابعاد این مشکل هشداری است برای ما، و ما ارزیابی می کنیم که این نوع تجارت باعث می شود سالانه صدها میلیون دلار بین مردم رد و بد شود. به دلیل این رقم بالا و تأثیرات منفی بر کاربر باید از سوی این صنعت اقدامات جدی اتخاذ شود.
Разтревожени сме от големината на проблема, заради който според нашите оценки всяка година стотици милиони долари сменят собственика си. Заради тези мащаби и въздействието върху потребителите отрасълът задължително трябва да предприеме решителни действия.
  7 Treffer www.google.ie  
(de exemplu, computerul, telefonul sau tableta) atunci când vizitați și navigați pe anumite site-uri web și aplicații. Cookie-urile urmăresc anumite activități sau preferințe. Cookie-urile de Internet sunt comune și nu vor cauza nici un rău dispozitivului.
Cookies are small text files that are placed on your device (e.g. your computer, phone or tablet) when visiting and navigating on certain websites and applications. Cookies track certain of your activities or preferences. Internet cookies are common and will not cause any harm to your device.
Les cookies sont de petits fichiers texte placés sur votre appareil (par exemple, votre ordinateur, votre téléphone ou votre tablette) lors de la visite et de la navigation sur certains sites Web et applications. Les cookies suivent certaines de vos activités ou préférences. Les cookies Internet sont courants et ne causent aucun dommage à votre appareil.
  5 Treffer my.elvisti.com  
Acum, putem încărca fișierele noastre personale (fotografii, videoclipuri, documente, muzică etc.) pe serverele cloud și le putem accesa de pe orice computer, fiind protejați împotriva pierderii acestor fișiere din cauza virușilor, a hard diskurilor defecte sau a propriilor greșeli.
Mittlerweile bietet Cloud Computing immer mehr Vorteile. Wir können jetzt unsere privaten Dateien wie Fotos, Videos und Dokumente in Cloud-Server hochladen und auf diese von jedem Computer aus zugreifen. So schützen wir uns davor, diese Dateien durch Viren, abgestürzte Festplatten oder unser eigenes menschliches Versagen zu verlieren.
في السنوات الأخيرة، قدّمت تقنية الحوسبة في السحاب مزيدًا من الفوائد. فأصبح الآن بإمكاننا تحميل الملفات الشخصية (الصور، والفيديو، والمستندات، والموسيقى، وما إلى ذلك) إلى خوادم في السحاب والدخول إليها من أي جهاز كمبيوتر، مما يعمل على حمايتنا من تعرض هذه الملفات للفيروسات، أو تحطم محرك الأقراص الثابتة، أو تعرضها للخطأ البشري.
  2 Treffer www.google.com.mt  
Nu este un secret faptul că un procent mare de manechine sunt obținute în China în zilele noastre. Din cauza salariilor relativ mici în China, producătorii chinezi și exportatorii de manechine au fost în măsură să ofere manechine lor la prețuri extrem de mici pentru o perioada extinsa de timp.
Ce n’est un secret qu’un grand pourcentage des mannequins sont achetés en Chine de nos jours. En raison des salaires relativement bas en Chine, les fabricants et les exportateurs chinois de mannequins étaient en mesure d’offrir à leurs mannequins à des prix extrêmement bas pendant une période prolongée. Malgré la qualité parfois douteuse de ces mannequins d’affichage, leur prix compétitif a été la raison pour laquelle ces mannequins vendues relativement bien dans les marchés européens et américains.
Es ist kein Geheimnis, daß ein relativ hoher Anteil der hier verkauften Schaufensterpuppen in China beschafft werden. Aufgrund der relativ geringen chinesischen Löhnen sind chinesische Hersteller bzw. Exporteure von Schaufensterpuppen oft in der Lage, diese zu äußerst geringen Preisen auf den Markt zu bringen. Wenngleich die Qualität dieser Schaufensterpuppen oft nicht ganz den hiesigen Qualitätsvorstellungen entsprachen, waren die Absatzzahlen aufgrund der niedrigen Preise dennoch relativ hoch in den wichtigsten westlichen Märkten.
  16 Treffer ar2005.emcdda.europa.eu  
Noi suntem alarmaţi de proporţiile acestei probleme, care estimăm că duce anual la circularea a sute de milioane de dolari. Din cauza amplorii şi a impactului asupra utilizatorilor, este absolut necesar să se ia măsuri în întregul domeniu.
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
Nos preocupa la magnitud de este problema, ya que se calcula que mueve varios cientos de millones de dólares cada año. Debido a ello y a los efectos que tiene sobre los usuarios, es imprescindible que el sector adopte medidas firmes.
Grupurile ţintă pot varia uşor din cauza diferitelor metode şi surse de date; prin urmare, comparaţiile trebuie realizat cu precauţie. Pentru mai multe detalii, vezi Tabelele PDU-1, PDU-2 şi PDU-3 din Buletinul statistic 2005.
Target groups may vary slightly owing to different methods and data sources; therefore comparisons should be made with caution. For more details see Tables PDU-1, PDU-2 and PDU-3 in the 2005 statistical bulletin. The pattern of local prevalence estimates depends much on availability and location of studies; however, if available, local estimates can suggest that prevalence is different from the national average in specific cities or regions.
Les groupes cibles peuvent varier légèrement en raison des différentes méthodes et sources de données utilisées. Les comparaisons doivent donc être faites avec prudence. Pour plus de détails, voir les tableaux PDU-1, PDU-2 et PDU-3 dans le bulletin statistique 2005. Le modèle des estimations de prévalence locale dépend dans une large mesure de la disponibilité et de la localisation des études; toutefois, lorsqu'elles sont disponibles, les estimations locales peuvent suggérer que la prévalence est différente de la moyenne nationale dans certaines villes ou régions.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow