وخالىا – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      875 Results   152 Domains
  the-business-inn.greatottawahotels.com  
24-10-2008 - Af en toe kan ik het niet laten (vooral als het zulk druilerig weer is) en rijm in de taal van mijn hart:
24-10-2008 - Sa no en dan kin ik it net litte (foaral mei sok suterich wiet waar) en rymje yn de taal fan myn hert:
  17 Hits www.ordomedic.be  
De uitvoering van zulk onderzoek is gekoppeld aan volgende voorwaarden:
Cet examen doit répondre aux conditions suivantes:
  2 Hits statbel.fgov.be  
Sinds 1998 kunnen kinderen tijdelijk aangegeven worden met onbepaald geslacht maar er was geen zulk geval in 2009.
Depuis 1998, un enfant peut être temporairement déclaré de sexe indéterminé, mais il n'y a pas eu de cas en 2009.
  reflex.raadvst-consetat.be  
Wet van 28 juni 1974 houdende verplichting om de gerechtelijke verkopen na uitvoerend beslag op roerend goed te houden in de veilingszaal van de gerechtsdeurwaarders van het arrondissement waar zulk een zaal bestaat
Loi du 28 juin 1974 prescrivant l'obligation de procéder aux ventes sur saisie-exécution mobilière en la salle de vente des huissiers de justice de l'arrondissement, lorsqu'une telle salle a été établie
  www.kaserhof.it  
Op zulk een avond mag iedereen binnen in het Fetish Café zonder inkom te betalen! Er is ook geen verplichte dresscode, alhoewel deze natuurlijk wel toegelaten is. Voor de speciale sfeer in het Fetish Café wordt dit zelfs aangemoedigd!
On such evenings, everybody can come to the Fetish Café without paying an entrance fee. Dresscode is not mandatory, but of course allowed. We even encourage it, to contribute to the special atmosphere of the Fetish Café.
Sur les Soirées Privé, tout le monde peut rentrer dans le Fetish Café sans devoir payer un entrée. Il n'y a pas de dresscode obligatoire, mais naturellement c'est roujours permis. Pour l'atmosphere spécial du café, c'est même encouragé.
  www.chamoniarde.com  
dll enz. zal het virus zich in dit bestand nestelen. Bij het starten van zulk programma laadt het virus zich in het geheugen. Vervolgens zorgt het operating systeem dat er naar een vaste plaats gesprongen wordt, namelijk naar de plaats waar de eerste instructie van het programma staat.
Ces virus se concentrent sur l'extension d'un fichier. Lorsque ce dernier satisfait à certaines conditions (entre autres: .exe .com .dll etc.), le virus se logera dans ce fichier. Lors du lancement d'un tel programme le virus se charge dans la mémoire. Après le système d'opération fait en sorte qu'on passe à une place déterminée, c'est-à-dire la place où se trouve la première instruction du programme. Pour un fichier contaminé cette première instruction a été remplacée par une instruction donnée par le virus.
  www.lppairport.fi  
De Amstel Gold Race is na 50 jaar niet meer weg te denken uit Limburg. Geen enkele andere regio in Nederland kan zulk een zwaar en divers parcours aanbieden als de zuidelijkste en meest internationale provincie van Nederland.
After 50 years, it’s impossible to imagine Limburg without the Amstel Gold Race. No other region in the Netherlands can offer such a difficult and varied route as the country’s most southern and international province. The idea to organise an event to let cycling fans participate in the Amstel Gold Race’s extraordinary atmosphere during a meticulously planned weekend of top sport, grassroots sport and fun was born almost 15 years ago.
  www.belgium.be  
Het is onze stevige hoop dat zulk partnerschap tussen onze landen zal bijdragen tot het consolideren van de vrede in Centraal Afrika, dat zoveel leed heeft doorstaan. Die vrede is ook van levensbelang voor de onmisbare economische en sociale ontwikkeling waaraan ons land bereid is actief mee te werken.
Il s'agit aussi d'améliorer les résultats sur le plan de l'enseignement, de renforcer la cohésion sociale et de réduire la pauvreté en cette année internationale de lutte contre l'exclusion sociale et la pauvreté.
  6 Hits diplomatie.belgium.be  
Noorwegen dankt zijn welvaart in grote mate aan de uitvoer van aardgas en aardolie die beide gewonnen worden in de Noordzee. De leveringen van gas en olie uit zulk een stabiel land als Noorwegen dragen bij tot onze energieveiligheid.
Nos relations avec la Suède remontent au Moyen Age. Blanche de Namur (1320–1363) était en effet reine de Suède et de Norvège. Au 17e siècle, des industriels wallons ont eu pour mission d’améliorer l’exploitation du minerai de fer. En outre, les familles royales suédoise et belge entretiennent des liens très étroits. En effet, la Reine Astrid, la mère du Roi Albert II, a grandi en Suède.
  www.kommern.lvr.de  
Hoe het uitkwam werden nieuwe boerderijen gebouwd in de nabijheid van reeds bestaande, niet opgelijnd langs een straat maar ongeordend door elkaar. Zulk een ongeordend geheel van boerderijen noemt men een gehucht of een buurtschap.
Further below, half-way down the slope, new houses were built. At first these new settlements consisted of a single farmstead. But soon the number of inhabitants in these new places also increased and additional houses were built: according to their needs, they constructed new farmsteads close to the existing ones. The houses did not stand in a row at a shared road, but grouped together randomly. These random collections of farmsteads are called Weiler (hamlets). Even when a Bergisches hamlet is large, consisting of 20 or more houses, it is still different from a village today. Namely, the church is missing, meaning that hamlets do not form their own parishes.
  14 Hits avalo.zemos98.org  
Schijnt de vroegere implementatie van Mondrian van neoplasticism tam in vergelijking met zijn recenter werk. Zulk een vroege werk (1917) is zijn Samenstelling III met de Vliegtuigen van de Kleur.
Une exécution plus tôt de Mondrian de neoplasticism semblent docile par comparaison au sien travail postérieur. Des premiers travaux si (1917) sont sa composition III avec des avions de couleur.
Mondrians frühere Implementierung von neoplasticism scheinen durch Vergleich zu seiner neuere Arbeit zahm. Solch eine frühe Arbeit (1917) ist sein Aufbau III mit Farbe Flächen.
La puesta en práctica anterior de Mondrian del neoplasticism se parece doméstica por la comparación la suya un trabajo más último. Un trabajo tan temprano (1917) es su composición III con los planos del color.
La tempestiva realizzazione del Mondrian del neoplasticism sembra addomesticata in confronto con suo lavoro successivo. Così lavoro in anticipo (1917) è la sua composizione III con gli aerei di colore.
Uma execução mais adiantada de Mondrian do neoplasticism parece doméstica pela comparação a his um trabalho mais atrasado. Um trabalho tão adiantado (1917) é sua composição III com planos da cor.
Mondrians mer tidiga implementering av neoplasticismen förefaller tam vid jämförelse till hans mer sena arbete. Ett sådan tidigt arbete (1917) finnas hans sammansättning III med färghyvlar.
  3 Hits archives.media.gm.com  
De grootst mogelijke aandacht ging ook naar het beperken van de gevolgen van een zijdelingse aanrijding. In tests wordt zulk een aanrijding gesimuleerd met een bewegend obstakel dat een vervormbare voorzijde heeft en dat de auto met een snelheid van 50 km/u raakt in een hoek van 90°.
Les ingénieurs en charge de la sécurité ont également consacré un maximum d'efforts au déploiement de mesures susceptibles d'atténuer les effets d'une collision latérale. Dans les essais, cette condition est simulée par une barrière mobile déformable qui vient heurter le véhicule à une vitesse de 50 km/h sous un angle de 90 degrés. Afin de procurer un maximum de protection aux occupants en cas de choc, l'Agila est dotée d'un solide ensemble de mesures composé de barres de renfort montées dans les portières, de sections de renforcement à haute rigidité au niveau de la ligne de ceinture, de montants de pavillon et de plaques de marchepied rigides. L'intérieur des portières est en outre rembourré de mousse antichoc en vue de limiter les risques de blessure.
  www.millerwelds.ca  
Toentertijd waren maar weinig urologen bereid urodynamisch onderzoek te doen, omdat zulk onderzoek veel tijd, geld en moeite kostte. Bij LABORIE zagen ze in dat de inzet van computers veel van deze bezwaren zou wegnemen.
Few urology centers wanted to invest the time, effort, and money required to perform Urodynamic evaluations. LABORIE recognized that by using computers, many of these handicaps could be overcome.
Nur wenige Urologiezentren waren bereit, Zeit, Mühe und Geld für urodynamische Untersuchungen aufzuwenden. LABORIE erkannte, dass sich viele dieser Handicaps mithilfe von Computern bewältigen ließen.
Pocos centros de urología quisieron invertir el tiempo, el esfuerzo y el dinero necesarios para realizar evaluaciones urodinámicas. LABORIE se dio cuenta de que el uso de equipos informáticos sorteaba muchos de estos obstáculos.
  28 Hits fiscus.fgov.be  
7. Indien, ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de interest, om welke reden ook, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing.
6. Les intérêts sont considérés comme provenant d’une Partie contractante lorsque le débiteur est un résident de cette Partie. Toutefois, lorsque le débiteur des intérêts, qu'il soit ou non un résident d’une Partie contractante, a dans une Partie contractante un établissement stable, ou une base fixe, pour lequel la dette donnant lieu au paiement des intérêts a été contractée et qui supporte la charge de ces intérêts, ceux-ci sont considérés comme provenant de la Partie où l'établissement stable, ou la base fixe, est situé.
  tbilisi.love  
Deze aanvaarding moet niet blindelings zijn, maar dient gepaard te gaan met begrip en onderscheiding. Enkel met een houding van vertrouwen kan een student serieus en grondig werken. Zulk vertrouwen in de leraar en de techniek is van essentieel belang voor het welslagen van de meditatie.
Students must declare themselves willing to comply fully and for the duration of the course with the teacher's guidance and instructions; that is, to observe the discipline and to meditate exactly as the teacher asks, without ignoring any part of the instructions, nor adding anything to them. This acceptance should be one of discrimination and understanding, not blind submission. Only with an attitude of trust can a student work diligently and thoroughly. Such confidence in the teacher and the technique is essential for success in meditation.
  www.vps.fgov.be  
Wat is de filosofie achter deze ‘buurtvaders’? Welke zijn de kritische succesfactoren of richtlijnen voor het welslagen van een buurtvaderproject? En tot slot, waar heeft men verder ervaring met zulk project en vindt u meer informatie?
INTRODUCTION - Les 20 et 21 septembre derniers, la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention a organisé un colloque francophone et néerlandophone intitulé "Le Bourgmestre engagé dans la lutte contre les nuisances : Réponses et solutions". Fondées sur une approche locale intégrée de ce phénomène de sécurité, différentes bonnes pratiques ont été présentées aux participants. La présente lettre de nouvelles en examine une à la loupe : "Les pères de quartier de Meulenberg" dans le Limbourg. Quelle est la philosophie sous-tendant ces ‘pères de quartier’? Quels sont les facteurs de succès critiques ou les directives relatives à l’aboutissement d’un projet de pères de quartier ? Enfin, dans quels autres endroits pareil projet a-t-il été mis en œuvre et où peut-on trouver de plus amples informations?
  countries.diplomatie.belgium.be  
“Tijdens de onderhandelingen brachten individuele slachtoffers pakkende getuigenissen van hun pijnlijke ervaringen. Wat ons blijft drijven in deze campagne is het besef dat zulk leed moet en dikwijls kan voorkomen worden. Elke stap, groot of klein, die wij zetten in deze richting zal bijdragen tot meer menselijke waardigheid in de wereld.”, stelt Minister Vanackere.
Le Ministre Vanackere souligne que la Belgique joue un rôle actif dans le suivi de cette nouvelle convention et dans la préparation de la première Conférence des Etats parties, qui se réunira au Laos en novembre 2010. La Belgique poursuit les démarches diplomatiques en vue de mobiliser le plus grand nombre possible de pays en faveur de l’universalisation et de l’exécution correcte du traité. Elle accorde une attention particulière, à cet égard, aux engagements en matière d’aide aux victimes. “Pendant les négociations, des victimes individuelles ont rendu des témoignages poignants relatant leurs expériences pénibles. Ce qui continue à nous motiver dans cette campagne est la conscience que de telles souffrances doivent – et souvent peuvent – être évitées. Chaque pas, petit ou grand, que nous mettons dans cette direction sera une avancée en faveur de la dignité humaine dans le monde”, estime le Ministre Vanackere. La Belgique cofinancera un projet visant à dresser une carte de la dissémination des armes à sous-munitions au Laos, un des pays les plus touchés.
  yourstory.com  
Al bladerend door het boek - met Nadia Sels, Frank Peeters, Luk Van den Dries en Koen Van Synghel als vlotte gidsen die in korte, toegankelijke essays meer inzicht geven in de werken, het gebouw en de taal van Fabre - wandel je door het prachtige pand waar achter elk hoekje, in elk kamertje of in elke gang wel een ontroerend, grappig of ontwrichtend beeld schuilt. Waarom is niet elk huis op zulk een inspirerende manier vormgegeven?
‘Just by leafing through the book, with Nadia Sels, Frank Peeters, Luk Van den Dries, and Koen Van Synghel as easy-going guides who give more insight into the works, the building, and the language of Fabre in six short and readable essays, you can roam through the magnificent property where a touching, amusing, or disruptive image lurks behind every corner, in every room, or in every corridor. Why isn’t every house designed in such inspirational fashion? It shows Fabre as someone with a genuinely great love of the arts. A heart that beats just as fast at night as during the day.’
« Tout en feuilletant le livre (guidé habilement par Nadia Sels, Frank Peeters, Luk Van den Dries et Koen Van Synghel qui, par le biais de contributions courtes et accessibles, permettent de mieux comprendre les œuvres, le bâtiment et le langage de Fabre), on chemine dans le magnifique bâtiment où, dans chaque recoin, chaque pièce ou chaque couloir, se cache une sculpture touchante, drôle ou perturbatrice. Pourquoi toutes les maisons ne sont-elles pas conçues d'une manière aussi inspirante ? Fabre apparaît comme un amoureux sincère des arts. Dont le cœur continue à battre aussi vite de nuit que de jour. »
  www.aupairworld.com  
Gastouder Sabine: Ik hoop dat we altijd zulk lieve au pairs blijven vinden!
Sabine, mère d'accueil : J'espère continuer à trouver des au pairs aussi formidables !
Gastmutter Sabine: Ich hoffe, dass wir weiterhin so tolle Au Pairs finden!
  2 Hits www.inasti.be  
als verrichtingen die de facto winst opleveren ook al wordt zulk doel niet nagestreefd
que les opérations qui produisent un bénéfice de fait sans que leur but premier soit le lucre
  koreakonsult.com  
Je hebt daarnaast het recht niet te worden onderworpen aan een uitsluitend op geautomatiseerde verwerking gebaseerd besluit wanneer hieraan rechtsgevolgen zijn verbonden of zulk besluit je in aanzienlijke mate kan treffen.
Außerdem haben Sie das Recht, nicht einem ausschließlich auf einer automatisierten Verarbeitung basierenden Beschluss unterzogen zu werden, wenn damit Rechtsfolgen verbunden sind oder dieser Beschluss schwerwiegende Folgen für Sie haben wird.
  www.ces-show.com  
Het apparaat is de eerste en enige in zijn soort en stelt een ieder in staat om foto's rechtstreeks te mailen van de camera via Wi-Fi, om online albums te bekijken in de Kodak EasyShare Gallery (voormalige Ofoto) op de camera, om tot 1500 favoriete foto's op te slaan en te beheren om onmiddellijk te tonen op de hoge resolutie 3 inch touch display, en om levendige foto's en bewegende videoclips op te nemen. Geen enkele andere camera geeft personen zulk een uitgebreide mogelijkheid om hun foto's te maken, beheren, delen en printen.
On the eve of the 2005 International Consumer Electronics Show (CES), Eastman Kodak Company introduced a groundbreaking wireless digital photography system, giving people the freedom to share pictures whenever and wherever they wish. At the heart of the system is the new Kodak EasyShare-One zoom digital camera, which provides people with extraordinary control over how and when they share pictures. The device is the first of its kind, allowing people to e-mail pictures directly from the camera via Wi-Fi; to view online albums in the Kodak EasyShare Gallery (formerly Ofoto) on the camera; to store and organize up to 1,500 favourite pictures for instant display on its high-resolution, 3-inch touch screen LCD; and to take vibrant still pictures and full-motion video. No other digital camera gives people such an extensive ability to take, organize, share and print their pictures.
En vísperas de CES 2005, Eastman Kodak Company ha presentado un innovador sistema inalámbrico para fotografía digital que hace posible a los usuarios compartir sus fotografías en cualquier momento y en cualquier lugar. La estrella de este sistema es la nueva cámara digital con zoom Kodak Easyshare-One, que proporciona a los usuarios un extraordinario control a la hora de compartir las fotografías. Este dispositivo es el primero de este tipo que existe en el mercado, y cuenta con funciones para enviar fotografías a través del correo electrónico directamente desde la cámara mediante la tecnología Wi-Fi, almacenar y organizar hasta 1.500 imágenes y realizar fotografías o grabar vídeos de gran calidad que pueden ser visualizados en su pantalla en su pantalla táctil LCD de 7,5 centímetros y alta resolución. No existe en el mercado ninguna otra cámara digital que ofrezca a los usuarios una capacidad y prestaciones similares para realizar, organizar, compartir e imprimir fotografías.
  19 Hits www.uantwerpen.be  
Deze drie stromingen worden vaak beschreven als een reactie op de verwoestende effecten van de Grote Oorlog die cinema de moderniteit in katapulteerde (Kaes 2009). Dit idee is echter niet alleen ahistorisch, in zulk een stelling worden de vele reeds bestaande relaties genegeerd tussen cinema en theater, waarvan vele nog bestudeerd moeten worden.
"From New Stagecraft to New Cinema: Silent Film Performs the Avant-Garde" is an intermedial project geared towards redefining the evolution of cinema against developments in the historical avant-garde in performing arts. It examines why there is an apparent historiographical gap between the onset of the historical avant-garde in performing arts - described as "new" or "modern" from the 1880s onwards (Knopf 2001) - and that in cinema, where newer forms categorized as such do not appear in history books until 1919 with German Expressionism, French Impressionism and the Soviet Montage Movement (Hagener 2007). These three are characteristically defined as reflecting the devastating effects of the Great War (Kaes 2009), propelling cinema into modernity. This idea is not only essentially ahistorical, however, it also chooses to ignore the relationships that already existed between new cinematic forms and new performing arts, but have yet to be defined. This archive-driven research project will address and close the historiographical gap by demonstrating these connections in 6 well-defined case studies. It starts from the concept of new theatre forms as a "New Stagecraft," coined by theatre historian Kenneth Macgowan (1921) and built around the significant and popular work of Edward Gordon Craig, Max Reinhardt and Adolphe Appia. The influence of the New Stagecraft on silent cinema (1910-1927) will be defined scenographically and discursively through archival research in New York via Columbia University.
  www.erasmusmc.nl  
Erasmus MC en haar wetenschappers voeren hun wetenschappelijke taken uit op grond van hun wens tot het verkrijgen van nieuwe inzichten en wetenschappelijke kennis en tevens op grond van de taken en doelstellingen van Erasmus MC als een wetenschappelijk instituut en universitair medisch centrum. Erasmus MC of haar medewerkers garanderen niet dat de door hen verrichte diensten zullen leiden tot bepaalde resultaten, of dat zulk onderzoek succesvol zal zijn.
Erasmus MC and its researchers undertake their research in furtherance of their goal seeking new knowledge and furthering the tasks and objectives of Erasmus MC as a research and teaching institution and university medical centre. None of the services of Erasmus MC and its employees can or shall be construed as an undertaking that the research will lead to any particular results, or that the success of such research is guaranteed.
  notjustskin.org  
Hoewel Drillster geen verantwoordelijkheid aan u heeft voor verliezen ontstaan door ongeoorloofd gebruik van uw account, kunt u wel verantwoordelijk gehouden worden voor verliezen welke door Drillster of anderen worden geleden wegens zulk ongeoorloofd gebruik.
The Service is made available to you for your personal use only. You must provide current, accurate identification, contact, and other information that may be required as part of the registration process and/or continued use of the Service. You are responsible for maintaining the confidentiality of your Service password and account, and are responsible for all activities that occur there under. You must notify Drillster immediately of any breach of security or unauthorised use of your account. Although Drillster will not be liable to you for losses caused by any unauthorised use of your account, you may be liable for the losses of Drillster or others due to such unauthorised use. Drillster reserves the right to, without reason, refuse the Service to anyone.
  www.citg.tudelft.nl  
Het gaat hierbij om het onderzoeken van de processen die gebruikers van de infrastructuur beïnvloeden bij hun keuze voor bestemming, vervoerwijze (auto of openbaar vervoer), route en vertrektijdstip. Ook het begrijpen van de gevolgen van zulk gedrag speelt hierbij een rol, evenals het ontwikkelen van manieren om dit gedrag te beïnvloeden.
You will learn how to model choice behavior, that is, investigate the processes that influence users of infrastructure in their choice of destination, transport mode (car or public transport), route and departure time, understand the implications of that behavior, but also come up with ways of influencing that behavior.
  2 Hits www.rug.nl  
De Donkere Kant van Leiderschap: Waarom gedragen sommige leiders zich onethisch, of zelfs agressief? Welke individuele en omgevingsfactoren kunnen zulk gedrag verklaren en ons helpen het te voorkomen?
The Dark Side of Leadership: Why do some leaders behave unethically, or even abusively? Which personal and contextual factors explain this kind of behavior, or can help us prevent it? How can we empower employees to more effectively deal with abusive leaders?
  www.hodhotel.co.il  
Al bladerend door het boek - met Nadia Sels, Frank Peeters, Luk Van den Dries en Koen Van Synghel als vlotte gidsen die in korte, toegankelijke essays meer inzicht geven in de werken, het gebouw en de taal van Fabre - wandel je door het prachtige pand waar achter elk hoekje, in elk kamertje of in elke gang wel een ontroerend, grappig of ontwrichtend beeld schuilt. Waarom is niet elk huis op zulk een inspirerende manier vormgegeven?
‘Just by leafing through the book, with Nadia Sels, Frank Peeters, Luk Van den Dries, and Koen Van Synghel as easy-going guides who give more insight into the works, the building, and the language of Fabre in six short and readable essays, you can roam through the magnificent property where a touching, amusing, or disruptive image lurks behind every corner, in every room, or in every corridor. Why isn’t every house designed in such inspirational fashion? It shows Fabre as someone with a genuinely great love of the arts. A heart that beats just as fast at night as during the day.’
« Tout en feuilletant le livre (guidé habilement par Nadia Sels, Frank Peeters, Luk Van den Dries et Koen Van Synghel qui, par le biais de contributions courtes et accessibles, permettent de mieux comprendre les œuvres, le bâtiment et le langage de Fabre), on chemine dans le magnifique bâtiment où, dans chaque recoin, chaque pièce ou chaque couloir, se cache une sculpture touchante, drôle ou perturbatrice. Pourquoi toutes les maisons ne sont-elles pas conçues d'une manière aussi inspirante ? Fabre apparaît comme un amoureux sincère des arts. Dont le cœur continue à battre aussi vite de nuit que de jour. »
  www.raadvst-consetat.be  
Hoewel sommige onderdelen van zulk een regeling, afzonderlijk beschouwd, relatief minder gunstig kunnen zijn voor bepaalde categorieën van omwonenden, zijn zij daarom nog niet noodzakelijk zonder redelijke verantwoording indien die regeling in haar geheel wordt onderzocht.
Le Conseil d’Etat souligne également que le plan de dispersion règle une matière particulièrement complexe. Les différents aspects de la réglementation, qui peuvent chacun être ressentis comme discriminatoires par certaines catégories de riverains, font partie d'une réglementation globale qui a pour but de répartir les nuisances sonores sur tout l'environnement. Bien que certains éléments d'une telle réglementation, considérés isolément, peuvent être relativement moins favorables à certaines catégories de riverains, ils ne sont cependant pas pour autant nécessairement dépourvus de justification raisonnable lorsqu'on examine l'ensemble de la réglementation. Il est d'autant plus nécessaire d'examiner globalement une réglementation relative à la dispersion de nuisances géographiquement localisables que ce qui caractérise une telle réglementation est précisément qu'un effet favorable pour un groupe déterminé de personnes a automatiquement un effet défavorable pour un autre groupe.
  2 Hits www.feig.de  
  badoo.com  
Snoeien en lichtverdeling gaan samen. De onderste helft van je plant krijgt misschien niet zulk sterk licht als de bovenste helft. Je kunt overwegen om de bladeren aan de onderkant van je plant te snoeien, zodat de energie gericht kan worden op de bovenkant, waar het meeste licht op valt.
Maintaining good control over the grow environment is extremely important in ensuring a better yield. You can optimize growing conditions by maintaining good control over the temperature and humidity of your growing room. Plants that have been exposed to temperatures that are too cold generally experience a slower growth rate than those that are maintained at a good temperature. They can survive, but they do not produce higher yields. Temperatures that are too high will also slow down a plant’s growth. The indication that the temperature is too high is when your plant is displaying leaves that have turned brownish and are beginning to wilt.
  program.stockholmpride.org  
Er zijn andere plekken waar je zulk materiaal kwijt kunt, maar niet bij ons, doe dit daarom dus ook niet. Dat betekent niet dat je niet een sexy foto mag hebben maar ken je grenzen.
There are places you can go to upload porn and shocking images and video, but this isn't one of them, so please don't do it. That doesn't mean you can't be sexy in your photos, just know what the limits are.
Bestimmt gibt es im Internet Seiten, auf denen du Pornografie oder schockierende Fotos und Videos verbreiten und anschauen kannst. Bei uns nicht! Wir bitten dich, das zu respektieren. Das heißt nicht, dass du keine sexy Fotos von dir hochladen darfst, aber wie immer zählt das richtige Maß.
Hay páginas donde puedes subir material pornográfico o contenido de mal gusto, pero esta NO es una de ellas. Esto no significa que no puedas subir tus fotos más atractivas pero siempre entendiendo dónde está el límite.
Su Internet è facilissimo trovare siti pornografici o dai contenuti particolarmente forti. Il nostro non è uno di questi, quindi video o foto di questo genere sono vietati. Questo non significa che non puoi essere sexy nelle tue foto, ma non esagerare :)
Há websites no mundo virtual onde você pode publicar qualquer coisa, incluindo pornografia e conteúdo ofensivo. Mas, felizmente, aqui não é um deles, por isso, não publique-os aqui. Claro que você pode ser um pouco provocante em suas fotos, mas saiba quais são os limites.
هناك مواقع يمكنك رفع صور ذات محتوى فاحش أو صور صادمة أو حتى فيديوهات، لكن موقعنا ليس كذلك، لذلك المرجو عدم فعل ذلك. هذا لا يعني أنه لا يمكنك أخد صور مثيرة لكن فقط في حدود الإحترام.
Είμαστε σίγουροι ότι μπορείς να βρεις αρκετά μέρη στο διαδίκτυο τα οποία επιτρέπουν τη χρήση ερωτικού ή πορνογραφικού υλικού. Τυχαίνει να μην είμαστε ένα από αυτά. Σε ευχαριστούμε για τον σεβασμό.
インターネット上には、刺激の強いもの、またはポルノ写真や動画を、アップロード出来るサイトもあるかもしれません。ですが、当サイトはその様なサイトではありません。セクシーで魅力的な写真が全てダメなわけではありませんが、限度をわきまえて投稿してください。
Sigurisht, në internet mund të gjesh vende për të ngarkuar e për të parë pornografi e fotografi e video shokuese. Ky nuk është vend i tillë. Mos e bë këtë gjë. Kjo nuk do të thotë se nuk pranojmë fotografi seksi, thjesht nuk duhet tepruar me to.
Na internetu ima dovoljno mjesta za dodavanje i razgledanje pornografije i šokantnih fotografija i video snimaka, ali ovo nije takvo mjesto i zato to ovdje ne radite. To ne znači da ne treba da izgledate dobro na fotografijama, već samo da vodite računa o granicama pristojnosti.
Има места, където можеш да добавяш порнографски снимки и видео. Това не е едно от тях. Пак може да си секси на снимките, просто уважавай границите и добрия вкус.
  www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
IN GEEN GEVAL ZIJN DE WINKELEIGENAREN, MOEDERMAATSCHAPPIJ, DOCHTERONDERNEMINGEN, OF FILIALEN OF HUN MANAGERS, DIRECTEUREN, WERKNEMERS, VERTEGENWOORDIGERS OF AGENTEN AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE, STRAFBARE, INDIRECTE OF GEVOLGSCHADE (INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT VERLIES VAN GEGEVENS, GEBRUIK OF WINST.), ONGEACHT DE OORZAAK, OOK VOOR CONTRACTBREUK, NALATIGHEID OF ANDERS, EN OF HET BEDRIJF WEL OF NIET OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN EVENTUELE SCHADE; U GAAT AKKOORD DAT DE MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID VAN BEDRIJFSONDERDELEN VAN ZULKE SCHADE HET TOTALE BEDRAG VAN GEKOCHTE GOEDEREN NIET OVERTREFT.
LES PROPRIÉTAIRES DE LA BOUTIQUE, SA SOCIÉTÉ MÈRE, SES FILIALES OU SOCIÉTÉS AFFILIÉES, OU LEURS AGENTS, DIRECTEURS, EMPLOYÉS, REPRÉSENTANTS RESPECTIFS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU PUNITIFS (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’UTILISATION OU LES PROFITS), BIEN QUE CEUX-CI DÉCOULENT D’UNE VIOLATION DE CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE, ET QUE CETTE SOCIÉTÉ AIT ÉTÉ INFORMÉE OU NON DE L’ÉVENTUALITÉ DE CES DOMMAGES. VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ MAXIMUM DE LA SOCIÉTÉ DÉCOULANT DE TOUT PRODUIT VENDU NE PEUT PAS DÉPASSER LE PRIX DUDIT PRODUIT. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR CERTAINS DOMMAGES. AUSSI LES LIMITATIONS D’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS DANS LA MESURE OU LE DROIT DE CES JURIDICTIONS S’APPLIQUE AU PRÉSENT ACCORD.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN KÖNNEN DER SHOP-BESITZER, SEINE ELTERN-, TOCHTER-, ODER PARTNERUNTERNEHMEN, ODER DEREN JEWEILIGE BEAUFTRAGTE, GESCHÄFTSFÜHRUNG, ANGESTELLTEN, VERTRETER ODER AGENTEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTEN, INDIREKTEN, BESONDEREN, NEBEN- FOLGE-, ODER STRAFSCHADEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, VERLUST VON DATEN, NUTZEN ODER UMSÄTZEN), WODURCH AUCH IMMER VERURSACHT, SEI ES DURCH VERTRAGSBRUCH, FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG UND UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESES UNTERNEHMEN VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. SIE STIMMEN ZU, DASS DIE MAXIMAL MÖGLICHE HAFTUNG DER UNTERNEHMENSPARTEIEN AUFGRUND EINES VERKAUFTEN PRODUKTS DEN PREIS DES PRODUKTS NICHT ÜBERSTEIGT. EINIGE GESETZGEBUNGEN GESTATTEN NICHT DIE BESCHRÄNKUNG ODER DEN AUSSCHLUSS DER HAFTUNG FÜR BESTIMMTE SCHÄDEN, DAHER GELTEN DIE OBEN GENANNTEN BESCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE FÜR SIE UNTER UMSTÄNDEN IN DEM UMFANG WIE DIESE GESETZGEBUNGEN AUF DIESE VEREINBARUNG ANWENDBAR SIND NICHT.
  3 Hits gerard.deneux.free.fr  
Er zijn andere plekken waar je zulk materiaal kwijt kunt, maar niet bij ons, doe dit daarom dus ook niet. Dat betekent niet dat je niet een sexy foto mag hebben maar ken je grenzen.
There are places you can go to upload porn and shocking images and video, but this isn't one of them, so please don't do it. That doesn't mean you can't be sexy in your photos, just know what the limits are.
Bestimmt gibt es im Internet Seiten, auf denen du Pornografie oder schockierende Fotos und Videos verbreiten und anschauen kannst. Bei uns nicht! Wir bitten dich, das zu respektieren. Das heißt nicht, dass du keine sexy Fotos von dir hochladen darfst, aber wie immer zählt das richtige Maß.
Hay páginas donde puedes subir material pornográfico o contenido de mal gusto, pero esta NO es una de ellas. Esto no significa que no puedas subir tus fotos más atractivas pero siempre entendiendo dónde está el límite.
Su Internet è facilissimo trovare siti pornografici o dai contenuti particolarmente forti. Il nostro non è uno di questi, quindi video o foto di questo genere sono vietati. Questo non significa che non puoi essere sexy nelle tue foto, ma non esagerare :)
Há websites no mundo virtual onde você pode publicar qualquer coisa, incluindo pornografia e conteúdo ofensivo. Mas, felizmente, aqui não é um deles, por isso, não publique-os aqui. Claro que você pode ser um pouco provocante em suas fotos, mas saiba quais são os limites.
هناك مواقع يمكنك رفع صور ذات محتوى فاحش أو صور صادمة أو حتى فيديوهات، لكن موقعنا ليس كذلك، لذلك المرجو عدم فعل ذلك. هذا لا يعني أنه لا يمكنك أخد صور مثيرة لكن فقط في حدود الإحترام.
Είμαστε σίγουροι ότι μπορείς να βρεις αρκετά μέρη στο διαδίκτυο τα οποία επιτρέπουν τη χρήση ερωτικού ή πορνογραφικού υλικού. Τυχαίνει να μην είμαστε ένα από αυτά. Σε ευχαριστούμε για τον σεβασμό.
インターネット上には、刺激の強いもの、またはポルノ写真や動画を、アップロード出来るサイトもあるかもしれません。ですが、当サイトはその様なサイトではありません。セクシーで魅力的な写真が全てダメなわけではありませんが、限度をわきまえて投稿してください。
Има места, където можеш да добавяш порнографски снимки и видео. Това не е едно от тях. Пак може да си секси на снимките, просто уважавай границите и добрия вкус.
Hi ha pàgines on pots afegir material pornogràfic o contingut de mal gust, però aquesta NO és una d'elles. Això no significa que no puguis afegir les teves fotos més atractives però sempre entenent on està el límit.
  12 Hits www.sitesakamoto.com  
Eén DHW staat gelijk met één week waarin de zeeoppervlaktetemperatuur 1ºC boven het verwachte zomermaximum ligt. Twee zulk een DHW komen overeen met twee weken van 1°C of één week van 2°C boven het verwachte zomermaximum.
One DHW is equal to one week of a sea surface temperature = 1ºC above the expected summertime maximum. Two DHWs are equal to two weeks at 1ºC or one week at 2ºC above the expected summertime maximum temperature. A DHW of 4 means that coral bleaching will occur in areas where there are coral reefs.
  2 Hits www.terrachat.org  
Ter compensatie van de koude van de laatste Top 7, Laten we verandering van omgeving. Ja, Ik weet, dat de manie geassocieerd met de Caribbean Paradise, er zijn zoveel Edens over de hele wereld, zulk een verscheidenheid van plaatsen om te zitten in het ongewisse.
Pour compenser le froid de la dernière Top 7, nous allons changer de décor. Oui, Je sais, que la manie associée au Paradis des Caraïbes, il ya tant de Edens à travers le monde, une telle variété d'endroits pour être dans les limbes.
Um der Kälte der letzten Top kompensieren 7, Lassen Sie uns Tapetenwechsel. Ja, Ich weiß,, dass Manie mit der Caribbean Paradise verbunden, Es gibt so viele Edens auf der ganzen Welt, wie eine Vielzahl von Orten in der Schwebe zu sein.
Para compensar el frío del último Top 7, vamos a cambiar de aires. Sí, ya lo sé, esa manía de asociar el Paraíso con el Caribe, habiendo tantos edenes por el mundo, tanta variedad de sitios donde sentirse en el limbo.
Per compensare il freddo della scorsa Top 7, cerchiamo di cambiamento di scenario. Sì, So che, che mania associata al Paradiso dei Caraibi, Edens ci sono così tanti in tutto il mondo, una tale varietà di posti per essere in un limbo.
Para compensar o frio da última Top 7, vamos mudar de ares. Sim, Eu sei, que a mania associada ao Paraíso Caribe, há Edens tantos ao redor do mundo, uma tal variedade de lugares para sentar no limbo.
Per compensar el fred de l'últim Top 7, anem a canviar d'aires. Sí, ja ho sé, aquesta mania d'associar el Paradís amb el Carib, havent tants eden pel món, tanta varietat de llocs on sentir-se en els llimbs.
Kako bi se kompenzirao hladnoće prošlog Vrh 7, neka promjena krajolika. Da, Znam, da manija povezan s Kariba Paradise, postoji toliko Edens širom svijeta, kao niz mjesta biti u limbu.
  evernote.com  
Een tijdje geleden liet google weten ze geen reclame meer gingen plaatsen als het ging om gokken. Alle online kansspel bedrijven het juist van zulk soort site moeten hebben was dit een tegenvallend bericht voor ze.
We usually warn players to be careful when choosing casino which offers excessive online bonuses, we still stand by our opinion but we need to share a new great promotion being offered by Ladbrokes Casino. They have been front runners in the UK market for a couple of years now and there have been quite a lot of development on their side with mergers and partnerships being in the pipeline. With that said their product development side has improved immensely hence the new offerings to their players.
  533 Hits www.urantia.org  
Evernote staat geen gebruik toe van zijn handelsmerken of logo's in samenhang met koopwaar of andere producten, inclusief kleding, petten, bekers, poppen en speelgoed, zonder een uitdrukkelijke schriftelijke overeenkomst, onder de voorwaarden waarbij zulk gebruik is toegestaan.
Evernote no autoriza ni otorga licencias para el uso de sus marcas comerciales y logotipos en objetos publicitarios y otros productos, como prendas de vestir, gorros, tazas, muñecos y juguetes, sin la autorización específica por escrito, siempre que las condiciones de uso estuvieran permitidas.
O Evernote não permite ou licencia o uso das suas etiquetas comerciais ou logótipos relacionados a merchandising e a outros produtos, incluindo, por exemplo, quaisquer roupas, chapéus, canecas, bonecas e brinquedos, sem um contrato por escrito específico que forneça os termos sob os quais tal uso seria permitido.
Evernote tillader ikke, at virksomhedens varemærker eller logoer bruges i forbindelse med merchandise og andre produkter, herunder eksempelvis tøj, hatte, krus, dukker og legetøj, uden en særlig skriftlig aftale, som beskriver vilkårene for en sådan brug.
  3 Hits www.margaknaven.nl  
De passieve tegenwoordigheid van de primaire krachtorganisatoren is voldoende om het ruimtepotentiaal te transformeren tot primordiale Paradijskracht, en op zulk een geactiveerd ruimteveld beginnen deze zelfde krachtorganisatoren nu hun eerste actieve werkzaamheden.
Die passive Gegenwart der primären Kraft­organisatoren genügt zur Umwandlung von Raumpotenz in Urkraft, und in einem derartig aktivierten Raumfeld schreiten jetzt dieselben Kraftorganisatoren zu ihren ersten aktiven Operationen. Die Urkraft muss im Reich der Energie­manifestation zwei verschiedene Verwandlungsphasen durchlaufen, bevor sie als Universumsmacht erscheint. Dies sind die beiden Ebenen erwachender Energie:
  12 Hits www.marisamonte.com.br  
In uitzonderlijke gevallen en onder de wettelijk voorgeschreven beschermende voorwaarden, kan wanneer niet te verwachten is dat de resultaten van het onderzoek direct nut voor de gezondheid van de betrokkene zullen opleveren, zulk onderzoek worden toegestaan, mits aan de in het eerste lid, sub i, iii, iv en v bedoelde voorwaarden, alsmede aan de volgende aanvullende voorwaarden wordt voldaan:
Exceptionally and under the protective conditions prescribed by law, where the research has not the potential to produce results of direct benefit to the health of the person concerned, such research may be authorised subject to the conditions laid down in paragraph 1, sub-paragraphs i, iii, iv and v above, and to the following additional conditions:
A titre exceptionnel et dans les conditions de protection prévues par la loi, une recherche dont les résultats attendus ne comportent pas de bénéfice direct pour la santé de la personne peut être autorisée si les conditions énoncées aux alinéas i, iii, iv et v du paragraphe 1 ci-dessus ainsi que les conditions supplémentaires suivantes sont réunies:
In Ausnahmefällen und nach Maßgabe der durch die Rechtsordnung vorgesehenen Schutzbestimmungen darf Forschung, deren erwartete Ergebnisse für die Gesundheit der betroffenen Person nicht von unmittelbarem Nutzen sind, zugelassen werden, wenn außer den Voraussetzungen nach Absatz 1 Ziffern i, iii, iv und v zusätzlich die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
De modo excepcional y en las condiciones de protección previstas por la ley, podrá autorizarse un experimento cuyos resultados previstos no supongan un beneficio directo para la salud de la persona si se cumplen las condiciones enumeradas en los párrafos (i), (iii), (iv) y (v) del apartado 1 anterior, así como las condiciones suplementarias siguientes:
  13 Hits www.presseurop.eu  
Het zou ook een adware-server die krijg je doorgestuurd naar na het klikken op een advertentie. Samplesmother.biz kon ook tonen u advertenties zelf. Met zulk een verscheidenheid van mogelijke functies is het niet erg veilig te houden op uw computer, dus we raden installatie ongedaan te maken.
Samplesmother.biz could do several things when on your computer. It could function like an adware helper, which would mean that it updates and manages some kind of adware application. It could also be an adware server that you get redirected to after clicking an ad. Samplesmother.biz could also show you ads itself. With such a variety of possible functions, it is not very safe to keep it on your computer, so we recommend uninstalling it.
Samplesmother.biz könnten einige Sachen wenn auf Ihrem Computer tun. Es könnte wie ein Adware-Helfer funktionieren, was bedeuten würde, dass es aktualisiert und eine Art von Adware-Anwendung verwaltet. Es könnte auch ein Adware-Server, den Sie an weitergeleitet, nachdem Sie auf eine Anzeige. Samplesmother.biz könnte auch anzeigen Sie selbst. Mit solch einer Vielzahl von möglichen Funktionen ist es nicht sehr sicher zu bewahren es auf Ihrem Computer, so wir empfehlen, es zu deinstallieren.
Samplesmother.biz podría hacer varias cosas en tu computadora. Podría funcionar como un ayudante de adware, que significaría que se actualiza y gestiona una especie de aplicación de adware. También podría ser un servidor de adware que usted conseguir redirigido a después de hacer clic en un anuncio. Samplesmother.biz podría también mostrarte anuncios de sí mismo. Con tal variedad de funciones posibles, no es muy seguro mantenerlo en su computadora, así que recomendamos que desinstalarlo.
  6 Hits www.christiananswers.net  
Het was eigenlijk best beangstigend om te horen dat zulk hartstochtelijk idealisme gewoon niet te vertalen is naar de werkelijkheid.
Je celkem děsivé poslouchat tolik zapáleného politického idealismu a vědět, že se nikdy nestane skutečností.
  2 Hits economie.fgov.be  
Als je alle dingen die de Heer Jezus zei samenvoegt, dan is het beeld van de hel behoorlijk verschrikkelijk. Hij sprak over een dag, dat er gehuil zal zijn en geween en tandengeknars – zulk soort taal van de Heer Jezus.
Il ne faut pas prendre ça au pied de la lettre bien sûr, parce que même si quelqu’un se privait d’une main ou d’un œil, il resterait toujours pécheur, parce que le péché est dans la nature et le cœur de l’homme. Non, ce que dit Jésus ici, c’est que vous devriez être prêt à tout céder, à vous priver de tout, d’accepter tout sacrifice et d’abandonner tout plaisir afin d’arriver au Ciel. Vous ne devriez rien permettre de vous séparer de la présence du Seigneur.
De consumptie van een product met het uiterlijk van een voedingsmiddel kan gemakkelijk tot gezondheidsproblemen leiden. Vooral kinderen kunnen zich snel vergissen en zulk product in hun mond steken, opzuigen of inslikken.
These products are banned because they can cause problems for consumers. Consumption of a product that looks like a food product can easily cause health problems. In particular, children may easily mistake them for food and put them in their mouths, suck on them or ingest them, which could pose risks such as choking, poisoning, perforation or obstruction of the digestive tract.
Ces produits sont interdits parce qu’ils peuvent occasionner de nombreux problèmes parmi les consommateurs. La consommation d’un produit ayant l’apparence d’une denrée alimentaire peut facilement causer des problèmes de santé. En particulier les enfants peuvent se tromper facilement et les porter à la bouche, les sucer ou les ingérer, alors que cette action peut comporter des risques tels que l'étouffement, l'intoxication, la perforation ou l'obstruction du tube digestif.
  4 Hits www.nato.int  
  www.amt.it  
Zonder voldoende voorafgaand overleg mag de regering van een lidstaat geen definitieve politieke gedragslijn bepalen of belangrijke politieke uitspraken doen over zaken die het Bondgenootschap of een van zijn leden in belangrijke mate aangaan, tenzij duidelijk blijkt en aangetoond kan worden dat zulk voorafgaand overleg door omstandigheden onmogelijk is geweest;
In developing their national policies, members should take into consideration the interests and views of other governments, particularly those most directly concerned, as expressed in NATO consultation, even where no community of view or consensus has been reached in the North Atlantic Council;
Lorsqu'ils élaborent leurs politiques nationales, les pays membres devraient prendre en considération les vues et intérêts des autres gouvernements, notamment de ceux qui sont le plus directement concernés, tels que ces vues et intérêts ont été exprimés lors de consultations au niveau de l'OTAN, et cela même lorsque le Conseil de l'Atlantique Nord n'est pas parvenu à atteindre une position commune ou un consensus.
Bei der Entwicklung ihrer nationalen Politik sollten die Mitglieder den im Rahmen von NATO-Konsultationen dargelegten Interessen und Ansichten anderer Regierungen Rechnung tragen, insbesondere denen der am unmittelbarsten betroffenen, auch wenn im Nordatlantikrat keine gemeinsame Sichtweise und kein Konsens erzielt wurde.
Un gobierno miembro no debe adoptar sin las debidas consultas previas una política firme ni realizar un pronunciamiento político oficial sobre cuestiones que afecten de forma significativa a la Alianza o a cualquiera de sus miembros, a menos que las circunstancias provoquen que estas consultas previas sean obviamente imposibles;
I Paesi membri dovrebbero cercare di tener conto, nelle loro politiche nazionali, degli interessi e dei punti di vista che altri Paesi membri, soprattutto quelli più direttamente in causa, abbiano fatto valere nel corso delle consultazioni nell'ambito della NATO, anche se nessuna comunanza di vedute o nessuna intesa fosse stata raggiunta nel Consiglio;
  2 Hits km0.deputacionlugo.org  
Echter, en juist omdat overeenkomst zulk een fundamenteel concept is, is dubbelzinnigheid of afwezigheid van dergelijke markeerders bij één of meer woorden toegestaan​​, zolang ten minste één woord de nodige informatie behoudt.
Synthetic languages (Morphology) not only mark relations between constituents, but often also provide a visible link between words within a constituent. The best example for this is noun phrase agreement, where all the words of a noun phrase share the same number, gender and case (see for example Lingvopedia noun boxes for Slovak, German etc.). The Portuguese noun phrase as novas casas (the new houses), for instance, explicitly agrees on both number (plural) and gender (feminine) for all three of its constituent words. However, and exactly because agreement is so basic a concept, the ambiguity or absence of such markers on some of the words is allowed, as long as at least one word retains the necessary information. Thus, the case marker of a German noun phrase is more visible in the article than in the noun (der Hund, des Hundes, dem Hund, den Hund), and English marks the plural only on nouns, not on adjectives or articles.
Les langues synthétiques (Morphologie) ne marquent pas seulement les relations entre les composants, mais indiquent également souvent de manière visible le lien entre les mots à l’intérieur d’un composant. L’accord des groupe nominaux est un très bon exemple : tous les mots d’un groupe nominal partagent le même nombre, le même genre et le même cas (cf. par exemple les tableaux des noms dans Lingvopedia pour le slovaque ou l’allemand). Dans le groupe nominal portugais as novas casas (« les nouvelles maisons »), par exemple, les trois éléments s’accordent en genre (féminin) et en nombre (pluriel). Cependant, comme l’accord est un concept fondamental, l’ambiguïté ou l’absence de ces marques sur certains mots est possible, du moment qu’au moins un mot conserve l’information nécessaire. Ainsi, le cas dans un groupe nominal allemand est plus clairement marqué pour les articles que pour les noms (der Hund, des Hundes, dem Hund, den Hund), et l’anglais ne marque le pluriel que pour les noms, pas les adjectifs ou les articles.
  4 Hits www.rikolonia.de  
Zijn specifieke kenmerk is een bak van 113 cm hoog en 5,50 m lang, d.w.z. het laagste van het TORNADO3 gamma, wat voor een eenvoudige lading zorgt met alle types laders. Met zulk een hoogte werd de hoogte van de achterstrooiwals verminderd tot 2m30, terwijl de spiralen dezelfde diameter hebben (Ø 219 mm buis en Ø 1010 mm spiralen).
Its specific characteristic is a body of 113 cm high and 5,50 m long, that is to say the lowest of the TORNADO3 range, which allows an easy loading with all types of loaders. With such a body height, the height of the rear beater was reduced to 2m30 while keeping the same spiral diameter (Ø 219 mm tube and Ø 1010 mm spirals). The whole drive has kept all specificities of the biggest models of the range of JOSKIN muck spreaders, i.e.: the double safety on the drive (an elastic coupling between the boxes as well as a second elastic coupling between the boxes and the beaters).
Celui-ci a comme caractéristiques spécifiques une hauteur de caisse de 113 cm et une longueur de 5,50 m, soit le modèle le plus bas de la gamme TORNADO3, ce qui permet un chargement aisé, et ce avec tous types de chargeurs. Avec cette hauteur de caisse, la hauteur du hérisson arrière a été réduite à 2 m 30 tout en conservant le même diamètre de spires (tube Ø 219 mm et spires Ø 1010 mm). L'ensemble de l'entraînement a conservé toutes les spécificités des plus grands modèles de la gamme d'épandeurs de fumier JOSKIN à savoir, la double sécurité sur l'entraînement (un accouplement élastique entre les boîtiers ainsi qu'un second accouplement élastique entre les boîtiers et les hérissons).
Dieser verfügt über eine Kastenhöhe von 113 cm und eine Länge von 5,50 m d.h. das niedrigste Modell der TORNADO3 Produktpalette, was ein einfaches Beladen mit allen Ladersystemen ermöglicht. Dank dieser Kastenhöhe konnte die Höhe der hinteren Fräswalze auf 2m30 reduziert werden, ohne den Durchmesser der Windungen zu ändern (Rohr Ø 219 mm und Windungen Ø 1010 mm). Das gesamte Antriebssystem weist jedoch die gleichen Eigenschaften auf wie die größten Modelle der Produktpalette an JOSKIN-Stalldungstreuern, nämlich die doppelte Sicherung auf dem Antrieb (eine elastische Kupplung zwischen den Getrieben sowie eine zweite elastische Kupplung zwischen den Fräswalzen und den Getrieben).
Este último tiene como característica específica una altura de caja de 113 cm y una longitud de 5,50 m, es decir el más bajo de la gamaTORNADO3, lo que permite una carga fácil, y esto con todos tipos de cargadores. Con esta altura de caja, la altura del cilindro trasero ha sido reducida a 2 m 30 conservando el mismo diámetro de espiras (tubo Ø 219 mm y espiras Ø 1010 mm). El conjunto del accionamiento ha conservado todas las especificidades de los más grandes en la gama de los esparcidores de estiércol JOSKIN a saber, la doble seguridad en el accionamiento (un acoplamiento elástico entre las cajas así como un segundo acoplamiento elástico entre las cajas de los cilindros).
De gebruiker erkent en aanvaardt dat ingeval van een geschil tussen de gebruiker en Jambooty aangaande zulk een gebrek of verwijt, de gebruiker zulk een geschil binnen het jaar dient aanhangig te maken bij de bevoegde rechtbank, en dit op straffe van verval.
L’utilisateur reconnaît et accepte que dans le cas d’un différend entre ce dernier et Jambooty concernant de tels reproches ou anomalies, l’utilisateur devra soumettre ce différend devant le tribunal compétent dans l’année, sous peine de nullité.
  4 Hits ackordscentralen.se  
De vondst is van belang voor een beter begrip van de krachten die een eiwit beschermen tegen spontaan ontvouwen. Het vermoeden bestaat dat zulk spontaan ontvouwen de eerste stap is in het ontstaan van ouderdomsziekten als Alzheimer en Parkinson.
The discovery is important for a better understanding of the forces that protect proteins from spontaneous unfolding. It is suspected that such spontaneous unfolding is the first step in the development of geriatric diseases such as Alzheimer's and Parkinson's.
  legta.formagri.nc  
Terwijl uniteddogs.com verbiedt zulk gedrag en inhoud op deze site, zou je moeten begrijpen en accepteren dat jij niettemin misschien word blootgesteld aan zulke Materialen en dat je door het gebruik van uniteddogs.com diensten je het op eigen risico doet.
Autant que Uniteddogs.com interdit telle conduite et contenu sur son site, vous êtes d'accord et acceptez que vous pouvez néanmoins être soumis à tels informations et que vous utilisez les services Uniteddogs.com à votre propre risque.
Mentre uniteddogs.com vieta tali comportamenti e contenuti sul suo sito, si riconosce e accetta che tuttavia si può essere esposti a tali materiali e di utilizzare il servizio unitedogs.com a proprio rischio e pericolo.
  2 Hits www.mediamatic.net  
Zulk gebruik van digitale kunst is eenvoudig, zeker wanneer ze 'open' gepresenteerd wordt. Een prettige en goede eigenschap van open presentatie is dat de tekst-, beeld- en geluidsfiles afzonderlijk toegankelijk zijn.
Thus, one can follow the process whereby the artistic vision took shape, as well as the way its interactivity has been 'programmed,' through its selection, processing, integration and scripting of files. In doing so, one creates a certain distance between oneself and the artwork.
  www.hotel-nives.com  
3.3 Bij de uitvoering van een opdracht mag TCO mede één of meer personen betrekken die niet direct of indirect aan TCO zijn verbonden. Een tekortschieten van zulk een persoon kan alleen aan TCO worden toegerekend, indien de opdrachtgever aantoont dat de keuze van TCO van deze persoon niet zorgvuldig is geweest.
3.3 When carrying out an assignment, TCO may involve one or more persons that are not, whether directly or indirectly, connected with TCO. Any failure of such person may be attributed to TCO, only if the client proves that TCO did not act with due care when choosing such person.
  www.tecnoskin-derma.com  
De meest serieuze consequentie van zo’n smelting zou kunnen zijn dat een zwaartekracht-drijfvermogen ontstaat, gebaseerd op de afsplitsing van onstabiele isotopen in de gemolten binnenkern. Zulk een afsplitsing kan de nucleaire branstof verrijken in de kern tot een punt waarop de condities voor een ketting reactie en een gigantische atomaire explosie gecreerd worden.
Ovaj clanak istražuje mogucnost "topljenja" središnjeg dijela unutarnje jezgre zbog smanjenog kapaciteta hladenja atmosfere, koja postepeno prihvaca sve više solarne topline, zbog tzv. ucinka staklenika. Razlažu se faktori koji mogu ubrzati postupak topljenja, kao što su solarna aktivnost povezana s povecanom emisijom staklenickih plinova.
  suncooling.de  
Bij vermeend misbruik van identiteit kan een nieuwe inlogcode worden geregistreerd. In zo'n uitzonderlijk geval is het gewenst dat de gebruiker Immoulin per onmiddellijk op de hoogte stelt van zulk vermeend misbruik.
Immoulin encourages all registered users to ensure internet safety at all times and to protect the confidentiality of their login. Immoulin accepts no responsibility for confirming the alleged identity of a registered user. In the event of abuse or suspect abuse of a user's identity a new login can be registered. In such exceptional cases, it is desirable that the user also inform Immoulin immediately.
  www.molnar-banyai.hu  
  digimania.be  
Bij deze bacteria handelt het zich om apathogene (niet ziekteverwekkende) micro-organismen. Zulk een samengaan van twee levende wezens noemt men een symbiose, waarbij beide levenspartners zekere voordelen van elkaar genieten.
De nombreux agents pathogènes et autres bactéries font naturellement et en permanence partie intégrante du milieu de vie des animaux et normalement, dans des conditions optimales, ils ne causent aucune maladie. Une crevette en bonne santé est capable, grâce à son système immunitaire, de maintenir ces agents pathogènes sous contrôle. Il se crée un équilibre, une symbiose entre l’hôte et les agents pathogènes. Les bactéries de l’intestin, par exemple, sont même des aides utiles à la digestion. Il s'agit, dans ce cas, de microorganismes non pathogènes (ne provoquant pas de maladie). Ce type de mode de vie, qui permet à deux organismes vivants de tirer l’un de l’autre certains avantages, est appelé « symbiose ». Si le stress vient perturber cet équilibre, le système immunitaire s’affaiblit, offrant une grande surface propice aux agressions de divers champignons et bactéries. Parmi les facteurs évidents de stress, qui donc jouent un rôle non négligeable dans la survenance de pathologies, il y a l’intoxication par l’ammoniaque, par les nitrates ou par la nitrite, les températures trop élevées ou trop basses, un mauvais pH, le manque d’oxygène ou la présence de substances toxiques dans l’eau. Des analyses appropriées peuvent être faites par votre animalerie habituelle ou vous pouvez les faire vous-même à l’aide des réactifs d’essai en vente dans le commerce. L’arme la plus puissante contre les maladies, c'est d'être vous-même très consciencieux. Bien que les crustacés maintenus en aquarium ou en aquaculture grandissent dans des conditions artificielles qui peuvent générer une plus grande propagation de germes pathogènes et une plus grande fréquence des pathologies, il vous est toutefois possible d’observer exactement ce qui se passe dans votre aquarium et de vous assurer que tout fonctionne bien. En même temps, vous pouvez voir exactement si vos animaux se portent bien ou non. Si vous supposez qu’ils sont éventuellement malades, adressez-vous immédiatement à un spécialiste en pathobiologie aquatique ou à votre animalerie, qui pourra prélever quelques échantillons d’eau.
GEEN ENKEL MONDELING ADVIES OF SCHRIFTELIJKE CORRESPONDENTIE OF INFORMATIE DIE DOOR ONS OF DOOR EEN VAN DE GEVRIJWAARDE PARTIJEN WORDT GEGEVEN KAN GEZIEN WORDEN ALS EEN GARANTIE EN GEBRUIKERS DIENEN NIET UITSLUITEND AF TE GAAN OP ZULKE INFORMATIE OF ZULK ADVIES.
MÜNDLICHE RATSCHLÄGE, SCHRIFTLICHE KORRESPONDENZ ODER INFORMATIONEN UNS ODER VON ANDEREN FREIGESTELLTEN PARTEIEN IMPLIZIEREN KEINE GARANTIE. NUTZER SOLLTEN SICH NICHT AUF SOLCHE INFORMATIONEN ODER RATSCHLÄGE VERLASSEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, NACH UNSEREM ALLEINIGEN ERMESSEN UND FRISTLOS FEHLER UND AUSLASSUNGEN AUF DER WEBSITE ZU KORRIGIEREN UND JEDER PERSON JEDERZEIT DEN ZUGRIFF AUF DIE WEBSITE ZU VERWEIGERN. DURCH IHR VERTRAUEN IN DIE INFORMATIONEN AUF DER WEBSITE ENTSTEHT WEDER FÜR UNS NOCH FÜR DIE VON DER HAFTUNG FREIGESTELLTEN PARTEIEN EIN HAFTBARKEIT.
  imereti.gov.ge  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
  www.wirtschaftspsychologie.uni-due.de  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Obsah nemá predstavovať individuálne investičné doporučenie, ani výzvu k upísaniu alebo ponuku na nákup či predaj cenných papierov, alebo iných finančných nástrojov. Je vytvorený na uľahčenie vlastného a nezávislého investičného rozhodovania zákazníka a nenahradzuje špecifické investorské alebo investičné poradenstvo. Kontaktujte prosím nášho investičného poradcu v prípade záujmu o konkrétne poradenstvo. Jediným právne záväzným dokumentom pre nové emisie a investičné fondy má byť príslušný obchodný prospekt.
  11 Hits suttacentral.net  
“Zwervers van andere sekten die zulk een vraag stellen kunnen op deze manier beantwoord worden: ‘Hoe is het, vrienden, is er één doel of zijn er vele doelen?’ Als zij juist antwoorden, zullen zwervers van andere sekten op deze wijze antwoorden: ‘Vrienden, er is één doel, niet vele doelen.’
« Il peut se trouver aussi, moines, que les renonçants des autres écoles vous rétorquent : “Nous aussi, mes amis, nous avons confiance dans le maître, il est notre maître ; nous aussi nous avons confiance dans le dhamma, c’est notre dhamma ; nous aussi nous parachevons les disciplines qui sont les nôtres ; nous aussi nous avons des confrères, laïcs et renonçants, que nous aimons et chérissons. Quelle différence y a-t-il entre vous et nous, quelle distinction, quelle discordance ?”
Mniši, jsou tyto dva názory: názor bytí (bhavaditthi) a názor nebytí (vibhavaditthi). Ti asketové a bráhmani, kteří lpí na názoru bytí, přijímají názor bytí a drží se názoru bytí, ti odmítají názor nebytí. Ti asketové a bráhmani, kteří lpí na názoru nebytí, přijímají názor nebytí a drží se názoru nebytí, ti odmítají názor bytí.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย พวกปริพาชกอัญญเดียรถีย์ เมื่อจะพยากรณ์โดยชอบ พึงพยากรณ์อย่างนี้ว่า ความสำเร็จนั้นเป็นของผู้ปราศจากตัณหา มิใช่ของผู้มีตัณหา พวกเธอพึงกล่าวอย่างนี้ว่า ความสำเร็จนั้นเป็นของผู้มีอุปาทาน หรือของผู้ไม่มีอุปาทาน
  onestepvietnam.com  
EMPORDÀ, je oogappel, zulk een mooie geografische zone dat er erover gezongen en geschreven wordt door muzikanten en dichters uit de hele wereld. Wij raden aan:
Espacios Naturales: Un litoral lleno de acantilados que se rompen en pequeñas calas, playas maravillosas rodeadas de espacios naturales, como las Gavarres o el macizo de la Ardenya.
  www2.telenet.be  
“Ze zijn nog te jong om te beseffen wat ik precies doe. Ik vind het bovendien ook niet belangrijk om zulk nieuws groots aan te kondigen in de familie. En meestal blaast de pers het ook op. Zo had een vriendje in de krant gelezen dat ik een ‘topvrouw’ zou zijn. Dat heb ik uiteraard even moeten uitleggen!”
« Je travaille deux jours par semaine au départ de Malines ; les autres jours, je suis généralement à Amsterdam. Mais je tiens absolument à amener mes enfants à l’école quatre fois par semaine et à manger avec eux le soir. » Moyennant un planning rigoureux et des discussions familiales fréquentes, Inge parvient à ‘contrôler ses frontières’. « Et puis il y a aussi quelques moments sacrés. Je travaille le moins possible le week-end, je me libère lors des anniversaires et je fais des vacances un vrai temps passé en famille. »
  www.masterandmargarita.eu  
Tijdens het draaien van de film was Andrzej Lapicki onze mentor, en dat niet alleen omwille van zijn goede kennis van het Duits. Ik geloof dat hij het beste gevoel had voor de historische paradox die ons toeliet om zulk een vreemde film te maken in Duitsland.
Andrzej Lapicki was our mentor not only owing to his perfect knowledge of German. I believe he had the best feeling for the historical paradox which allowed us to make such a strange film in Germany.
, Andrzej Lapicki était notre con-seiller, et non seulement par sa connaissance parfaite d'allemand. Je crois qu'il avait le meilleur sentiment du paradoxe historique qui nous a permis de faire un film si étrange en Allemagne.
  www.hit-air.com  
Toen de opdrachtgevers aangaven dat ze naar zulk soort sferen op zoek waren voor hun woning, werd het ons duidelijk dat we een woning moesten ontwerpen met de intimiteit en efficiency van een huis, maar met de grandeur van een publieke lounge.
Luxury hotelrooms, cosmopolitan bars and lounges can create a feeling of relaxation. When the family showed us pictures with that kind of atmosphere that they wanted for their dream home, it became clear to us that we had to design a home with the intimacy and efficiency of a home, as well as the grandeur of a public lounge. As with hotels, the welcoming effect starts at the entrance. For this luxury villa we designed a waterfall in the street facade as a welcome effect and as an element of relaxation and a symbol of vitality. The living room is designed as a 25 meter long open space with floor to ceiling glass for an optimal inside outside experience. A curved wall, a sculptural staircase, a 6 meter long kitchen island/bar, and a half circular shaped children's play area are designed for intimacy, as well as grandeur.
  4 Hits www.courbeneluxhof.be  
De verzoeker kan in het geding in persoon verschijnen, dan wel een lid van de balie van een der drie landen, of een andere persoon, die voor een bepaalde zaak door de Kamer als zodanig wordt toegelaten, namens hem doen verschijnen ; hij kan zich ook ter zitting door zulk een lid van een der balies of zulk een toegelaten persoon doen bijstaan.
Le requérant peut comparaître en personne ou déléguer au procès un membre du barreau de l'un des trois pays ou toute autre personne agréée par la Chambre dans chaque cause ; il peut également se faire assister à l'audience par un membre de l'un des barreaux ou par toute autre personne agréée par la Chambre.
  clictokio.cervantes.es  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
  www.responsiblefinance.ch  
De mensheid staat voor een toename van het aantal aan hormoongerelateerde ziekten, dus moet de Europese Commissie een systeem opzetten dat ervoor zorgt dat onze blootstelling aan hormoonverstoorders vermindert om zo die ziekten te helpen voorkomen. Het gebruik van categorieën is een vernuftig, maar sterk en noodzakelijk onderdeel van zulk een systeem.
En la opción 4, la definición de OMS/IPCS para identificar los EDCs será aplicable, con el agregado de la potencialidad como límite. Esta propuesta es imperfecta desde el punto de vista científico y contraria a las recomendaciones que recibió la Comisión Europea en los informes del Centro de Investigación Conjunta (JRC) y de la Agencia Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA).
  www.sggboiler.cn  
Daarom lijkt het zo’n klein probleem: het wordt dood gezwegen. Ondernemers waarschuwen elkaar graag en delen graag advies met beginnende ondernemers, maar zelden horen we zulk advies over IT security.
“Do you do pen-testing and do you work with ethical hackers?”, I asked another e-commerce manager during the second break. The look on his face spoke volumes. So did his answer, a mere second later: “No, wasted money. Besides, we’ve never been hacked before.” And with that my understanding had run out. For some time now the questions isn’t whether you will be the target of hacking, but rather when. But mostly: what are you going to do to avoid it
  www.cromalternativemoney.org  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Obsah nemá predstavovať individuálne investičné doporučenie, ani výzvu k upísaniu alebo ponuku na nákup či predaj cenných papierov, alebo iných finančných nástrojov. Je vytvorený na uľahčenie vlastného a nezávislého investičného rozhodovania zákazníka a nenahradzuje špecifické investorské alebo investičné poradenstvo. Kontaktujte prosím nášho investičného poradcu v prípade záujmu o konkrétne poradenstvo. Jediným právne záväzným dokumentom pre nové emisie a investičné fondy má byť príslušný obchodný prospekt.
  6 Hits www.scienceinschool.org  
Er zijn nog verdere studies vereist vooral omtrent de technologieën die nodig zijn om een dergelijke fusie-energiecentrale veilig, betrouwbaar en economisch leefbaar te maken. De Internationale Tokamak Experimentele Reactor (ITER) zal zulk toestel zijn: een toetssteen voor de commerciële fusie-energiecentrale.
La possibilité de réaliser une centrale électrique à fusion basée sur ce principe est quasiment certaine. D'autres études sont pourtant nécessaires, notamment en ce qui concerne les technologies nécessaires pour garantir la sûreté, la fiabilité et la rentabilité d'une future centrale. Le réacteur expérimental ITER (International Tokamak Experimental Reactor) sera une étape décisive vers la réalisation d'une centrale à fusion commerciale. Il sera deux fois plus grand que JET et devrait produire une puissance supérieure à 500 megawatts, soit au moins dix fois la puissance nécessaire pour chauffer le plasma.
Aunque se espera que una central de fusión pueda construirse de este modo, son necesarios aún nuevos estudios, especialmente los dedicados a garantizar que la central es segura, fiable y económicamente viable. El ITER (International Tokamak Experimental Reactor) va a ser el encargado de estos estudios: un escalón hacia una central de fusión comercial. Duplicará el tamaño del JET y debería de proporcionar una potencia superior a 500 megavatios durante 10 minutos – como mínimo 10 veces superior a la potencia necesaria para calentar el plasma.
Bár meg vannak győződve arról, hogy egy fúziós erőművet valóban lehet így építeni, de ahhoz még további kutatómunka szükséges, hogy olyan technológiát dolgozzanak ki, amely biztosítja, hogy az erőmű biztonságosan, megbízhatóan és gazdaságosan működjön. Az International Tokamak Experimental Reactor (ITER, Nemzetközi Kísérleti Tokamak Reaktor) éppen ilyen berendezés lesz: mérföldkő az energiatermelő fúziós reaktorokhoz vezető úton. Az ITER kétszer akkora lesz, mint a JET, tíz percen keresztül 500 megawatt teljesítménnyel tud működni – így legalább tízszer annyi energiát termel, mint amennyi a plazma fűtéséhez szükséges.
  8 Hits www.womenpriests.org  
Als het zo is dat er slechts een van de verscheidene theologische tendensen  geaccepteerd wordt in het Vaticaan, en als dat echt met zulk een gestrengheid gebeurt als in het geval van het congres van moraaltheologen, georganiseerd door Carlo Caffarra, dan doemen er voor ons allen ontelbare zeer pijnlijke vragen op.
Si sólo hay una tendencia teológica es aceptada en el Vaticano, y de hecho con tanta severidad como en el caso del congreso de los teólogos morales, organizado por Carlo Caffarra, a continuación, para todos nosotros innumerables preguntas y muy dolorosa se plantean.
Formulazioni severe come quelle favorite da Carlo Caffarra e dai suoi alleati feriscono le persone e riaprono vecchie piaghe. Esse rendono più difficile per noi tutti il ministero dell’amore risanatore e salvifico. Se, ad esempio, sentiamo Carlo Caffarra affermare trionfalmente che a livello etico non ci si deve in alcun modo dar pena delle prevedibili conseguenze, possiamo solo piangere e pregare quando ci viene chiesto che cosa abbiamo da replicare.
  www.belstat.be  
De klant verkrijgt slechts een niet-exclusief en niet-overdraagbaar gebruiksrecht tot het gebruik van de producten en resultaten van de diensten voor de overeengekomen doelstellingen. De klant zal zich bij zulk gebruik strikt houden aan de voorwaarden, neergelegd in de algemene voorwaarden of anderszins aan de klant opgelegd.
All rights of intellectual property concerning products or services as well as designs, software, documentation and all other materials that are being developed and/or used in preparation or execution of the agreement between JLB and the customer or anything that comes from the agreement are solely property of JLB or its suppliers. Any product or service supplied by JLB or its suppliers can never be defined or instituted as a transfer of rights and/or intellectual property to the customer.
  2 Hits www.goimen.org  
Bij een vertraging van de levering van meer dan twee weken hebt u het recht om van de overeenkomst af te zien. In zulk geval hebben overigens ook wij het recht om de overeenkomst op te zeggen. Hierbij worden eventueel reeds uitgevoerde betalingen onmiddellijk terugbetaald.
4.2 IWe will notify you promptly in the event the item you ordered is temporarily unavailable. You have the right to withdraw from the contract in case of a delivery delay of more than two weeks in duration. We are likewise entitled to withdraw from the contract under those circumstances. Payments made will be promptly refunded in such case.
4.2 Si le produit que vous avez commandé est temporairement indisponible, nous vous en informons immédiatement. En cas de retard de livraison de plus de deux semaines, vous avez le droit de résilier le contrat. Nous avons dans ce cas également le droit de résilier le contrat et les versements effectués sont remboursés immédiatement.
  www.papaelisseougroup.com  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
Obsah zobrazený na portáli bol pre Vás vytvorený za účelom informovania a nesmie byť reprodukovaný čiastočne ani ako celok, odovzdávaný ďalším osobám ani publikovaný. Tento obsah je zameraný výhradne pre zákazníkov, ktorí majú sídlo v Slovenskej republike. Bol vytvorený výlučne k informačným účelom, využíva sa najmä ako zdroj informácií, štúdií a iných publikácií, alebo pre posúdenie bezpečnosti.
  www.mpi.nl  
Zulk elegant gebruik van homofonen heeft ongetwijfeld bijgedragen aan Shakespeares literaire succes.
How do people develop the different skills necessary for language acquisition, and in which order and why?
  gei.insa-toulouse.fr  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
Для того чтобы получать запрошенные и заказанные вами публикации и письма-рассылки, в бланке заказа необходимо указать имя, адрес проживания и адрес электронной почты. Эти данные используются исключительно для осуществления отправки. Они не передаются третьей стороне. Указывая свои данные (имя, адрес проживания, адрес электронной почты) в бланке, вы даете свое согласие на сохранение данных, а также на их использование для отправки запрашиваемых сведений. Указанные вами для получения писем-рассылок персональные данные хранятся до момента отмены подписки.
  www.gezondheidsraad.nl  
Het doen ontstaan van embryo’s voor onderzoek naar nieuwe vormen van celtherapie is moreel controversieel. In het geding is de morele status van menselijke embryo’s en wat die betekent voor de aan zulk onderzoek te stellen grenzen.
There has been considerable discussion of which types of stem cells are most suitable for this kind of research. ‘Pluripotent’ stem cells from human embryos seem to have the greatest potential for development (Odorico 2005). However, promising results have also been obtained in the meantime from ‘multipotent’ stem cells from tissues taken from adults (bone marrow, for example), aborted foetuses and umbilical cord blood (Henon 2003, Rogers 2004). Despite the favourable results obtained using ‘somatic’ or ‘adult’ stem cells of this kind, the broad scientific consensus is that research using human embryonic stem cells is essential. This was also the tenor of the Health Council's recommendation (Health Council 2002).
  www.fabrykawnetrz-fw.pl  
productie van dat aantal stuks, geacht niet meer voor verdere productie geschikt te zijn. Heeft zulk een opgave bij
BEEKENKAMP n’est pas tenue à l’indemnisation d’autres préjudices directs ou indirects subis par le donneur
seitens des Auftraggebers bei BEEKENKAMP gemachten Bestellung von Produkten, die mit diesen Matrizen
  istanbul.ticketbar.eu  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
Obsah zobrazený na portáli bol pre Vás vytvorený za účelom informovania a nesmie byť reprodukovaný čiastočne ani ako celok, odovzdávaný ďalším osobám ani publikovaný. Tento obsah je zameraný výhradne pre zákazníkov, ktorí majú sídlo v Slovenskej republike. Bol vytvorený výlučne k informačným účelom, využíva sa najmä ako zdroj informácií, štúdií a iných publikácií, alebo pre posúdenie bezpečnosti.
  fondationdialogue.ca  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
Obsah zobrazený na portáli bol pre Vás vytvorený za účelom informovania a nesmie byť reprodukovaný čiastočne ani ako celok, odovzdávaný ďalším osobám ani publikovaný. Tento obsah je zameraný výhradne pre zákazníkov, ktorí majú sídlo v Slovenskej republike. Bol vytvorený výlučne k informačným účelom, využíva sa najmä ako zdroj informácií, štúdií a iných publikácií, alebo pre posúdenie bezpečnosti.
  www.agriflanders.be  
De mensheid staat voor een toename van het aantal aan hormoongerelateerde ziekten, dus moet de Europese Commissie een systeem opzetten dat ervoor zorgt dat onze blootstelling aan hormoonverstoorders vermindert om zo die ziekten te helpen voorkomen. Het gebruik van categorieën is een vernuftig, maar sterk en noodzakelijk onderdeel van zulk een systeem.
This process of categorising chemicals can only be successful if the criteria for assessing endocrine effects are applied in a strictly scientific way. There are too many cases in current regulatory assessments where a concern relating to a substance is downplayed because of doubts about “human relevance” without a valid scientific justification.
En la opción 4, la definición de OMS/IPCS para identificar los EDCs será aplicable, con el agregado de la potencialidad como límite. Esta propuesta es imperfecta desde el punto de vista científico y contraria a las recomendaciones que recibió la Comisión Europea en los informes del Centro de Investigación Conjunta (JRC) y de la Agencia Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA).
  www.dimensions-math.org  
( en die twee zijn natuurlijk gelinkt!) Het komt niet dikwijls voor dat een wiskundige theorie op zulk een mooie wijze kan geïllustreerd worden, en vele kunstenaars hebben zich door deze beelden laten inspireren.
In the second part of Chapter 6, Adrien Douady gives an introduction to a magnificent subject, in which he was one of the major contributors. It is about the study of Julia sets which, beyond their fundamental mathematical interest, are extraordinarily beautiful (and these two features are of course linked). It is rare that a powerful mathematical theory is illustrated in such a beautiful way, and a number of artists have been inspired by these images.
Dans la deuxième partie du chapitre 6, Adrien Douady propose une initiation à un magnifique sujet d'étude auquel il a apporté des contributions majeures. Il s'agit de l'étude des ensembles de Julia, qui outre leur intérêt mathématique fondamental ont une beauté extraordinaire (et les deux choses sont bien sûr liées). Il est rare qu'une théorie mathématique puisse être illustrée d'une manière si belle et de nombreux artistes se sont inspirés de ces images.
En la segunda parte del Capítulo 6, Adrien Douady nos hace una introducción a un tema magnífico, sobre el cuál él mismo hizo importantes contribuciones. Se trata del estudio de los conjuntos de Julia (nombrados así en honor al matemático francés Gaston Julia) los cuales, más allá de su interés puramente matemático, son extraordinariamente hermosos (estas dos propiedades están por supuesto relacionadas). Es raro que una teoría matemática de tanta profundidad pueda ilustrarse de un modo tan atractivo, y numerosos artistas se han inspirado en estas imágenes.
Na segunda parte do capítulo 6, Adrien Douady propõe uma iniciação a um magnífico tópico de estudo ao qual trouxe contribuições essenciais. Trata-se do estudo dos conjuntos de Julia, que, além do seu interesse matemático fundamental, é de uma beleza extraordinária (e as duas coisas estão certamente ligadas). É raro que uma teoria matemática possa ser ilustrada de uma maneira tão bonita e numerosos artistas se inspiraram nestas imagens.
وعموما، فإن من أجل كل قيمة لـ c يمكن التمييز بين نوعين من النقط z. يمكن أن يكون مدار z بالتحويل Tc مستقرا إذا بقي في منطقة محدودة من المستوي، أوغير مستقر في الحالة الأخرى. ومجموعة النقط z التي مدارها مستقر تُدعى مجموعة جوليا المملوءة للتحويل Tc. ويشكل فَهمُ بنية مجموعات جوليا هذه والطريقة التي تتغير بها لمّا يتغيرc غايةً قُصوى لنظرية نظم الديناميكيات الهولومورفية. في مرحلة أولى، يقدم لنا أدريان دوادي بعض الأمثلة لمجموعات جوليا من أجل قِيَمٍ مختلفة لـ c. فبعضها يحمل أسماء غريبة، مثل الأرنب (هل ترون أذنيه؟) من أجل c = - 0.12+0.77i.
  www.reinventingorganizations.com  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
Для того чтобы получать запрошенные и заказанные вами публикации и письма-рассылки, в бланке заказа необходимо указать имя, адрес проживания и адрес электронной почты. Эти данные используются исключительно для осуществления отправки. Они не передаются третьей стороне. Указывая свои данные (имя, адрес проживания, адрес электронной почты) в бланке, вы даете свое согласие на сохранение данных, а также на их использование для отправки запрашиваемых сведений. Указанные вами для получения писем-рассылок персональные данные хранятся до момента отмены подписки.
Obsah zobrazený na portáli bol pre Vás vytvorený za účelom informovania a nesmie byť reprodukovaný čiastočne ani ako celok, odovzdávaný ďalším osobám ani publikovaný. Tento obsah je zameraný výhradne pre zákazníkov, ktorí majú sídlo v Slovenskej republike. Bol vytvorený výlučne k informačným účelom, využíva sa najmä ako zdroj informácií, štúdií a iných publikácií, alebo pre posúdenie bezpečnosti.
  4 Hits www.inference.phy.cam.ac.uk  
Bijvoorbeeld, als U kopieën van zulk programma verspreidt, kostenloos of voor een vergoeding, dan moet U de personen die de software ontvangen al de rechten geven die U hebt. U moet uzelf ervan verzekeren dan ook zij de broncode ontvangen of kunnen verkrijgen.
2. Лицензиат вправе модифицировать свой экземпляр или экземпляры Программы полностью или любую ее часть. Данные действия Лицензиата влекут за собой создание произведения, производного от Программы. Лицензиат вправе изготовлять и распространять экземпляры такого произведения, производного от Программы, или собственно экземпляры изменений в соответствии с пунктом 1 настоящей Лицензии при соблюдении следующих условий:
  www.tiryakikukla.ch  
Het verfbad was kleurloos, maar tijdens het drogen in de openlucht kreeg het textiel zijn tint. Bij de derde verfmethode werd het textiel voorbehandeld met metaalzouten (bijvoorbeeld aluminium). Zulk ‘gebeitst’ textiel hield de kleurstof beter vast.
The researchers also discovered more about the dyeing techniques. Analysis by liquid chromatography showed that the inhabitants of the Hallstatt region used three dye methods to colour their woollen textiles. They extracted dyes from plants by heating them in water together with the textiles. In this dye bath the dye attaches directly to the fibres, but fades quickly in the sun or with washing. The Hallstatters knew two other methods that were more laborious but which produced wash and light fast textiles. Some dyestuffs were first fermented (as is done with tea). The dye was colourless, but while drying in the open air the textile develops its hue. In the third dyeing method, the textile is pre-treated with metal salts (e.g., aluminium). Such mordanted textiles hold dye more strongly.
  shop.rutgers.nl  
Het is vooral bedoeld om de individuele investeringskeuze van de klant te vergemakkelijken; het is geen substituut voor advies over een bepaalde investeerder of investering. Neem contact op met uw investeringsadviseur indien u zulk advies wenst.
Our websites occasionally use cookies when you visit them. Cookies are small text files which are stored on your computer and saved by your browser. They help to make the service we provide user-friendly, effective and secure. Passwords are not stored in cookies. Most of the cookies we use are session cookies. They are automatically reset at the end of your visit, once you log out. If you end the session by closing your browser, the cookie is saved for a certain amount of time and is subsequently overwritten or deleted by the client (e.g. your PC or tablet). Our cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
Beim Besuch auf unseren Internetseiten setzen wir gelegentlich Cookies ein, also kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlich, effektiv und sicher zu machen. Passwörter werden nicht in Cookies hinterlegt. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte Session-Cookies. Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch zurückgesetzt, sobald Sie sich abmelden. Beenden Sie die Session, indem Sie Ihren Browser schließen, bleibt das Cookie eine Zeit lang gespeichert und wird anschließend überschrieben oder vom Client (also z.B. Ihr PC, Ihr Tablet) gelöscht. Unsere Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
当行のウェブサイトでは、Cookieの使用はほとんどございませんので、お使いのコンピュータに記録されてブラウザが保存するテキストファイルはありません。当行サービスをユーザーフレンドリーで効果的かつ安心してご利用いただけます。パスワードがCookieに保存されていません。当行で使用するCookieのほとんどは、このように指定されたセッションCookieです。セッションCookieは、ウェブサイトを閉じると自動的に削除されます。ブラウザを閉じてセッションを終了すると、Cookieがしばらくの間保存され、その後上書きされるか、クライアント(例えばお使いのパソコンやタブレット)から削除されます。当行のCookieは、お使いのコンピュータに被害を与えたり、ウイルスを感染させるものではありません。
Для того чтобы получать запрошенные и заказанные вами публикации и письма-рассылки, в бланке заказа необходимо указать имя, адрес проживания и адрес электронной почты. Эти данные используются исключительно для осуществления отправки. Они не передаются третьей стороне. Указывая свои данные (имя, адрес проживания, адрес электронной почты) в бланке, вы даете свое согласие на сохранение данных, а также на их использование для отправки запрашиваемых сведений. Указанные вами для получения писем-рассылок персональные данные хранятся до момента отмены подписки.
  www.ilo.org  
In een rapport over de jobcrisis in de eurozone pleit het Internationaal Arbeidsbureau (IAB) voor de invoering van een systeem van “jongerengaranties”. Zulk een systeem zou minder dan 0,5 procent van de uitgaven van de eurozone-regeringen vergen en kan snel worden ingevoerd, zegt het IAB.
On 20-22 February 2013, the ILO organized a “Global Dialogue Forum on the Effects of the Global Economic Crisis on the Civil Aviation Industry”. Participants at the forum discussed how to promote sustainability and decent work in the civil aviation industry.
L’inaction face à la crise de l’emploi des jeunes pourrait semer les germes de la violence sociale et anéantir l’espoir d’une croissance durable. C’est un coût que le monde ne peut accepter, a déclaré le Directeur général de l’OIT, Guy Ryder, lors d’un séminaire sur l’emploi des jeunes à Budapest.
  www.padrepio.catholicwebservices.com  
In zulk geval zullen wij deze gegevens niet langer verwerken tenzij er dwingende gerechtvaardigde gronden voor de verwerking zijn die zwaarder wegen, of die verband houden met de instelling, uitoefening of onderbouwing van een rechtsvordering.
Vous avez le droit à tout moment, en fonction de votre situation spécifique, de vous opposer au traitement de vos données personnelles sur base de notre "pesée d'intérêts légitimes". Dans ce cas, nous ne traiterons plus ces données, à moins qu'il n'existe des motifs légitimes impérieux de traitement qui pèsent plus lourdement ou qui sont liés à l'institution, à l'exercice ou à l'étayage d'une action en justice.
  carmenthyssenmalaga.org  
Vanaf vandaag 13 augustus zal echter alles wat de mensheid verbruikt de draagkracht van de aarde overschrijden. Op zulk tempo wordt geschat dat tegen 2050 bijna 3 planeten nodig zijn om het hoofd te bieden aan onze consumptie, indien we op deze manier blijven voortdoen.
BRUXELLES – 18-01-2017 - La Ministre du Développement durable et de l’Environnement, Marie Christine Marghem,  s’est rendue à Anvers aujourd’hui dans les locaux de la société Altripan pour célébrer l’arrivage des premiers lots de bois, issues d’une gestion durable des forêts en provenance d’Indonésie et ce en présence de son Excellence, l’ambassadeur de l’Indonésie, Monsieur Yuri O. Thamrin, et du Directeur Général de l’environnement de la Commission européenne, Monsieur {...}
  www.bettinaodermatt.ch  
De informatie zal niet worden gebruikt voor wetenschappelijk onderzoek of onderzoek door derden. Als we zulk onderzoek zouden doen, dan zou je daar van tevoren apart en expliciet toestemming voor moeten geven.
Wir hoffen, dass alles soweit verständlich für Sie war. Wenn Sie weitere Fragen haben sollten, möchten wir zunächst auf unsere FAQ im Folgenden hinweisen. Sollten diese Ihre Frage(n) nicht beantworten, nehmen Sie bitte über die Kontaktdaten im Fußbereich der Minddistrict Plattform Kontakt zu uns auf.
  blog.friendlyrentals.com  
Wanneer het zulk mooi weer is en je even afwisseling wilt van het strand of iets wilt doen met de kinderen waar zij zich gegarandeerd heel de dag vermaken dan kun je het beste naar Slide&Splash gaan, een van de grootste waterparken in heel Europa! meer...
Albufeira, the Algarve’s largest resort town, is somewhat surprisingly also one of its most attractive. A seaside town with a picturesque old quarter and miles of sandy beaches, Albufeira’s quaint centre belies a vibrant nightlife and thoroughly modern new town. What with the added bonus of being under 45 minutes from the Algarve’s main Faro airport, Albufeira is often seen to be the ultimate holiday destination by families, couples and singles alike! more ...
Hay ocasiones en las que uno necesita descansar, alejarse del mundanal ruido y darle una patada en el trasero a la rutina para dedicarse por completo a disfrutar de la vida. Si, por cuestiones del azar, ahora estás en uno de esos momentos, te recomendamos que le eches un vistazo a nuestro apartamento de la semana. más ...
  www.olhccd.com  
Deze aanvaarding moet niet blindelings zijn, maar dient gepaard te gaan met begrip en onderscheiding. Enkel met een houding van vertrouwen kan een student serieus en grondig werken. Zulk vertrouwen in de leraar en de techniek is van essentieel belang voor het welslagen van de meditatie.
Students must declare themselves willing to comply fully and for the duration of the course with the teacher's guidance and instructions; that is, to observe the discipline and to meditate exactly as the teacher asks, without ignoring any part of the instructions, nor adding anything to them. This acceptance should be one of discrimination and understanding, not blind submission. Only with an attitude of trust can a student work diligently and thoroughly. Such confidence in the teacher and the technique is essential for success in meditation.
Les étudiants doivent se déclarer prêt à se conformer complètement, et pendant la durée du cours, aux conseils et aux instructions de l’enseignant ; c'est-à-dire à observer la discipline et à méditer exactement comme le demande l’enseignant, sans omettre aucune instruction, ni y rajouter quoi que ce soit. Cette acceptation doit être faite avec discrimination et compréhension, et non pas être une soumission aveugle. Un étudiant ne peut travailler avec zèle et parfaitement que s’il a une attitude de confiance. Une telle confiance dans l’enseignant et dans la technique est essentielle pour réussir dans la méditation.
Gelegentlich kamen Menschen mit ernsthaften psychischen Störungen zu Vipassana-Kursen, voller unrealistischer Erwartungen, dass die Technik ihre psychischen Probleme heilen oder lindern wird. Instabile persönliche Beziehungen und eine Geschichte verschiedenster ärztlicher Behandlungen und Therapien sind oft zusätzliche Faktoren, die es solchen Menschen erschwert, wirklichen Nutzen aus einem solchen Kurs zu ziehen, falls sie überhaupt in der Lage sind, den 10-Tage-Kurs abzuschließen. Da die Kurse meistens von nicht speziell therapeutisch geschulten Personen organisiert und durchgeführt werden, ist es uns leider nicht möglich, Menschen mit solchem Hintergrund angemessen zu betreuen. Obwohl Vipassana-Meditation für die meisten Menschen sehr nutzbringend ist, ist sie doch kein Ersatz für medikamentöse oder psychiatrisch-therapeutische Behandlung. Wir können Vipassana daher nicht für Menschen mit ernsthaften psychischen Störungen empfehlen.
  farmaciaitria.com  
Nu het zulk mooi weer wordt met de Paasdagen, zal het kinderbadje voor het eerst dit jaar met water worden gevuld. De meermin is helaas nog niet teruggezet na de winter-opslag. Veel plezier! (nb: helaas zijn er nog steeds geen nieuwe speeltoestellen geplaatst.
For the first time this year the pool at the playground will be filled with water. We regret to inform you that there is still no progress in the renovation of the play-ground itself: the Stadsdeel has problems with the finance and organisation of new playground-equipment. read more →
  2 Hits www.ig.com  
Deze inhoud kan namen, voorwaarden en/of gegevens omvatten die niet met een symbool kunnen worden geïdentificeerd als naam, term of onderwerp waarin het auteursrecht wordt geëist of een geregistreerd handelsmerk wordt gehouden. Het gebrek aan zulk symbool zou zich niet, in enige omstandigheden, moeten worden begrepen zoals de naam en de voorwaarden.
Any third party intellectual property used by us in the content of our website should not be interpreted as meaning that the third party owner sponsors, endorses or is in any way affiliated with us or with our business, nor that they make any representation regarding the advisability of betting on or trading in our products.
إذا كان هناك أي حكم من هذه الشروط والأحكام باطلاً كليًا أو جزئيًا, أو غير قابل للنفاذ, أو غير قانوني من قبل سلطة قضائية ما, فإنه يُقدم منفصلاً لتلك السلطة القضائية. لا يتأثر ما تبقى من الشروط والأحكام, وله كامل القوة والتأثير والصلاحية أو القابلية لنفاذ ذلك الحكم بأية سلطة قضائية أخرى. لا يعد هذا البند نافذًا إذا غيَّر فصله من الطبيعة الأساسية للشروط والأحكام, أو تعارض مع السياسة العامة.
  2 Hits www.filemaker.com  
Zulk misbruik omvat, maar is niet beperkt tot, onrechtmatig of aanstootgevend gedrag, of gedrag dat naar de beoordeling van FMI het gebruik of genot van Developer Forum door andere TechNet leden beperkt of verhindert.
(a) Forum TechNet en ligne. Vous aurez accès à (i) un espace privé en langue anglaise destiné aux membres du TechNet sur le site Internet de FMI qui comprend des informations techniques, et (ii) un espace de discussion en ligne (en langue anglaise) destiné aux membres du TechNet portant sur des sujets techniques (“Developer Forum”). L’utilisation de Developer Forum est soumise aux conditions publiées par FMI. Toute utilisation de Developer Forum en violation de ces conditions peut entraîner des sanctions par FMI, notamment l’interruption de votre accès à Developer Forum et/ou la résiliation de votre adhésion au TechNet, dans les conditions définies à l’article 5 du Contrat. Notamment, tout comportement illicite, injurieux ou toute utilisation dont FMI considère qu’elle restreint ou empêche l’utilisation ou la jouissance du Developer Forum par un autre membre du TechNet constitue une utilisation du Developer Forum en violation des conditions évoquées ci- avant. Par exemple, sont constitutives d’un tel comportement les communications qui (i) harcèlent, menacent, perturbent ou provoquent de l’anxiété ou un malaise chez un autre membre du TechNet, (ii) sont diffamatoires à l’égard de FMI ou d’autres membres du TechNet, (iii) sont obscènes ou dont le contenu est répréhensible d’une quelconque manière, ou (iv) perturbent le flux normal de dialogue sur le Developer Forum.
(a) Forum TechNet Online. Usted tendrá acceso a (i) Área privada en la página Web de FMI para los miembros de TechNet, que contiene información técnica de FMI y (ii) un área de discusión on-line para miembros Tech-Net sobre asuntos técnicos (“Developer Forum”). El uso de Developer Forum está sujeto a las condiciones y términos establecidos por FMI y un mal uso de Developer Forum puede llevar a FMI a tomar medidas disciplinarias, incluyendo medidas tales como acceso restringido a Developer Forum temporalmente y/o terminación de su condición de miembro de Tech Net. Este mal uso incluye, a título enunciativo pero no limitativo, cualquier conducta ilegal, ofensiva o que según FMI restrinja o limite el uso de Developer Forum por parte de otro miembro. Algunos ejemplos de dicha conducta englobarían todas aquellas comunicaciones que: (i) acosen, amenacen, avergüencen o provoquen malestar a otro miembro de TechNet (ii) sean difamatorias respecto a FMI u otro miembro de TechNet (iii) sean obscenas o contengan contenido ofensivo o bien (iv) interrumpan el curso ordinario del diálogo en Developer Forum.
(a) Forum on-line TechNet. Voi avrete accesso a: (i) un area riservata sul sito web di FMI per i membri TechNet che contiene informazioni tecniche di FMI, (ii) un area di discussione on-line per i membri TechNet su argomenti tecnici (“Developer Forum”). L’utilizzo di Developer Forum è soggetto agli attuali termini pubblicati da FMI sul sito; l’uso improprio di Developer Forum può portare ad un’azione sanzionatoria da parte di FMI, inclusa la sospensione dell’accesso a Developer Forum e/o la vostra esclusione da TechNet. Tale uso improprio include, a titolo esemplificativo e non tassativo, qualsiasi condotta illegale, pregiudizievole o che, a giudizio di FMI, limiti o inibisca a un altro membro TechNet l’utilizzo di o la partecipazione a Developer Forum. Esempi di una simile condotta sono comunicazioni che (i) molestino, minaccino, causino disagio o stress agli altri membri TechNet; (ii) siano diffamatorie di FMI o di altri membri TechNet; (iii) abbiano contenuto osceno o altro contenuto censurabile o (iv) ostacolino il normale flusso di dialogo su Developer Forum.
  billing.ru.eserver.net  
Heeft zulk een opgave bij de offerte of orderbevestiging niet plaats-gevonden, dan zullen wij, zodra ons blijkt dat een matrijs etc. niet meer voor een economisch verantwoorde productie geschikt is, daarvan kennis geven aan de opdrachtgever.
Von uns gefertigte bzw. ganz oder teilweise nach unseren Anweisungen gefertigte Matrizen usw., für die unser Auftraggeber die vereinbarten Kosten bezahlt hat, gehen im Augenblick, in dem diese von uns für die Fertigung des Produkts in Gebrauch genommen werden, in das Eigentum des Auftraggebers uber. Diese Matrizen usw. werden ebenso von uns aufbewahrt, falls sie nicht für die Produktion gebraucht werden und brauchen nicht frührer an den Auftraggeber -auf seine schriftliche Aufforderung hin -zurückgegeben zu werden als nach Verlauf von zwei Jahren nach Ablieferung und/oder Bezahlung der letzten von ihm bei uns plazierten Bestellung von Produkten, die mit diesen Matrizen usw. gefertigt wurden. Der Auftraggeber ist gehalten innerhalb von drei Jahren nach Auslieferung der letzten Bestellung die Matrizen usw. bei uns abzuholen. Falls dies nicht rechtzeitig erfolgt, wird von uns schriftlich eine Frist gesetzt, innerhalb welcher die Waren immer noch abgeholt werden können. Falls der Auftraggeber nicht rechtzeitig reagiert, wird die Sache von uns vernichtet werden können, ohne daß wir infolgedessen gehalten sind irgendeine Vergütung an den Auftraggeber zu bezahlen. Der Auftraggeber ist gehalten die Kosten die wir wegen der Vernichtung aufwenden müssen, zu bezahlen.
  www.courtfool.info  
Voor bommen heb je een verrijking van minimaal 90 procent nodig. [38] Wanneer een land, zoals bijvoorbeeld Iran, zou besluiten om zulk hoog verrijkt uranium te ontwikkelen, zou het 3 tot 5 jaar kunnen duren om voldoende te produceren voor een bom.
Pour lutter contre l’Iran les États-Unis ont besoin d’alliés, qui sont utiles pour partager les coûts et pour déblayer les décombres, comme en Afghanistan et en Irak. Le meilleur procédé pour obtenir des alliés consiste à faire condamner l’ennemi visé par une résolution du Conseil de Sécurité des Nations Unies. Cela implique cependant, que les États-Unis doivent convaincre les autres pays au droit de veto. Bien entendu, cela ne réussirait pas, si les États-Unis racontent leurs vrais motifs. Ils devaient trouver quelque chose de mieux pour les aligner. Eh bien, les pays à droit de veto sont les états vainqueurs de la Deuxième Guerre Mondiale Ils ont en commun, d’être tous des Etats à armes nucléaires et de disposer d’installations d’enrichissement d’uranium. Alors, que diraient-ils d’un plan pour s’octroyer des droits exclusifs pour l’enrichissement d’uranium et pour sa livraison à tous les pays non détenteurs d’armes nucléaires? [27]
Arrow 1 2 3 4