fu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47'372 Results   3'361 Domains   Page 6
  3 Hits uk.clothnclay.com  
Gli orari di chiusura dell'asta di un sistema EtherNynx 2000 top di gamma hanno caratterizzato una serie di offerte e controprestazioni. Quando l'asta fu chiusa, il fondo per aiutare a pagare le spese mediche di Doug era più ricco di $ 10,216.
Les heures de clôture de la vente aux enchères d'un système EtherLynx 2000 haut de gamme étaient caractérisées par une multitude d'offres et de contre-offres. Au moment de la clôture de la vente aux enchères, le fonds destiné à aider à payer les factures médicales de Doug était plus riche de 10,216. Ce montant - le don le plus important jamais reçu par le fonds à ce jour - provient de la Millikin University of Decatur, dans l’Illinois. Université Millikin a entendu parler de notre vente aux enchères de l'Internet, et leur offre de $ 10,216 était la plus élevée reçue par la fermeture. Quand il a entendu qu'il avait la soumission gagnante, Don Luy, l'entraîneur d'athlétisme à Millikin a dit: «Nous sommes fiers d'être associés avec le fonds de récupération, et ravis d'avoir obtenu un système FinishLynx pour notre nouveau centre de la piste." Blaine Anderson, l'un des fiduciaires du Fonds de rétablissement qui était à Boston pour exécuter le Marathon et de prendre réception du chèque, nous a dit, "les factures médicales de Doug approchent rapidement $ 250,000 et ce don est un merveilleux coup de pouce à la caisse. " Padilla lui-même ajouté: «Lors de l'exécution fait partie de votre vie, la communauté de fonctionnement devient votre famille élargie." Consultez notre site Web pour les mises à jour sur l'état de Padilla et rappelez-vous que les dons peuvent encore être apportées: Recovery Fund Padilla Doug, c / o Harley Jacobs, First Security Bank, 77 North State Street, Orem UT 84057.
In den letzten Stunden der Auktion eines erstklassigen EtherLynx 2000-Systems gab es eine Vielzahl von Geboten und Gegengeboten. Zum Zeitpunkt der Auktionsende war der Fonds, mit dem Dougs Arztrechnungen bezahlt wurden, um $ 10,216 reicher. Dieser Betrag - die größte Einzelspende, die der Fonds bisher erhalten hat - kam von der Millikin University of Decatur, Illinois. Millikin University gehört zu unserer Auktion aus dem Internet, und ihr Angebot von $ 10,216 war der höchste von der nah empfangen. Als er hörte, dass er das höchste Gebot, Don Luy hatte, sagte der Bahnzug bei Millikin: "Wir sind stolz darauf, mit dem Recovery-Fonds in Verbindung gebracht werden, und freut sich, eine FinishLynx System für unsere neue Spur-Anlage erhalten zu haben." Blaine Anderson, einer der Treuhänder des Recovery Fund, der in Boston war der Marathon zu laufen und Eingang des Schecks zu nehmen, sagte uns: "Doug Arztrechnungen nähern schnell $ 250,000 und diese Spende ist ein wunderbarer Schub für den Fonds. " Padilla selbst fügte hinzu: "Bei der Ausführung ein Teil Ihres Lebens ist, die Lauf Gemeinschaft Ihre Großfamilie wird." Besuchen Sie unsere Website für Updates auf Padilla Zustand und denken Sie daran, dass die Spenden noch gemacht werden: Doug Padilla Recovery Fund, c / o Harley Jacobs, Erste Security Bank, 77 North State Street, Orem UT 84057.
Las horas de cierre de la subasta de un sistema EtherLynx 2000 de primera línea presentaron una serie de ofertas y contraofertas. Para cuando se cerró la subasta, el fondo para ayudar a pagar las facturas médicas de Doug se había enriquecido en $ 10,216. Esta cantidad, la mayor donación individual que el fondo ha recibido hasta la fecha, provino de la Universidad Millikin de Decatur, Illinois. Universidad Millikin oído hablar de nuestra subasta a través de Internet, y su oferta de $ 10,216 fue la más alta recibida por el cierre. Cuando supo que tenía la oferta ganadora, Don Luy, el entrenador de pista en Millikin dijo, "Estamos orgullosos de estar asociados con el fondo de recuperación, y satisfechos de haber obtenido un sistema FinishLynx para nuestra nueva instalación de la pista." Blaine Anderson, uno de los administradores del Fondo de Recuperación que se encontraba en Boston para correr el maratón y tomar la recepción del cheque, nos dijo, "facturas médicas de Doug se acercan rápidamente $ 250,000 y esta donación es un impulso maravilloso para el fondo. " Padilla mismo añadió: "Cuando se ejecuta es parte de su vida, la comunidad de corredores se convierte en su familia." Visite nuestro sitio Web para obtener actualizaciones sobre el estado de Padilla y recuerdan que las donaciones aún la posibilidad de: Doug Fondo de Recuperación de Padilla, c / o Harley Jacobs, el primer banco de Seguridad, 77 North State Street, Orem UT 84057.
O horário de encerramento do leilão de um sistema topo de linha EtherLynx 2000 apresentou uma enxurrada de lances e contra-licitações. No momento em que o leilão foi fechado, o fundo para ajudar a pagar as contas médicas de Doug era mais rico em $ 10,216. Este montante - a maior doação única que o fundo recebeu até hoje - veio da Millikin University of Decatur, Illinois. Universidade Millikin ouviu falar sobre nosso leilão a partir da Internet, e sua oferta de US $ 10,216 foi o mais alto recebido pelo próximo. Quando ele soube que ele tinha o lance vencedor, Don Luy, o treinador pista em Millikin disse: "Estamos orgulhosos de estar associados com o fundo de recuperação, e satisfeito por ter obtido um sistema FinishLynx para a nossa nova instalação de trilhos". Blaine Anderson, um dos administradores do fundo de recuperação que estava em Boston para correr a Maratona e tomar recepção do cheque, disse-nos, "contas médicas de Doug estão se aproximando rapidamente $ 250,000 e esta doação é um incentivo maravilhoso para o fundo. " Padilla se acrescentou: "Ao executar faz parte de sua vida, a comunidade de corrida se torna a sua família." Verifique nosso site para atualizações sobre o estado de Padilla e lembre-se que as doações ainda podem ser feitas: Fundo de Recuperação de Padilla Doug, c / o Harley Jacobs, First Bank de segurança, 77 North State Street, Orem UT 84057.
شهدت ساعات إغلاق المزاد في نظام EtherLynx 2000 أعلى مجموعة من عروض الأسعار والعطاءات المضادة. في الوقت الذي أغلق فيه المزاد ، كان الصندوق الذي ساهم في دفع فواتير دوغ الطبية أكثر ثراءً بفضل 10,216. وقد جاء هذا المبلغ - وهو أكبر تبرع حصل عليه الصندوق حتى الآن - من جامعة ميليكين في ديكاتور بولاية إلينوي. سمعت جامعة Millikin عن مزاد لدينا من الإنترنت، وكان سعيهم من $ 10,216 أعلى استلامها من قبل الإغلاق. عندما سمع انه كان العرض الفائز، دون Luy، قال المدرب المسار في Millikin، "نحن فخورون بشراكتنا مع صندوق الإنعاش، ويسرنا أن يكون حاصلا على نظام FinishLynx لتسهيل مسار جديد لدينا." وقال بلين أندرسون، أحد أمناء صندوق إنعاش الذي كان في بوسطن لتشغيل ماراثون واتخاذ استلام الشيك لنا "، والفواتير الطبية دوغ تقترب بسرعة $ 250,000 وهذا التبرع هو دفعة رائعة للصندوق. " باديلا وأضاف نفسه، "عند تشغيل جزء من حياتك، ويصبح المجتمع تشغيل عائلتك الكبيرة." مراجعة موقعنا على الانترنت للحصول على التحديثات على حالة باديلا وتذكر أن التبرعات لا تزال تقدم: صندوق إنعاش باديلا دوغ، ج / س هارلي جاكوبس، البنك الأمن أولا، 77 شارع ولاية نورث، أوريم UT 84057.
В часы закрытия аукциона верхней части линии EtherLynx 2000 система отличалась от предложения ставок и встречных заявок. К тому времени, когда аукцион закрылся, фонд, чтобы помочь оплатить медицинские счета Дуга, был богаче на $ 10,216. Эта сумма - крупнейшее одно пожертвование, полученное фондом на сегодняшний день - поступило из Университета Милликина в Декейтере, штат Иллинойс. Милликин университет услышал о нашем аукционе из Интернета, и их ставка $ 10,216 был самым получен к концу. Когда он услышал, что он имел выигрышную ставку, Дон Luy, тренер трек на Милликин сказал: "Мы гордимся тем, что связано с фондом восстановления, и с удовольствием получили систему FinishLynx для нашего нового объекта трека." Блейн Андерсон, один из попечителей Фонда восстановления, который был в Бостоне, чтобы запустить марафон и принять получение чека, сказал нам, "медицинские счета Дуга быстро приближаются к $ 250,000 и это пожертвование является прекрасным стимулом для фонда. " Падилья сам добавил: "При запуске является частью вашей жизни, бег сообщество становится вашей расширенной семьи." Проверьте наш сайт для получения обновлений на состоянии Падилья и помните, что пожертвования все еще можно сделать: Дуг Падилья Recovery Fund, с / о Harley Jacobs, First Bank Security, 77 North State Street, Orem UT 84057.
  5 Hits www.alandica.ax  
Le Funivie Ghiacciai Val Senales furono fondate nel 1975 dal pioniere Leo Gurschler, che di fatto fu l'iniziatore del turismo in in questi luoghi. Ancora oggi la valle, improntata all'agricoltura e con una cultura antica ed una ricca offerta di attività, è una destinazione amata da sportivi e famiglie.
The Schnalstaler Gletscherbahn was built in 1975 by pioneer Leo Gurschler. He created the foundations of what would quickly become the tourism economy of the Val Senales-Schnalstal. Even today, the valley, still with a strong farming identity, preserves its centuries old character of an alpine retreat with an ancient culture and tradition and a great choice of activities for families and sportsmen.
Die Schnalstaler Gletscherbahn wurde 1975 von Pionier Leo Gurschler errichtet, er legte den Grundstein für die Tourismuswirtschaft im Schnalstal. Bis heute ist das bäuerlich geprägte Tal ein alpiner Rückzugsort mit Jahrhunderte alter Kultur und zahlreichen Möglichkeiten für aktive Familien und Sportler.
  15 Hits questforgrowth.com  
Ioreth conobbe Talion a Minas Tirith quando era un giovane soldato e si unì a lui nella sua specie di esilio dopo che Talion uccise un nobile che l'aveva attaccata. Seguì Talion quando fu assegnato di stanza tra i Raminghi del Cancello Nero e lì diede alla luce loro figlio, Dirhael.
Ioreth met Talion in Minas Tirith when he was a young soldier, then joined him in near-exile after Talion slew a nobleman who attacked her. Following Talion to his new posting among the Rangers of the Black Gate, Ioreth gave birth to their son, Dirhael, there. The family grew up amid the military encampment, accustomed to spartan conditions and life on the frontier.
Ioreth rencontra Talion à Minas Tirith lorsqu'il était un jeune soldat, puis le rejoignit dans son exil après qu'il tua un noble qui l'avait attaquée. Ayant suivi Talion à son nouveau poste parmi les Rôdeurs de la Porte Noire, Ioreth y donna naissance à son fils, Dirhael. La famille vécut dans les campements militaires, s'adaptant aux conditions spartiates de la vie à la frontière.
Ioreth traf Talion als jungen Soldaten in Minas Tirith. Als er einen Adligen erschlug, der sie angegriffen hatte, schloss sie sich ihm in seinem Beinahe-Exil an. Sie folgte ihm zu seinem neuen Posten als Waldläufer des Schwarzen Tors und gebar ihm dort einen Sohn: Dirhael. Inmitten des Militärlagers baute sich die Familie ein neues Leben auf und gewöhnte sich an das spartanische Leben an der Grenze.
Ioreth conoció a Talion en Minas Tirith cuando él era un joven soldado, luego lo acompañó en el exilio después de que Talion asesinó a un hombre de la nobleza que la atacó. Siguiendo a Talion a su nuevo destino entre los montaraces de la Puerta Negra, Ioreth dio a luz a su hijo, Dirhael. La familia creció en el campamento militar, acostumbrada a las condiciones espartanas y a la vida en la frontera.
Ioreth conheceu Talion em Minas Tirith quando ele era um jovem soldado, e se juntou a ele em quase-exílio após Talion assassinar um nobre que a atacara. Ela o seguiu em seu novo posto, entre os Guardiões do Portão Negro, e lá deu à luz seu filho, Dirhael. A família cresceu no acampamento militar, acostumada à disciplina e à vida na fronteira.
Иорет повстречала Талиона в Минас-Тирите, когда он был еще юным солдатом, а затем отправилась вместе с ним в ссылку, после того как Талион сразил напавшего на нее аристократа. Иорет последовала за ним в Черные врата, где Талион получил должность следопыта, и там родила ему сына, Дираэля. Со временем семья привыкла к аскетичным условиям жизни в военном лагере, на передовом рубеже обороны.
  restrain.eu.com  
Puerto Escondido case in costruzione a pali della luce elettrica e il mare è bello con spiagge incontaminate e molto pulito tutti i documenti sono in ordine prima che il luogo fu chiamato Palmarito ora chiamato spiaggia entusiasti ed emozionati di essere se ti innamori non ci posto è ottimo investimento per vivere per lavoro ho vendere di tutto, la terra ho non vendere in parti, se necessario, ma posso farli non ve ne pentirete questo investimento come e progetta di costruire un albergo
TERRAIN À VENDRE AU BORD DE PLACE belle plage, OAXACA. Achetez-en 10 acres carrés (10.000) de la banque de riz ne possède que le terrain est situé à seulement 10 min. Puerto Escondido maisons en cours de construction lampadaires électriques et la mer est belle avec ses plages immaculées et très propre tous les papiers sont en ordre avant l'endroit s'appelait Palmarito appelle maintenant la plage très heureux et ravis d'être si vous tombez en amour, il n'y endroit est très bon investissement à vivre pour les entreprises ho vendre toutes les terres ho ne vendons pas de pièces en cas de besoin, mais je peux les obtenir vous ne regretterez pas cet investissement comme un et projette de construire un hôtel
LAND zum Verkauf auf dem Rand der wunderschönen BEACH PLACE, OAXACA. Kaufen Sie 10 Hektar Platz (10.000) von Reis Bank nur im Besitz des Landes ist nur 10 min. Puerto Escondido Immobilien jetzt elektrisches Licht Pole zu bauen und das Meer ist schön, mit unberührten Stränden und sehr sauber alle Papiere in Ordnung sind, bevor der Ort hieß Palmarito jetzt genannt Strand begeistert und freut sich, wenn Sie sich verlieben dort Platz ist sehr gute Investition für Geschäftsreisende ho verkaufen das ganze Land ho nicht in Teilen zu verkaufen, wenn nötig, aber ich kann ihnen erhalten Sie werden es nicht bereuen diese Investition als ein und plant ein Hotel zu bauen wohnen
TERRENO PARA VENDA NA BORDA DO LOCAL DA PRAIA BONITA, OAXACA. Compre 10 hectares quadrados (10.000) do banco apenas o arroz possui a terra está localizado a apenas 10 min. Puerto Escondido casas que estão sendo construídos pólos e luz elétrica para o mar é bonito, com praias intocadas e muito limpa todos os documentos estão em ordem antes que o lugar foi chamado Palmarito agora chamado praia emocionado e feliz de ser, se você cair no amor não lugar é um investimento muito bom para se viver para as empresas vendem ho ho toda a terra não vender em partes, se necessário, mas eu posso pegá-los você não vai se arrepender este investimento como um e planeja construir um hotel
Grond te koop in de rand van prachtige Beach Place, OAXACA. Koop 10 hectare plein (10.000) van rijst bank alleen eigenaar van het terrein ligt op slechts 10 minuten gelegen. Puerto Escondido woningen nu gebouwd elektrisch licht palen en de zee is prachtig, met ongerepte stranden en zeer schoon alle papieren in orde zijn voordat de plaats werd genoemd Palmarito nu heet het strand enthousiast en blij te zijn als je verliefd wordt er plaats is zeer goede investering om te wonen voor het bedrijfsleven ho verkopen het hele land ho niet verkopen in delen als dat nodig is, maar ik kan ze krijgen zul je geen spijt van deze investering als een en plannen voor de bouw van een hotel
Grund til salg i udkanten af smukke strand STED, OAXACA. Køb 10 acres kvadrat (10.000) af ris bank kun ejer jorden er beliggende kun 10 min. Puerto Escondido hjem nu blive bygget elektrisk lys poler til og havet er smukt med uberørte strande og meget ren alle papirer er i orden, før det sted blev kaldt Palmarito nu kaldes stranden begejstret og glad for at være, hvis du falder i kærlighed er der Stedet er meget god investering at leve for erhvervslivet ho sælge hele landet ho ikke sælger i dele hvis det er nødvendigt, men jeg kan få dem du vil ikke fortryde denne investering som en og planer om at bygge et hotel
MAA myynnissä EDGE kauniita Beach Place, OAXACA. Osta 10 hehtaarin neliö (10.000) riisin pankki vain omistaa maa sijaitsee vain 10 min. Puerto Escondido asuntoja nyt rakennetaan sähkövalo napaa ja meri on kaunis turmeltumaton rannat ja erittäin puhdasta kaikki paperit ovat kunnossa ennen paikka oli nimeltään Palmarito nykyään kutsutaan ranta innoissaan ja iloinen olla, jos rakastuu siellä paikka on erittäin hyvä sijoitus elää liiketoiminnan ho myydä kaikki maan ho ei myydä osina jos tarvitaan, mutta saan niitä et tule katumaan tätä investointia ja aikoo rakentaa hotellin
LAND na sprzedaż na skraju pięknego miejsce BEACH, OAXACA. Sprzedam plac o powierzchni 10 akrów (10,000) banku ryżu tylko właścicielem gruntów, położony jest zaledwie 10 min. Puerto Escondido teraz domy budowane słupy elektryczne światło i morze jest piękne dziewicze plaże i czyste wszystkie papiery są w porządku, zanim miejsce została wezwana Palmarito teraz nazywa plaży podekscytowani i zachwyceni, że jeśli nie zakochać Miejsce jest bardzo dobrą inwestycją, by żyć dla biznesu ho sprzedaży wszystkich gruntów ho nie sprzedają w części, jeżeli są potrzebne, ale mogę je nie pożałujesz tej inwestycji i plany budowy hotelu
MARK TILL SALU vid kanten av vackra stranden PLATS, OAXACA. Köp 10 tunnland kvadrat (10.000) av ris bank endast äger marken ligger endast 10 min. Puerto Escondido bostäder som nu byggs elektriskt ljus stolpar till och havet är vackert med orörda stränder och mycket rena alla papper är i ordning innan stället hette Palmarito nu heter strand glad och glada över att om du blir förälskad i det plats är mycket god investering att leva för företag ho sälja all mark ho inte sälja i delar om det behövs men jag kan få dem du kommer inte ångra denna investering som en och planerar att bygga ett hotell
  www.4kdownload.com  
Nella metà del 2000, sono comparse sul mercato le fotocamere 4K. La prima fotocamera disponibile fu la camera Dalsa Origin della compagnia canadese Dalsa Corporation. Poteva realizzare video con una risoluzione di 4096 x 2048 nel formato RAW 16bit.
Au milieu des années 2000, les appareils vidéo numériques avec le support de résolution 4K ont apparu sur les marchés. Le premier dispositif mis en vente était le caméra Dalsa Origin de Dalsa Corporation Company. Il pourrait produire la vidéo avec la résolution de 4096 x 2048 au format RAW de 16 bits. Ce format donne une gamme très dynamique . Avant, le format de couleur dans les appareils photo numériques était 8, 10 ou 12 bit. Il enregistre la vidéo à la vitesse de 400 Mo / s.
Mitte der 2000er Jahren erschienen 4K-digitale Kameras auf dem Markt. Das erste für den Verkauf verfügbare Gerät war die Dalsa Origin Kamera von Canadian Dalsa Corporation Company. Sie konnte Videos mit der Auflösung 4096 x 2048 in ein 16 bit RAW-Format aufnehmen. Dieses Format übermittelt einen sehr hohen Dynamikbereich. Früher war das Farbformat von digitalen Kameras im Bereich von 8, 10 oder 12 Bit. Die Dalsa Origin Kamera nimmt Videos für externe Speicherung mit einer Geschwindigkeit von 400 MByte/Sek auf.
A mediados de los años 2000 las cámaras digitales 4K aparecieron en el mercado. El primer dispositivo de grabación disponible comercialmente fue la cámara Dalsa Origin de la empresa canadiense Dalsa Corporation Company. Con el sistema de Dalsa Origin se pudo grabar vídeos con resolución 4096 x 2048 en el formato RAW de 16 bits. Este formato permite conseguir un rango dinámico muy amplio. Anteriormente, el formato de color de las cámaras digitales fue entre 8, 10 ó 12 bits. La cámara de Dalsa Origin graba imágenes en un medio de almacenamiento exterior a la velocidad de 400 Mbps.
Halfweg de jaren 2000 verschenen er 4K digitale camera's op de markt. Het eerste toestel te koop was de Dalsa Origin camera van Canadian Dalsa Corporation Company. Het kon video maken met een resolutie van 4096 x 2048 in 16 bit RAW-formaat. Dit formaat heeft een zeer hoog dynamisch bereik. Voorheen was het kleurformaat van digitale camera's 8, 10 of 12 bit. Dalsa Origin camera neemt video op met een snelheid van 400 MByte/sec op off-site data-opslag.
4Kデジタルカメラは2000年の半ばに市場に登場しました。最初に販売されたのは、カナディアン ダルサ コーポレーション カンパニーのダルサオリジンカメラです。解像度 4096 x 2048 の16 ビッド、RAW方式の動画を作成することが可能でした。この方式はとても高度でダイナミックな範囲を可能にしました。それ以前はデジタルカメラのカラー方式は8, 10, 12 ビッドにとどまっていました。ダルサオリジンカメラは本体の外にある記録媒体に400Mbps の速度で動画を記録します。
2000년대 중반에 4K 디지털 카메라가 시장에 등장했습니다. 최초로 판매되었던 장비는 캐나다 달사 회사에서 출시된 달사 오리진 카메라입니다. 이 카메라는 4096 x 16 비트 RAW-포맷에서 2048의 해상도를 가진 비디오를 찍을 수 있습니다. 이 포맷은 매우 높은 생동폭을 전달합니다. 이전의 디지털 카메라의 색상 포맷은 8, 10 혹은 12 비트 이하였습니다. 달사 오리진 카메라는 400 MByte/sec 스피의 오프사이트 저장소에 비디오를 녹화합니다.
W połowie lat 2000, na rynku zaczęły pojawiać się aparaty cyfrowe z technologią 4K. Pierwszym takim urządzeniem był aparat Dalsa Origin firmy Canadian Dalsa Corporation Company. Aparat ten rejestrował filmy wideo o rozdzielczości 4096 x 2048 w formacie RAW 16-bit. Format ten oferuje bardzo wysoki dynamiczny zasięg nagrywania. Aparat Dalsa Origin jest w stanie nagrywać filmy wideo na zewnętrznym dysku przechowującym z prędkością 400 MByte/sec.
В середине 2000-х годов на рынке стали появляться цифровые камеры, снимающие в разрешении 4K. Первым доступным в продаже устройством стала камера Dalsa Origin канадской компании Dalsa Corporation. Она позволяла снимать видео 4096 x 2048 в 16-и битном формате RAW. Этот формат позволяет передавать очень широкий динамический диапазон. Ранее формат цвета цифровых камер ограничивался 8, 10 или 12-и битами. Dalsa Origin записывает видео со скоростью более 400 мегабайт в секунду.
  18 Hits betaniatravel.it  
Durante la mia lunga ed intensa riabilitazione e periodo di meditazione, ho preso parte a una riabilitazione fatta in acqua. Fu qui in acqua che il movimento dei subacquei che mi circondavano hanno ispirato la mia ripresa e serenità.
Un jour, j’ai été impliquée dans un accident de la route, qui m’a paralysée pendant plusieurs mois. Après être sortie du coma suite à l’accident, j’ai compris que nous n’avions qu’une vie et qu’elle pourrait ne pas être suffisante pour découvrir toutes les merveilles du monde. Pendant une longue période de rééducation intensive et de méditation, j’ai participé à une rééducation dans l’eau. Parfois, dans l’eau, des plongeurs m’entouraient et j’observais leurs mouvements. C’est ainsi que j’ai retrouvé ma santé et ma sérénité. J’ai alors voulu découvrir la plongée et dès que j’ai pu, je me suis inscrite au cours PADI Open Water Diver. Chose faite, j’ai obtenu ma certification PADI Advanced Open Water, puis j’ai commencé à voyager à travers les océans de l’Amérique du Sud, de l’Afrique du Sud et de la Thaïlande.
Aber eines Tages hatte ich bei einem Autounfall und war für viele Monate außer Gefecht gesetzt. Nachdem ich aus dem Koma erwachte, wurde mir klar, dass man nur ein Leben hat. Und das dieses Leben vielleicht gar nicht ausreicht, um alle Wunder Welt zu entdecken. Während meiner langen und intensiven Rehabilitations- und Meditationszeit, nahm ich auch Rehabilitationsmaßnahmen im Wasser teil. Und im Wasser war es dann auch, wo mich die Bewegungen der Taucher, die mich umgaben, dazu brachten, mich zu erholen und zur Ruhe zu kommen. So entdeckte ich das Tauchen und nachdem ich dann endlich den PADI Open Water Diver Kurs und danach das PADI Advanced Open Water Brevet gemacht hatte, begann ich, die Ozeane Südamerikas, Südafrikas und Thailands zu bereisen.
Pero un día tuve un accidente de tráfico, lo que me hizo parar durante varios meses. Tras salir del coma en el que me encontré tras el accidente, entendí que solo tenemos una vida y que puede no ser suficiente para descubrir todas las maravillas del mundo. Durante mi largo e intensivo período de rehabilitación y meditación, realicé rehabilitación en el agua. Fue en ese momento en el agua que el movimiento de los buceadores que me rodeaban inspiraron mi recuperación y serenidad. Descubrí el buceo de esta manera y me saqué el curso PADI Open Water Diver tan pronto como pude. Posteriormente, obtuve mi certificación PADI Advanced Open Water y empecé a viajar por los océanos de Sudamérica, Sudáfrica y Tailandia.
Op een dag kreeg ik een auto-ongeluk, waardoor ik tijdelijk moest stoppen met autoracen. Als gevolg van dat ongeluk heb ik een tijdje in coma gelegen. Toen ik weer aan het herstellen was, beseft ik me pas echt goed dat je maar één leven hebt en dat je aan dat leven vast niet genoeg om alle wereldwonderen te zien. Tijdens mijn langdurige herstelperiode deed ik veel aan meditatie, waarbij ik in een keer meedeed aan een rehabilitatiesessie in het water. In het water raakte ik door de duikers die om ons heen waren geïnspireerd door de sereniteit van het geheel. Zo heb ik het duiken ontdekt en zodra ik kon, ben ik de cursus PADI Open Water Diver gaan volgen. Nadat ik mijn PADI Advanced Open Water-brevet had behaald, ben ik gaan reizen naar de zeeën rond Zuid-Amerika, Zuid-Afrika en Thailand.
  17 Hits norore.fr  
L'Offensiva delle Ardenne, o Battaglia della Bulge, fu una grande offensiva tedesca sferrata tra il 16 dicembre 1944 e il 25 gennaio 1945, sul finire della Seconda guerra mondiale, nella regione boschiva delle Ardenne in Belgio, Francia e Lussemburgo sul Fronte occidentale.
The Battle of the Bulge, also known as the Ardennes Offensive, was a major German offensive launched towards the end of World War II through the forested Ardennes Mountains region of Belgium, France and Luxembourg on the Western Front. It lasted from December 16, 1944 to January 25, 1945. The offensive was called Wacht am Rhein (German for The Guard on the Rhine) by the German armed forces. Germany’s planned goal for these operations was to split the British and American Allied line in half, capturing Antwerp, Belgium, and then proceeding to encircle and destroy four Allied armies, forcing the Western Allies to negotiate a peace treaty in the Axis Powers’ favour.
La bataille (ou offensive) des Ardennes a été une offensive allemande majeure lancée vers la fin de la Seconde Guerre mondiale dans la région boisée des Ardennes en Belgique, en France et au Luxembourg sur le front occidental. Elle dura du 16 décembre 1944 au 25 janvier 1945. Les forces armées allemandes appelèrent cette bataille «Wacht am Rhein» (ou Garde du Rhin). L'objectif planifié de ces opérations pour l'Allemagne était de séparer les forces alliées américaines et britanniques en deux, en prenant le contrôle d'Anvers en Belgique puis en encerclant et en détruisant quatre armées alliées, forçant ainsi les alliés occidentaux à négocier un traité de paix en faveur des puissances de l'Axe.
Die Ardennenoffensive war eine deutsche Großoffensive an der Westfront gegen Ende des Zweiten Weltkriegs. Sie führte durch die bewaldete und hügelige Ardennenregion in Belgien, Frankreich und Luxemburg. Die Offensive dauerte vom 16. Dezember 1944 bis zum 25. Januar 1945. Die deutschen Truppen nannten die Offensive 'Wacht am Rhein'. Ziel der deutschen Operation war es, die britische und amerikanische Linie zu teilen, Antwerpen in Belgien einzunehmen und dann vier Alliierte Armeen einzukreisen und zu vernichten, um die westlichen Alliierten zu einem für die Achsenmächte günstigen Friedensvertrag zu zwingen.
Nazwa wielkiej niemieckiej operacji na terenie Belgii, Francji i Luksemburga, mającej zakończyć II wojnę światową. Trwała od 16 grudnia 1944 r. do 25 stycznia 1945 r. Niemcy nazywali tę ofensywę «Wacht am Rhein», czyli wartą nad Renem. Celem było rozdzielenie na pół amerykańskiej i brytyjskiej linii frontu, zajęcie Antwerpii, Belgii, a następnie okrążenie i zniszczenie czterech armii Aliantów. W ten sposób zamierzano wymusić negocjacje pokojowe, w których decydujący głos miałyby państwa Osi.
  2 Hits www.ferienparkgrafschaftbentheim.eu  
GALI FRANCE, S.A. venne fondata a Cornella del Vercol, prima azienda in un paese Europeo. Questa azienda fu creta oltrepassando i confini nazionali, per dare servizio ai clienti Francesi e per sviluppare l’esportazione fuori dalla Spagna.
GALI FRANCE, S.A. was created in Corneilla-del-Vercol, the first company in a European country. This company, by crossing the international border, was created to provide the best service to French customers and support export from Spain.
GALI FRANCE fut créée à Corneilla del Vercol, la première société dans un pays européen. Cette entreprise, en traversant la frontière internationale de l’époque, fut créée pour desservir la clientèle française et donc pour soutenir l’exportation hors d’Espagne.
Als erstes Tochterunternehmen in einem anderen europäischen Staat wurde GALI FRANCE, S.A. in Corneilla-del-Vercol gegründet. Mit dem Schritt über die Grenzen des Heimatlandes hinaus wurde dieses Unternehmen geschaffen, um die französischen Kunden optimal zu betreuen und den Export aus Spanien zu unterstützen.
  2 Hits www.remaxlisting.com  
Numero prodotto ULT_FU
Art.Nr. ULT_WH
  5 Hits adrialto.it  
Il fiorentino Giannozzo da Cepparello fu il primo prorietario nel 1621
The florentine Giannozzo da Cepparello was the first owner in 1621
  www.picajet.com  
Questa dimora ottocentesca fu costruita intorno al 1860 dal torinese Giacinto Mannati. Vi abitò per molti anni il compositore e musicista Umberto Giordano (1867-1948).
This 19th century villa was built in around 1860 by Giacinto Mannati from Turin. The composer and musician Umberto Giordano (1867-1948) lived there for many years.
Diese Villa aus dem XIX Jh. wurde im Jahr 1860 von Giacinto Mannati gebaut. Sie wurde für mehreren Jahren von dem berühmten Komponist und Musiker Umberto Giordano (1867-1948) bewohnt.
  24 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
Dove, il 13 giugno 1782, Anna Göldi fu giustiziata, oggi c'è un macello © Heinrich Speich, 2011
An abattoir is one of the buildings that now stands where Anna Göldi left this world on 13 June 1782 © Heinrich Speich, 2011
Un abattoir se dresse aujourd’hui là où Anna Göldi a laissé la vie le 13 juin 1782 © Heinrich Speich, 2011
Wo Anna Göldi am 13. Juni 1782 ihr Leben gelassen hat, steht heute mitunter ein Schlachthaus © Heinrich Speich, 2011
Nua che Anna Göldi ha laschà sia vita ils 13 da zercladur 1782, stat ozendi tranter auter ina chasa da maz © Heinrich Speich, 2011
  47 Hits www.helpline-eda.ch  
Il Consiglio economico e sociale (ECOSOC), uno degli organi principali dell'ONU, si riunisce ogni 2 anni a Ginevra (in alternanza con New York). La Svizzera fu membro dell'ECOSOC l'ultima volta in 2011-2012.
Several of the UN organizations active in these areas are based in Switzerland. The Economic and Social Council (ECOSOC), one of the principal bodies of the UN, holds its annual meetings alternately in Geneva and New York. Switzerland has last been a member of ECOSOC in 2011-2012.
Mehrere Organisationen des UNO-Systems, die sich in diesen Bereichen engagieren, sind in der Schweiz ansässig. Der Wirtschafts- und Sozialrat (ECOSOC), eines der sechs UNO-Hauptorgane, tagt jedes zweite Jahr in Genf (dazwischen in New York). Er erlässt Richtlinien und Empfehlungen. Die Schweiz war letztmals von 2011-2012 Mitglied des ECOSOC.
  24 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Dove, il 13 giugno 1782, Anna Göldi fu giustiziata, oggi c'è un macello © Heinrich Speich, 2011
An abattoir is one of the buildings that now stands where Anna Göldi left this world on 13 June 1782 © Heinrich Speich, 2011
Un abattoir se dresse aujourd’hui là où Anna Göldi a laissé la vie le 13 juin 1782 © Heinrich Speich, 2011
Wo Anna Göldi am 13. Juni 1782 ihr Leben gelassen hat, steht heute mitunter ein Schlachthaus © Heinrich Speich, 2011
Nua che Anna Göldi ha laschà sia vita ils 13 da zercladur 1782, stat ozendi tranter auter ina chasa da maz © Heinrich Speich, 2011
  5 Hits smika.vn  
Le modelle saranno contrassegnate con "Cock Cum Fu"
Models Tagged with "Cock Cum Fu"
Modèles avec le tag «Cock Cum Fu»
Modelle mit "Cock Cum Fu" Tagged
Modelos Etiquetados con "Cock Cum Fu"
Modelos com o marcador "Cock Cum Fu"
Modellen met label "Cock Cum Fu"
Modeller taggade med "Cock Cum Fu
  7 Hits asprovalta-vrasna.gr  
Poreč - Fuškulin - edilizio - vendita
Poreč - Fuškulin - Plot for construction - sale
Poreč - Fuškulin - Baugründstück - Verkauf
Poreč - Fuškulin - Građevinsko zemljište - prodaja
  www.thefives.com.mx  
Giunto alla sua 49esima edizione, l'Internazional Wine & Spirit Competition a tuttoggi rimane di tutto rilievo come quando nel 1969 fu fondato da Anton Massel come 'Club Oenologique'. Massel essendo un esperto chimico ha avuto l'idea di creare un concorso enologico che si basava non solo su giudizio organolettico, ma anche sull`analisi chimica di tutti i vini e disttilati partecipanti.
No seu 49º ano, a Competição de Vinhos e Bebidas Espirituosas continua tão relevante hoje como quando o químico de vinhos Anton Massel fundou o "Clube de Enologia" em 1969. Massel teve a ideia de criar uma competição de vinhos e bebidas espirituosas em que se basea-se não só numa avaliação organoléptica mas onde todos os produtos participantes fossem sujeitos a análises químicas.
  m.icelandcompany.com  
Inizia la produzione di taglierine, il primo modello fu un antenato dell'attuale TRT-TL.
Empieza la producción de cortadoras, el primer modelo fue un ancestral de la actual TRT-TL.
  2 Hits divnabg.com  
Ballon Meats fu fondata nel 1977 dalla famiglia Salter; da allora si è guadagnata il riconoscimento internazionale come uno dei principali fornitori di carne in Irlanda. Lo scorso anno Ballon Meats ha raggiunto un giro d'affari di 40 milioni di euro, annoverando tra le destinazioni delle sue esportazioni il Regno Unito e altri paesi europei.
L’entreprise Ballon Meats a été fondée par la famille Salter en 1977. Depuis lors, l’entreprise a gagné une renommée mondiale et figure aujourd’hui parmi les principaux fournisseurs de viande en Irlande. Ballon Meats, dont le chiffre d’affaires a atteint plus de 40 millions d’euros l’an passé et qui exportait non seulement au Royaume-Uni mais également dans le reste de l’Europe, aide l’Irlande à valoriser son image de grand pays producteur de viande et de produits laitiers.
Ballon Meats wurde 1977 von der Familie Salter gegründet und hat seitdem weltweit Anerkennung als einer der führenden Fleischlieferanten Irlands gewonnen. Ballon Meats hat zu Irlands Ruf als wichtiges Erzeugerland für Fleisch- und Milchprodukte mit einem Umsatz von 40 Mio. Euro im letzten Jahr beigetragen und zählte Großbritannien und andere europäische Länder zu seinen Exportabnehmern.
Ballon Meats is in 1977 opgericht door de familie Salter en heeft sindsdien over de hele wereld erkenning gevonden als een van de beste vleesleveranciers van Ierland. Ballon Meats had vorig jaar een omzet van €40 miljoen waarmee het bedrijf de reputatie van Ierland als belangrijk vlees- en zuivelproducerend land nog versterkte, en kon Groot Brittannië en andere Europese landen tot haar exportbestemmingen rekenen.
  29 Hits www.mommsen-eck.de  
Storia, tradizione e moderna atmosfera metropolitana si fondono perfettamente. Un tempo questa città sul Danubio fu residenza ducale, sede della prima università bavarese e città fortificata della Baviera.
Ingolstadt ist eine Stadt mit vielen Facetten, lebendig und sehenswert. Geschichte, Tradition und modernes städtische Flair fügen sich hier wunderbar zusammen. Die Donaustadt war einst bayerische Herzogsresidenz, Sitz der Ersten Bayerischen Landesuniversität und Bayerische Landesfestung. Im Jahre 1516 wurde hier das älteste Lebensmittelgesetz der Welt – das Bayerische Reinheitsgebot für Bier – erlassen. Die Jahrhunderte dieser reichen Vergangenheit finden sich überall im Stadtbild. Heute ist die jüngste Großstadt Bayerns ein dynamischer Wirtschafts- und Wissenschaftsstandort.
Ingolstadt is een stad met veel facetten, levend en bezienswaardig. Historie, traditie en modern stedelijk flair worden hier fantastisch samengevoegd. Ooit was de Donaustad een Beierse hertogresidentie, de zetel van de eerste universiteit in Beieren en vesting van het Beierse leger. In 1516 werd hier de oudste levensmiddelenwet ter wereld uitgevaardigd: het Beierse "Reinheitsgebot" (zuiverheidsgebod) voor bier. De eeuwen van dit rijke verleden zijn overal in het stadsbeeld aanwezig. Vandaag de dag is de jongste grote stad van Beieren een dynamische locatie voor de economie en de wetenschap.
  2 Hits www.evaluaction.uottawa.ca  
Jean-Pierre Rosselet fu uno dei primi nel suo settore a riconoscere l'esigenza del commercio della cosmesi di acquistare non solo prodotti e attrezzature professionali di alto livello, ma essere anche seguito in maniera competente e di ricevere un'intensa formazione su questioni commerciali.
Jean-Pierre Rosselet fut l’un de premiers de sa branche à percevoir que les besoins des spécialistes de la cosmétique ne se restreignaient pas uniquement à l’achat de produits de qualité et d’un mobilier professionnel, mais qu’ils avaient aussi besoin d’un suivi compétent et approfondi dans le domaine commercial. Depuis, la société Jean-Pierre Rosselet Cosmetics AG conjugue avec succès la vente de produits à des services de conseil et de formation continue. Aujourd’hui, Jean-Pierre Rosselet Cosmetics AG représente et fabrique des produits de qualité dédiés à la branche cosmétique et commercialise ses propres marques en Suisse et à l’étranger.
Als einer der Ersten in der Branche erkannte Jean-Pierre Rosselet das Bedürfnis des Kosmetikfachhandels, nicht nur hochwertige Produkte und professionelle Einrichtung einzukaufen, sondern zusätzlich in geschäftlichen Belangen kompetent betreut und intensiv geschult zu werden. Seither verbindet die Firma Jean-Pierre Rosselet Cosmetics AG den Produktevertrieb konsequent mit Beratung und Weiterbildung. Heute agiert die Jean-Pierre Rosselet Cosmetics AG als Vertreter und Produzent hochwertiger Produkte für den Kosmetikfachhandel und vertreibt seine eigenen Marken weit über die Landesgrenzen hinaus.
  5 Hits alper.ir  
scegli licenza Dinotrux Disney Baby Finding Dory Frozen Disney Premium Disney Princess Rapunzel Cars 3 Espositori Doc McStuffin Dragons Unicorni FIFA 2018 Zabivaka Hatchlings Despicable Me 3 Jurassic World Joy Toy Lifestyle Joy Toy Plushworld Kung fu Panda 3 Looney Tunes Mickey Mouse & Minnie Maggie and Bianca Miraculous My little Pony Paw Patrol Superpigiamini Roommates Star Wars Spiderman Schlümpfe sheeperella Sofia the First Soy Luna Tech4kids Transformers Trolls U-Vault Violetta
choose license Asterix Batman and Superman Dinotrux Disney Baby Finding Dory Frozen Disney Premium Disney Princess Rapunzel Cars 3 Displays Doc McStuffin Dragons Unicorns FIFA 2018 Hatchlings Despicable Me 3 Jurassic World Joy Toy Lifestyle Kung fu Panda 3 Looney Tunes Mickey Mouse & Minnie Maggie and Bianca Miraculous My little Pony Paw Patrol PJ Mask Roommates Star Wars Spiderman Smurf Sheeperella Sofia the First Soy Luna Tech4kids Transformers Trolls Violetta
Lizenz wählen Dinotrux Disney Baby Disney Finding Dory Disney Frozen Disney Premium Disney Princess Disney Rapunzel Disney/Pixar Cars 3 Displays Doc McStuffin Dragons Einhörner FIFA 2018 Zabivaka Hatchlings Ich einfach unverbesserlich 3 Jurassic World 2 Joy Toy Lifestyle Joy Toy Plushworld Kung fu Panda 3 Looney Tunes - Scooby Doo - Tom&Jerry Mickey Mouse & Minnie Maggie & Bianca Fashion Friends Miraculous My little Pony Paw Patrol PJ Masks Roommates StarWars Spiderman Schlümpfe Sheeperella Sofia the First Soy Luna Tech4kids Transformers Trolls U-Vault Violetta
  3 Hits be-reel.be  
Erede della Alfa Romeo Giulia TZ, la TZ2 fu presentata al salone di Torino nel 1964. Carrozzata Zagato su progetto di Orazio Satta, Giuseppe Busso e Chiti, questa vettura è ricordata come il gioiello di Torino.
Heir of the Alfa Romeo Giulia TZ, the TZ2 presented at the Turin Motor Show in 1964. Zagato’s bodywork and designed by Orazio Satta, Giuseppe Busso and Chiti, this car is remembered as the “Jewel of Turin”.
Héritière de l'Alfa Romeo Giulia TZ, la TZ2 fut présentée au salon de Turin en 1964. Carrossée par Zagato sur un projet d’Orazio Satta, Giuseppe Busso et Chiti, on se rappelle de cette voiture comme du bijou de Turin.
  4 Hits www.cerebral.ch  
Per molto tempo i genitori non sapevano di quale disabilità soffrisse davvero il loro figlio. Quando alla fine fu pronunciata la diagnosi di AMC , una rara malformazione genetica, la famiglia finalmente ha potuto cominciare a guardare avanti.
Quand Timo Brechbühl est né, ses parents sont tombés de haut. Leur bébé avait les pieds bots, les mains tordues et pouvait à peine bouger. Pendant longtemps, les parents n'ont pas su de quel handicap il souffrait précisément. Quand le diagnostic d'une AMC, une malformation génétique très rare, a finalement été posé, la famille a enfin pu commencer à se tourner vers l'avenir.
Als Timo Brechbühl geboren wurde, fielen seine Eltern aus allen Wolken. Ihr kleiner Junge hatte Klumpfüsschen, verdrehte Händchen und konnte sich kaum bewegen. Lange wussten die Eltern nicht, an welcher Behinderung ihr Sohn genau litt. Als schliesslich die Diagnose einer AMC, einer sehr seltenen genetischen Fehlbildung, feststand, konnte die Familie endlich damit beginnen, nach vorne zu schauen.
  20 Hits sothebysrealty.fi  
La storia delle generazioni precedenti sono stati compilati e offerto. La mappa del mondo che i sette principi fu comandato di pareggio è stato anche offerto.
The history of earlier generations were compiled and offered. The world map that the seven princes were commanded to draw was also offered.
Il est décrété qu'à l'Ascension céleste du Sumera-Mikoto (à sa mort), c'est le grand-prêtre du temple du Koso Kotai Jingu qui en dirigerait la cérémonie mortuaire.
Die Geschichte früherer Generationen wurden zusammengestellt und angeboten. Die Weltkarte, die die sieben Fürsten befohlen wurden zu ziehen war ebenfalls angeboten.
La historia de las generaciones anteriores fueron recopilados y ofrecidos. El mapa del mundo que los siete príncipes se les mandó llamar también fue ofrecido.
A história das gerações anteriores foram compilados e oferecidos. O mapa do mundo que os sete príncipes receberam a ordem de sorteio também foi oferecido.
وتم تجميع التاريخ من الأجيال السابقة، وعرضت. وقدمت أيضا خريطة العالم التي أمر الأمراء سبعة إلى رسم.
Η ιστορία των προηγούμενων γενεών, έχουν συγκεντρωθεί και προσφέρονται. Ο παγκόσμιος χάρτης, οι επτά πρίγκιπες είχαν εντολή να συντάξει προσφέρθηκε επίσης.
De geschiedenis van eerdere generaties werden samengesteld en aangeboden. De kaart van de wereld dat de zeven prinsen werden bevolen op te stellen werd ook aangeboden.
Historie předchozích generací byly sestaveny a nabídl. Svět Mapa, že sedm knížata bylo přikázáno, aby tomu byla také nabídnuta.
Historien om tidligere generationer blev kompileret og tilbød. Verdenskortet, at de syv prinser var befalet at tegne blev også tilbudt.
Ajalugu varasemate põlvkondade koostasid ja pakutakse. Maailmakaardile, et 7 vürstid olid käskinud teha ka pakutakse.
Historia aikaisempien sukupolvien koottiin ja tarjotaan. Maailmankartalle että seitsemän ruhtinaat käskettiin piirtää oli myös tarjolla.
पहले पीढ़ियों के इतिहास संकलित किया गया और की पेशकश की. दुनिया के नक्शे कि सात प्रधानों आकर्षित करने की आज्ञा भी पेशकश की थी.
A történelem korábbi generációk voltak össze, és felajánlotta. A világtérkép, hogy a hét fejedelmek voltak megparancsolta, hogy dolgozzon is kínálnak.
Buvo parengta ir pasiūlyta ankstesnių kartų istorija. Taip pat buvo pasiūlyta, kad septynių kunigaikščių buvo įsakyta atkreipti pasaulio žemėlapis.
Historia wcześniejszych pokoleń zostały zebrane i oferowane. Mapa świata, że ​​siedmiu książąt nakazano zwrócić również oferowane.
Istoria din generaţiile anterioare au fost compilate şi a oferit. Hartă a lumii care şapte domnitori au fost poruncit să elaboreze, de asemenea, a fost oferit.
История предыдущих поколений были составлены и предложил. На карте мира, что семь князей было приказано привлечь также предложил.
História predchádzajúcich generácií boli zostavené a ponúkol. Mapa sveta, že sedem princov bolo prikázané, aby tomu bola tiež ponúknutá.
Historien om tidigare generationer sammanställdes och erbjuds. Världskartan att de sju furstar beordrades att dra var också erbjuds.
Önceki nesillerin geçmişi derlenmiş ve ikram edildi. Yedi prensler çizmek için komuta olduğunu dünya haritası da teklif edildi.
Lịch sử của các thế hệ trước đó đã được biên soạn và cung cấp. Các bản đồ thế giới rằng hoàng tử đã được chỉ huy để vẽ cũng được cung cấp.
Iepriekšējo paaudžu vēsture tika apkopoti un piedāvāti. Pasaules kartei septiņi vadoņi bija pavēlējis izdarīt arī tika piedāvāta.
Історія попередніх поколінь були складені і запропонував. На карті світу, що сім князів було наказано залучити також запропонував.
  29 Hits doc.vux.li  
Presto tuttavia risultò che non vi erano abbastanza famiglie disposte a prendersi cura di questi bambini. La maggior parte dei bambini fu perciò affidata da Alfred Siegfried e Clara Reust a orfanotrofi e istituti di rieducazione.
L’objectif de Pro Juventute était de placer les «enfants vagabonds» dans des familles d’accueil «bien comme il faut». Mais on a très vite constaté que les familles disposées à accueillir ces enfants étaient en nombre insuffisant. La plupart des pupilles ont ainsi été placées dans des foyers pour enfants ou des maisons de redressement par Alfred Siegfried et Clara Reust. Ils justifiaient ce placement par un caractère difficile ou par un manque d’intelligence de l’enfant.
Die Absicht der Pro Juventute war es, die «Vagantenkinder» bei «rechtschaffenen» Pflegefamilien unterzubringen. Doch bald zeigte sich, dass nicht genügend Familien zur Aufnahme dieser Kinder bereit waren. Die meisten Mündel platzierten Alfred Siegfried und Clara Reust deshalb in Kinderheime und Erziehungsanstalten. Als Begründung führten sie allerdings meist den schwierigen Charakter oder mangelnde Intelligenz an.
  2 Hits www.saasweb.net  
Il primo salto fu quello della moglie di Tamalie che, rifiutandosi di consumare il matrimonio, fu rincorsa da suo marito. Volendo scappargli, ella montò sulla sommità d'un baniano per gettarsi nel vuoto nel momento stesso in cui suo marito la stava per prendere.
Le premier saut fut celui de la femme de Tamalie qui, refusant de consommer le mariage, fut poursuivie par son mari. Voulant lui échapper, elle monta au sommet d’un banian, puis se jeta dans le vide au moment où son mari allait l’attraper. Tamalie la suivit, mais se tua dans sa chute ; alors qu’elle c’était attachés à son insu les deux pieds à des lianes ce qui lui permit de se relever sans aucun mal. Depuis, cette coutume est réservée aux hommes.
Der erste Sprung wurde von Tamalie's Frau ausgeführt. Sie verweigerte ihre Heirat und flüchtete vor ihrem Mann auf einen hohen Banian Baum. Ehe dieser sie erreichen konnte, sprang sie in die Tiefe. Tamalie folgte ihr und starb. Seine Frau jedoch überlebte, denn sie hatte ihre Füsse vor dem Sprung mit einer Liane umwickelt. Seither ist diese Tradition den Männern reserviert
  xnxx.miami  
Fin dagli inizi la specializzazione nelle diverse aree di produzione fu il risultato della sensibilità alle richieste dei clienti avevano bisogno di risolvere necessità specifiche correlate al tipo di utilizzo delle batterie in diversi ambiti quali la trazione pesante, la nautica e le macchine storiche.
SAF is a company that has distant roots: it was founded in 1983 by building accumulators and specializing in the sale of batteries for cars, trucks, motorcycles and boats. From the beginning the specialization in the different production areas was the result of the sensitivity to customer requests needed to solve specific needs related to the type of use of batteries in different areas such as heavy traction, boating and historical machines.
SAF es una empresa que tiene raíces lejanas: fue fundada en 1983 mediante la construcción de acumuladores y se especializa en la venta de baterías para automóviles, camiones, motocicletas y embarcaciones. Desde el principio, la especialización en las diferentes áreas de producción fue el resultado de la sensibilidad a las solicitudes de los clientes para resolver necesidades específicas relacionadas con el tipo de uso de las baterías en diferentes áreas, como tracción pesada, navegación y máquinas históricas.
  39 Hits www.eurac.edu  
MIDAS, l’ “Associazione Europea dei quotidiani in lingua minoritaria e regionale” fu fondata nel 2001 con sede all’Istituto sui Diritti delle Minoranze presso l’Accademia Europea di Bolzano. Detta associazione è attiva a livello europeo e possiede 30 giornali membri.
MIDAS, the European Association of Daily Newspapers in Minority and Regional Languages was founded in 2001, and has its headquarters at the Institute for Minority Rights (IMR) at the European Academy. Since 2003, this association of 30 member newspapers has throughout Europe has hosted the "MIDAS Journalism Prize" and the "Otto von Habsburg Journalism Prize for Minority Protection and Cultural Diversity in Europe."
MIDAS, die „Europäische Vereinigung von Tageszeitungen in Minderheiten-und Regionalsprachen“ wurde 2001 mit Sitz am Institut für Minderheitenrecht (IMR) an der Europäischen Akademie gegründet. Diese europaweit tätigte Vereinigung mit 30 Mitgliedszeitungen vergibt seit 2003 den „MIDAS Journalistenpreis“ und den „Otto von Habsburg Journalistenpreis für Minderheitenschutz und kulturelle Vielfalt in Europa“.
  2 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Dopo essere diventato una madre intorno 2006, Sono venuto a sapere che cosa ‘blogging’ era ed iniziato a leggere un sacco di tutorial per cucire. Poi mi sono imbattuto in Etsy 2008. Fu allora che mi sono reso conto che avrei potuto davvero fare i soldi dal mio cucito.
Lors de notre premier anniversaire, J'ai dit à mon mari que je voulais une machine à coudre. J'ai commencé à coudre à nouveau par apprendre des livres de lecture. Après je suis devenu une mère autour 2006, Je suis venu pour savoir ce que « blogging » a été et commencé à lire beaucoup de tutoriels de couture. Puis je suis tombé sur Etsy en 2008. Ce fut quand j'ai réalisé que je pouvais faire de l'argent de ma couture.
An unserem ersten Jahrestag, Ich habe meinem Mann gesagt ich eine Nähmaschine wollte. Ich begann, Bücher zu lesen Nähen wieder lernen. Nachdem ich wurde um eine Mutter 2006, Ich kam zu wissen, was das Bloggen 'war und begann eine Menge Nähanleitungen lesen. Dann stieß ich auf Etsy in 2008. Das war, als ich merkte, dass ich tatsächlich Geld von meinem Nähen machen könnte.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow