|
|
Come spesso accade nella vita, dobbiamo quest'ordine a un caso. A stabilire il contatto decisivo fu un marmista francese. Il professor Laurent Reynès, che detiene la cattedra di scultura all'Ecole d’Architecture di Strasburgo, cercava una gru alta 5,50 metri
|
|
|
As very often in life, it was a matter of chance. The important contact was established by a french stone cutter dealer. Professor Laurent Reynès, holding a chair in sculpture at the Ecole d‘Architecture in Strasbourg was looking for a 5.50 m
|
|
|
Comme cela se passe souvent dans la vie, l‘accident nous a inspirés. Un commerçant français pour tailleurs de pierres a établi le contact décisif. Le professeur Laurent Reynès qui a une chaire pour la sculpture à l‘Ecole d`Architecture Strasbourg cherchait une grue d‘une hauteur de 5,50 m
|
|
|
Wie so oft im Leben stand der Zufall Pate. Ein französischer Steinmetzhändler stellte den entscheidenden Kontakt her. Professor Laurent Reynès, der einen Lehrstuhl für Bildhauerei an der Ecole d’Architecture Strasbourg inne hat, suchte einen 5,50 Meter
|
|
|
Como muchas veces en la vida fue pura casualidad. Un comerciante francés para picapedreros estableció el contacto decisivo. El catedrático Laurent Reynès que ocupa la cátedra de Escultura en la Escuela de Arquitectura de Estrasburgo (Ecole d’Architecture Strasbourg) buscaba una grúa de 5,50 metros
|
|
|
Como tantas vezes na vida, foi por mero acaso. Um comerciante de pedra francês estabeleceu o contacto decisivo. Laurent Reynès, professor de uma cadeira de escultura da Ecole d’Architecture Strasbourg andava à procura de uma grua de 5,50 m
|
|
|
إن خبرتنا الفنية تساعدنا على تحقيق مشروعات ناجحة جدًا. وقد تم تطوير رافعتين قنطرتين متحركتين من الألومنيوم وصناعتهما في شركتنا. وبيعت هاتان الرافعتان في معرض إلى أفريقيا والقطب الشمالي عام 2007.
|
|
|
Η τύχη έπαιξε εδώ σημαντικό ρόλο. Ένας Γάλλος έμπορος ειδών λιθοξοΐας δημιούργησε τη σημαντική επαφή. Ο καθηγητής Laurent Reynès, με έδρα γλυπτικής στο Ecole d’Architecture Strasbourg, ήθελε ένα γερανό ύψους 5,50 μέτρων,
|
|
|
Zoals zo vaak in het leven was het toeval voor de totstandkoming medebepalend. Een Franse steenhouwer bracht het beslissende contact tot stand. Professor Laurent Reynès, die een leerstoel bekleed voor beeldhouwwerk aan de Ecole d’Architecture Strasbourg, zocht een kraan van 5,50 meter
|
|
|
И както се случва в живота, всичко стана случайно. Професор Лоран Рене, преподавател в катедрата по скулптура към училището по архитектура в Страсбург търсеше кран с височина 5,50 м
|
|
|
Kao i često u životu ovdje je slučaj umiješao prste. Jedan francuski trgovac kamenorezačkim proizodima uspostavio je odlučujući kontakt. Profesor Laurent Reynès, koji je pred- sjedavajući na katedri za vajarstvo na visokoj arhitektonskoj školi Ecole d’Architecture Strasbourg, tražio je kran visine 5,50 metara,
|
|
|
Jako často v životě došlo k náhodě. Francouzský prodejce kamenických výrobků poskytl rozhodující kontakt. Profesor Laurent Reynès, který vede katedru sochařství na Ecole d’Architecture Strasbourg, hledal jeřáb o výšce 5,50 metru,
|
|
|
Som det så ofte sker, skyldtes det et tilfælde. En fransk stenhuggerforhandler skabte den afgørende kontakt. Professor Laurent Reynès, som er underviser i billedhugning på Ecole d’Architecture Strasbourg, ledte efter en 5,50 meter
|
|
|
Kuten niin usein elämässä sattuma oli pelissä. Eräs ranskalainen kivihakkaamoyrittäjä teki ratkaisevan yhteydenoton. Professori Laurent Reynès, joka toimii kuvanveiston opettajana Strasbourgin Ecole d’Architecture -koulussa etsi 5,50 metriä
|
|
|
Mint az életben olyan gyakran, úgy most is a véletlen bábáskodott a megszületésnél. A mindent eldöntő kapcsolatot egy francia kőfaragó kereskedő szolgáltatta. Laurent Reynès professzor, a strasbourgi Ecole d’Architecture képfaragó tanszékének vezetője, éppen egy 5,50 m
|
|
|
Som så ofte i livet begynte det med en tilfeldighet. En fransk steinhugger opprettet den avgjørende kontakten. Professor Laurent Reynès, som underviser billedhugging på Ecole d’Architecture Strasbourg, lette etter en 5,50 meter
|
|
|
Jak to się często w życiu zdarza, było to zrządzeniem losu. Decydujący kontakt zainicjował francuski zakład kamieniarski. Profesor Laurent Reynès, piastujący Katedrę Rzeźby na uniwersytecie Ecole d'Architecture de Strasbourg, poszukiwał dźwigu o wysokości 5,5 metrów,
|
|
|
Aşa cum este destul de des în viaţă, întâmplarea a făcut ca lucrurile să decurgă aşa, cum s-au întâmplat. Un comerciant cu sculpturi de piatră a ajutat la realizarea contactului decisiv. Profesorul Laurent Reynès, care deţine catedra de arte plastice la Ecole d’Architecture Strasbourg era în căutarea unei macara de 5,50 m
|
|
|
И, как это часто случается, все решил случай. Один французский торговец камнетёсной техникой связался с нами по просьбе Лорана Рене, профессора кафедры скульптуры Страсбургской архитектурной школы, который искал кран высотой 5,50 м
|
|
|
Som så ofta här i livet berodde det hela på en slump. Det var en fransk stenhuggare som tog initiativet. Professor Laurent Reynes, som arbetar som på fakulteten för bildande konst på universitet Ecole dÁrchitecture i Strasbourg, sökte en 5,5 meter
|
|
|
Hayatta çok sık yaşam kaynağı haline gelmiştir. Fransız taş yontucu satıcısı ciddi bir iletişim kurmuştur. Ecole d’Architecture Strasbourg'daki heykel için profesörlük okuyan profesör Laurent Reynès, Kuzey Kutbu’nda buz taşlarını elli kilo ağırlığında bir heykele, geometrik kemere birleştirmek için 5,50 metre
|