fu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47'372 Results   3'361 Domains   Page 9
  3 Hits uk.clothnclay.com  
Gli orari di chiusura dell'asta di un sistema EtherNynx 2000 top di gamma hanno caratterizzato una serie di offerte e controprestazioni. Quando l'asta fu chiusa, il fondo per aiutare a pagare le spese mediche di Doug era più ricco di $ 10,216.
Les heures de clôture de la vente aux enchères d'un système EtherLynx 2000 haut de gamme étaient caractérisées par une multitude d'offres et de contre-offres. Au moment de la clôture de la vente aux enchères, le fonds destiné à aider à payer les factures médicales de Doug était plus riche de 10,216. Ce montant - le don le plus important jamais reçu par le fonds à ce jour - provient de la Millikin University of Decatur, dans l’Illinois. Université Millikin a entendu parler de notre vente aux enchères de l'Internet, et leur offre de $ 10,216 était la plus élevée reçue par la fermeture. Quand il a entendu qu'il avait la soumission gagnante, Don Luy, l'entraîneur d'athlétisme à Millikin a dit: «Nous sommes fiers d'être associés avec le fonds de récupération, et ravis d'avoir obtenu un système FinishLynx pour notre nouveau centre de la piste." Blaine Anderson, l'un des fiduciaires du Fonds de rétablissement qui était à Boston pour exécuter le Marathon et de prendre réception du chèque, nous a dit, "les factures médicales de Doug approchent rapidement $ 250,000 et ce don est un merveilleux coup de pouce à la caisse. " Padilla lui-même ajouté: «Lors de l'exécution fait partie de votre vie, la communauté de fonctionnement devient votre famille élargie." Consultez notre site Web pour les mises à jour sur l'état de Padilla et rappelez-vous que les dons peuvent encore être apportées: Recovery Fund Padilla Doug, c / o Harley Jacobs, First Security Bank, 77 North State Street, Orem UT 84057.
In den letzten Stunden der Auktion eines erstklassigen EtherLynx 2000-Systems gab es eine Vielzahl von Geboten und Gegengeboten. Zum Zeitpunkt der Auktionsende war der Fonds, mit dem Dougs Arztrechnungen bezahlt wurden, um $ 10,216 reicher. Dieser Betrag - die größte Einzelspende, die der Fonds bisher erhalten hat - kam von der Millikin University of Decatur, Illinois. Millikin University gehört zu unserer Auktion aus dem Internet, und ihr Angebot von $ 10,216 war der höchste von der nah empfangen. Als er hörte, dass er das höchste Gebot, Don Luy hatte, sagte der Bahnzug bei Millikin: "Wir sind stolz darauf, mit dem Recovery-Fonds in Verbindung gebracht werden, und freut sich, eine FinishLynx System für unsere neue Spur-Anlage erhalten zu haben." Blaine Anderson, einer der Treuhänder des Recovery Fund, der in Boston war der Marathon zu laufen und Eingang des Schecks zu nehmen, sagte uns: "Doug Arztrechnungen nähern schnell $ 250,000 und diese Spende ist ein wunderbarer Schub für den Fonds. " Padilla selbst fügte hinzu: "Bei der Ausführung ein Teil Ihres Lebens ist, die Lauf Gemeinschaft Ihre Großfamilie wird." Besuchen Sie unsere Website für Updates auf Padilla Zustand und denken Sie daran, dass die Spenden noch gemacht werden: Doug Padilla Recovery Fund, c / o Harley Jacobs, Erste Security Bank, 77 North State Street, Orem UT 84057.
Las horas de cierre de la subasta de un sistema EtherLynx 2000 de primera línea presentaron una serie de ofertas y contraofertas. Para cuando se cerró la subasta, el fondo para ayudar a pagar las facturas médicas de Doug se había enriquecido en $ 10,216. Esta cantidad, la mayor donación individual que el fondo ha recibido hasta la fecha, provino de la Universidad Millikin de Decatur, Illinois. Universidad Millikin oído hablar de nuestra subasta a través de Internet, y su oferta de $ 10,216 fue la más alta recibida por el cierre. Cuando supo que tenía la oferta ganadora, Don Luy, el entrenador de pista en Millikin dijo, "Estamos orgullosos de estar asociados con el fondo de recuperación, y satisfechos de haber obtenido un sistema FinishLynx para nuestra nueva instalación de la pista." Blaine Anderson, uno de los administradores del Fondo de Recuperación que se encontraba en Boston para correr el maratón y tomar la recepción del cheque, nos dijo, "facturas médicas de Doug se acercan rápidamente $ 250,000 y esta donación es un impulso maravilloso para el fondo. " Padilla mismo añadió: "Cuando se ejecuta es parte de su vida, la comunidad de corredores se convierte en su familia." Visite nuestro sitio Web para obtener actualizaciones sobre el estado de Padilla y recuerdan que las donaciones aún la posibilidad de: Doug Fondo de Recuperación de Padilla, c / o Harley Jacobs, el primer banco de Seguridad, 77 North State Street, Orem UT 84057.
O horário de encerramento do leilão de um sistema topo de linha EtherLynx 2000 apresentou uma enxurrada de lances e contra-licitações. No momento em que o leilão foi fechado, o fundo para ajudar a pagar as contas médicas de Doug era mais rico em $ 10,216. Este montante - a maior doação única que o fundo recebeu até hoje - veio da Millikin University of Decatur, Illinois. Universidade Millikin ouviu falar sobre nosso leilão a partir da Internet, e sua oferta de US $ 10,216 foi o mais alto recebido pelo próximo. Quando ele soube que ele tinha o lance vencedor, Don Luy, o treinador pista em Millikin disse: "Estamos orgulhosos de estar associados com o fundo de recuperação, e satisfeito por ter obtido um sistema FinishLynx para a nossa nova instalação de trilhos". Blaine Anderson, um dos administradores do fundo de recuperação que estava em Boston para correr a Maratona e tomar recepção do cheque, disse-nos, "contas médicas de Doug estão se aproximando rapidamente $ 250,000 e esta doação é um incentivo maravilhoso para o fundo. " Padilla se acrescentou: "Ao executar faz parte de sua vida, a comunidade de corrida se torna a sua família." Verifique nosso site para atualizações sobre o estado de Padilla e lembre-se que as doações ainda podem ser feitas: Fundo de Recuperação de Padilla Doug, c / o Harley Jacobs, First Bank de segurança, 77 North State Street, Orem UT 84057.
شهدت ساعات إغلاق المزاد في نظام EtherLynx 2000 أعلى مجموعة من عروض الأسعار والعطاءات المضادة. في الوقت الذي أغلق فيه المزاد ، كان الصندوق الذي ساهم في دفع فواتير دوغ الطبية أكثر ثراءً بفضل 10,216. وقد جاء هذا المبلغ - وهو أكبر تبرع حصل عليه الصندوق حتى الآن - من جامعة ميليكين في ديكاتور بولاية إلينوي. سمعت جامعة Millikin عن مزاد لدينا من الإنترنت، وكان سعيهم من $ 10,216 أعلى استلامها من قبل الإغلاق. عندما سمع انه كان العرض الفائز، دون Luy، قال المدرب المسار في Millikin، "نحن فخورون بشراكتنا مع صندوق الإنعاش، ويسرنا أن يكون حاصلا على نظام FinishLynx لتسهيل مسار جديد لدينا." وقال بلين أندرسون، أحد أمناء صندوق إنعاش الذي كان في بوسطن لتشغيل ماراثون واتخاذ استلام الشيك لنا "، والفواتير الطبية دوغ تقترب بسرعة $ 250,000 وهذا التبرع هو دفعة رائعة للصندوق. " باديلا وأضاف نفسه، "عند تشغيل جزء من حياتك، ويصبح المجتمع تشغيل عائلتك الكبيرة." مراجعة موقعنا على الانترنت للحصول على التحديثات على حالة باديلا وتذكر أن التبرعات لا تزال تقدم: صندوق إنعاش باديلا دوغ، ج / س هارلي جاكوبس، البنك الأمن أولا، 77 شارع ولاية نورث، أوريم UT 84057.
В часы закрытия аукциона верхней части линии EtherLynx 2000 система отличалась от предложения ставок и встречных заявок. К тому времени, когда аукцион закрылся, фонд, чтобы помочь оплатить медицинские счета Дуга, был богаче на $ 10,216. Эта сумма - крупнейшее одно пожертвование, полученное фондом на сегодняшний день - поступило из Университета Милликина в Декейтере, штат Иллинойс. Милликин университет услышал о нашем аукционе из Интернета, и их ставка $ 10,216 был самым получен к концу. Когда он услышал, что он имел выигрышную ставку, Дон Luy, тренер трек на Милликин сказал: "Мы гордимся тем, что связано с фондом восстановления, и с удовольствием получили систему FinishLynx для нашего нового объекта трека." Блейн Андерсон, один из попечителей Фонда восстановления, который был в Бостоне, чтобы запустить марафон и принять получение чека, сказал нам, "медицинские счета Дуга быстро приближаются к $ 250,000 и это пожертвование является прекрасным стимулом для фонда. " Падилья сам добавил: "При запуске является частью вашей жизни, бег сообщество становится вашей расширенной семьи." Проверьте наш сайт для получения обновлений на состоянии Падилья и помните, что пожертвования все еще можно сделать: Дуг Падилья Recovery Fund, с / о Harley Jacobs, First Bank Security, 77 North State Street, Orem UT 84057.
  4 Hits www.aquileianova.eu  
La "Contadinanza" del Friuli, eccezionale contro-parlamento popolare del Rinascimento, fu istituzione inedita in Europa, massimo simbolo della storia di un territorio e di un'autonomia "partecipati"! Il ricordo vivido, spontaneo, libero, dei precedenti di una dignità civica da presidiare continuamente anche con il richiamo alle più lontane e mitiche memorie è certamente tratto distintivo del modo di fare cultura dei nostri Movimento Civico Culturale Alpino-Adriatico "Fogolâr Civic" e Circolo Universitario Friulano "Academie dal Friûl" lungo la frontiera tra l'Europa romanza, quella slava e quella germanica che storicamente fu laboratorio particolare di principi di democrazia...
The "Contadinanza" (Peasantry) of Friuli, an extraordinary Renaissance popular counter-parliament, was an unparalleled institution in Europe, the highest symbol of the history of a "participatory" land and autonomy! The lively, spontaneous, free recollection of the precedents of a civic dignity always to guard also recalling the most remote and mythical memories is the distinctive mark of the activity of cultural promotion carried out by our Alpine-Adriatic Cultural Civic Movement "Fogolâr Civic" and Friulian University Club "Academie dal Friûl" along the Romance-Slavic-Germanic border of Europe which was historically a particular lab of the principles of democracy...
La "Contadinance" dal Friûl, chel cuintri-parlament di popul fûr dal ordenari dai timps de Rinassince, e je stade in Europe une istituzion gnove, simbul plui grant de storie di une tiere e di une autonomie li che la int e à vude vôs in cjapitul! Fâ memorie vive, sclete, libare, dal cricâ dì di une dignitât civiche simpri di difindile, ancje rivocant antigaiis e liendis, e je pardabon une carateristiche de maniere di fâ culture dai nestris Moviment Civic Culturâl Alpin-Adriatic "Fogolâr Civic" e Circul Universitari Furlan "Academie dal Friûl" dilunc dal confin de Europe latine, sclave e gjermaniche che, te Storie, al è stât sigûr farie particolâr di principis di democrazie...
  5 Hits adrialto.it  
Il fiorentino Giannozzo da Cepparello fu il primo prorietario nel 1621
The florentine Giannozzo da Cepparello was the first owner in 1621
  www.emilfreyclassics.ch  
Il premio internazionale, Ha due modalità e viene concesso senza previa registrazione, è concesso alle aziende con un'attività consolidata nei mercati di fuori e con un processo di internazionalizzazione superiore a 10 anni e persone.
This award represents recognition outside the Alvic group path, company Jaen with more than half century of experience, It is dedicated to the manufacture of components and for interior design and home furnishings. The award to the career international, It has two modes and is granted without prior registration, is awarded to companies with activity in foreign markets and a greater internationalisation process to 10 years old and. Javier Rosales, CEO of the company, It was commissioned to collect the prize, that thanked with an emotional speech in name of the company.
Ce prix représente la reconnaissance en dehors du chemin d’accès du groupe de Carolann, Compagnie de Jaen avec plus d’un demi-siècle d’expérience, Elle est dédiée à la fabrication de composants et de design d’intérieur et d’ameublement. Le prix international, Il dispose de deux modes et est accordé sans inscription préalable, est décerné aux entreprises ayant une activité sur les marchés étrangers et un grand processus d’internationalisation de 10 ans et. Javier Rosales, PDG de la société, a la charge de recueillir le prix, qui a remercié avec un discours émotionnel au nom de l’entreprise.
Diese Auszeichnung steht für Anerkennung außerhalb der Alvic Gruppe Weg, Jaen-Unternehmen mit mehr als einem halben Jahrhundert Erfahrung, Es widmet sich der Herstellung von Komponenten und für Interior Design und Heimtextilien. Die internationale Auszeichnung, Es verfügt über zwei Modi und erfolgt ohne vorherige Registrierung, ist für Unternehmen mit einer Aktivität in Märkte außerhalb konsolidiert und mit einem Prozess der Internationalisierung überlegen gewährt 10 Jahre alt und. Javier Rosales, CEO des Unternehmens, war die Ladung des Sammelns des Preis, bedankte sich mit einer emotionalen Rede im Namen des Unternehmens.
  29 Hits www.mommsen-eck.de  
Storia, tradizione e moderna atmosfera metropolitana si fondono perfettamente. Un tempo questa città sul Danubio fu residenza ducale, sede della prima università bavarese e città fortificata della Baviera.
Ingolstadt ist eine Stadt mit vielen Facetten, lebendig und sehenswert. Geschichte, Tradition und modernes städtische Flair fügen sich hier wunderbar zusammen. Die Donaustadt war einst bayerische Herzogsresidenz, Sitz der Ersten Bayerischen Landesuniversität und Bayerische Landesfestung. Im Jahre 1516 wurde hier das älteste Lebensmittelgesetz der Welt – das Bayerische Reinheitsgebot für Bier – erlassen. Die Jahrhunderte dieser reichen Vergangenheit finden sich überall im Stadtbild. Heute ist die jüngste Großstadt Bayerns ein dynamischer Wirtschafts- und Wissenschaftsstandort.
Ingolstadt is een stad met veel facetten, levend en bezienswaardig. Historie, traditie en modern stedelijk flair worden hier fantastisch samengevoegd. Ooit was de Donaustad een Beierse hertogresidentie, de zetel van de eerste universiteit in Beieren en vesting van het Beierse leger. In 1516 werd hier de oudste levensmiddelenwet ter wereld uitgevaardigd: het Beierse "Reinheitsgebot" (zuiverheidsgebod) voor bier. De eeuwen van dit rijke verleden zijn overal in het stadsbeeld aanwezig. Vandaag de dag is de jongste grote stad van Beieren een dynamische locatie voor de economie en de wetenschap.
  2 Hits divnabg.com  
Ballon Meats fu fondata nel 1977 dalla famiglia Salter; da allora si è guadagnata il riconoscimento internazionale come uno dei principali fornitori di carne in Irlanda. Lo scorso anno Ballon Meats ha raggiunto un giro d'affari di 40 milioni di euro, annoverando tra le destinazioni delle sue esportazioni il Regno Unito e altri paesi europei.
L’entreprise Ballon Meats a été fondée par la famille Salter en 1977. Depuis lors, l’entreprise a gagné une renommée mondiale et figure aujourd’hui parmi les principaux fournisseurs de viande en Irlande. Ballon Meats, dont le chiffre d’affaires a atteint plus de 40 millions d’euros l’an passé et qui exportait non seulement au Royaume-Uni mais également dans le reste de l’Europe, aide l’Irlande à valoriser son image de grand pays producteur de viande et de produits laitiers.
Ballon Meats wurde 1977 von der Familie Salter gegründet und hat seitdem weltweit Anerkennung als einer der führenden Fleischlieferanten Irlands gewonnen. Ballon Meats hat zu Irlands Ruf als wichtiges Erzeugerland für Fleisch- und Milchprodukte mit einem Umsatz von 40 Mio. Euro im letzten Jahr beigetragen und zählte Großbritannien und andere europäische Länder zu seinen Exportabnehmern.
Ballon Meats is in 1977 opgericht door de familie Salter en heeft sindsdien over de hele wereld erkenning gevonden als een van de beste vleesleveranciers van Ierland. Ballon Meats had vorig jaar een omzet van €40 miljoen waarmee het bedrijf de reputatie van Ierland als belangrijk vlees- en zuivelproducerend land nog versterkte, en kon Groot Brittannië en andere Europese landen tot haar exportbestemmingen rekenen.
  7 Hits asprovalta-vrasna.gr  
Poreč - Fuškulin - edilizio - vendita
Poreč - Fuškulin - Plot for construction - sale
Poreč - Fuškulin - Baugründstück - Verkauf
Poreč - Fuškulin - Građevinsko zemljište - prodaja
  2 Hits www.remaxlisting.com  
Numero prodotto ULT_FU
Art.Nr. ULT_WH
  5 Hits alper.ir  
scegli licenza Dinotrux Disney Baby Finding Dory Frozen Disney Premium Disney Princess Rapunzel Cars 3 Espositori Doc McStuffin Dragons Unicorni FIFA 2018 Zabivaka Hatchlings Despicable Me 3 Jurassic World Joy Toy Lifestyle Joy Toy Plushworld Kung fu Panda 3 Looney Tunes Mickey Mouse & Minnie Maggie and Bianca Miraculous My little Pony Paw Patrol Superpigiamini Roommates Star Wars Spiderman Schlümpfe sheeperella Sofia the First Soy Luna Tech4kids Transformers Trolls U-Vault Violetta
choose license Asterix Batman and Superman Dinotrux Disney Baby Finding Dory Frozen Disney Premium Disney Princess Rapunzel Cars 3 Displays Doc McStuffin Dragons Unicorns FIFA 2018 Hatchlings Despicable Me 3 Jurassic World Joy Toy Lifestyle Kung fu Panda 3 Looney Tunes Mickey Mouse & Minnie Maggie and Bianca Miraculous My little Pony Paw Patrol PJ Mask Roommates Star Wars Spiderman Smurf Sheeperella Sofia the First Soy Luna Tech4kids Transformers Trolls Violetta
Lizenz wählen Dinotrux Disney Baby Disney Finding Dory Disney Frozen Disney Premium Disney Princess Disney Rapunzel Disney/Pixar Cars 3 Displays Doc McStuffin Dragons Einhörner FIFA 2018 Zabivaka Hatchlings Ich einfach unverbesserlich 3 Jurassic World 2 Joy Toy Lifestyle Joy Toy Plushworld Kung fu Panda 3 Looney Tunes - Scooby Doo - Tom&Jerry Mickey Mouse & Minnie Maggie & Bianca Fashion Friends Miraculous My little Pony Paw Patrol PJ Masks Roommates StarWars Spiderman Schlümpfe Sheeperella Sofia the First Soy Luna Tech4kids Transformers Trolls U-Vault Violetta
  3 Hits billing.hostbazzar.com  
Fresa - TIGER FU 130 VISUALIZZATA
Boring cutter - TIGER FU 130 VISUALIZED
  26 Hits euforiatapas.com  
Con ogni probabilità La fotografia fu scattata a Honolulu.
The photograph was most probably shot in Honolulu.
  47 Hits www.helpline-eda.ch  
Il Consiglio economico e sociale (ECOSOC), uno degli organi principali dell'ONU, si riunisce ogni 2 anni a Ginevra (in alternanza con New York). La Svizzera fu membro dell'ECOSOC l'ultima volta in 2011-2012.
Several of the UN organizations active in these areas are based in Switzerland. The Economic and Social Council (ECOSOC), one of the principal bodies of the UN, holds its annual meetings alternately in Geneva and New York. Switzerland has last been a member of ECOSOC in 2011-2012.
Mehrere Organisationen des UNO-Systems, die sich in diesen Bereichen engagieren, sind in der Schweiz ansässig. Der Wirtschafts- und Sozialrat (ECOSOC), eines der sechs UNO-Hauptorgane, tagt jedes zweite Jahr in Genf (dazwischen in New York). Er erlässt Richtlinien und Empfehlungen. Die Schweiz war letztmals von 2011-2012 Mitglied des ECOSOC.
  39 Hits www.eurac.edu  
MIDAS, l’ “Associazione Europea dei quotidiani in lingua minoritaria e regionale” fu fondata nel 2001 con sede all’Istituto sui Diritti delle Minoranze presso l’Accademia Europea di Bolzano. Detta associazione è attiva a livello europeo e possiede 30 giornali membri.
MIDAS, the European Association of Daily Newspapers in Minority and Regional Languages was founded in 2001, and has its headquarters at the Institute for Minority Rights (IMR) at the European Academy. Since 2003, this association of 30 member newspapers has throughout Europe has hosted the "MIDAS Journalism Prize" and the "Otto von Habsburg Journalism Prize for Minority Protection and Cultural Diversity in Europe."
MIDAS, die „Europäische Vereinigung von Tageszeitungen in Minderheiten-und Regionalsprachen“ wurde 2001 mit Sitz am Institut für Minderheitenrecht (IMR) an der Europäischen Akademie gegründet. Diese europaweit tätigte Vereinigung mit 30 Mitgliedszeitungen vergibt seit 2003 den „MIDAS Journalistenpreis“ und den „Otto von Habsburg Journalistenpreis für Minderheitenschutz und kulturelle Vielfalt in Europa“.
  2 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Dopo essere diventato una madre intorno 2006, Sono venuto a sapere che cosa ‘blogging’ era ed iniziato a leggere un sacco di tutorial per cucire. Poi mi sono imbattuto in Etsy 2008. Fu allora che mi sono reso conto che avrei potuto davvero fare i soldi dal mio cucito.
Lors de notre premier anniversaire, J'ai dit à mon mari que je voulais une machine à coudre. J'ai commencé à coudre à nouveau par apprendre des livres de lecture. Après je suis devenu une mère autour 2006, Je suis venu pour savoir ce que « blogging » a été et commencé à lire beaucoup de tutoriels de couture. Puis je suis tombé sur Etsy en 2008. Ce fut quand j'ai réalisé que je pouvais faire de l'argent de ma couture.
An unserem ersten Jahrestag, Ich habe meinem Mann gesagt ich eine Nähmaschine wollte. Ich begann, Bücher zu lesen Nähen wieder lernen. Nachdem ich wurde um eine Mutter 2006, Ich kam zu wissen, was das Bloggen 'war und begann eine Menge Nähanleitungen lesen. Dann stieß ich auf Etsy in 2008. Das war, als ich merkte, dass ich tatsächlich Geld von meinem Nähen machen könnte.
  xnxx.miami  
Fin dagli inizi la specializzazione nelle diverse aree di produzione fu il risultato della sensibilità alle richieste dei clienti avevano bisogno di risolvere necessità specifiche correlate al tipo di utilizzo delle batterie in diversi ambiti quali la trazione pesante, la nautica e le macchine storiche.
SAF is a company that has distant roots: it was founded in 1983 by building accumulators and specializing in the sale of batteries for cars, trucks, motorcycles and boats. From the beginning the specialization in the different production areas was the result of the sensitivity to customer requests needed to solve specific needs related to the type of use of batteries in different areas such as heavy traction, boating and historical machines.
SAF es una empresa que tiene raíces lejanas: fue fundada en 1983 mediante la construcción de acumuladores y se especializa en la venta de baterías para automóviles, camiones, motocicletas y embarcaciones. Desde el principio, la especialización en las diferentes áreas de producción fue el resultado de la sensibilidad a las solicitudes de los clientes para resolver necesidades específicas relacionadas con el tipo de uso de las baterías en diferentes áreas, como tracción pesada, navegación y máquinas históricas.
  2 Hits www.saasweb.net  
Il primo salto fu quello della moglie di Tamalie che, rifiutandosi di consumare il matrimonio, fu rincorsa da suo marito. Volendo scappargli, ella montò sulla sommità d'un baniano per gettarsi nel vuoto nel momento stesso in cui suo marito la stava per prendere.
Le premier saut fut celui de la femme de Tamalie qui, refusant de consommer le mariage, fut poursuivie par son mari. Voulant lui échapper, elle monta au sommet d’un banian, puis se jeta dans le vide au moment où son mari allait l’attraper. Tamalie la suivit, mais se tua dans sa chute ; alors qu’elle c’était attachés à son insu les deux pieds à des lianes ce qui lui permit de se relever sans aucun mal. Depuis, cette coutume est réservée aux hommes.
Der erste Sprung wurde von Tamalie's Frau ausgeführt. Sie verweigerte ihre Heirat und flüchtete vor ihrem Mann auf einen hohen Banian Baum. Ehe dieser sie erreichen konnte, sprang sie in die Tiefe. Tamalie folgte ihr und starb. Seine Frau jedoch überlebte, denn sie hatte ihre Füsse vor dem Sprung mit einer Liane umwickelt. Seither ist diese Tradition den Männern reserviert
  20 Hits sothebysrealty.fi  
La storia delle generazioni precedenti sono stati compilati e offerto. La mappa del mondo che i sette principi fu comandato di pareggio è stato anche offerto.
The history of earlier generations were compiled and offered. The world map that the seven princes were commanded to draw was also offered.
Il est décrété qu'à l'Ascension céleste du Sumera-Mikoto (à sa mort), c'est le grand-prêtre du temple du Koso Kotai Jingu qui en dirigerait la cérémonie mortuaire.
Die Geschichte früherer Generationen wurden zusammengestellt und angeboten. Die Weltkarte, die die sieben Fürsten befohlen wurden zu ziehen war ebenfalls angeboten.
La historia de las generaciones anteriores fueron recopilados y ofrecidos. El mapa del mundo que los siete príncipes se les mandó llamar también fue ofrecido.
A história das gerações anteriores foram compilados e oferecidos. O mapa do mundo que os sete príncipes receberam a ordem de sorteio também foi oferecido.
وتم تجميع التاريخ من الأجيال السابقة، وعرضت. وقدمت أيضا خريطة العالم التي أمر الأمراء سبعة إلى رسم.
Η ιστορία των προηγούμενων γενεών, έχουν συγκεντρωθεί και προσφέρονται. Ο παγκόσμιος χάρτης, οι επτά πρίγκιπες είχαν εντολή να συντάξει προσφέρθηκε επίσης.
De geschiedenis van eerdere generaties werden samengesteld en aangeboden. De kaart van de wereld dat de zeven prinsen werden bevolen op te stellen werd ook aangeboden.
Historie předchozích generací byly sestaveny a nabídl. Svět Mapa, že sedm knížata bylo přikázáno, aby tomu byla také nabídnuta.
Historien om tidligere generationer blev kompileret og tilbød. Verdenskortet, at de syv prinser var befalet at tegne blev også tilbudt.
Ajalugu varasemate põlvkondade koostasid ja pakutakse. Maailmakaardile, et 7 vürstid olid käskinud teha ka pakutakse.
Historia aikaisempien sukupolvien koottiin ja tarjotaan. Maailmankartalle että seitsemän ruhtinaat käskettiin piirtää oli myös tarjolla.
पहले पीढ़ियों के इतिहास संकलित किया गया और की पेशकश की. दुनिया के नक्शे कि सात प्रधानों आकर्षित करने की आज्ञा भी पेशकश की थी.
A történelem korábbi generációk voltak össze, és felajánlotta. A világtérkép, hogy a hét fejedelmek voltak megparancsolta, hogy dolgozzon is kínálnak.
Buvo parengta ir pasiūlyta ankstesnių kartų istorija. Taip pat buvo pasiūlyta, kad septynių kunigaikščių buvo įsakyta atkreipti pasaulio žemėlapis.
Historia wcześniejszych pokoleń zostały zebrane i oferowane. Mapa świata, że ​​siedmiu książąt nakazano zwrócić również oferowane.
Istoria din generaţiile anterioare au fost compilate şi a oferit. Hartă a lumii care şapte domnitori au fost poruncit să elaboreze, de asemenea, a fost oferit.
История предыдущих поколений были составлены и предложил. На карте мира, что семь князей было приказано привлечь также предложил.
História predchádzajúcich generácií boli zostavené a ponúkol. Mapa sveta, že sedem princov bolo prikázané, aby tomu bola tiež ponúknutá.
Historien om tidigare generationer sammanställdes och erbjuds. Världskartan att de sju furstar beordrades att dra var också erbjuds.
Önceki nesillerin geçmişi derlenmiş ve ikram edildi. Yedi prensler çizmek için komuta olduğunu dünya haritası da teklif edildi.
Lịch sử của các thế hệ trước đó đã được biên soạn và cung cấp. Các bản đồ thế giới rằng hoàng tử đã được chỉ huy để vẽ cũng được cung cấp.
Iepriekšējo paaudžu vēsture tika apkopoti un piedāvāti. Pasaules kartei septiņi vadoņi bija pavēlējis izdarīt arī tika piedāvāta.
Історія попередніх поколінь були складені і запропонував. На карті світу, що сім князів було наказано залучити також запропонував.
  16 Hits www.imabenelux.com  
Originaria del Sud America, la zucca fu introdotta in Europa agli inizi dell’età moderna attraverso il trasporto dei suoi semi. Le centinaia di varietà esistenti comprendono, oltre alle specie edibili, anche zucche ornamentali, per lo più non commestibili.
La courge est originaire d'Amérique du Sud. Ses graines ont traversé l'Atlantique pour rejoindre l'Europe au début de la Renaissance. Parmi les centaines de variétés de ce légume d'automne, outre les courges et les potirons, on trouve également des coloquintes, mais celles-ci sont rarement comestibles. Les variétés de grande taille cultivées en plein champ sont cousines du concombre, de la courgette et du melon. Botaniquement parlant, elles sont considérées comme des péponides.
Der Kürbis hat seinen Ursprung in Südamerika und wurde über den Transport seiner Samen in der frühen Neuzeit in Europa eingeführt. Unter den mehreren hundert Sorten des Herbstgemüses findet man neben Speisekürbissen auch Zierkürbisse, die aber meist ungeniessbar sind. Die grossen Bodengewächse sind verwandt mit Gurke, Zucchetti und Melone und botanisch gesehen Panzerbeeren.
  10 Hits www.creative-germany.travel  
Subito dopo aver concluso con successo il percorso di studi in design della moda nel 2005, la stilista ha lavorato per due anni in un laboratorio per diversamente abili (Perspektive Meldorf) realizzando una collezione di moda utilizzando stoffe tessute a mano, che fu presentata durante una sfilata.
After graduating in fashion design in 2005 Starp spent two years working at a sheltered workshop (Perspektive Meldorf). Together with the people under its care, she created a fashion collection made from hand-woven materials which was later presented at a fashion show.
Après son diplôme de stylisme de la mode en 2005, la styliste s’est engagée auprès d’un atelier pour handicapés (Perspektive Meldorf). En collaboration avec ceux-ci, elle a créé une collection de mode, composée de tissus tissés à la main, et présentée ensuite lors d’un défilé de mode.
Bereits nach ihrem erfolgreichem Abschluss des Studiengangs Modedesign 2005 engagierte sich die Modedesignerin zwei Jahre lang in einer Behindertenwerkstatt (Perspektive Meldorf) und schuf gemeinsam mit den betreuten Menschen eine Fashion Kollektion aus handgewebten Stoffen, die anschließend in einer Modenschau präsentiert wurde.
Reeds na het succesvolle einde van haar studie modedesign in 2005 was de modedesignster twee jaar lang werkzaam in een sociale werkplaats (Perspektive Meldorf), waar zij samen met de daar begeleide medewerkers een fashion collectie uit handgeweven stoffen creëerde, die vervolgens in een modeshow werd gepresenteerd.
  www.andermatt-swissalps.ch  
Samih Sawiris fu invitato nel febbraio del 2005 dal governo del Cantone di Uri ad Andermatt, per elaborare un’idea di progetto turistico per il territorio. Il potenziale turistico della Valle di Orsera lo convinse a tal punto che decise di presentare lui stesso il progetto.
In February 2005 Samih Sawiris was invited to Andermatt by the government of Canton Uri to develop a tourism development concept for the region. He was so taken by the tourism potential of the Urseren Valley that he decided to present a project himself. Samih Sawiris therefore founded Andermatt Swiss Alps AG, domiciled in Altdorf, Uri. He directly and indirectly controls 86.6% of the company.
Samih Sawiris war im Februar 2005 von der Regierung des Kantons Uri nach Andermatt eingeladen worden, um ein touristisches Entwicklungskonzept für das Gebiet zu erarbeiten. Das touristische Potenzial des Urserentals überzeugte ihn derart, dass er entschied selber ein Projekt zu präsentieren. Dafür hat Samih Sawiris die in Altdorf (UR) domizilierte Andermatt Swiss Alps AG gegründet. Er kontrolliert direkt und indirekt 86.6% dieser Gesellschaft.
  7 Hits www.monteverita.org  
La storica sala è dedicata al medico di origine ungherese Michael Balint (1896-1970) frequentatore del Monte Verità e fondatore della medicina psicosomatica. La Sala fu luogo d'incontro per pranzi e concerti a partire degli anni Trenta.
The Balint Room is ideal for all sorts of events involving up to 200 people. Comfortable and spacious, it represents the blending of past and present. This historic room is dedicated to the Hungarian doctor Michael Balint (1896-1970), a visitor to Monte Verità and founder of psychosomatic medicine. The room has hosted lunches and concerts ever since the Thirties.
Der Saal Balint eignet sich bestens für Veranstaltungen aller Art mit bis zu 200 Teilnehmern. Der grosszügig und ansprechend eingerichtete Raum stellt eine Stätte der Begegnung im Spannungsfeld zwischen Vergangenheit und Gegenwart dar, da er bereits ab den Dreissigerjahren für festliche Mittagstafeln und Konzerte genutzt wurde. Die Bezeichnung des historischen Saales erinnert an den ungarischen Arzt Michael Balint (1896-1970), der öfter auf dem Monte Verità weilte und als Begründer der psychosomatischen Medizin gilt.
  29 Hits doc.vux.li  
Presto tuttavia risultò che non vi erano abbastanza famiglie disposte a prendersi cura di questi bambini. La maggior parte dei bambini fu perciò affidata da Alfred Siegfried e Clara Reust a orfanotrofi e istituti di rieducazione.
L’objectif de Pro Juventute était de placer les «enfants vagabonds» dans des familles d’accueil «bien comme il faut». Mais on a très vite constaté que les familles disposées à accueillir ces enfants étaient en nombre insuffisant. La plupart des pupilles ont ainsi été placées dans des foyers pour enfants ou des maisons de redressement par Alfred Siegfried et Clara Reust. Ils justifiaient ce placement par un caractère difficile ou par un manque d’intelligence de l’enfant.
Die Absicht der Pro Juventute war es, die «Vagantenkinder» bei «rechtschaffenen» Pflegefamilien unterzubringen. Doch bald zeigte sich, dass nicht genügend Familien zur Aufnahme dieser Kinder bereit waren. Die meisten Mündel platzierten Alfred Siegfried und Clara Reust deshalb in Kinderheime und Erziehungsanstalten. Als Begründung führten sie allerdings meist den schwierigen Charakter oder mangelnde Intelligenz an.
  18 Hits betaniatravel.it  
Durante la mia lunga ed intensa riabilitazione e periodo di meditazione, ho preso parte a una riabilitazione fatta in acqua. Fu qui in acqua che il movimento dei subacquei che mi circondavano hanno ispirato la mia ripresa e serenità.
Un jour, j’ai été impliquée dans un accident de la route, qui m’a paralysée pendant plusieurs mois. Après être sortie du coma suite à l’accident, j’ai compris que nous n’avions qu’une vie et qu’elle pourrait ne pas être suffisante pour découvrir toutes les merveilles du monde. Pendant une longue période de rééducation intensive et de méditation, j’ai participé à une rééducation dans l’eau. Parfois, dans l’eau, des plongeurs m’entouraient et j’observais leurs mouvements. C’est ainsi que j’ai retrouvé ma santé et ma sérénité. J’ai alors voulu découvrir la plongée et dès que j’ai pu, je me suis inscrite au cours PADI Open Water Diver. Chose faite, j’ai obtenu ma certification PADI Advanced Open Water, puis j’ai commencé à voyager à travers les océans de l’Amérique du Sud, de l’Afrique du Sud et de la Thaïlande.
Aber eines Tages hatte ich bei einem Autounfall und war für viele Monate außer Gefecht gesetzt. Nachdem ich aus dem Koma erwachte, wurde mir klar, dass man nur ein Leben hat. Und das dieses Leben vielleicht gar nicht ausreicht, um alle Wunder Welt zu entdecken. Während meiner langen und intensiven Rehabilitations- und Meditationszeit, nahm ich auch Rehabilitationsmaßnahmen im Wasser teil. Und im Wasser war es dann auch, wo mich die Bewegungen der Taucher, die mich umgaben, dazu brachten, mich zu erholen und zur Ruhe zu kommen. So entdeckte ich das Tauchen und nachdem ich dann endlich den PADI Open Water Diver Kurs und danach das PADI Advanced Open Water Brevet gemacht hatte, begann ich, die Ozeane Südamerikas, Südafrikas und Thailands zu bereisen.
Pero un día tuve un accidente de tráfico, lo que me hizo parar durante varios meses. Tras salir del coma en el que me encontré tras el accidente, entendí que solo tenemos una vida y que puede no ser suficiente para descubrir todas las maravillas del mundo. Durante mi largo e intensivo período de rehabilitación y meditación, realicé rehabilitación en el agua. Fue en ese momento en el agua que el movimiento de los buceadores que me rodeaban inspiraron mi recuperación y serenidad. Descubrí el buceo de esta manera y me saqué el curso PADI Open Water Diver tan pronto como pude. Posteriormente, obtuve mi certificación PADI Advanced Open Water y empecé a viajar por los océanos de Sudamérica, Sudáfrica y Tailandia.
Op een dag kreeg ik een auto-ongeluk, waardoor ik tijdelijk moest stoppen met autoracen. Als gevolg van dat ongeluk heb ik een tijdje in coma gelegen. Toen ik weer aan het herstellen was, beseft ik me pas echt goed dat je maar één leven hebt en dat je aan dat leven vast niet genoeg om alle wereldwonderen te zien. Tijdens mijn langdurige herstelperiode deed ik veel aan meditatie, waarbij ik in een keer meedeed aan een rehabilitatiesessie in het water. In het water raakte ik door de duikers die om ons heen waren geïnspireerd door de sereniteit van het geheel. Zo heb ik het duiken ontdekt en zodra ik kon, ben ik de cursus PADI Open Water Diver gaan volgen. Nadat ik mijn PADI Advanced Open Water-brevet had behaald, ben ik gaan reizen naar de zeeën rond Zuid-Amerika, Zuid-Afrika en Thailand.
  2 Hits www.evaluaction.uottawa.ca  
Jean-Pierre Rosselet fu uno dei primi nel suo settore a riconoscere l'esigenza del commercio della cosmesi di acquistare non solo prodotti e attrezzature professionali di alto livello, ma essere anche seguito in maniera competente e di ricevere un'intensa formazione su questioni commerciali.
Jean-Pierre Rosselet fut l’un de premiers de sa branche à percevoir que les besoins des spécialistes de la cosmétique ne se restreignaient pas uniquement à l’achat de produits de qualité et d’un mobilier professionnel, mais qu’ils avaient aussi besoin d’un suivi compétent et approfondi dans le domaine commercial. Depuis, la société Jean-Pierre Rosselet Cosmetics AG conjugue avec succès la vente de produits à des services de conseil et de formation continue. Aujourd’hui, Jean-Pierre Rosselet Cosmetics AG représente et fabrique des produits de qualité dédiés à la branche cosmétique et commercialise ses propres marques en Suisse et à l’étranger.
Als einer der Ersten in der Branche erkannte Jean-Pierre Rosselet das Bedürfnis des Kosmetikfachhandels, nicht nur hochwertige Produkte und professionelle Einrichtung einzukaufen, sondern zusätzlich in geschäftlichen Belangen kompetent betreut und intensiv geschult zu werden. Seither verbindet die Firma Jean-Pierre Rosselet Cosmetics AG den Produktevertrieb konsequent mit Beratung und Weiterbildung. Heute agiert die Jean-Pierre Rosselet Cosmetics AG als Vertreter und Produzent hochwertiger Produkte für den Kosmetikfachhandel und vertreibt seine eigenen Marken weit über die Landesgrenzen hinaus.
  4 Hits www.alharah.org  
Santander fu vittima di un grande incendio nel 1941. Alimentato da un forte vento di sud, l'incendio andò avanti per due giorni e distrusse l'antico municipio, le strade Jesús de Monasterio e Vargasl, e le costruzioni di piazza Atarazanas.
Santander fell victim to a great fire in 1941. Fanned by a strong south wind, the fire burned for two days and destroyed the Old Town Hall, Jesús de Monasterio and Vargas streets and Atarazanas square buildings. There was only one casualty of the fire, a firefighter from Madrid killed in the line of duty, but thousands of families were left homeless and the city was plunged into chaos. The fire destroyed the greater part of the medieval town centre and gutted the city's Romanesque cathedral. Walk the restored streets of this now beautiful city!
In Santander gab es 1941 einen Großbrand. Von einem starken Südwind angefacht, brannte das Feuer zwei Tage lang und zerstörte das Alte Rathaus, Straßen in Jesús de Monasterio und Vargas sowie Gebäude auf dem Atarazanas-Platz. Es gab nur einen Toten, ein Feuerwehrmann aus Madrid, der während eines Einsatzes getötet wurde, aber Tausende von Familien wurden obdachlos und die Stadt versank im Chaos. Das Feuer zerstörte den größten Teil des mittelalterlichen Stadtzentrums sowie die romanische Kathedrale. Spazieren Sie durch die restaurierten Straßen dieser schönen Stadt!
  7 Hits www.lenazaidel.co.il  
Dal momento che 30 anni sono passati in uso continuo come un luogo pubblico con il nome di "Taverna A". A metà del 2007 l'...edificio fu acquistato da noi e trasformato in un lussuoso B & B annesso casa d'arte.
Hidden in the Drenthe-Frisian green is the Inn of One. A stone's throw from Norg and Veenhuizen, within cycling distance of the Drenthe-Friese Wold. The Inn was built in 1934 by the Charity. The name of the property was originally "Morning Light". After ten years, the home closed and a cavalcade of owners the most diverse companies have driven. Since thirty years have passed in continuous use as a public place under the name "Tavern A". In mid-2007 the building was purcha...sed by us and transformed into a luxury B & B annex art house. Midweek Package Extra Long enjoy all that the "Cup of Drenthe" offer. Three nights for the price of two. Arrival Monday or Tuesday, Thursday or Friday departure. (See for a cultural package: .)
Caché dans la Drenthe Frise-vert est le Inn of One. A un jet de pierre de Norg et Veenhuizen, à distance de vélo de la Drenthe-Friese Wold. L'auberge a été construite en 1934 par l'organisme de bienfaisance. Le nom de la propriété était à l'origine «Morning Light». Après dix ans, la maison fermée et une cavalcade de propriétaires les plus diverses sociétés les ont parcourus. Depuis 30 années se sont écoulées en utilisation continue comme un lieu public sous le nom de "Tavern A&q...uot;. À la mi-2007, le bâtiment a été acheté par nous et transformée en une maison de luxe B & B annexe art. Forfait Mi-semaine supplémentaire profiter tout au long de ce que l'offre "Coupe de Drenthe". Trois nuits pour le prix de deux. Arrivée le lundi ou le mardi, jeudi ou vendredi le départ. (Voir pour un forfait culturel:. )
Versteckt in der Drenthe-Frisian grün ist das Inn of One. Einen Steinwurf von Norg und Veenhuizen werfen, Wold dem Fahrrad zu erreichen der Drenthe-Friese. Das Gasthaus wurde 1934 von der Charity gebaut. Der Name der Eigenschaft war ursprünglich "Morning Light". Nach zehn Jahren schloss die Zuhause und eine Kavalkade der Eigentümer die verschiedensten Unternehmen getrieben haben. Seit dreißig Jahre im Dauereinsatz als öffentlicher Ort unter dem Namen bestanden "Tavern A". Mit...te 2007 wurde das Gebäude von uns gekauft und in ein Luxus-B & B Anhang Arthouse. Midweek Package extralange alles genießen, was der "Cup of Drenthe" Angebot. Drei Nächte zum Preis von zwei. Anreise Montag oder Dienstag, Donnerstag oder Freitag Abreise. (Für einen kulturellen Paket. Siehe: )
Escondido en el Drenthe-Frisia verde es el Inn of One. Un tiro de piedra de Norg y Veenhuizen, a poca distancia en bicicleta de Drenthe-Friese Wold. El hotel fue construido en 1934 por la Caridad. El nombre de la propiedad era originalmente "Morning Light". Después de diez años, la casa cerrada y una cabalgata de los propietarios de las más diversas empresas han impulsado. Desde treinta años han pasado en uso continuo como un lugar público con el nombre de "Tavern A". A media...dos de 2007 el edificio fue comprado por nosotros y transformado en un B & B casa de lujo anexo art. Paquete entre semana extra larga disfrutar todo lo que la "Copa de Drenthe" oferta. Tres noches por el precio de dos. Llegada el lunes o martes, jueves o viernes de la salida. (Véase, por un paquete cultural. )
  4 Hits www.cerebral.ch  
Per molto tempo i genitori non sapevano di quale disabilità soffrisse davvero il loro figlio. Quando alla fine fu pronunciata la diagnosi di AMC , una rara malformazione genetica, la famiglia finalmente ha potuto cominciare a guardare avanti.
Quand Timo Brechbühl est né, ses parents sont tombés de haut. Leur bébé avait les pieds bots, les mains tordues et pouvait à peine bouger. Pendant longtemps, les parents n'ont pas su de quel handicap il souffrait précisément. Quand le diagnostic d'une AMC, une malformation génétique très rare, a finalement été posé, la famille a enfin pu commencer à se tourner vers l'avenir.
Als Timo Brechbühl geboren wurde, fielen seine Eltern aus allen Wolken. Ihr kleiner Junge hatte Klumpfüsschen, verdrehte Händchen und konnte sich kaum bewegen. Lange wussten die Eltern nicht, an welcher Behinderung ihr Sohn genau litt. Als schliesslich die Diagnose einer AMC, einer sehr seltenen genetischen Fehlbildung, feststand, konnte die Familie endlich damit beginnen, nach vorne zu schauen.
  3 Hits www.livingwordbroadcast.org  
(spesso chiamato BGE) fu pubblicato nel 2003 su PC, PlayStation 2, GameCube e Xbox.
(often known as BGE) was released in 2003 on PC, PlayStation 2, GameCube and Xbox.
  4 Hits panel.hizlishell.com  
Questa torba con mensola fu costruita nel 1401 ed è quindi il granaio più antico ancora conservato in Vallemaggia. La casa contigua, in sasso, fu edificata nel 1544.
Dieser 1401 erbaute Getreidespeicher mit Konsole ist der älteste noch erhaltene Kornspeicher des Maggiatals und befand sich in katastrophalen Zustand. Das angegrenzte Steinhaus datiert laut dendrochronologischen Untersuchungen aus dem jahr 1544.
  17 Hits www.capitolium.org  
5. Quando fu assassinato Cesare?
5. When was Cesar assassinated?
  www.glucoscare.com  
Vincent Kang Fu, Stati Uniti
Vincent Kang Fu, United States
  64 Hits www.ganadosmacuto.com  
Il parterre de broderie sulla parte piana fu realizzato dal direttore dei giardini Albert Schöchle nel 1961 ispirandosi a modelli storici.
Le parterre de broderie de la grande surface fut aménagé en 1961 par le directeur des jardins, Albert Schöchle, selon des modèles historiques.
  lustmoments.com  
Tredici Poesie, Rugginenti Editore, fu diffusa da Rai Radio 3 nel Gennaio 1998.
Tredici Poesie, Rugginenti Editore, was broadcasted by Rai Radio 3 in January 1998.
  sysdyn.ru  
Non sorprendentemente, VSPL fu accordato un ISO 9001: 2000 da DNV, Paesi Bassi molto tempo fa – è tra le poche aziende del settore
Nicht überraschend wurde VSPL schon vor langer Zeit eine ISO 9001: 2000 von DNV in den Niederlanden gewährt - es gehört zu den wenigen Unternehmen dieses Sektors, die dieses Qualitätssiegel haben.
  m.icelandcompany.com  
Inizia la produzione di taglierine, il primo modello fu un antenato dell'attuale TRT-TL.
Empieza la producción de cortadoras, el primer modelo fue un ancestral de la actual TRT-TL.
  20 Hits www.soproxi.it  
La prima stanza fu della Strepponi, la seconda del Maestro.
The first room belonged to Giuseppina Strepponi, the second to the Maestro.
  51 Hits feministeerium.ee  
Il giardino botanico della Scuola cantonale fu fondato nel 1795 dal rivoluzionario Lémane su progetto di A. L. de Jussieu.
Der botanische Garten der Kantonsschule wurde 1795 vom Revolutionär Lémane gegründet. Die Pläne stammen von A. L. de Jussieu.
  2 Hits www.salvationtest.org  
La prima pietra del convento fu posata il 13 maggio 1717. Della costruzione fu incaricato l'italiano Felice d`Allio.
La colocación de la primera piedra del convento se realizó el 13 de mayo de 1717 y su construcción se encargó al italiano Felice d`Allio.
  51 Hits www.mpm-reklama.cz  
Cosi' come Pompei, anche questo importante centro fu seppellito dalla eruzi... continua
As well as Pompeii, also this important centre was buried by the eruption o... Continue
  3 Hits www.auris.hotelszeged.com  
Palazzo Venier fu l'ultima residenza della gallerista e collezionista americana.
Palazzo Venier was the last residence of the American art dealer and collector.
  241 Hits toscana.indettaglio.it  
Il Parco Naturale di Rimigliano fu fondato nel 1973 su una superficie di circa centoventi ettari.
The Natural Park of Rimigliano was founded in 1973 on a 120 hectares surface.
  234 Hits blog.supernaranjas.com  
Il Veneto fu messo a sacco. [...]
Veneto was sacked. [...]
  92 Hits www.marketingfestival.cz  
Fu eretto da Vespasiano nel 73 d.C. , come testimonia la dedica sul...
Su construcción fue ordenada por Vespasiano en el 73 d.C., como...
  26 Hits www.kamp-glavotok.hr  
In origine fu la Chiesa palatina di Teodorico. continua
Il était à l'origine de l'Eglise de Théodoric. continuer
  5 Hits hotel-elvira.stalida.hotel-crete.net  
5. Quando fu assassinato Cesare?
5. When was Cesar assassinated?
  rodeway-inn-suites.hotelsinflagstaffaz.com  
Negli anni 1945-50, fu ceduta dalla curia ed abitata da contadini i quali aggiunsero un corpo sul lato Sud Sud-Est, ad uso agricolo, fienile e rimessa.
In den Jahren 1945-50 wurde es von der Kurie abgegeben und von Bauern bewohnt welche auf der Süd-Südost-Seite einen weiteren Bau zur landwirtschaftlichen Nutzung als Heuschober und Lagerraum anfügten.
  7 Hits avisbudgetgroupbsc.com  
di cui furono registrati i nomi, subito dopo il loro sbarco. Come mostrato nella foto qui a sinistra, al rigo 14, il primo Papaccio registrato ad Ellis Island è Francesco Papaccio, che all'età di 15 anni, analfabeta, pagandosi il viaggio da solo da Afragola (Napoli) e con soli 25 dollari in tasca è andato a trovare il fratello Nicola ed è sbarcato dal transatlantico Fulda il 2 Dicembre 1897.
As shown in the photo here on the left, on line 14, the first recorded Papaccio to Ellis Island is Francesco Papaccio, who at the age of 15 years old, illiterate, paying himself the travel from Afragola (Naples) and only with 25 dollars in pocket he has gone to meet his brother Nicola and he disembarked from the transatlantic Fulda on December 2nd 1897.
Como mostrado na foto aqui do lado esquerdo, na linha 14, primeiro Papaccio gravado a Ellis Island é Francesco Papaccio, que com a idade de 15 anos, analfabetos, pagando-se o curso de Afragola (Nápoles) e apenas com 25 dólares no bolso, ele tem ido ao encontro de seu irmão Nicola e ele desembarcou o Fulda transatlântico em 2 de dezembro 1897.
  www.medicina-biologica.net  
La colonna di Luglio domina la Bastille Place. Segna il luogo della prigione della Bastiglia fu presa d'assalto da una folla nel 1789, all'inizio della Rivoluzione francese. Nella stazione della metropolitana sotto la piazza, è ancora possibile vedere le pietre che sono state le fondamenta della Bastiglia.
The Column of July dominates the Place Bastille. It marks the site of the Bastille prison was stormed by a mob in 1789 at the beginning of the French Revolution. In the subway station beneath the square, you can still see the stones that were the foundations of the Bastille.
La Colonne de Juillet domine la Place la Bastille. Elle marque le site de la prison de la Bastille qui a été prise d'assaut par la foule en 1789 au début de la Révolution française. Dans la station de métro, au-dessous de la place, on peut toujours voir des pierres qui constituaient les fondations de la Bastille.
Die Säule Juli beherrscht die Place Bastille. Es markiert den Ort der Bastille gestürmt wurde von einem Mob im Jahre 1789 zu Beginn der Revolution Französisch. In der U-Bahn unter dem Platz kann man noch die Steine, die die Grundlagen der Bastille wurden.
La columna de Julio domina la Place de la Bastille. Esto marca el sitio de la prisión de la Bastilla fue asaltada por una turba en 1789, al comienzo de la Revolución Francesa. En la estación de metro debajo de la plaza, todavía se pueden ver las piedras que fueron los cimientos de la Bastilla.
  3 Hits ls11-www.cs.tu-dortmund.de  
Dalla morte dell'ultimo possessore esso passò nelle mani dello stato e fu trasformato in Monumento Nazionale.
Cuando murió el último dueño, el castillo pasó a manos del estado y fue designado un Monumento Nacional.
  www.advancementfoundation.org  
Mai fu fatta scelta migliore, andando ad alloggiare ad Anacapri al B&B IL TRAMONTO, THE SUNSET, gestito da due ottime padrone di casa: Sabrina e Luciana. Marta
Never made a better decision than to stay at Il Tramonto The Sunset B&B in Anacapri, run by two excellent hostesses, Sabrina and Luciana. Marta
  4 Hits www.alparadisodifrassina.it  
La facciata principale presenta la scritta: Hoc templum aedifigatum A. D. 1878. La chiesa fu ristrutturata in due diversi periodi, nel 1898 e nel 1938.
An der Hauptfront befindet sich die Aufschrift: Hoc templum aedifigatum A. D. 1878. Die Kirche wurde zweimal, in den Jahren 1898 und 1938, restauriert.
  3 Hits www.performancetiming.ch  
Così fu che senza timori né titubanze, Giuliano Bettoni pose in Giuseppe tutta la sua fiducia, la disponibilità ed il sostegno per iniziare insieme il cammino.
And so, without fear or hesitation, Giuliano Bettoni gave Giuseppe all his trust, availability and support to start together this path.
  2 Hits www.2luxury2.com  
Ma una nuvola nera oscurò il cielo, il sole scomparve, ci fu un terremoto, non vidi più nulla.
But a black cloud darkened the sky, the sun disappeared, there was an earthquake, I saw nothing more.
  tumblrviewer.xyz  
Amata da sempre per il clima piacevole tutto l'anno e per l'amenità dei paesaggi, Sestri Levante fu eletta dai viaggiatori del Gran Tour quale dimora abituale.
Always beloved for its pleasant year-round weather and for the lovely landscape, Sestri Levante was chosen by visitors on the Grand Tour as their habitual residence.
  35 Hits www.muvicinemas.com  
fu la dura espressione che usó per riferirsi a chi si dedicava a questa attivitá illecita. Sembrerebbe che l’eco della sua denuncia risuoni ancora ai nostri giorni.
fue el enérgico término que empleó para hacer referencia a los que se dedicaban a esta ilícita actividad. Pareciera que el eco de su denuncia resuena incluso hasta el día de hoy.
  www.redpinar.gob.cu  
Simile come ingredienti al Golden Lady. Si può servire come aperitivo. La ricetta, degli anni '30, dicono che sia nata da una gara tra giornalisti. Il vincitore fu John Dougherty.
Another cocktail similar to Champagne Cocktail is Golden Lady. You can serve it before lunch or dinner. The recipe was created in USA in 30s for a competition among New York journalists; the winner was John Dougherty.
  35 Hits www.nb.admin.ch  
L'ultimo numero della rivista fu pubblicato nel giugno del 1847, con l'auspicio di poter essere ancora pubblicato in futuro.
The final issue appeared in June 1847 with the announcement that it would continue to be published in the future.
Le dernier numéro paraît en juin 1847 et annonce de prochaines parutions qui n'ont jamais vu le jour.
Die letzte Ausgabe erschien im Juni 1847 mit der Ankündigung auch in Zukunft weiter zu erscheinen.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow